diff --git a/addressbook/setup/phpgw_it.lang b/addressbook/setup/phpgw_it.lang index 051f2361af..2819bc521a 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_it.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_it.lang @@ -1,16 +1,22 @@ +%1 added addressbook it %1 aggiunto %1 contact(s) %2 addressbook it %1 contatto(i) %2 +%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook it %1 contatto/i %2, %3 fallita a causa di diritti insufficienti !!! +%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook it %1 campi in %2 altro/i membro/i dell'organizzazione modificati. %1 records imported addressbook it %1 record importati %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook it %1 record letti (non ancora importati, è possibile tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione) %1 starts with '%2' addressbook it %1 inizia con '%2' (e.g. 1969) addressbook it (es. 1969) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook it Il tipo di conversione non è stato trovato. Per favore scegliere un tipo di conversione dalla lista @-eval() is only availible to admins!!! addressbook it @-eval() è disponibile solo agli amministratori!!! +account repository admin it Archivio account accounts addressbook it Account actions addressbook it Azioni +add %1 addressbook it Aggiungi %1 add a contact to this organisation addressbook it Aggiungi un contatto a questa organizzazione add a new contact addressbook it Aggiungi un nuovo contatto add a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiungi un solo elemento passando i campi. add custom field addressbook it Aggiungi campo personalizzato +additional information about using ldap as contact repository admin it Informazione aggiuntiva riguardante l'utilizzo di LDAP come archivio contatti address book common it Rubrica address book - vcard in addressbook it Rubrica - VCard in address book - view addressbook it Rubrica - visualizza @@ -24,8 +30,11 @@ addressbook-fieldname addressbook it Rubrica - Nome del Campo addvcard addressbook it Aggiungi Vcard advanced search addressbook it Ricerca avanzata all contacts addressbook it Tutti i contatti +allow users to maintain their own account-data admin it Permetti agli utenti di gestire i dati del proprio account alt. csv import addressbook it Importazione CSV Alternativa always addressbook it sempre +apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook it Applica le modifiche a tutti i membri i cui campi hanno lo stesso contenuto precedente +apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook it Applica l'azione a tutta la query, NON solo ai contatti mostrati!!! are you shure you want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto? are you sure you want to delete this field? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo campo? assistent addressbook it Assistente @@ -44,6 +53,7 @@ business state addressbook it Provincia ufficio business street addressbook it Via ufficio business zip code addressbook it CAP ufficio calendar uri addressbook it URI Agenda +can be changed via setup >> configuration admin it Può essere modificato tramite Setup >> Configurazione car phone addressbook it Telefono veicolare cell phone addressbook it Telefono cellulare change all organisation members addressbook it modifica tutti i membri dell'organizzazione @@ -58,10 +68,14 @@ company name addressbook it Nome societ configuration common it Configurazione contact common it Contatto contact application admin it Applicativo Contatti +contact copied addressbook it Contatto copiato contact deleted addressbook it Contatto cancellato contact id addressbook it ID contatto +contact repository admin it Archivio contatti contact saved addressbook it Contatto salvato contact settings admin it Impostazioni Contatto +contacts to ldap admin it contatti a LDAP +contains addressbook it contiene copied by %1, from record #%2. addressbook it Copiato %1, dal record n.%2. copy a contact and edit the copy addressbook it Copia un contatto e modifica la copia country common it Nazione @@ -73,6 +87,7 @@ csv-filename addressbook it CSV-Nome del File custom addressbook it Personalizzato custom fields addressbook it Campi Personalizzati debug output in browser addressbook it Visualizza nel browser +default addressbook for adding contacts addressbook it Rubrica predefinita per l'aggiunta di contatti default filter addressbook it Filtro predefinito delete a single entry by passing the id. addressbook it Cancella un singola voce passando l'ID. delete this contact addressbook it Cancella questo contatto @@ -81,6 +96,8 @@ deleted addressbook it cancellato deletes the photo addressbook it Cancella la foto department common it Dipartimento departments addressbook it dipartimenti +displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook it Visualizza un promemoria per i compleanni sulla pagina iniziale (pagina che vedi quando entri in eGroupWare o clicchi sull'icona Home). +do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook it Vuoi una rubrica privata, che non può essere vista dagli utenti, autorizzi