egroupware/phpgwapi/js/htmlarea/lang/fr.js

98 lines
3.8 KiB
JavaScript
Raw Normal View History

// I18N constants
2004-04-21 00:17:46 +02:00
// LANG: "fr", ENCODING: UTF-8 | ISO-8859-1
// Author: Simon Richard, s.rich@sympatico.ca
2004-01-29 22:27:14 +01:00
// FOR TRANSLATORS:
//
// 1. PLEASE PUT YOUR CONTACT INFO IN THE ABOVE LINE
// (at least a valid email address)
//
// 2. PLEASE TRY TO USE UTF-8 FOR ENCODING;
// (if this is not possible, please include a comment
// that states what encoding is necessary.)
2004-04-21 00:17:46 +02:00
// All technical terms used in this document are the ones approved
// by the Office qu<71>b<EFBFBD>cois de la langue fran<61>aise.
// Tous les termes techniques utilis<69>s dans ce document sont ceux
// approuv<75>s par l'Office qu<71>b<EFBFBD>cois de la langue fran<61>aise.
// http://www.oqlf.gouv.qc.ca/
HTMLArea.I18N = {
// the following should be the filename without .js extension
// it will be used for automatically load plugin language.
lang: "fr",
tooltips: {
bold: "Gras",
italic: "Italique",
underline: "Soulign<67>",
strikethrough: "Barr<72>",
2004-04-21 00:17:46 +02:00
subscript: "Indice",
superscript: "Exposant",
justifyleft: "Align<67> <20> gauche",
justifycenter: "Centr<74>",
justifyright: "Align<67> <20> droite",
2004-04-21 00:17:46 +02:00
justifyfull: "Justifier",
orderedlist: "Num<75>rotation",
unorderedlist: "Puces",
2004-04-21 00:17:46 +02:00
outdent: "Diminuer le retrait",
indent: "Augmenter le retrait",
forecolor: "Couleur de police",
hilitecolor: "Surlignage",
horizontalrule: "Ligne horizontale",
2004-04-21 00:17:46 +02:00
createlink: "Ins<6E>rer un hyperlien",
insertimage: "Ins<6E>rer/Modifier une image",
inserttable: "Ins<6E>rer un tableau",
2004-04-21 00:17:46 +02:00
htmlmode: "Passer au code source",
popupeditor: "Agrandir l'<27>diteur",
2004-04-21 00:17:46 +02:00
about: "<22> propos de cet <20>diteur",
2004-01-29 22:27:14 +01:00
showhelp: "Aide sur l'<27>diteur",
textindicator: "Style courant",
2004-04-21 00:17:46 +02:00
undo: "Annuler la derni<6E>re action",
redo: "R<>p<EFBFBD>ter la derni<6E>re action",
cut: "Couper la s<>lection",
copy: "Copier la s<>lection",
paste: "Coller depuis le presse-papier",
lefttoright: "Direction de gauche <20> droite",
righttoleft: "Direction de droite <20> gauche"
2004-01-29 22:27:14 +01:00
},
buttons: {
"ok": "OK",
"cancel": "Annuler"
},
msg: {
"Path": "Chemin",
2004-04-21 00:17:46 +02:00
"TEXT_MODE": "Vous <20>tes en MODE TEXTE. Appuyez sur le bouton [<>] pour retourner au mode tel-tel.",
"IE-sucks-full-screen" :
// translate here
"Le mode plein <20>cran peut causer des probl<62>mes sous Internet Explorer, " +
"ceci d<> <20> des bogues du navigateur qui ont <20>t<EFBFBD> impossible <20> contourner. " +
"Les diff<66>rents sympt<70>mes peuvent <20>tre un affichage d<>ficient, le manque de " +
"fonctions dans l'<27>diteur et/ou pannes al<61>atoires du navigateur. Si votre " +
"syst<73>me est Windows 9x, il est possible que vous subissiez une erreur de type " +
"<22>General Protection Fault<6C> et que vous ayez <20> red<65>marrer votre ordinateur." +
"\n\nConsid<69>rez-vous comme ayant <20>t<EFBFBD> avis<69>. Appuyez sur OK si vous d<>sirez tout " +
"de m<>me essayer le mode plein <20>cran de l'<27>diteur."
},
dialogs: {
"Cancel" : "Annuler",
"Insert/Modify Link" : "Ins<6E>rer/Modifier Lien",
"New window (_blank)" : "Nouvelle fen<65>tre (_blank)",
"None (use implicit)" : "Aucun (par d<>faut)",
"OK" : "OK",
"Other" : "Autre",
"Same frame (_self)" : "M<>me cadre (_self)",
"Target:" : "Cible:",
"Title (tooltip):" : "Titre (infobulle):",
"Top frame (_top)" : "Cadre du haut (_top)",
"URL:" : "Adresse Web:",
"You must enter the URL where this link points to" : "Vous devez entrer l'adresse Web du lien"
}
};