egroupware/calendar/lang/egw_de.lang

624 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 %2 in %3 calendar de %1 %2 im %3
%1 days calendar de %1 Tage
2010-04-22 13:38:02 +02:00
%1 event(s) %2 calendar de %1 Termin(e) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar de %1 Termin(e) %2, %3 wegen fehlender Rechte !!!
%1 hours calendar de %1 Stunden
%1 minutes calendar de %1 Minuten
%1 participants removed because of missing invite grants calendar de %1 Teilnehmer entfernt wegen fehlender Einladungsrechte
2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 records imported calendar de %1 Datensätze importiert
2010-02-09 18:03:38 +01:00
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, Sie können zurück gehen und Test Import ausschalten)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 weeks calendar de %1 Wochen
%s the event calendar de %s dem Termin
2010-04-22 13:38:02 +02:00
(%1 events in %2 seconds) calendar de (%1 Termine in %2 Sekunden
(empty = use global limit, no = no export at all) admin de (leer = globale Begrenzung verwenden, nein = gar kein Export)
, exceptions preserved calendar de und Ausnahmen erhalten
, stati of participants reset calendar de , Status der Teilnehmer zurückgesetzt
2010-02-09 18:03:38 +01:00
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar de <b>Bitte beachten</b>: Der Kalender verwendet die Feiertages des Landes, welches auf %1 eingestellt ist. Das können Sie in Ihren %2 ändern.<br />Feiertage werden %3 automatisch von %4 installiert, was in %5 änderbar ist.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
a non blocking event will not conflict with other events calendar de Ein nicht blockierender Termin ergibt keine Konflikt mit anderen Terminen
accept calendar de Zusagen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
accept or reject an invitation calendar de Einladung zu- oder absagen
accepted calendar de Zugesagt
access denied to the calendar of %1 !!! calendar de Zugriff zum Kalender von %1 verweigert !!!
access to calendar of %1 denied! calendar de Zugriff auf den Kalender von %1 verweigert!
2010-02-09 18:03:38 +01:00
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar de Aktion, welche die Benachrichtigung verursacht hat: Zugefügt, Storniert, Zugesagt, Abgesagt
2009-12-02 20:30:50 +01:00
actions calendar de Befehle
2010-05-20 16:43:50 +02:00
actions... calendar de Aktionen...
2009-12-02 20:30:50 +01:00
add alarm calendar de Alarm zufügen
add current view as favorite calendar de Ansicht als Favorit zufügen
add new alarm calendar de Neuen Alarm erstellen
add new participants or resource calendar de Neuen Teilnehmer oder Ressource auswählen
2010-05-20 16:43:50 +02:00
add timesheet entry calendar de Zeitnachweis anfügen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
added calendar de Neuer Termin
2010-02-09 18:03:38 +01:00
added by synchronisation calendar de Durch Synchronisation hinzugefügt
after calendar de nach
2009-12-02 20:30:50 +01:00
after %1 calendar de Nach dem %1
after current date calendar de Nach dem aktuellen Datum
age: calendar de Alter:
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm calendar de Alarm
alarm added calendar de Alarm zugefügt
alarm added automatic to new events before event start-time calendar de Der Alarm wird automatisch bei neuen Termin vor dem Startdatum eingefügt
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm deleted calendar de Alarm gelöscht
alarm for %1 at %2 in %3 calendar de Alarm für %1 am %2 in %3
alarm management calendar de Alarm Management
alarms calendar de Alarme
all categories calendar de Alle Kategorien
all day calendar de ganztägig
all events calendar de Alle Termine
2010-05-20 16:43:50 +02:00
all exceptions are converted into single events. calendar de Alle Ausnahmen wurden zu Einzelterminen konvertiert.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all future calendar de Alle zukünftigen
all incl. rejected calendar de Alle einschl. abgesagte
all participants calendar de Alle Teilnehmer
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar de Erlaube Benutzern Benachrichtigungen über Änderungen zu unterdrücken ('Nicht benachrichtigen')
2009-12-02 20:30:50 +01:00
allows to edit the event again calendar de Erlaubt den Termin erneut zu bearbeiten
2010-06-23 16:47:34 +02:00
always calendar de Immer
2011-04-27 18:53:06 +02:00
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar de Befehl auf die gesamte Abfrage anwenden, NICHT nur auf die angezeigten Termine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
apply the changes calendar de Übernimmt die Änderungen
2013-02-18 16:52:43 +01:00
appointment settings calendar de Einstellungen der Terminverwaltung
are you sure you want to delete this country ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Land löschen möchten?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feiertag löschen möchten?
2013-02-18 16:52:43 +01:00
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar de Als Alternative können Sie auch einen %1MySQL Dump herunterladen%2 und diesen von Hand in die Datenbank Tabelle egw_cal_timezones importieren.
automatically purge old events after admin de Bereinigt bzw. löscht alte Termine automatisch nach
2009-12-02 20:30:50 +01:00
back half a month calendar de einen halben Monat zurück
back one month calendar de einen Monat zurück
2010-01-17 03:10:11 +01:00
back one year calendar de ein Jahr zurück
before calendar de vor
2009-12-02 20:30:50 +01:00
before %1 calendar de Vor dem %1
before current date calendar de Vor dem aktuellen Datum
before the event calendar de vor dem Termin
birthday calendar de Geburtstag
birthdays admin de Geburtstage
birthdays only calendar de Nur Geburtstage
both, holidays and birthdays calendar de Beide, Feier- und Geburtstage
2009-12-02 20:30:50 +01:00
busy calendar de belegt
by calendar de von
2010-04-22 13:38:02 +02:00
calendar - list calendar de Kalender - Listenansicht
calendar - multi-weekly calendar de Kalender - Mehrwochenansicht
calendar - planner calendar de Kalender - Planeransicht
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar csv export calendar de Kalender CSV Export
2011-03-21 14:55:45 +01:00
calendar csv import calendar de Kalender CSV Import
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar event calendar de Kalender Aktualisierung
2011-03-21 14:55:45 +01:00
calendar fields: calendar de Kalender Felder:
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar holiday management admin de Feiertage verwalten
2011-03-21 14:55:45 +01:00
calendar ical export calendar de Kalender iCal Export
calendar ical import calendar de Kalender iCal Import
calendar id calendar de Kalender ID
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar menu calendar de Kalender Menü
calendar preferences calendar de Kalender Einstellungen
calendar settings admin de Kalender Einstellungen
calendar-fieldname calendar de Kalender Feldname
can't add alarms in the past !!! calendar de Kann keine Alarme in der Vergangenheit setzen !!!
