mirror of
https://github.com/kasmtech/KasmVNC.git
synced 2024-11-23 16:43:15 +01:00
291 lines
5.4 KiB
Plaintext
291 lines
5.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
|
|
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
|
|
# Baw Appie <pp121324@gmail.com>, 2018.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:29+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Baw Appie <pp121324@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:395
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "연결중..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:402
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "연결 해제중..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:408
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "재연결중..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:413
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "내부 오류"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1002
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "호스트는 설정되어야 합니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1083
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1085
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1108
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1111
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "서버에 연결하지 못했습니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1121
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "연결이 해제되었습니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1134
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1137
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "새 연결이 거부되었습니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1158
|
|
msgid "Password is required"
|
|
msgstr "비밀번호가 필요합니다."
|
|
|
|
#: ../vnc.html:91
|
|
msgid "noVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "noVNC에 오류가 발생했습니다:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:101
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:108
|
|
msgid "Move/Drag Viewport"
|
|
msgstr "움직이기/드래그 뷰포트"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:108
|
|
msgid "viewport drag"
|
|
msgstr "뷰포트 드래그"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:114 ../vnc.html:117 ../vnc.html:120 ../vnc.html:123
|
|
msgid "Active Mouse Button"
|
|
msgstr "마우스 버튼 활성화"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:114
|
|
msgid "No mousebutton"
|
|
msgstr "마우스 버튼 없음"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:117
|
|
msgid "Left mousebutton"
|
|
msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:120
|
|
msgid "Middle mousebutton"
|
|
msgstr "중간 마우스 버튼"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:123
|
|
msgid "Right mousebutton"
|
|
msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:126
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "키보드"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:126
|
|
msgid "Show Keyboard"
|
|
msgstr "키보드 보이기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:133
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "기타 키들"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:133
|
|
msgid "Show Extra Keys"
|
|
msgstr "기타 키들 보이기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:138
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:138
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl 켜기/끄기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:141
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:141
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Alt 켜기/끄기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:144
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Tab 보내기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:144
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:147
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:147
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Esc 보내기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:150
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:150
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:158
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "셧다운/리붓"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:158
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "셧다운/리붓..."
|
|
|
|
#: ../vnc.html:164
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "전원"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:166
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "셧다운"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:167
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "리붓"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:168
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "리셋"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:173 ../vnc.html:179
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "클립보드"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:183
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "지우기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:189
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "전체화면"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:194 ../vnc.html:201
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:204
|
|
msgid "Shared Mode"
|
|
msgstr "공유 모드"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:207
|
|
msgid "View Only"
|
|
msgstr "보기 전용"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:211
|
|
msgid "Clip to Window"
|
|
msgstr "창에 클립"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:214
|
|
msgid "Scaling Mode:"
|
|
msgstr "스케일링 모드:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:216
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:217
|
|
msgid "Local Scaling"
|
|
msgstr "로컬 스케일링"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:218
|
|
msgid "Remote Resizing"
|
|
msgstr "원격 크기 조절"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:223
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "고급"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:226
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "중계 ID"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:230
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "웹소켓"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:233
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "암호화"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:236
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "호스트:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:240
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "포트:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:244
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "위치:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:251
|
|
msgid "Automatic Reconnect"
|
|
msgstr "자동 재연결"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:254
|
|
msgid "Reconnect Delay (ms):"
|
|
msgstr "재연결 지연 시간 (ms)"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:260
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "로깅"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:272
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "연결 해제"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:291
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "연결"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:301
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "비밀번호:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:305
|
|
msgid "Send Password"
|
|
msgstr "비밀번호 전송"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:315
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|