2003-05-26 23:35:46 +02:00
%1 already exists as a file filemanager fr %1 existe d<> j<EFBFBD> en tant que fichier
application filemanager fr Application
back to file manager filemanager fr Retourner au gestionnaire de fichiers
2004-04-13 16:25:41 +02:00
cancel editing %1 without saving filemanager fr Annuler les modifications de "%1"
2003-05-26 23:35:46 +02:00
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager fr Ne peut cr<63> <72> r le r<> pertoire car il commence ou finit sur un espace
2004-08-26 23:02:07 +02:00
cannot replace %1 because it is a directory filemanager fr Ne peut remplacer %1 car c'est un r<> pertoire
2003-05-26 23:35:46 +02:00
command sucessfully run filemanager fr Commande ex<65> cut<75> e avec succ<63> s
comment filemanager fr Commentaire
2003-08-28 16:31:11 +02:00
comments cannot contain "%1" filemanager fr Les commentaires ne peuvent pas contenir "%1"
copied %1 to %2 filemanager fr Copi<70> %1 vers %2
2004-08-26 23:02:07 +02:00
copy to filemanager fr Copier Vers
2003-05-26 23:35:46 +02:00
copy to: filemanager fr Copier vers:
could not copy %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu copier %1 vers %2
2004-04-13 16:25:41 +02:00
could not copy file because no destination directory is given filemanager fr Impossible de copier le fichier car aucun r<> pertoire de destination n'a <20> t<EFBFBD> donn<6E>
2003-08-28 16:31:11 +02:00
could not create %1 filemanager fr N'a pas pu cr<63> <72> r %1
could not create directory %1 filemanager fr N'a pas pu cr<63> <72> r le r<> pertoire %1
could not delete %1 filemanager fr N'a pas pu effacer %1
could not move %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu d<> placer %1 to %2
2004-04-13 16:25:41 +02:00
could not move file because no destination directory is given filemanager fr Impossible de d<> placer le fichier car aucun r<> pertoire de destination n'a <20> t<EFBFBD> donn<6E>
2003-08-28 16:31:11 +02:00
could not rename %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu renommer %1 to %2
2003-05-26 23:35:46 +02:00
could not save %1 filemanager fr N'a pas pu enregistrer %1
2004-08-26 23:02:07 +02:00
create file filemanager fr Cr<43> er fichier
create folder filemanager fr Cr<43> er dossier
2003-05-26 23:35:46 +02:00
created filemanager fr Cr<43> <72>
2003-08-28 16:31:11 +02:00
created %1 filemanager fr %1 cr<63> <72>
2004-08-26 23:02:07 +02:00
created %1,%2 filemanager fr Cr<43> ation de %1,%2
2003-05-26 23:35:46 +02:00
created by filemanager fr Cr<43> <72> par
created directory %1 filemanager fr R<> pertoire %1 cr<63> <72>
date filemanager fr Date
default number of upload fields to show filemanager fr Nombre de champs d'upload par d<> faut <20> montrer
delete filemanager fr Effacer
2003-08-28 16:31:11 +02:00
deleted %1 filemanager fr %1 effac<61>
2003-05-26 23:35:46 +02:00
directory filemanager fr R<> pertoire
directory %1 already exists filemanager fr Le r<> pertoire %1 existe d<> j<EFBFBD>
2004-04-13 16:25:41 +02:00
directory %1 does not exist filemanager fr Le r<> pertoire %1 n'existe pas
2003-05-26 23:35:46 +02:00
directory names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de r<> pertoire ne peuvent pas contenir "%1"
display attributes filemanager fr Afficher les attributs
download filemanager fr Downloader
edit filemanager fr Modifier
edit comments filemanager fr Modifier les commentaires
error running command filemanager fr Erreur <20> l'ex<65> cution de la commande
execute filemanager fr Ex<45> cuter
failed to create directory filemanager fr Echec de cr<63> ation du r<> pertoire
2004-04-13 16:25:41 +02:00
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fr Le r<> pertoire de base n'existait pas, eGroupWare l'a cr<63> <72> .
2003-05-26 23:35:46 +02:00
file filemanager fr Fichier
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager fr Le fichier %1 existe d<> j<EFBFBD> . SVP modifiez-le ou effacez-le d'abord.
file %1 could not be created. filemanager fr Le fichier %1 n'a pas pu <20> tre cr<63> <72> .