can't aquire lock! calendar de Kann Termin nicht sperren!
canceled calendar de Abgesagt
2010-02-09 18:03:38 +01:00
category %1 removed because of missing rights calendar de Kategorie %1 entfernt wegen fehlender Rechte
2010-04-23 14:21:39 +02:00
category acl common de Kategorie Rechte
2010-02-09 18:03:38 +01:00
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar de Kategorie Rechte beschränken nur das Hinzufügen einer Kategorie zu einem Termin oder das Ändern des Status eines Teilnehmers. Sie ändern NICHT die Sichtbarkeit eines Termins!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
chair calendar de Vorsitz
change history calendar de Änderungshistorie
2011-04-27 18:53:06 +02:00
change your status calendar de Eigenen Status ändern
charset of file calendar de Zeichensatz der Datei
2009-12-02 20:30:50 +01:00
check all calendar de Alle auswählen
2010-04-22 13:38:02 +02:00
choose a category calendar de Wählen Sie eine Kategorie
2009-12-02 20:30:50 +01:00
close the window calendar de Schließt das Fenster
2010-02-09 18:03:38 +01:00
compose a mail to all participants after the event is saved calendar de Schreibe eine E-Mail an alle Teilnehmer, nachdem der Termin gespeichert wurde.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
conflict calendar de Konflikt
copy of: calendar de Kopie von:
copy this event calendar de Kopiert diesen Termin
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar de Kopieren Sie ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein.
countries calendar de Länder
country calendar de Land
create a new series calendar de Neue Serie anlegen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create an exception for the given date calendar de Erzeugt eine Ausnahme am angegebenen Datum
create an infolog from this event calendar de Erstelle ein InfoLog von diesem Termin
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create exception calendar de Ausnahme erzeugen
create links for participants from addressbook calendar de Erzeuge Verknüpfungen für Teilnehmer aus dem Adressbuch
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create new links calendar de Neue Verknüpfung erstellen
created calendar de Angelegt
creator calendar de Ersteller
2009-12-02 20:30:50 +01:00
csv calendar de CSV
csv-fieldname calendar de CSV-Feldname
csv-filename calendar de CSV-Dateiname
custom calendar de Benutzerdefiniert
2009-12-02 20:30:50 +01:00
custom fields common de Benutzerdefinierte Felder
2010-02-09 18:03:38 +01:00
custom_2 common de frei / besetzt
2009-12-02 20:30:50 +01:00
daily calendar de Täglich
2011-03-21 14:55:45 +01:00
daily tables calendar de Tabellen für tägliche Einträge
2013-02-18 16:52:43 +01:00
data exchange settings calendar de Einstellungen für den Datenaustausch
2011-03-21 14:55:45 +01:00
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar de Tagesdatum, erste Zeile der Tagesübersicht
2009-12-02 20:30:50 +01:00
day calendar de Tag
2011-03-21 14:55:45 +01:00
day of week tables calendar de Tabellen für die Wochenansicht
2009-12-02 20:30:50 +01:00
days calendar de Tage
days of the week for a weekly repeated event calendar de Wochentage für wöchentlich wiederholten Termin
days repeated calendar de wiederholte Tage
dayview calendar de Tagesansicht
default alarm for regular events calendar de Default-Alarm für normale Termine
default alarm for whole-day events calendar de Default-Alarm für ganztägige Termine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default appointment length (in minutes) calendar de Standardlänge eines neuen Kalendereintrags (in Minuten)
default calendar filter calendar de Standard-Filter des Kalenders
default calendar view calendar de Standard-Ansicht des Kalenders
2011-03-21 14:55:45 +01:00
default document to insert entries calendar de Standard-Dokument für den Kalender
2010-02-09 18:03:38 +01:00
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar de Vorgabe für die Länge von neuen Kalendereinträgen. Die Länge ist in Minuten, z.B. 60 für 1 Stunde.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar de Vorgabe für die gewählte Anwendung bei der Ressourcen-Suche im Kartenreiter Teilnehmer
default type of resources selection calendar de Vorgabe für die Ressourcen-Suche
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default week view calendar de Vorgabe Wochenansicht
2010-04-22 13:38:02 +02:00
delegated calendar de Delegiert
2010-05-20 16:43:50 +02:00
delete exceptions calendar de Ausnahmen löschen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
delete selected events calendar de Ausgewählte Termine löschen
delete series calendar de Serie löschen
delete this alarm calendar de Diesen Alarm löschen
delete this event calendar de Diesen Termin löschen
delete this exception calendar de Diese Ausnahme löschen
delete this recurrence calendar de Diese Wiederholung löschen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
delete this series of recuring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen löschen
2010-04-22 13:38:02 +02:00
deleted calendar de Gelöscht
2009-12-02 20:30:50 +01:00
deny ressources reservation for private events calendar de Verbiete die Reservierung von Ressourcen für private Termine
2011-03-21 14:55:45 +01:00
directory with documents to insert entries calendar de Verzeichnis mit Dokumenten zum Einfügen von Kalendereinträgen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
disinvited calendar de Ausgeladen
display holidays or birthdays as events in dayview calendar de Zeige Feier- oder Geburtstage in der Tagesansicht als Termine
display in header calendar de Im Titel anzeigen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
display status of events calendar de Status von Terminen anzeigen
displayed view calendar de Ansicht
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar de Zeigt diese Ansicht auf der Startseite (Seite die Sie bekommen wenn Sie EGroupware starten oder das Home Icon anklicken)?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
do not include events of group members calendar de Zeige nicht die Termine der Gruppenmitglieder
2010-06-09 20:02:19 +02:00
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of today and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar de Wollen Sie wirklich den Beginn dieses Serientermins ändern? Wenn Sie das tun, so wird die bestehende Serie heute beendet und für die Zukunft ein neuer Wiederholungstermin mit Ihren Änderungen erzeugt.
2010-02-09 18:03:38 +01:00
do you want a weekview with or without weekend? calendar de Möchten Sie eine Wochenansicht mit oder ohne Wochenende?
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar de Sollen Teilnehmer, die keine EGroupware Benutzer sind, automatisch über Änderungen an von Ihnen angelegten Terminen benachrichtigt werden?
