%1 records imported infolog it %1 record importati
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog it %1 record letti (non ancora importati, puoi tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione)
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog it <b>allegati via symlinks</b> invece che caricamento e recupero via file:/path per i lan-client diretti
a short subject for the entry infolog it un breve oggetto per la nota
abort without deleting infolog it Annulla senza cancellare
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce)
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog it Può essere usato per mostrare ulteriori tipi di schede Attività nel calendario, oppure essere limitato alla visualizzazione di p.es. solo task
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog it elenco con campi separati con due punti (:) da usare quando il valore è vuoto o da sommare
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog it Copia le tue modifiche negli appunti, %1ricarica la voce%2 e fondile.
create new links infolog it Crea nuovi links
creates a new field infolog it crea un nuovo campo
creates a new status with the given values infolog it crea un nuovo stato col valore inserito
creates a new typ with the given name infolog it crea un nuovo tipo col valore inserito
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog it Indirizzo personalizzato, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione personalizzata del contatto, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog it Data completamento (lasciala vuota per averla impostata automaticamento se lo stato è Fatto o Fatturato)
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog it Vuoi una notifica quando elementi di cui sono proprietari i tuoi gruppi di appartenenza vengono modificati?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog it Inviare notifica quando ti vengono assegnate delle schede o quando vengono aggiornate.
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali sei responsabile stanno per avviarsi.
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali sei responsabile sono in scadenza.
do you want a notification, if items you created get updated? infolog it Inviare notifica quando schede che hai creato vengono aggiornate.
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali hai la delega stanno per avviarsi.
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog it Inviare notifica quando attività per le quali hai la delega sono in scadenza.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog it Ricevi le notifiche come HTML o testo
each value is a line like <id>[=<label>] infolog it ogni valore è una linea tipo <id>[=<label>]
edit infolog it Modifica
edit or create categories for ingolog infolog it Modifica o crea una categoria di IngoLog
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog it diritti di modifica (diritti di modifica completi incluso rendere qualcun'altro responsabile!)
enddate can not be before startdate infolog it La data finale non può precedere la data iniziale
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog it inserisci un contatto personalizzato, lascia vuoto se vuoi usare la voce linkata
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog it inserisci un numero di telefono/email personalizzato, lascia vuoto se vuoi usare la voce linkata
enter a textual description of the log-entry infolog it inserisci una descrizione testuale per il log della voce
enter the query pattern infolog it Inserisci la stringa di ricerca
entry and all files infolog it Inserimenti e tutti i files
error: saving the entry infolog it Errore: durante il salvataggio della voce
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog it Errore: la voce è stata aggiornata da quando l'hai aperta per la modifica!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog it Esempio {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - cerca nel campo "n_prefix" il valore "Mr", se lo trova scrive "Hello Mr.", altrimenti scrive "Hello Ms."
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog it Esempio {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Esempio: Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog it Esempio {{NELF role}} - se il campo "ruolo" non è vuoto, si otterrà una nuova riga con il valore del campo "ruolo"
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog it Esempio {{nenvlf role}} - se il campo "ruolo" non è vuoto, inserisce una nuova riga senza il valore del campo
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag.
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog it Quante righe di descrizione dovranno essere visibili direttamente. Righe ulteriori sono disponibili tramite una barra di scorrimento.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog it Quanto deve essere larga l'area di descrizione. Valore numerico p.es. 60
html link to the current record infolog it Collegamento ipertestuale al record attuale
id infolog it ID
id# infolog it ID #
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog it Se un tipo di schede ha come proprietario un gruppo, tutte le voci di quel tipo saranno di quel gruppo e NON dell'utente che le ha create!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog it Se non impostato, la linea con ricerca e filtri viene nascosta per meno voci di "massime occorrenze per pagina" (come definito nelle tue preferenze comuni).
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog it Se qui viene specificata una directory (un percorso completo vfs), %1 visualizza una azione per ogni documento. Questa azione consente di scaricare lo specifico documento
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog it Se qui viene specificato un documento (un percorso completo vfs), %1 visualizza una icona di documento aggiuntiva per ogni voce. Questa icona consente di scaricare lo specifico documento.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog it Se viene specificata un formato di esportazione, verrà utilizzato quando esporterai.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog it Importa le schede attività in un file CSV. Puoi selezionare separatori anche diversi dalla virgola nella scheda opzioni.
imports todos into infolog from an ical file. infolog it Importa i ToDo da Attività in un file iCal
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog it ID proprietario non valido: %1. Potrebbe essere una traduzione errata del campo. Usare %2.