file name filemanager fr Nom du fichier
2004-08-26 23:02:07 +02:00
file names cannot contain or / filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir \ ou /
2003-08-28 16:31:11 +02:00
file names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1"
2004-04-13 16:25:41 +02:00
file names cannot contain \ or / filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir \ ou /
2003-01-23 22:49:31 +01:00
filemanager common fr Gestionnaire de fichiers
2004-08-26 23:02:07 +02:00
filemanager preferences filemanager fr Pr<50> f<EFBFBD> rences gestionnaire de fichiers
2003-05-26 23:35:46 +02:00
files filemanager fr Fichiers
2004-04-13 16:25:41 +02:00
files in this directory filemanager fr Fichiers dans ce r<> pertoire
2003-05-26 23:35:46 +02:00
folder filemanager fr Dossier
2004-04-13 16:25:41 +02:00
folder up filemanager fr R<> pertoire parent
go home filemanager fr R<> pertoire personnel
2003-05-26 23:35:46 +02:00
go to filemanager fr Aller dans
2003-08-28 16:31:11 +02:00
go to %1 filemanager fr Aller dans %1
2003-05-26 23:35:46 +02:00
go to your home directory filemanager fr Aller dans votre r<> pertoire "home" (maison)
2004-08-26 23:02:07 +02:00
go to: filemanager fr Aller <20> :
2004-04-13 16:25:41 +02:00
go up filemanager fr Remonter
2003-05-26 23:35:46 +02:00
home filemanager fr Maison
2005-10-10 22:29:50 +02:00
location filemanager fr Emplacement
2003-05-26 23:35:46 +02:00
locked filemanager fr Verouill<6C>
mime type filemanager fr Type MIME
modified filemanager fr Modifi<66>
modified by filemanager fr Modifi<66> par
2004-08-26 23:02:07 +02:00
move to filemanager fr D<> placer Dans
2003-05-26 23:35:46 +02:00
move to: filemanager fr D<> placer dans:
2003-08-28 16:31:11 +02:00
moved %1 to %2 filemanager fr D<> plac<61> %1 dans %2
2004-08-26 23:02:07 +02:00
no files in this directory. filemanager fr Pas de fichiers dans ce r<> pertoire.
no version history for this file/directory filemanager fr Pas d'historique de versions pour ce fichier/r<> pertoire
2003-05-26 23:35:46 +02:00
operation filemanager fr Op<4F> ration
2004-04-13 16:25:41 +02:00
other settings filemanager fr Autres param<61> tres
2003-05-26 23:35:46 +02:00
owner filemanager fr Propri<72> taire
2004-04-13 16:25:41 +02:00
please select a file to delete. filemanager fr S<> lectionnez un fichier <20> effacer.
2003-08-28 16:31:11 +02:00
preview %1 filemanager fr Pr<50> visualisation %1
preview of %1 filemanager fr Pr<50> visualisation de %1
2004-04-13 16:25:41 +02:00
quick jump to filemanager fr Aller <20>
reload filemanager fr Recharger
2003-05-26 23:35:46 +02:00
rename filemanager fr Renommer
renamed %1 to %2 filemanager fr Renomm<6D> %1 en %2
2003-08-28 16:31:11 +02:00
replaced %1 filemanager fr Remplac<61> %1
save %1 filemanager fr Enregistrer %1
2004-08-26 23:02:07 +02:00
save %1, and go back to file listing filemanager fr Enregistrer %1, et retour au listing
2003-05-26 23:35:46 +02:00
save all filemanager fr Enregistrer tout
2004-04-13 16:25:41 +02:00
save changes filemanager fr Enregistrer les changements
2003-05-26 23:35:46 +02:00
saved %1 filemanager fr %1 enregistr<74>
show filemanager fr Montrer
show .. filemanager fr Montrer ..
show .files filemanager fr Montrer .fichiers
show command line (experimental. dangerous.) filemanager fr Montrer la ligne de commande (EXPERIMENTAL. DANGEREUX.)
show help filemanager fr Montrer l'aide
size filemanager fr Taille
2004-08-26 23:02:07 +02:00
sort by: filemanager fr Trier par:
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager fr Le futur gestionnaire de fichiers, SEULEMENT POUR DES TESTS, envoyez des rapports de bogues svp
total files filemanager fr Nombre de Fichiers
2003-05-26 23:35:46 +02:00
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager fr text/plain utilis<69> par d<> faut si type MIME inconnu
unused space filemanager fr Espace inutilis<69>
up filemanager fr Haut
update filemanager fr Mettre <20> jour
2003-08-28 16:31:11 +02:00
updated comment for %1 filemanager fr Commentaire pour %1 mis <20> jour
2004-04-13 16:25:41 +02:00
upload filemanager fr Envoyer
upload fields filemanager fr Champs d'envoi
upload files filemanager fr Fichiers <20> envoyer
2004-08-26 23:02:07 +02:00
use new experimental filemanager? filemanager fr Utiliser le Gestionnaire de fichier exp<78> rimental?
2003-05-26 23:35:46 +02:00
used space filemanager fr Espace utilis<69>
users filemanager fr Utilisateurs
version filemanager fr Version
view documents in new window filemanager fr Voir les documents dans une nouvelle fen<65> tre
view documents on server (if available) filemanager fr Voir les documents sur le serveur (si disponible)
who filemanager fr Qui
2004-04-13 16:25:41 +02:00
you do not have access to %1 filemanager fr Vous n'avez pas acc<63> s <20> %1
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fr Votre r<> pertoire personnel n'existe pas, eGroupWare l'a cr<63> <72> .