2010-04-22 13:38:02 +02:00
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar de Wollen Sie auch über eigene Änderungen Benachrichtigt werden?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar de Möchten Sie über neue oder geänderte Termine informiert werden? Sie werden NICHT über Änderungen informiert, die Sie selbst anwenden.<br />Sie können die Benachrichtigungen auf bestimmte Änderungen beschränken. Jede Auswahl beinhaltet die oben aufgeführten Benachrichtigungen. Alle Änderungen beinhalten Änderungen des Titels, der Beschreibung, der Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Falls der Besitzer eines Termins eine Benachrichtigung angefordert hat, werden auch die Teilnehmer-Antworten (Annahmen oder Absagen) zur Verfügung gestellt.
2010-04-22 13:38:02 +02:00
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar de Möchten Sie über neue oder geänderte Termine informiert werden? Sie werden NICHT über Änderungen informiert, die Sie selbst anwenden.<br />Sie können die Benachrichtigungen auf bestimmte Änderungen beschränken. Jede Auswahl beinhaltet die oben aufgeführten Benachrichtigungen. Alle Änderungen beinhalten Änderungen des Titels, der Beschreibung, der Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Falls der Besitzer eines Termins eine Benachrichtigung angefordert hat, werden auch die Teilnehmer-Antworten (Annahmen oder Absagen) zur Verfügung gestellt.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar de Wollen Sie diesen Termin als Ausnahme bearbeiten oder die ganze Serie?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar de Wollen Sie die Ausnahmen dieses Serientermins in Ihrem Kalender behalten?
2010-02-09 18:03:38 +01:00
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre Standard E-Mail Adresse gesendet.<br> Die Benachrichtigung wird nur versendet, wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin de Sollen die Feiertage automatisch geladen werden?
download calendar de Herunterladen
download this event as ical calendar de Termin als iCal herunterladen
2011-03-21 14:55:45 +01:00
duration calendar de Dauer
2009-12-02 20:30:50 +01:00
duration of the meeting calendar de Dauer des Termins
2010-02-09 18:03:38 +01:00
edit exception calendar de Ausnahme bearbeiten
2009-12-02 20:30:50 +01:00
edit series calendar de Serie bearbeiten
edit status or alarms for this particular day calendar de Bearbeite Status oder Alarme für diesen speziellen Tag
edit this event calendar de Diesen Termin bearbeiten
edit this series of recuring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen bearbeiten
empty = no alarm calendar de leer = kein Alarm
2009-12-02 20:30:50 +01:00
empty for all calendar de leer für alle
end calendar de Ende
2010-02-09 18:03:38 +01:00
end date/time calendar de Enddatum /-zeit
2009-12-02 20:30:50 +01:00
enddate calendar de Enddatum
2013-02-18 16:52:43 +01:00
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar de Enddatum und -zeit des Termins, z.B. für mehr als einen Tag
2009-12-02 20:30:50 +01:00
enddate of the export calendar de Enddatum des Exports
ends calendar de endet
error adding the alarm calendar de Fehler beim Zufügen des Alarms
error saving the event! calendar de Fehler beim Speichern des Termins!
2010-06-23 16:47:34 +02:00
error: can't delete original series! calendar de Fehler beim Löschen der bestehenden Serie
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar de Fehler: Termindauer ist länger als das Intervall der Wiederholung!
error: importing the ical calendar de Fehler beim Importieren des iCal
error: no participants selected !!! calendar de Fehler: Keine Teilnehmer ausgewählt !!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar de Fehler: Die Reservierung von Ressourcen für private Termine ist nicht erlaubt !!!
error: saving the event !!! calendar de Fehler beim Speichern des Termins !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar de Fehler: Startzeit muss vor Endzeit liegen !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar de Fehler: Der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
2010-06-23 16:47:34 +02:00
error: you can't shift a series from the past! calendar de Eine abgelaufene Serie kann nicht mehr verschoben werden!
event common de Termin
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event copied - the copy can now be edited calendar de Termin kopiert - die Kopie kann jetzt bearbeitet werden
event deleted calendar de Termin gelöscht
event details follow calendar de Details zum Termin folgen
event saved calendar de Termin gespeichert
event will occupy the whole day calendar de Termin nimmt den ganzen Tag ein
events common de Termine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
every user can invite other users and groups admin de Jeder Benutzer kann andere Benutzer und Gruppen einladen
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: }
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
exception calendar de Ausnahme
exception created - you can now edit or delete it calendar de Ausnahme erzeugt - Sie können sie jetzt bearbeiten oder löschen
exceptions calendar de Ausnahmen
2010-02-09 18:03:38 +01:00
execute a further action for this entry calendar de Führt einen weiteren Befehl für diesen Eintrag aus
2009-12-02 20:30:50 +01:00
existing links calendar de Bestehende Verknüpfungen
exists calendar de existiert
export definition to use for nextmatch export calendar de Export Profil der Listenansicht (Disketten Symbol)
2011-03-21 14:55:45 +01:00
exports events from your calendar in ical format. calendar de Exportiert Termine im iCal Format
exports events from your calendar into a csv file. calendar de Exportiert Termine im CSV Format
2009-12-02 20:30:50 +01:00
extended calendar de Erweitert
2010-02-09 18:03:38 +01:00
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthalten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalenderprogrammen importiert werden.
favorites calendar de Favoriten
2009-12-02 20:30:50 +01:00
fieldseparator calendar de Feldtrenner
2010-05-20 16:43:50 +02:00
filemanager calendar de Dateimanager
2009-12-02 20:30:50 +01:00
filename calendar de Dateiname
filename of the download calendar de Name der herunterzuladenden Datei
2010-02-09 18:03:38 +01:00
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar de Suche freie Zeitabschnitte, an denen die ausgewählten Teilnehmer für die gegebene Zeitspanne verfügbar sind.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
firstname of person to notify calendar de Vorname der zu benachrichtigenden Person
for calendar de für
2011-03-21 14:55:45 +01:00
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar de Für den Seriendruck wählen Sie diesen Platzhalter. Fügen die den Inhalt zwischen zwei Platzhaltern ein.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar de Für welche Ansichten soll der Kalender einzelne Zeilen mit festen Zeitintervallen anzeigen.