l'accesso alla tua rubrica personale? do your really want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto doesn't matter addressbook it non importa domestic addressbook it Nazionale @@ -89,6 +106,7 @@ download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook it Downloa download this contact as vcard file addressbook it scarica questo contatto come file vCard edit custom field addressbook it Modifica campo personalizzato edit custom fields admin it Modifica campi personalizzati +edit extra account-data in the addressbook admin it Modifica dati-account extra nella rubrica edit phonenumbers - addressbook it Modifica Numeri telefonici - email & internet addressbook it Email e Internet empty for all addressbook it per tutti vuoto @@ -103,6 +121,7 @@ export as vcard addressbook it Esporta come VCard export contacts addressbook it Esporta Contatti export file name addressbook it Esporta nome file export from addressbook addressbook it Esporta dalla Rubrica +export selection addressbook it Esporta selezione exported addressbook it esportato extra addressbook it Extra fax addressbook it Fax @@ -127,6 +146,7 @@ home state addressbook it Provincia Abitazione home street addressbook it Via Abitazione home zip code addressbook it CAP Abitazione icon addressbook it Icona +if accounts are already in ldap admin it se gli account sono già in LDAP import addressbook it Importa import contacts addressbook it Importa Contatti import csv-file into addressbook addressbook it Importa file CSV nella Rubrica @@ -145,8 +165,7 @@ last modified addressbook it ultima modifica last modified by addressbook it ultima modifica di ldap context for contacts admin it Contesto LDAP per i contatti ldap host for contacts admin it Server LDAP per i contatti -ldap root dn for contacts admin it root dn LDAP per i contatti -ldap root pw for contacts admin it password di root LDAP per i contatti +ldap settings for contacts admin it Impostazioni LDAP per i contatti ldif addressbook it LDIF line 2 addressbook it Linea 2 links addressbook it Collegamenti @@ -157,6 +176,8 @@ locations addressbook it localit mark records as private addressbook it Marca i record come privati message phone addressbook it Telefono per Messaggi middle name addressbook it Secondo Nome +migration finished addressbook it Migrazione terminata +migration to ldap admin it Migrazione a LDAP mobile addressbook it Mobile mobile phone addressbook it Telefono Mobile modem phone addressbook it Telefono Modem @@ -177,6 +198,7 @@ other phone addressbook it Altro Telefono own sorting addressbook it proprio ordinamento pager common it Cercapersone parcel addressbook it Parcel +permission denied !!! addressbook it Permesso negato !!! phone number common it Numero di Telefono phone numbers common it Numeri di telefono photo addressbook it Foto @@ -191,6 +213,7 @@ publish into groups: addressbook it Pubblica nei gruppi: read a list / search for entries. addressbook it Leggi un elenco / cerca delle voci. read a list of entries. addressbook it Leggi un elenco di voci read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook it Leggi una singola voce passando l'ID e elenco campi. +read only addressbook it sola lettura record access addressbook it Accesso alla scheda record owner addressbook it Proprietario della scheda role addressbook it Ruolo @@ -203,16 +226,19 @@ select all addressbook it Seleziona tutto select the type of conversion addressbook it Seleziona il tipo di conversione select the type of conversion: addressbook it Seleziona il tipo di conversione: select where you want to store / retrieve contacts admin it Seleziona dove vuoi registrare / recuperare i contatti +selected contacts addressbook it contatti selezionati show addressbook it Mostra show a column for %1 addressbook it Mostra una colonna per %1 show birthday reminders on main screen addressbook it Visualizza i promemoria dei compleanni nella schermata principale show the contacts of this organisation addressbook it Mostra i contatti di questa organizzazione +start admin it Inizio startrecord addressbook it Record Iniziale state common it Provincia street common it Via successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook it Nella tua rubrica sono state importate con successo %1 schede. suffix addressbook it Suffisso tel home addressbook it tel abitazione +telephony integration admin it Integrazione telefonia test import (show importable records only in browser) addressbook it Test importazione (mostra solo record importabili nel browser) that field name has been used already ! addressbook it Il nome di campo è già stato utilizzato this person's first name was not in the address book. addressbook it Il nome di questa persona non era nella rubrica. @@ -222,6 +248,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook it troppi potrebbero today is %1's birthday! common it Oggi è il compleanno di %1! tomorrow is %1's birthday. common it Domani è il compleanno di %1. translation addressbook it Traduzione +type addressbook it Tipo update