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog it Limita il numero di righe di descrizione. Predefinito = 5, 0 = nessun limite
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog it Limita la larghezza della colonna di descrizione. Predefinito = 5, 0 = nessun limite
list of files linked to the current record infolog it Elenco file collegato alla voce corrente
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog it Carica campi personalizzati nell'indice, se filtrato in base a tipi selezionati (p.es. per mostrarli in un modello specifico per tipi)
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massima lunghezza di inserimento [, lunghezza dal campo di inserimento (opzionale)]
number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog it percorso lato (web)server<br>es. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog it Il path ai file utente e gruppo DEVE ESSERE ESTERNO alla directory principale del webserver!!!
pattern for search in addressbook infolog it stringa da ricercare nella rubrica
pattern for search in projects infolog it stringa da ricercare nei progetti
percent completed infolog it Percentuale completamento
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog it Ricevi notifiche per le voci di tipologie che appartengono a gruppi di cui fai parte
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog it Ricevi notifiche per le voci che stanno per essere avviate e delle quali sei responsabile
receive notifications about starting entries you delegated infolog it Ricevi notifiche per le voci che stanno per essere avviate e delle quali delegato
select a category for this entry infolog it seleziona una ricerca per questa voce
select a price infolog it Seleziona un prezzo
select a priority for this task infolog it seleziona una priorità per questo ToDo
select a project infolog it Seleziona un progetto
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog it seleziona un utente responsabile: una persona a cui vuoi delegare questa attività
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog it seleziona un tipo per modificare il suo stato o cancellarlo
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it Attività deve visualizzare ToDo-, chiamate- o note- secondarie nella vista normale oppure no. Potrai sempre visualizzare le secondarie attraverso le principali.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Attività deve mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nell'elenco Attività (vista normale quando entri in Attività).
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it Attività deve apparire nella schermata principale e con quale filtro. Funziona solo se non hai selezionato un'applicazione per la schermata principale (nelle tue preferenze).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it Attività deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog it L'elenco Attività deve mostrare un ID numerico univoco, che può essere usato ad esempio come Id ticket.
should the infolog list show the column "last modified". infolog it L'elenco Attività deve mostrare la colonna "ultima modifica".
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog it L'elenco Attività deve mostrare la percentuale di completamento solo per lo stato IN CORSO o due icone separate.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog it questa voce deve essere visibile solo alle persone a cui garantisci accesso privato attraverso la ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi effettivi e pianificati nell'elenco.
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog it Mostra una X se il contenuto equivale questo valore di confronto, altrimenti non mostrare nulla
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog it Le sotto-voci diventano sotto- di voci superiori o voci principali, se non c'è più superiore
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog it Il documento puà contenere dei segnaposto come {{%1}}, che saranno sostituiti con i dati
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 10 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 20 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the text displayed to the user infolog it il testo mostrato all'utente
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog it Questo è il filtro che Attività applica quando entri nell'applicazione. I filtri limitano le voci visualizzate nella vista attuale. Ci sono filtri per visualizzare solo le voci completate, ancora aperte o future sia tue che degli altri utenti.
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog it Titoli di qualsiasi voce collegata a quella attuale, allegati esclusi
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog it Impossibile collegare a %3 da campo personalizzato "%1": "%4". %2 corrispondenze
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag.
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog it quando i ToDo e le Chiamate Telefoniche iniziano, vengono visualizzati dalla data impostata sul filtro aperti o propri aperti (pagina iniziale)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog it Che campi aggiuntivi sarà permesso modificare al responsabile senza avere diritti di modifica?<br />Stato, percentuale e data completamento sono sempre permessi.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog it Che diritti ACL impliciti otterrà il responsabile?
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog it Quali partecipanti dovrebbero essere preselezionati quando si programma un appuntamento?
which types should the calendar show infolog it Quali tipi di calendario mostrare?
yes, with purging of deleted items possible infolog it Sì, con la possibilità di eliminare definitivamente
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog it Puoi selezionare una categoria da preselezionare quando inserisci un scheda attività
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog it Il tuo database NON è aggiornato (%1 invece di %2), per favore esegui %3setup%4 per aggiornarlo.