format of event updates calendar de Format der Benachrichtigungen
forward half a month calendar de einen halben Monat weiter
forward one month calendar de einen Monat weiter
2010-01-17 03:10:11 +01:00
forward one year calendar de ein Jahr weiter
2009-12-02 20:30:50 +01:00
four days view calendar de Vier-Tagesansicht
2010-02-09 18:03:38 +01:00
freebusy common de frei / belegt
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar de Free/Busy: Unbekannter Benutzer '%1', oder Daten ohne Authentisierung nicht verfügbar!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar de Free/Busy: Unbekannter Benutzer '%1', falsches Passwort oder Daten ohne Authentisierung nicht verfügbar!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
freetime search calendar de Terminsuche
fri calendar de Fr
full description calendar de vollständige Beschreibung
fullname of person to notify calendar de Name der zu benachrichtigenden Person
general fields: calendar de Allgemeine Felder:
general settings calendar de Allgemeine Einstellungen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
global categories calendar de Globale Kategorien
2010-02-09 18:03:38 +01:00
global public and group public calendar de Global öffentlich und Gruppen öffentlich
2009-12-02 20:30:50 +01:00
global public only calendar de nur Global öffentlich
group invitation calendar de Gruppeneinladung
group planner calendar de Gruppenplaner
2010-02-09 18:03:38 +01:00
group public only calendar de Gruppen-öffentlich
group(s) or user(s) to show calendar de Gruppen oder Benutzer zum Anzeigen
2010-04-22 13:38:02 +02:00
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar de Anzeigen von Gruppen oder Benutzer, deren ACL existiert
2009-12-02 20:30:50 +01:00
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar de Gruppenmitglied(er) %1 nicht enthalten, da Sie keinen Zugriff haben.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin de Gruppen: andere Benutzer können immer eingeladen werden, nur Gruppen benötigen eine Freigabe
h calendar de h
2010-02-09 18:03:38 +01:00
here is your requested alarm. calendar de Hier ist Ihr bestellter Alarm.
2010-05-20 16:43:50 +02:00
hide private events calendar de Private Termine verbergen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hide private infos calendar de Private Informationen ausblenden
high priority calendar de Hohe Priorität
history calendar de Historie
2010-04-22 13:38:02 +02:00
history logging admin de Protokollierung der Historie
2009-12-02 20:30:50 +01:00
holiday calendar de Feiertag
holiday management calendar de Feiertagsverwaltung
holidays calendar de Feiertage
holidays only calendar de Nur Feiertage
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hours calendar de Stunden
how far to search (from startdate) calendar de wie weit suchen (vom Startdatum)
2013-02-18 16:52:43 +01:00
how many appointments should non-admins be able to export admin de Wie viele Termine sollen Nicht-Administratoren exportieren können?
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein (Rest über die Scrollbalken)?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
how many minutes should each interval last? calendar de Wie viele Minuten soll jedes Intervall dauern?
how many weeks should the multiple week view show? calendar de Wie viele Wochen soll die Mehrwochenansicht zeigen?
2013-02-18 16:52:43 +01:00
how much entries to skip calendar de Wie viele Einträge sollen übersprungen werden
html link to the current record calendar de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ical calendar de iCal
ical / rfc2445 calendar de iCal / RFC2445
ical export calendar de iCal Export
ical file calendar de iCal Datei
ical import calendar de iCal Import
ical successful imported calendar de iCal erfolgreich importiert
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar de Wenn ausgewählt werden Feiertage die auf ein Wochenende fallen, am drauf folgenden Montag nachgeholt.
2010-06-23 16:47:34 +02:00
if start day differs calendar de Wenn die Starttage abweichen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar de Wenn Sie hier kein Passwort angeben, ist die Information für jeden verfügbar, der die Adresse (URL) kennt!!!
2011-03-21 14:55:45 +01:00
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar de Falls Sie einen Bereich (Monat, Woche, Tag) anstatt einer Liste von Einträge ausgewählt haben, können Sie folgende Platzhalter für Ihre Felder definieren.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar de Wenn Sie hier ein Verzeichnis (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das %1 einen Befehl für jedes Dokument darin. Diese Befehle erlauben das angegebene Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das %1 ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar de Wählen Sie eine Export Definition für den Export.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ignore conflict calendar de Konflikt ignorieren
import calendar de Importieren
2009-12-02 20:30:50 +01:00
import csv-file common de CSV-Datei importieren
2010-02-09 18:03:38 +01:00
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar de Importieren von Terminen von einer CSV Datei. CSV bedeutet: mit Komma getrennte Werte. Sie können in den Optionen des Import ebenso einen anderen Separator (Tab) wählen.
2011-03-21 14:55:45 +01:00
imports events into your calendar from an ical file. calendar de Importiert Termin in Ihrem Kalender von einer iCal Datei.
2010-04-23 14:17:43 +02:00
initially year aligned calendar de Anfangsjahr ausgerichtet
2011-03-21 14:55:45 +01:00
insert calendar de einfügen
insert in document calendar de In ein Dokument einfügen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
interval calendar de Intervall
invalid email-address "%1" for user %2 calendar de Ungültige E-Mail-Adresse "%1" für Benutzer %2
2011-03-21 14:55:45 +01:00
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar de Ungültige ID des Besitzer: %1. Evt. haben Sie eine falsche Feld Zuordnung erstellt. Es wird %2 verwendet.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
invitations calendar de Einladungen
invite calendar de Einladen
2013-02-18 16:52:43 +01:00
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar de Es ist NICHT möglich die Zeitzonen der sqlite Datenbank %1 zu lesen!
2010-05-20 16:43:50 +02:00
keep exceptions calendar de Ausnahmen behalten
keep the series unchanged. calendar de Terminserie unverändert lassen.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
last calendar de letzte
last changed calendar de letzte Änderung
2009-12-02 20:30:50 +01:00
lastname of person to notify calendar de Nachname der zu benachrichtigenden Person
length of the time interval calendar de Länge des Zeitintervalls
2010-05-20 16:43:50 +02:00
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar de Anzahl Zeilen der Beschreibung in der Listenansicht (voreingestellt 5, 0 für alle)
link title for events to show calendar de Erweiterung des Link-Titels für Kalender-Einträge
2009-12-02 20:30:50 +01:00
link to view the event calendar de Verweis (Weblink) um den Termin anzuzeigen
links calendar de Verknüpfungen
links and attached files calendar de Verknüpfungen zu anderen Datensätzen und angefügten Dateien
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar de Verknüpfungen zu bestimmten Anwendungen. Beispiel: {{links/infolog}}
links, attachments calendar de Verknüpfungen, Datei-Anhänge
list of files linked to the current record calendar de Liste der Dokumente, die zum aktuellen Datensatz gehören.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
listview calendar de Listenansicht
location calendar de Ort
location to autoload from admin de Von wo sollen sie geladen werden
location, start- and endtimes, ... calendar de Ort, Start- und Endzeiten
mail all participants calendar de Mail an alle Teilnehmer
2013-02-18 16:52:43 +01:00
make freebusy information available to not loged in persons? calendar de Die freien/nicht verfügbaren Zeiten für nicht angemeldete Personen sichtbar machen?