a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiorna una singola voce passando i campi. upload or delete the photo addressbook it Carica o cancella la foto use country list addressbook it Usa la lista delle nazioni @@ -231,6 +258,7 @@ vcards require a first name entry. addressbook it Le VCard richiedono un valore vcards require a last name entry. addressbook it Le Vcards richiedono un valore per il cognome warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin it ATTENZIONE!! LDAP è utilizzabile solo se NON stai usando i contatti per la memorizzazione dei dati sugli account! warning: all contacts found will be deleted! addressbook it ATTENZIONE: Tutti i contatti trovati saranno cancellati! +whole query addressbook it intera query work phone addressbook it Telefono Ufficio yes, for the next three days addressbook it Sì, per i prossimi tre giorni yes, for the next two weeks addressbook it Sì, per le prossime due settimane diff --git a/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang b/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang index 49472e89a9..5f3cebfdb9 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_pt-br.lang @@ -1,3 +1,4 @@ +%1 added addressbook pt-br %1 adicionado %1 contact(s) %2 addressbook pt-br %1 contato(s) %2 %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pt-br %1 contato(s) %2, %3 falhou(aram) por insuficiência de direiros de acesso !!! %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pt-br %1 campo(s) em %2 outro(s) membro(s) da organização alterado(s) @@ -10,6 +11,7 @@ account repository admin pt-br Repositório de contas accounts addressbook pt-br Contas actions addressbook pt-br Ações +add %1 addressbook pt-br Adicionar %1 add a contact to this organisation addressbook pt-br Adicionar um contato para esta organização add a new contact addressbook pt-br Adicionar um novo contato add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os campos. @@ -66,6 +68,7 @@ company name addressbook pt-br Nome da empresa configuration common pt-br Configuração contact common pt-br Contato contact application admin pt-br Aplicação de Contatos +contact copied addressbook pt-br Contato copiado contact deleted addressbook pt-br Contato removido contact id addressbook pt-br ID do contato contact repository admin pt-br Repositório de contatos @@ -74,6 +77,7 @@ contact settings admin pt-br Prefer contacts and account contact-data to ldap admin pt-br contatos e dados da conta de contatos para LDAP contacts to ldap admin pt-br contatos para LDAP contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL +contains addressbook pt-br contém copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2. copy a contact and edit the copy addressbook pt-br Copiar um contato e editar a cópia country common pt-br País @@ -119,6 +123,7 @@ export as vcard addressbook pt-br Exportar como VCard export contacts addressbook pt-br Exportar contatos export file name addressbook pt-br Exportar arquivo export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Contatos +export selection addressbook pt-br Exportar seleção exported addressbook pt-br exportado extra addressbook pt-br Extra failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pt-br Falha ao alterar %1 membro(s) da organização (direitos insuficientes) !!! @@ -231,9 +236,11 @@ select phone number as prefered way of contact addressbook pt-br Selecione telef select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão: select where you want to store / retrieve contacts admin pt-br Selecione onde você quer salvar / recuperar contatos +selected contacts addressbook pt-br contatos selecionados show addressbook pt-br Exibir show a column for %1 addressbook pt-br Exibir uma coluna para %1 show birthday reminders on main screen addressbook pt-br Exibir lembrete de aniversários na tela principal +show infolog entries for this organisation addressbook pt-br Exibir entrada de Tarefas para esta organização show the contacts of this organisation addressbook pt-br Exibir os contatos desta organização size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pt-br Tamanho do popup (Largura x Altura, exemplo: 400x300, se um popup for usado) start admin pt-br Iniciar @@ -263,8 +270,10 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook pt-br usado para vcard common pt-br VCard vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome. vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o último nome esteja preenchido +view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacionadas warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados serão removidos! +what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverão exibir os links para os Contatos em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração! when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook pt-br Quando a lista de contatos deverá exibir aquela coluna. "Somente se houver conteúdo" oculta a coluna, a menos que haja conteúdo para ser exibido. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual lista de contatos deverá ser selecionada quando incluindo um contato E você não tem direitos de inclusão na lista de contatos atual. