mirror of
https://github.com/kasmtech/KasmVNC.git
synced 2024-11-24 00:53:39 +01:00
295 lines
5.4 KiB
Plaintext
295 lines
5.4 KiB
Plaintext
|
# Czech translations for noVNC package.
|
||
|
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
|
||
|
# Petr <petr@kle.cz>, 2018.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 12:00+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 12:00+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Petr <petr@kle.cz>\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:389
|
||
|
msgid "Connecting..."
|
||
|
msgstr "Připojení..."
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:396
|
||
|
msgid "Disconnecting..."
|
||
|
msgstr "Odpojení..."
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:402
|
||
|
msgid "Reconnecting..."
|
||
|
msgstr "Obnova připojení..."
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:407
|
||
|
msgid "Internal error"
|
||
|
msgstr "Vnitřní chyba"
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:997
|
||
|
msgid "Must set host"
|
||
|
msgstr "Hostitel musí být nastavení"
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:1079
|
||
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
||
|
msgstr "Připojení (šifrované) k "
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:1081
|
||
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
||
|
msgstr "Připojení (nešifrované) k "
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:1104
|
||
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
||
|
msgstr "Něco se pokazilo, odpojeno"
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:1107
|
||
|
msgid "Failed to connect to server"
|
||
|
msgstr "Chyba připojení k serveru"
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:1117
|
||
|
msgid "Disconnected"
|
||
|
msgstr "Odpojeno"
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:1130
|
||
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
||
|
msgstr "Nové připojení bylo odmítnuto s odůvodněním: "
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:1133
|
||
|
msgid "New connection has been rejected"
|
||
|
msgstr "Nové připojení bylo odmítnuto"
|
||
|
|
||
|
#: ../app/ui.js:1153
|
||
|
msgid "Password is required"
|
||
|
msgstr "Je vyžadováno heslo"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:84
|
||
|
msgid "noVNC encountered an error:"
|
||
|
msgstr "noVNC narazilo na chybu:"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:94
|
||
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
||
|
msgstr "Skrýt/zobrazit ovládací panel"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:101
|
||
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
||
|
msgstr "Přesunout/přetáhnout výřez"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:101
|
||
|
msgid "viewport drag"
|
||
|
msgstr "přesun výřezu"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116
|
||
|
msgid "Active Mouse Button"
|
||
|
msgstr "Aktivní tlačítka myši"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:107
|
||
|
msgid "No mousebutton"
|
||
|
msgstr "Žádné"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:110
|
||
|
msgid "Left mousebutton"
|
||
|
msgstr "Levé tlačítko myši"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:113
|
||
|
msgid "Middle mousebutton"
|
||
|
msgstr "Prostřední tlačítko myši"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:116
|
||
|
msgid "Right mousebutton"
|
||
|
msgstr "Pravé tlačítko myši"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:119
|
||
|
msgid "Keyboard"
|
||
|
msgstr "Klávesnice"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:119
|
||
|
msgid "Show Keyboard"
|
||
|
msgstr "Zobrazit klávesnici"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:126
|
||
|
msgid "Extra keys"
|
||
|
msgstr "Extra klávesy"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:126
|
||
|
msgid "Show Extra Keys"
|
||
|
msgstr "Zobrazit extra klávesy"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:131
|
||
|
msgid "Ctrl"
|
||
|
msgstr "Ctrl"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:131
|
||
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
||
|
msgstr "Přepnout Ctrl"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:134
|
||
|
msgid "Alt"
|
||
|
msgstr "Alt"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:134
|
||
|
msgid "Toggle Alt"
|
||
|
msgstr "Přepnout Alt"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:137
|
||
|
msgid "Send Tab"
|
||
|
msgstr "Odeslat tabulátor"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:137
|
||
|
msgid "Tab"
|
||
|
msgstr "Tab"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:140
|
||
|
msgid "Esc"
|
||
|
msgstr "Esc"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:140
|
||
|
msgid "Send Escape"
|
||
|
msgstr "Odeslat Esc"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:143
|
||
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
||
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:143
|
||
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
||
|
msgstr "Poslat Ctrl-Alt-Del"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:151
|
||
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
||
|
msgstr "Vypnutí/Restart"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:151
|
||
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
||
|
msgstr "Vypnutí/Restart..."
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:157
|
||
|
msgid "Power"
|
||
|
msgstr "Napájení"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:159
|
||
|
msgid "Shutdown"
|
||
|
msgstr "Vypnout"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:160
|
||
|
msgid "Reboot"
|
||
|
msgstr "Restart"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:161
|
||
|
msgid "Reset"
|
||
|
msgstr "Reset"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:166 ../vnc.html:172
|
||
|
msgid "Clipboard"
|
||
|
msgstr "Schránka"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:176
|
||
|
msgid "Clear"
|
||
|
msgstr "Vymazat"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:182
|
||
|
msgid "Fullscreen"
|
||
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:187 ../vnc.html:194
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Nastavení"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:197
|
||
|
msgid "Shared Mode"
|
||
|
msgstr "Sdílený režim"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:200
|
||
|
msgid "View Only"
|
||
|
msgstr "Pouze prohlížení"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:204
|
||
|
msgid "Clip to Window"
|
||
|
msgstr "Přizpůsobit oknu"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:207
|
||
|
msgid "Scaling Mode:"
|
||
|
msgstr "Přizpůsobení velikosti"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:209
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Žádné"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:210
|
||
|
msgid "Local Scaling"
|
||
|
msgstr "Místní"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:211
|
||
|
msgid "Remote Resizing"
|
||
|
msgstr "Vzdálené"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:216
|
||
|
msgid "Advanced"
|
||
|
msgstr "Pokročilé"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:219
|
||
|
msgid "Repeater ID:"
|
||
|
msgstr "ID opakovače"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:223
|
||
|
msgid "WebSocket"
|
||
|
msgstr "WebSocket"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:226
|
||
|
msgid "Encrypt"
|
||
|
msgstr "Šifrování:"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:229
|
||
|
msgid "Host:"
|
||
|
msgstr "Hostitel:"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:233
|
||
|
msgid "Port:"
|
||
|
msgstr "Port:"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:237
|
||
|
msgid "Path:"
|
||
|
msgstr "Cesta"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:244
|
||
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
||
|
msgstr "Automatická obnova připojení"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:247
|
||
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
||
|
msgstr "Zpoždění připojení (ms)"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:252
|
||
|
msgid "Show Dot when No Cursor"
|
||
|
msgstr "Tečka místo chybějícího kurzoru myši"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:257
|
||
|
msgid "Logging:"
|
||
|
msgstr "Logování:"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:269
|
||
|
msgid "Disconnect"
|
||
|
msgstr "Odpojit"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:288
|
||
|
msgid "Connect"
|
||
|
msgstr "Připojit"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:298
|
||
|
msgid "Password:"
|
||
|
msgstr "Heslo"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:302
|
||
|
msgid "Send Password"
|
||
|
msgstr "Odeslat heslo"
|
||
|
|
||
|
#: ../vnc.html:312
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Zrušit"
|