manage mapping calendar de Feldzuordnungen verwalten
2010-04-22 13:38:02 +02:00
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar de Max. Anzahl von Einträgen die angezeigt werden sollen (Kein Eintrag = Keine Beschränkung)
2011-03-21 14:55:45 +01:00
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar de Maximale Anzahl von %1 erreicht!
meeting request calendar de Terminanfrage
meetingrequest to all participants calendar de Terminanforderung an alle Teilnehmer
2011-03-21 14:55:45 +01:00
merge document... calendar de Dokument einfügen...
midnight calendar de Mitternacht
2009-12-02 20:30:50 +01:00
minutes calendar de Minuten
modified calendar de Geändert
modifier calendar de Geändert von
2009-12-02 20:30:50 +01:00
mon calendar de Mo
2010-01-15 04:53:12 +01:00
month calendar de Monat
2009-12-02 20:30:50 +01:00
monthly calendar de Monatlich
monthly (by date) calendar de Monatlich (nach Datum)
monthly (by day) calendar de Monatlich (nach Wochentag)
monthview calendar de Monatsansicht
multiple week view calendar de Mehrwochenansicht
2011-03-21 14:55:45 +01:00
name of current user, all other contact fields are valid too calendar de Name des aktuellen Benutzers, alle anderen Kontakt Felder sind weiterhin gültig
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar de Name der Woche (ab Montag), verfügbar für den ersten Eintrag für jeden Tag der Woche oder für die tägliche Tabelle innerhalb des ausgewählten Zeitraums.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
needs action calendar de Zu erledigen
2010-05-20 16:43:50 +02:00
new calendar de Neu
2009-12-02 20:30:50 +01:00
new search with the above parameters calendar de neue Suche mit den obigen Parametern
2010-04-23 14:17:43 +02:00
no automatic purging admin de Keine automatische Bereinigung alter Termine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no events found calendar de Keine Termine gefunden
no filter calendar de Kein Filter
no matches found calendar de Keine Treffer gefunden
no meeting requests calendar de Keine Einladungen
2011-03-21 14:55:45 +01:00
no owner selected calendar de Kein Besitzer ausgewählt
no preview for ical calendar de Keine Vorschau für iCal
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no recurrence calendar de Keine Wiederholung
no response calendar de Keine Antwort
no rights to export more than %1 entries! calendar de Sie haben keine Rechte mehr als %1 Einträge zu exportieren!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
non blocking calendar de nicht blockierend
not calendar de nicht
not rejected calendar de Nicht abgesagt
nothing to update, version is already %1. calendar de Nichts aktualisiert, Version ist bereits %1.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for added events calendar de Benachrichtigungstext für neue Termine
notification messages for canceled events calendar de Benachrichtigungstext für stornierte Termine
notification messages for disinvited participants calendar de Benachrichtigungstext für ausgeladene Teilnehmer
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for modified events calendar de Benachrichtigungstext für geänderte Termine
notification messages for your alarms calendar de Benachrichtigungstext für Ihre Alarme
notification messages for your responses calendar de Benachrichtigungstext für Ihre Antworten
2013-02-18 16:52:43 +01:00
notification settings calendar de Benachrichtigungseinstellungen
notify non-egroupware users about event updates calendar de Teilnehmer außerhalb EGroupware über Terminänderungen benachrichtigen?
number of records to read (%1) calendar de Anzahl der zu lesenden Datensätze (%1)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
number of weeks to show calendar de Anzahl Wochen anzuzeigen
observance rule calendar de Observance Rule
occurence calendar de Wiederholung
old fixed definition calendar de Ältere Definition, deren Werte nicht angepasst werden können.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
old startdate calendar de Altes Startdatum
olddate calendar de Ursprüngliches Datum
2009-12-02 20:30:50 +01:00
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3
on all modification, but responses calendar de bei allen Änderungen, außer Antworten
on any time change too calendar de auch jede zeitliche Veränderung
on invitation / cancelation only calendar de nur bei Einladungen/Absagen
on participant responses too calendar de auch bei Antworten der Teilnehmer
on time change of more than 4 hours too calendar de bei zeitlichen Änderungen größer als 4 Stunden
one month calendar de ein Monat
one week calendar de eine Woche
one year calendar de ein Jahr
only group-events calendar de nur Gruppentermine
only the initial date of that recuring event is checked! calendar de Nur das Startdatum diese wiederholenden Termins wird geprüft!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar de Wird nur bei der Erstanzeige des Kalenders benutzt, danach immer die zuletzt ausgewählte Anzeige.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
open todo's: calendar de unerledigte Aufgaben:
optional calendar de Optional
overlap holiday calendar de überlappender Feiertag
owner too calendar de Auch Besitzer
2011-03-21 14:55:45 +01:00
participant table calendar de Tabelle der Teilnehmer
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants calendar de Teilnehmer
participants disinvited from an event calendar de Ausgeladene Teilnehmer eines Termins
participants, resources, ... calendar de Teilnehmer, Ressourcen
2013-02-18 16:52:43 +01:00
password for not loged in users to your freebusy information? calendar de Ihr Passwort, um nicht angemeldeten Benutzern Zugang zu Ihrer Terminverfügbarkeit zu gewähren.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
people holiday calendar de Feiertag
permission denied calendar de Zugriff verweigert
planner by category calendar de Planer nach Kategorien
planner by user calendar de Planer nach Benutzern
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar de Bitte beachten: Die Feldzuordnung kann NACH dem Hochladen der Datei konfiguriert werden.