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codificação de caracter deverá ser usado para exportação CSV. O padrão é a codificação desta instalação do eGroupWare. diff --git a/addressbook/setup/phpgw_sl.lang b/addressbook/setup/phpgw_sl.lang index 40e495f7c7..6daaf71594 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_sl.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_sl.lang @@ -1,9 +1,14 @@ +%1 added addressbook sl %1 dodan %1 records imported addressbook sl %1 zapisov uvoženih %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook sl 1% zapisov prebranih (niso Å¡e uvoženi, lahko greste %2nazaj%3 in odznaÄite preizkus uvoza) +%1 starts with '%2' addressbook sl %1 se zaÄne z '%2' (e.g. 1969) addressbook sl (npr. 1969) no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook sl Ni tipa prevoda lahko je zaklenjen. Izberite tip prevoda s seznama. @-eval() is only availible to admins!!! addressbook sl Funkcija @-eval() je na voljo samo za oskrbniku! +accounts addressbook sl RaÄuni actions addressbook sl Dejanja +add %1 addressbook sl Dodaj %1 +add a new contact addressbook sl Dodaj nov kontakt add a single entry by passing the fields. addressbook sl Dodaj zapis z vnosom polj. add custom field addressbook sl Dodaj polje address book common sl Adresar @@ -12,17 +17,23 @@ address book - view addressbook sl Adresar - pogled address line 2 addressbook sl Naslov - 2. vrstica address type addressbook sl Tip naslova addressbook common sl Adresar +addressbook menu addressbook sl Meni adresarja addressbook preferences addressbook sl Lastnosti adresarja addressbook-fieldname addressbook sl Adresar-Ime polja addvcard addressbook sl Dodaj VCard advanced search addressbook sl Napredno iskanje +all contacts addressbook sl Vsi kontakti alt. csv import addressbook sl Uvoz CSV datoteke +always addressbook sl Vedno are you shure you want to delete this contact? addressbook sl Res želite zbrisati ta stik? are you sure you want to delete this field? addressbook sl Ste prepriÄani, da želite izbrisati to polje? +assistent addressbook sl PomoÄnik +assistent phone addressbook sl Telefon pomoÄnika birthday common sl Rojstni dan birthdays common sl Rojstni dnevi blank addressbook sl Prazen business common sl Služba +business address addressbook sl Službeni naslov business city addressbook sl Kraj business country addressbook sl Dežela business email addressbook sl E-poÅ¡ta @@ -31,9 +42,13 @@ business phone addressbook sl Telefon business state addressbook sl Država business street addressbook sl Naslov business zip code addressbook sl PoÅ¡tna Å¡t. +calendar uri addressbook sl URI koledarja +can be changed via setup >> configuration admin sl Lahko spremenite preko Nastavitve >> Konfiguracija car phone addressbook sl Telefon v avtu cell phone addressbook sl GSM +change all organisation members addressbook sl Spremeni vse Älane organizacije charset of file addressbook sl Kodna tabela datoteke +check all addressbook sl Preveri vse choose an icon for this contact type admin sl Izberite ikono za to vrsto stika chosse an etemplate for this contact type admin sl Izberite eTemplate za to vrsto stika city common sl Mesto @@ -42,11 +57,16 @@ company name addressbook sl Ime podjetja configuration common sl Nastavitve contact common sl Stik contact application admin sl Kontaktna aplikacija +contact copied addressbook sl Kontakt kopiran +contact deleted addressbook sl Kontakt izbrisan +contact id addressbook sl ID kontakta contact saved addressbook sl Stik shranjen contact settings admin sl Nastavitve stikov copied by %1, from record #%2. addressbook sl Kopirano iz zapisa %2 v zapis %1. +copy a contact and edit the copy addressbook sl Kopiraj kontakt in uredi kopijo country common sl Država create new links addressbook sl Ustvari nove povezave +created addressbook sl Ustvarjeno credit addressbook sl Zasluge csv-fieldname addressbook sl CSV-Ime polja csv-filename addressbook sl CSV-Ime datoteke @@ -55,6 +75,7 @@ custom fields addressbook sl Lastna polja debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku default filter addressbook sl Privzeti filter delete a single entry by passing the id. addressbook sl ZbriÅ¡i zapis s podano Å¡ifro +delete this contact addressbook sl IzbriÅ¡i ta kontakt deleted addressbook sl zbrisano deletes the photo addressbook sl ZbriÅ¡e sliko department common sl Oddelek @@ -71,6 +92,8 @@ edit phonenumbers - addressbook sl Uredi telefonske Å¡tevilke - email & internet addressbook sl E-poÅ¡ta in Splet empty for all addressbook sl izprazni za vse enter the path to the exported file here addressbook sl Vnesite pot do izhodne datoteke +error deleting the contact !!! addressbook sl Napaka pri brisanju kontakta! +error saving the contact !!! addressbook sl Napaka pri shranjevanju kontakta! existing links addressbook sl ObstojeÄe povezave export addressbook sl izvozi export as csv addressbook sl Izvozi v CSV @@ -78,6 +101,7 @@ export as vcard addressbook sl Izvozi kot VCard export contacts