KasmVNC/kasmweb/po/sv.po

317 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-09-20 14:16:44 +02:00
# Swedish translations for noVNC package
# Svenska översättningar för paket noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
2019-04-09 16:21:19 +02:00
# Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2019.
2020-09-20 14:16:44 +02:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-04-09 16:21:19 +02:00
"Project-Id-Version: noVNC 1.1.0\n"
2020-09-20 14:16:44 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>\n"
2020-09-20 14:16:44 +02:00
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../app/ui.js:387
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../app/ui.js:394
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar ner..."
#: ../app/ui.js:400
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Återansluter..."
#: ../app/ui.js:405
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
#: ../app/ui.js:995
msgid "Must set host"
msgstr "Du måste specifiera en värd"
#: ../app/ui.js:1077
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Connected (encrypted) to "
msgstr "Ansluten (krypterat) till "
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../app/ui.js:1079
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Connected (unencrypted) to "
msgstr "Ansluten (okrypterat) till "
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../app/ui.js:1102
msgid "Something went wrong, connection is closed"
msgstr "Något gick fel, anslutningen avslutades"
2020-09-20 14:16:44 +02:00
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../app/ui.js:1105
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
#: ../app/ui.js:1115
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../app/ui.js:1128
msgid "New connection has been rejected with reason: "
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad med följande skäl: "
2020-09-20 14:16:44 +02:00
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../app/ui.js:1131
msgid "New connection has been rejected"
msgstr "Ny anslutning har blivit nekad"
2020-09-20 14:16:44 +02:00
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../app/ui.js:1151
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Password is required"
msgstr "Lösenord krävs"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:84
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "noVNC encountered an error:"
msgstr "noVNC stötte på ett problem:"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:94
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Göm/Visa kontrollbaren"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:101
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Move/Drag Viewport"
msgstr "Flytta/Dra Vyn"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:101
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "viewport drag"
msgstr "dra vy"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:107 ../vnc.html:110 ../vnc.html:113 ../vnc.html:116
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Active Mouse Button"
msgstr "Aktiv musknapp"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:107
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "No mousebutton"
msgstr "Ingen musknapp"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:110
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Left mousebutton"
msgstr "Vänster musknapp"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:113
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Middle mousebutton"
msgstr "Mitten-musknapp"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:116
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Right mousebutton"
msgstr "Höger musknapp"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:119
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:119
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Visa Tangentbord"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:126
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Extra keys"
msgstr "Extraknappar"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:126
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Show Extra Keys"
msgstr "Visa Extraknappar"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:131
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:131
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Toggle Ctrl"
msgstr "Växla Ctrl"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:134
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:134
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Toggle Alt"
msgstr "Växla Alt"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:137
msgid "Toggle Windows"
msgstr "Växla Windows"
#: ../vnc.html:137
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../vnc.html:140
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Send Tab"
msgstr "Skicka Tab"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:140
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:143
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:143
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Send Escape"
msgstr "Skicka Escape"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:146
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:146
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Skicka Ctrl-Alt-Del"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:154
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Shutdown/Reboot"
msgstr "Stäng av/Boota om"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:154
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Shutdown/Reboot..."
msgstr "Stäng av/Boota om..."
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:160
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Power"
msgstr "Ström"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:162
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:163
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Reboot"
msgstr "Boota om"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:164
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:169 ../vnc.html:175
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:179
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:185
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:190 ../vnc.html:197
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:200
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Shared Mode"
msgstr "Delat Läge"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:203
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "View Only"
msgstr "Endast Visning"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:207
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Clip to Window"
msgstr "Begränsa till Fönster"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:210
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Scaling Mode:"
msgstr "Skalningsläge:"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:212
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "None"
msgstr "Ingen"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:213
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Local Scaling"
msgstr "Lokal Skalning"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:214
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Remote Resizing"
msgstr "Ändra Storlek"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:219
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:222
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Repeater ID:"
msgstr "Repeater-ID:"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:226
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "WebSocket"
msgstr "WebSocket"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:229
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:232
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Host:"
msgstr "Värd:"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:236
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:240
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:247
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatisk Återanslutning"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:250
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Fördröjning (ms):"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:255
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
#: ../vnc.html:260
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Logging:"
msgstr "Loggning:"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:272
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:291
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:301
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#: ../vnc.html:305
msgid "Send Password"
msgstr "Skicka lösenord"
#: ../vnc.html:315
2020-09-20 14:16:44 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
2019-04-09 16:21:19 +02:00
#~ msgid "Disconnect timeout"
#~ msgstr "Det tog för lång tid att koppla ner"
#~ msgid "Local Downscaling"
#~ msgstr "Lokal Nedskalning"
#~ msgid "Local Cursor"
#~ msgstr "Lokal Muspekare"
#~ msgid "Canvas not supported."
#~ msgstr "Canvas stöds ej"