preselected group for entering the planner calendar de Vorausgewählte Gruppe beim Planer-Aufruf
2010-04-22 13:38:02 +02:00
prevent deleting of entries admin de Das Löschen von Einträgen verhindern
2009-12-02 20:30:50 +01:00
previous calendar de vorherig
private and global public calendar de Privat und Global öffentlich
private and group public calendar de Privat und Gruppen öffentlich
private only calendar de nur private
quantity calendar de Menge
2011-03-21 14:55:45 +01:00
range fields calendar de Feldbereich
re-edit event calendar de Termin erneut bearbeiten
2009-12-02 20:30:50 +01:00
receive email updates calendar de Empfange E-Mail-Updates
2010-04-22 13:38:02 +02:00
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar de Empfange Benachrichtigungen über eigene Änderungen (Erstellung/Modifikation/Löschung)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
receive summary of appointments calendar de Zusammenfassung der Termine erhalten
recover calendar de Wiederherstellen
recovered calendar de wieder hergestellt
2009-12-02 20:30:50 +01:00
recurrence calendar de Wiederholung
recurring event calendar de Wiederholender Termin
reject calendar de Absagen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
rejected calendar de Abgesagt
repeat days calendar de Wiederholungstage
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar de Bis zu welchen Datum soll der Termin wiederholt werden (leer bedeutet unbegrenzt)
repeat type calendar de Wiederholungstyp
repeating event information calendar de Informationen zu sich wiederholenden Ereignissen
2013-02-18 16:52:43 +01:00
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar de Wiederholungsintervall, z.B. 2 für jeder zweite Woche
2009-12-02 20:30:50 +01:00
repetition calendar de Wiederholung
repetitiondetails (or empty) calendar de Details der Wiederholung (oder leer)
2011-03-21 14:55:45 +01:00
replacements for inserting events into documents calendar de Platzhalter für das Einfügen von Terminen in Dokumente
reply to meeting request calendar de Antwort auf Terminanfrage
2009-12-02 20:30:50 +01:00
requested calendar de Erforderlich
2013-02-18 16:52:43 +01:00
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar de Gewünschtes Datum %1 außerhalb des erlauben Bereiches von %2 Tagen: wiederholende Termine ausgelassen!
requested meeting is in the past! calendar de Termin, zu dem eingeladen wird, ist in der Vergangenheit!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
require an acl grant to invite other users and groups admin de Freigabe um andere Benutzer oder Gruppen einzuladen erforderlich
required information (start, end, title, ...) missing! calendar de Zwingend erforderliche Information (Start, Ende, Titel, ...) fehlen!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
reset calendar de Zurücksetzen
reset participant stati on event shifts calendar de Rücksetzen des Teilnehmerstatus beim Verschieben von Terminen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
resources calendar de Ressourcen
resources except conflicting ones calendar de Ressourcen ausgenommen bereits gebuchte
resources with conflict detection calendar de Ressourcen mit bereits gebuchten
restrict add category to calendar de Beschränke hinzufügen der Kategorie auf
restrict set status to calendar de Beschränke Statusänderungen auf
2009-12-02 20:30:50 +01:00
role calendar de Rolle
rule calendar de Regel
sat calendar de Sa
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar de Termin als Ausnahme speichern - Einzelne Ausnahme löschen - Status oder Alarm dieses Tages bearbeiten
saves the changes made calendar de Speichert die Änderungen
saves the event ignoring the conflict calendar de Speichert den Konflikt ignorierend den Termin
scheduling conflict calendar de Terminüberschneidung
2010-04-22 13:38:02 +02:00
search string for the events calendar de Suchtext für Termine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select a %1 calendar de %1 auswählen
select a color for this calendar calendar de Wählen Sie eine Farbe für diesen Kalender
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select a time calendar de eine Zeit auswählen
select an action calendar de Befehl auswählen
2010-05-20 16:43:50 +02:00
select an action... calendar de Aktion auswählen...
2010-02-09 18:03:38 +01:00
select multiple contacts for a further action calendar de mehrere Adressen für weiteren Befehl auswählen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select resources calendar de Ressourcen auswählen
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar de Wählen Sie aus, in welchem Fall der Teilnehmerstatus von Teilnehmern zurückgesetzt werden soll, wenn ein Termin verschoben wird.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select who should get the alarm calendar de Auswählen wer den Alarm erhalten soll
selected range calendar de Ausgewählter Zeitraum
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar de Terminanforderung an alle Teilnehmer senden nachdem der Termin gespeichert wurde
2010-05-20 16:43:50 +02:00
series deleted calendar de Serientermin wurde gelöscht
2010-02-09 18:03:38 +01:00
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar de Nur für einmalige bzw. unregelmäßige Feiertage das Jahr angeben.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
set new events to private calendar de Neue Termine als private Termine eintragen
2013-02-18 16:52:43 +01:00
setting lock time calender admin de Zeitintervall für Datensatzlock (Voreinstellung beträgt eine Sekunde)
2010-04-22 13:38:02 +02:00
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar de Soll der Parameter Datum akzeptiert werden (z.B. vom Kalender Modul)?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
should new events created as private by default ? calendar de Sollen neue Termine generell als Privat angelegt werden?
2013-02-18 16:52:43 +01:00
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is calendar de Sollen nicht angemeldete Personen Ihre nicht verfügbaren Zeiten einsehen können? Sie können ein Passwort vergeben, um diese Informationen zu schützen. Das Passwort sollte sich von Ihrem normalen Passwort unterscheiden. Die Belegt-Zeiten sind im iCal Format. Sie enthalten ausschließlich die Zeiten, an denen Sie nicht verfügbar sind. Sie enthalten NICHT den Namen, die Beschreibung oder den Ort des Termins. Die Adresse (URL) Ihrer Belegt-Zeiten ist:
2010-04-22 13:38:02 +02:00
should the grid be shown in the calendar calendar de Soll das Gitternetz im Kalender angezeigt werden?
2013-02-18 16:52:43 +01:00
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar de Soll die Wochenanzahl im Kalender oben angezeigt werden?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar de Soll die Kalenderwoche im oberen Teil des Kalenders angezeigt werden (Nur wenn Abstand=0)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar de Soll der Planer eine leere Zeile für Benutzer oder Kategorien ohne einen Termin anzeigen.
2010-02-09 18:03:38 +01:00
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar de Soll der Status (zugesagt, abgesagt ...) der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden?