addressbook sl Izvozi kontakte export file name addressbook sl Ime izvožene datoteke export from addressbook addressbook sl Izvoz iz adresarja +export selection addressbook sl Izvozi izbor exported addressbook sl izvoženo extra addressbook sl Dodatno fax addressbook sl Faks @@ -102,6 +126,7 @@ home state addressbook sl Država home street addressbook sl Naslov home zip code addressbook sl PoÅ¡tna Å¡t. icon addressbook sl Ikona +if accounts are already in ldap admin sl Äe je raÄun že v LDAP import addressbook sl Uvozi import contacts addressbook sl Uvozi kontakte import csv-file into addressbook addressbook sl Uvozi CSV-polja v imenik @@ -119,8 +144,6 @@ last modified addressbook sl nazadnje spremenjeno last modified by addressbook sl nazadnje spremenil ldap context for contacts admin sl LDAP kontekst za kontakte ldap host for contacts admin sl LDAP strežnik za kontakte -ldap root dn for contacts admin sl LDAP root dn za kontakte -ldap root pw for contacts admin sl LDAP root pw za povezave ldif addressbook sl LDIF line 2 addressbook sl Vrstica 2 links addressbook sl Povezave @@ -131,6 +154,8 @@ locations addressbook sl lokacije mark records as private addressbook sl OznaÄi zapise kot zasebne message phone addressbook sl Telefon za sporoÄila middle name addressbook sl Srednje ime +migration finished addressbook sl Migracija konÄana +migration to ldap admin sl Migracija na LDAP mobile addressbook sl Mobilni mobile phone addressbook sl GSM modem phone addressbook sl Modem @@ -157,13 +182,14 @@ photo addressbook sl Slika please enter a name for that field ! addressbook sl Prosim vpiÅ¡i ime za to polje! please select only one category addressbook sl Izberite samo eno kategorijo postal common sl PoÅ¡tni -pref addressbook sl privzeta +pref addressbook sl Privzeto prefix addressbook sl Predpona public key addressbook sl Javni kljuÄ publish into groups: addressbook sl Objavi v skupinah: read a list / search for entries. addressbook sl Preberi seznam / iskanje vnosov read a list of entries. addressbook sl Preberi seznam vnosov. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sl Preberi zapis s podano Å¡ifro in seznamom polj. +read only addressbook sl Samo za branje record access addressbook sl Dostop do zapisa record owner addressbook sl Lastnik zapisa role addressbook sl Vloga @@ -176,6 +202,7 @@ select the type of conversion addressbook sl Izberite tip pretvorbe select the type of conversion: addressbook sl Izberite tip pretvorbe: show addressbook sl Prikaži show birthday reminders on main screen addressbook sl Prikaži opomnike rojstnih dni v glavnem oknu +start admin sl ZaÄetek startrecord addressbook sl ZaÄetni zapis state common sl Država street common sl Ulica @@ -191,6 +218,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook sl preveÄ lahko pres today is %1's birthday! common sl Danes ima rojstni dan %1. tomorrow is %1's birthday. common sl Jutri ima rojstni dan %1. translation addressbook sl Prevod. +type addressbook sl Vrsta update a single entry by passing the fields. addressbook sl Popravi en zapis z vnosom polj. use country list addressbook sl Uporabi seznam držav vcard common sl VCard diff --git a/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang b/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang index 0d9237aba3..7efa89ec39 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_zh-tw.lang @@ -1,3 +1,4 @@ +%1 added addressbook zh-tw %1 新增了 %1 contact(s) %2 addressbook zh-tw %1 個è¯çµ¡äºº %2 %1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook zh-tw %1 個è¯çµ¡äºº %2, %3 個錯誤,因為權é™æœ‰èª¤ï¼ %1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook zh-tw 在 %2 的其他組織æˆå“¡ä¸­æœ‰ %1 個欄ä½ç•°å‹•äº† @@ -10,6 +11,7 @@ account repository admin zh-tw 帳號資料庫 accounts addressbook zh-tw 帳號 actions addressbook zh-tw 動作 +add %1 addressbook zh-tw 新增 %1 add a contact to this organisation addressbook zh-tw 新增一個è¯çµ¡äººåˆ°é€™å€‹çµ„ç¹” add a new contact addressbook zh-tw 新增è¯çµ¡äºº add a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄ä½ä¸­æ–°å¢žä¸€ç­†è³‡æ–™ã€‚ @@ -28,6 +30,7 @@ addressbook-fieldname addressbook zh-tw 通訊錄-欄ä½å稱 addvcard addressbook zh-tw 新增VCard advanced search addressbook zh-tw 進階æœå°‹ all contacts addressbook zh-tw 所有è¯çµ¡äºº +allow users to maintain their own account-data admin zh-tw å…許使用者自行維護帳號資料 alt. csv import addressbook zh-tw Alt. CSV匯入 always addressbook zh-tw æ°¸é  apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook zh-tw 套用變更到全部舊有內容一致的æˆå“¡ @@ -65,6 +68,7 @@ company name addressbook zh-tw å…¬å¸å稱 configuration common zh-tw 設定 contact common zh-tw è¯çµ¡äºº contact application admin zh-tw è¯çµ¡äººç”³è«‹ +contact copied addressbook zh-tw è¯çµ¡äººè¤‡è£½äº† contact deleted addressbook zh-tw è¯çµ¡äººåˆªé™¤äº† contact id addressbook zh-tw è¯çµ¡äººç·¨è™Ÿ contact repository admin zh-tw è¯çµ¡äººè³‡æ–™åº« @@ -73,6 +77,7 @@ contact settings admin zh-tw è¯çµ¡äººè¨­å®š contacts and account contact-data to ldap admin zh-tw è¯çµ¡äººèˆ‡å¸³è™Ÿè¯çµ¡è³‡æ–™åˆ°LDAP contacts to ldap admin zh-tw è¯çµ¡äººåˆ°LDAP contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh-tw è¯çµ¡äººåˆ°LDAP,帳號è¯çµ¡è³‡æ–™åˆ°è³‡æ–™åº« +contains addressbook zh-tw åŒ…å« copied by %1, from record #%2. addressbook zh-tw ç”± %1 複製, 從記錄 #%2. copy a contact and edit the copy addressbook zh-tw 複製與編輯è¯çµ¡äºº country common zh-tw 國家/åœ°å€ @@ -84,6 +89,7 @@ csv-filename addressbook zh-tw CSV檔å custom addressbook zh-tw 自訂 custom fields addressbook zh-tw è‡ªè¨‚æ¬„ä½ debug output in browser addressbook zh-tw 從ç€è¦½å™¨è¼¸å…¥éŒ¯èª¤è¨Šæ¯ +default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增è¯çµ¡äººæ™‚çš„é è¨­é€šè¨ŠéŒ„ default filter addressbook zh-tw é è¨­éŽæ¿¾å™¨ delete a single entry by passing the id. addressbook zh-tw 從id刪除一筆資料。 delete this contact addressbook zh-tw 刪除這個è¯çµ¡äºº @@ -117,6 +123,7 @@ export as vcard addressbook zh-tw åŒ¯å‡ºæˆ VCard export contacts addressbook zh-tw 匯出è¯çµ¡äºº export file name addressbook zh-tw 匯出檔å export from addressbook addressbook zh-tw 從通訊錄匯出 +export selection addressbook zh-tw 匯出é¸æ“‡çš„é …ç›® exported addressbook zh-tw 匯出了 extra addressbook zh-tw 其他 failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook zh-tw 變更 %1 組織æˆå“¡æ™‚發生錯誤(沒有權é™ï¼‰ï¼ @@ -126,6 +133,7 @@ field %1 has been added ! addressbook zh-tw æ¬„ä½ %1 å·²è¢«æ–°å¢žï¼ field %1 has been updated ! addressbook zh-tw æ¬„ä½ %1 å·²è¢«æ›´æ–°ï¼ field name addressbook zh-tw 欄ä½å稱 fields for the csv export addressbook zh-tw 匯出到 CSV æ ¼å¼çš„æ¬„ä½ +fields the user is allowed to edit himself admin zh-tw å…è¨±ä½¿ç”¨è€…è‡ªè¡Œç·¨è¼¯çš„æ¬„ä½ fields to show in address list addressbook zh-tw 在ä½å€æ¸…å–®ä¸­é¡¯ç¤ºæ¬„ä½ fieldseparator addressbook zh-tw 欄ä½åˆ†éš” for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP @@ -166,6 +174,7 @@ ldap host for contacts admin zh-tw è¯çµ¡äººçš„ LDAP 主機 ldap settings for contacts admin zh-tw è¯çµ¡äººçš„ LDAP 設定 ldif addressbook zh-tw LDIF line 2 addressbook zh-tw 第2è¡Œ +link title for contacts show addressbook zh-tw 顯示è¯çµ¡äººçš„連çµæ¨™é¡Œ links addressbook zh-tw é€£çµ list all categories addressbook zh-tw 列出所有類別 list all customfields addressbook zh-tw åˆ—å‡ºæ‰€æœ‰è‡ªè¨‚æ¬„ä½ @@ -196,6 +205,7 @@ other phone addressbook zh-tw 其他電話 own sorting addressbook zh-tw è‡ªè¨‚æŽ’åº pager common zh-tw 呼å«å™¨ parcel addressbook zh-tw å…¼è· +permission denied !!! addressbook zh-tw 沒有權é™ï¼ phone number common zh-tw 電話號碼 phone numbers common zh-tw 電話號碼 photo addressbook zh-tw 照片 @@ -227,9 +237,11 @@ select phone number as prefered way of contact addressbook zh-tw é¸æ“‡è¯çµ¡äºº select the type of conversion addressbook zh-tw é¸æ“‡è½‰æ›çš„æ ¼å¼ select the type of conversion: addressbook zh-tw é¸æ“‡è½‰æ›çš„æ ¼å¼ï¼š select where you want to store / retrieve contacts admin zh-tw é¸æ“‡æ‚¨å¸Œæœ›å„²å­˜ã€å–å¾—è¯çµ¡äººçš„ä½ç½® +selected contacts addressbook zh-tw é¸æ“‡çš„è¯çµ¡äºº show addressbook zh-tw 顯示 show a column for %1 addressbook zh-tw 顯示 %1 çš„æ¬„ä½ show birthday reminders on main screen addressbook zh-tw 在主畫é¢é¡¯ç¤ºç”Ÿæ—¥æ示 +show infolog entries for this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的相關記事 show the contacts of this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的è¯çµ¡äºº size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin zh-tw 彈出視窗大å°ï¼ˆå¯¬X高,例如 400x300 ,會在需è¦å½ˆå‡ºè¦–窗時使用這個設定) start admin zh-tw 開始 @@ -249,6 +261,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook zh-tw 太多å¯èƒ½æœƒ today is %1's birthday! common zh-tw 今天是 %1 çš„ç”Ÿæ—¥ï¼ tomorrow is %1's birthday. common zh-tw 明天是 %1 的生日。 translation addressbook zh-tw è½‰æ› +type addressbook zh-tw é¡žåž‹ update a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄ä½æ›´æ–°ä¸€ç­†è³‡æ–™ã€‚ upload or delete the photo addressbook zh-tw 上傳或是刪除照片 url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin zh-tw è¦å¼•ç”¨é›»è©±è™Ÿç¢¼çš„網å€ï¼ˆä½¿ç”¨ %1 來替代號碼) @@ -258,6 +271,7 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook zh-tw 用在連 vcard common zh-tw å片檔 vcards require a first name entry. addressbook zh-tw å片檔需è¦å字資料。 vcards require a last name entry. addressbook zh-tw å片檔需è¦å§“æ°è³‡æ–™ã€‚ +view linked infolog entries addressbook zh-tw 檢視連çµçš„記事資料 warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh-tw 注æ„ï¼ï¼åªæœ‰ç•¶æ‚¨æ²’有將è¯çµ¡äººä½œç‚ºå¸³è™Ÿå„²å­˜æ™‚LDAPæ‰æœƒç”Ÿæ•ˆï¼ warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh-tw 警告:找到的所有è¯çµ¡äººéƒ½æœƒè¢«åˆªé™¤ï¼ when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook zh-tw 什麼時候è¯çµ¡äººæ¸…單該顯示那個欄ä½ï¼Œ'åªåœ¨æœ‰å…§å®¹æ™‚' éš±è—欄ä½ï¼Œå…¶ä»–表示有內容å¯ä»¥æª¢è¦–。 diff --git a/calendar/setup/phpgw_da.lang b/calendar/setup/phpgw_da.lang index 40fb6c10b8..9436dfed8e 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_da.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_da.lang @@ -1,42 +1,46 @@ %1 %2 in %3 calendar da %1 %2 i %3 %1 records imported calendar da %1 posteringer importeret -%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar da %1 posteringer læst (ikke implementeret endnu, du skal gå tilbage og fravælge Test Import) -please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar da Please note: kalenderen indeholder helligdagene i dit land, som er sat til %1. Du kan skifte dem i din %2.