2010-04-22 13:38:02 +02:00
show a calendar title calendar de Soll der Kalender Titel angezeigt werden?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show all events, as if they were private calendar de Zeige alle Termine, so als wären sie privat
show all status incl. rejected events calendar de Zeige alle Status einschl. abgesagte Termine
show all status, but rejected calendar de Zeige alle Status außer abgesagte Termine
show all status, but unknown calendar de Zeige alle Status außer Einladungen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show also events just owned by selected user calendar de Zeige zusätzlich Termine die dem ausgewählten Benutzer nur gehören
show birthdays from addressbook admin de Zeige Geburtstage vom Adressbuch
show default view on main screen calendar de Kalenderansicht auf der Startseite anzeigen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show empty rows in planner calendar de Zeige leere Zeilen im Planer
2013-02-18 16:52:43 +01:00
show events that have been deleted calendar de Zeige delegierte Termine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show list of upcoming events calendar de Zeige eine Liste der kommenden Termine
show only accepted events calendar de Zeige nur zugesagte Termine
2010-04-22 13:38:02 +02:00
show only delegated events calendar de Nur delegierte Einträge anzeigen
2010-05-20 16:43:50 +02:00
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar de Nur öffentliche Termine (nicht als privat markierte) anzeigen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar de Zeige nur Einladungen, nicht bereits zu- oder abgesagte Termine
show only rejected events calendar de Zeige nur abgesagte Termine
show only tentative accepted events calendar de Zeige nur vorläufig zugesagte Termine
show only the date, not the year admin de Zeige nur das Datum nicht das Jahr
show this month calendar de Diesen Monat anzeigen
show this week calendar de Diese Woche anzeigen
single event calendar de Einzelner Termin
2010-04-22 13:38:02 +02:00
specify where url of the day links to calendar de Gegen Sie an, wohin die URL des Tages linken soll
2009-12-02 20:30:50 +01:00
start calendar de Start
2010-02-09 18:03:38 +01:00
start date/time calendar de Startdatum/ -zeit
2010-06-23 16:47:34 +02:00
start of series event changed calendar de Starttermin der Serie wurde geändert
startdate calendar de Startdatum
2009-12-02 20:30:50 +01:00
startdate / -time calendar de Startdatum / -zeit
startdate and -time of the search calendar de Startdatum und -zeit der Suche
startdate of the export calendar de Startdatum des Exports
startrecord calendar de Startdatensatz
status already applied calendar de Der Status wurde bereits übernommen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
status changed calendar de Status geändert
status for all future scheduled days changed calendar de Status alle zukünftig geplanten Termine geändert
2009-12-09 10:28:21 +01:00
status for this particular day changed calendar de Status für diesen Tag geändert
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar de Status der Teilnehmer auf unbekannt gesetzt wegen fehlender Kategorie Rechte
2013-02-18 16:52:43 +01:00
submit to repository calendar de Übertragen zu www.egroupware.org
2009-12-02 20:30:50 +01:00
sun calendar de So
2011-03-21 14:55:45 +01:00
tag to mark positions for address labels calendar de Kennzeichnet die Position für Adressaufkleber
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tentative calendar de Vorläufige Zusage
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar de Test Import (zeigt importierte Datensätze <u>nur</u> im Webbrowser an)
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar de Die Apple iCal Anwendung benutzt diese Farbe zur Anzeige von Terminen dieses Kalenders.
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar de Das Dokument kann Platzhalter wie {{%3}} enthalten, die mit den Daten ersetzt werden (%1komplette Liste der Platzhalter%2).
the exceptions are deleted together with the series. calendar de Die Ausnahmen werden mit der Terminserie gelöscht.
the following document-types are supported: calendar de Im Moment werden die folgenden Dokumenttypen unterstützt:
2013-02-18 16:52:43 +01:00
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar de Der bestehende Serientermin wird heute beendet und eine neue Terminserie erstellt.
2010-02-09 18:03:38 +01:00
the resource you selected is already overbooked: calendar de Die Ressource, die Sie buchen möchten, ist bereits überbucht.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this day is shown as first day in the week or month view. calendar de Dieser Tag wird als erster in der Wochen- oder Monatsansicht angezeigt
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt.
this entry is currently opened by %1! calendar de Dieser Termin ist im Moment von %1 geöffnet!
this entry is opened by user: calendar de Dieser Eintrag ist von einem anderen Benutzer innerhalb des konfigurierten Zeitintervalls geöffnet worden:
this event is part of a series calendar de Dieser Termin ist Teil einer Serie
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als Vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe jederzeit wechseln wenn Sie möchten.
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar de Das ist ein wiederholender Termin. Wollen Sie nur diese Wiederholung oder die ganze Serie löschen?
this mail contains a meeting request calendar de Diese Nachricht enthält eine Terminanfrage
this mail contains a reply to a meeting request calendar de Diese Nachricht enthält eine Antwort auf eine Terminanfrage
2010-02-09 18:03:38 +01:00
this message is sent for canceled or deleted events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versendet.
this message is sent for modified or moved events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versendet.
this message is sent to disinvited participants. calendar de Diese Nachricht wird ausgeladenen Teilnehmern gesendet.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine versendet, die Sie anlegen. (Teilnehmer müssen die Benachrichtigung per E-Mail aktiviert haben!) <br>Sie können verschiedene Variablen verwenden, die die notwendigen Informationen der Termin-Mitteilung beinhalten. Die erste Zeile ist der Betreff der E-Mail.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin zusagen, vorläufig zusagen oder absagen.
2010-02-09 18:03:38 +01:00
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar de Diese Alarm-Meldung wird Ihnen gesendet, wenn Sie einen Alarm für einen Termin aktivieren. Nehmen Sie alle Informationen darin auf, die Sie zum gewünschten Alarm-Zeitpunkt benötigen.
2010-04-22 13:38:02 +02:00
this module displays a planner calendar. calendar de Dieses Modul zeigt einen Planerkalender
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar de Dieses Modul zeigt den Benutzer Kalender als Mehrwochenansicht. Geben Sie dem anonymen Benutzer keinen Zugriff auf das Kalender Modul
this module displays calendar events as a list. calendar de Dieses Modul zeigt den Kalender als Listenansicht
2010-02-09 18:03:38 +01:00
this module displays the current month calendar de Dieses Modul zeigt den aktuellen Monat an
2009-12-02 20:30:50 +01:00
three month calendar de drei Monate
thu calendar de Do
til calendar de bis
timeframe calendar de Zeitrahmen
timeframe to search calendar de Zeitrahmen für die Suche
2010-04-22 13:38:02 +02:00
timesheet entries created for calendar de Stundenzettel Einträge erstellen für
2009-12-02 20:30:50 +01:00
timezone calendar de Zeitzone
timezone in which recurrences have identical time calendar de Zeitzone in der Wiederholungen zu identischer Uhrzeit stattfinden
timezone of event exports calendar de Zeitzone des exportierten Termins
2013-02-18 16:52:43 +01:00
timezone of event ical file import/export calendar de Zeitzone für iCal Import/Export Datei
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar de Zeitzonen Aliases aktualisiert zu Version %1 (%2 Datensätze aktualisiert).
2009-12-02 20:30:50 +01:00
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar de Zeitzonen aktualisiert zu Version %1 (%2 Datensätze aktualisiert).
title of the event calendar de Titel des Termin
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar de Titel der Verknüpften zu dem aktuellem Eintrag ohne Dateien.
2010-02-09 18:03:38 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit calendar de zu viele können Ihre Laufzeitbeschränkung überschreiten
to-firstname calendar de An Vorname
to-fullname calendar de An Vor- und Nachname
to-lastname calendar de An Nachname
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tomorrow calendar de Morgen
translation calendar de Übersetzung
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tue calendar de Di
two weeks calendar de zwei Wochen
2010-04-22 13:38:02 +02:00
type of planner calendar de Planer Typ
2011-03-21 14:55:45 +01:00
unable to save calendar de Speichern nicht möglich
2010-04-23 14:21:39 +02:00
update timezones common de Zeitzonen aktualisieren
2009-12-02 20:30:50 +01:00
updated calendar de Aktualisiert
use end date calendar de Enddatum benutzen
2015-05-15 15:21:35 +02:00
use range-views to optimise calendar queries? calendar de Sollen spezielle Bereichs-Ansichten verwendet werden, um Kalenderabfragen zu optimieren?
2013-02-18 16:52:43 +01:00
use the selected time and close the popup calendar de benutzt die ausgewählte Zeit und schließt das Pop-up
2011-03-21 14:55:45 +01:00
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar de Verwenden Sie diesen Platzhalter für Aufkleber. Fügen die den Inhalt, der wiederholt werden soll, zwischen zwei dieser Platzhalter ein.
use this timezone to export calendar data. calendar de Diese Zeitzone zum exportieren von Kalenderdaten verwenden
2013-02-18 16:52:43 +01:00
use this timezone to import/export calendar data. calendar de Verwendet diese Zeitzone für den Import/Export von Kalenderdaten.
2010-04-22 13:38:02 +02:00
use weekday start calendar de Benutzer Start der Arbeitswoche
2009-12-02 20:30:50 +01:00
user or group calendar de Benutzer oder Gruppe
2013-02-18 16:52:43 +01:00
user selectable css file for the calendar setup calendar de Benutzer können ausgewählte CSS Dateien aus dem Kalender Setup benutzen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin de Benutzer + Gruppen: Einladungen beider brauchen eine Freigabe
using already existing event on server. calendar de Benutze bereits existierenden Termin auf dem Server.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
view exception calendar de Ausnahme anzeigen
view series calendar de Terminserie anzeigen
2013-02-18 16:52:43 +01:00
view settings calendar de Einträge anzeigen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
view this event calendar de Diesen Termin anzeigen
views with fixed time intervals calendar de Ansichten mit festen Zeitintervallen
wed calendar de Mi
week calendar de Woche
weekday calendar de Wochentag
weekday starts on calendar de Arbeitswoche beginnt am
weekdays calendar de Wochentage
weekdays to use in search calendar de Wochentage für die Suche
weekly calendar de Wöchentlich
weeks in multiple week view calendar de Wochen in der Mehrwochenansicht
2010-04-23 14:17:43 +02:00
weeks offset (for multi-column display) calendar de Wochen Anfangswert (für Mehrspaltenansicht)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
weekview calendar de Wochenansicht
weekview with weekend calendar de Wochenansicht mit Wochenende
weekview without weekend calendar de Wochenansicht ohne Wochenende
what should links to the calendar events display in other applications. calendar de Was soll der Link-Titel zusätzlich enthalten bei der Anzeige von Verknüpfungen?
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar de Wenn ausgewählt werden Geburts- und/oder Feiertage als Ereignisse in Ihrem Kalender angezeigt. Bitte beachten Sie, dass diese Option nur die Erscheinung innerhalb von EGroupware verändert, nicht aber die Informationen, die via iCal oder über andere Kalender-Schnittstellen gesendet werden.
which view to show on home page calendar de Welche Ansicht soll auf der Startseite angezeigt werden
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin de Ab der hier eingestellten Anzahl von Benutzern wird die nach Benutzern aufgeteilte Tages- und Wochenansicht in einer Ansicht zusammengefasst
2009-12-02 20:30:50 +01:00
whole day calendar de ganztägig
with credentials included calendar de Mit Zugangsdaten im URL
2009-12-02 20:30:50 +01:00
wk calendar de KW
work day ends on calendar de Arbeitstag endet um
work day starts on calendar de Arbeitstag beginnt um
workday calendar de Arbeitstag
workdays calendar de Arbeitstage
yearly calendar de Jährlich
2010-01-15 04:53:12 +01:00
yearly planner calendar de Jahresplaner
2010-04-23 14:17:43 +02:00
years admin de Jahre
2009-12-02 20:30:50 +01:00
yearview calendar de Jahresansicht
2010-04-22 13:38:02 +02:00
yes, only admins can purge deleted items admin de Ja, nur Administratoren können gelöschte Einträge bereinigen
2011-03-21 14:55:45 +01:00
yes, users can purge their deleted items admin de Ja, Benutzer können gelöschte Einträge selbst bereinigen
you already replied to this invitation with calendar de Sie haben bereits auf diese Einladung geantwortet mit
2009-12-02 20:30:50 +01:00
you are not allowed to book the resource selected: calendar de Sie sind nicht berechtigt die ausgewählte Ressource zu buchen.
you are not invited to that event! calendar de Sie sind zu diesem Termin nicht eingeladen!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar de Sie sind im Begriff eine Terminanfrage an die oben eingetragenen Empfänger zu versenden.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar de Sie können nur entweder das Jahr oder die Wiederholung angeben, nicht beides!
you can only set a year or a occurence !!! calendar de Sie können nur ein Jahr oder eine Wiederholung angeben !
you do not have permission to read this record! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Eintrag zu lesen!
you have a meeting scheduled for %1 calendar de Sie haben einen Termin am %1.
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar de Sie wurden vom Termin am %1 ausgeladen
you need to select an account, contact or resource first! calendar de Sie müssen zuerst einen Benutzer, einen Kontakt oder eine Ressource auswählen!
you need to select an ical file first calendar de Sie müssen zuerst eine iCal Datei auswählen
2010-04-22 13:38:02 +02:00
you need to select some events first calendar de Die müssen zuerst Einträge auswählen!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
you need to set either a day or a occurence !!! calendar de Sie müssen entweder einen Tag oder eine Wiederholung angeben !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar de Sie versuchen mehr zu buchen, als zur Verfügung steht.
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar de Ihr Termin am %1 wurde abgesagt.
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar de Ihr Termin am %1 wurde auf %2 verschoben.
2013-02-18 16:52:43 +01:00
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar de Es gibt ein Problem mit Ihrer PHP Extention pdo_sqlite!