Helligdage er %3 automatisk installeret fra %4. Du kan skifte dette i %5 -a non blocking event will not conflict with other events calendar da En 'ikke-optaget' aftale vil ikke konflikte med andre aftaler -accept or reject an invitation calendar da Accepter eller afslå en invitation +%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar da %1 posteringer læst (ikke importeret endnu, du skal gå tilbage og fravælge Test Import) +please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar da Bemærk venligst: Kalenderen benytter dit lands helligdage. Dit land er er sat til %1. Du kan ændre det i din %2.
Helligdage er %3 automatisk installeret fra %4. Du kan ændre dette i %5. +a non blocking event will not conflict with other events calendar da En 'ikke-optaget' aftale vil ikke være i konflikt med andre aftaler +accept or reject an invitation calendar da Acceptér eller forkast en invitation accepted calendar da Accepteret -action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar da Handlingen der forsagede påmindelsen: Tilføjet, Annulleret, Accepteret, Afvist, ... +access denied to the calendar of %1 !!! calendar da Adgang nægtet til %1's kalender !!! +action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar da Handlingen der forårsagede påmindelsen: Tilføjet, Annulleret, Accepteret, Forkastet, ... actions calendar da Handlinger -add alarm calendar da Tilføj Alarm +add alarm calendar da Tilføj alarm added calendar da Tilføjet after current date calendar da Efter aktuel dato alarm calendar da Alarm +alarm added calendar da Alarm tilføjet +alarm deleted calendar da Alarm slettet alarm for %1 at %2 in %3 calendar da Alarm for %1 ved %2 i %3 -alarm management calendar da Alarm Håndtering +alarm management calendar da Alarm håndtering alarms calendar da Alarmer all categories calendar da Alle kategorier -all day calendar da Hele Dagen +all day calendar da Hele dagen all events calendar da Alle aftaler all participants calendar da Alle deltagere -allows to edit the event again calendar da Tillader at editere aftalen igen -apply the changes calendar da Accepter ændringer -are you sure you want to delete this country ? preferences da Er du sikker på du vil slette dette land? +allows to edit the event again calendar da Tillader at redigere aftalen igen +apply the changes calendar da Acceptér ændringerne +are you sure you want to delete this country ? calendar da Er du sikker på du vil slette dette land? are you sure you want to delete this holiday ? calendar da Er du sikker på at du vil slette denne helligdag? back half a month calendar da halv måned baglæns back one month calendar da hel måned baglæns before current date calendar da Før aktuel dato -before the event calendar da før denne hændelse +before the event calendar da Før denne hændelse birthday calendar da Fødselsdag -busy calendar da Optaget +busy calendar da optaget by calendar da af -calendar event calendar da Kalender Aftale -calendar holiday management admin da Kalender Helligdags Håndtering -calendar preferences calendar da Kalender preferencer +calendar event calendar da Kalender aftale +calendar holiday management admin da Kalender helligdags håndtering +calendar menu calendar da Kalender menu +calendar preferences calendar da Kalender præferencer calendar settings admin da Kalender Indstillinger -calendar-fieldname calendar da Kalender-Feltnavn +calendar-fieldname calendar da Kalender-feltnavn can't add alarms in the past !!! calendar da Kan ikke tilføje alarmer bagud !!! canceled calendar da Annulleret -charset of file calendar da Karakterset for fil +charset of file calendar da Tegnsæt for fil close the window calendar da Luk vindue compose a mail to all participants after the event is saved calendar da send en mail til alle deltagere efter aftale er gemt copy of: calendar da Kopi fra: @@ -48,97 +52,109 @@ create new links calendar da Lav nye links csv calendar da CSV csv-fieldname calendar da CSV-Feltnavn csv-filename calendar da CSV-Filnavn -custom fields common da Egne Felter +custom fields common da Egne felter daily calendar da Daglig days calendar da dage days of the week for a weekly repeated event calendar da Ugedage for en ugentlig gentaget aftale days repeated calendar da Gentagne dage dayview calendar da Vis en dag -default appointment length (in minutes) calendar da Standart hændelse længde (i minutter) +default appointment length (in minutes) calendar da standard hændelses længde (i minutter) default calendar filter calendar da Standard kalender filter default calendar view calendar da Standard kalender fremvisning -default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar da Standart længde af nyoprettede hændelser. Længden er i minutter, f.eks. 60 for en time +default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar da Standard længde af nyoprettede hændelser. Længden er i minutter, f.eks. 60 for en time. default week view calendar da Standard uge view -defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar da Definere i minutter intervallet i kalenderlinierne -delete series calendar da Slet serier +delete series calendar da Slet rækker delete this alarm calendar da Slet denne alarm delete this event calendar da Slet denne aftale delete this exception calendar da Slet denne undtagelse -delete this series of recuring events calendar da Slet denne serie af gentagne aftaler +delete this series of recuring events calendar da Slet denne række af gentagne aftaler disinvited calendar da Uinviteret display status of events calendar da Vis status på aftaler -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar da Viser din standart kalender på startsiden (siden der vises når du logger på eGroupware eller trykker på hjem ikonet)? +displayed view calendar da øjeblikkeligt view +displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar da Viser din standard kalender på startsiden (den side du får, når du logger på eGroupware eller trykker på hjem ikonen)? do you want a weekview with or without weekend? calendar da Ønsker du uge-view med eller uden week-end? -do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar da Du du påmindes om nye eller ændrede aftaler? Vil du påmindes omkring ændringer du selv har lavet.
Du kan begrænse påmindelser til bestemte ændringer. Hver punkt indeholder alle påmindelser listet ovenfor. Alle ændringer inkludere ændringer af titel, beskrivelse, deltagere, men ikke deltagernes svar. Hvis ejeren af en hændelse har anmodet om påmindelse, vil han også altid modtage deltagerens svar, som accepteret og ikke accepteret. -do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar da Vil du modtage en reglmæssigt opsummering af dine aftaler via e-mail?
Opsummeringen bliver sendt til din standart e-mail addresse om morgenen på dagen eller mandag for ugenligt opsummering.
Den bliver kun sendt hvis du har aftaler på dagen eller ugen. +do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar da Vil du påmindes om nye eller ændrede aftaler? Vil du påmindes omkring ændringer du selv har lavet.
Du kan begrænse påmindelser til bestemte ændringer. Hvert punkt indeholder alle påmindelser listet ovenfor. Alle ændringer inkluderer ændringer af titel, beskrivelse, deltagere, men ikke deltagernes svar. Hvis ejeren af en hændelse har anmodet om påmindelse, vil han også altid modtage deltagerens svar, såsom accepteret og ikke accepteret. +do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar da Vil du modtage en reglmæssig opsummering af dine aftaler via e-mail?
Opsummeringen bliver sendt til din standard e-mail addresse om morgenen på dagen eller mandag for ugenligt opsummering.
Den bliver kun sendt hvis du har aftaler på dagen eller ugen. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin da Ønsker du automatisk at få hentet helligdagsfiler? download calendar da Hent -download this event as ical calendar da download denne aftale som iCal +download this event as ical calendar da Download denne aftale som iCal duration of the meeting calendar da Længde af møde -edit exception calendar da Editer undtagelse -edit series calendar da Rediger Serier -edit this event calendar da Editer denne aftale -edit this series of recuring events calendar da Editer denne serie af gentagne afler +edit exception calendar da Rediger undtagelse +edit series calendar da Rediger rækker +edit this event calendar da Rediger denne aftale +edit this series of recuring events calendar da Rediger denne række af gentagne aftaler empty for all calendar da tøm for alle end calendar da Slut end date/time calendar da Slut Dato/Tid -enddate calendar da slutdato +enddate calendar da Slutdato enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar da Slutdato / - tid på møde f.eks. for mere end en dag -enddate of the export calendar da Slutdato af exporten +enddate of the export calendar da Slutdato for eksporten ends calendar da slutter -error adding the alarm calendar da fejl ved tilføjning af alarm -error: importing the ical calendar da fejl: I at importere iCal'en +error adding the alarm calendar da Fejl ved tilføjelse af alarm +error: importing the ical calendar da Fejl: I at importere iCal'en error: no participants selected !!! calendar da Fejl: Ingen deltagere valgt !!! error: saving the event !!! calendar da Fejl: ved gem af aftale !!! -error: starttime has to be before the endtime !!! calendar da fejl: Starttid skal være før sluttid !!! -event copied - the copy can now be edited calendar da Aftale kopieret - kopien kan nu editeres +error: starttime has to be before the endtime !!! calendar da Fejl: Starttid skal være før sluttid !!! +event copied - the copy can now be edited calendar da Aftale kopieret - kopien kan nu redigeres event deleted calendar da Aftale slettet event details follow calendar da Hændelses detajler følger event saved calendar da Aftale gemt -event will occupy the whole day calendar da Aftale vil fylde hele dagen +event will occupy the whole day calendar da Aftale vil vare hele dagen exception calendar da Undtagelse exceptions calendar da Undtagelser existing links calendar da Eksisterende links export calendar da Exporter extended calendar da Udvidet extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar da Udvidet updateringer indeholder alle hændelses detaljerne. iCal's kan importeres af visse andre kalendersystemer. -fieldseparator calendar da felt seperator +fieldseparator calendar da Felt separator filename calendar da Filnavn filename of the download calendar da Downloaden's filnavn find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar da Find 'frie' tidspunkter, hvor de valgte deltagere kan deltage -firstname of person to notify calendar da Fornavn på personen at påminde -format of event updates calendar da formatet på hændelses opdateringer +firstname of person to notify calendar da Fornavn på personen som skal have besked +for calendar da for +for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar da For hvilke views skal der i kalenderen vises adskilte linier med fast tids interval. +format of event updates calendar da Formatet på hændelses opdateringer forward half a month calendar da halv måned fremad -forward one month calendar da Hel måned fremad +forward one month calendar da hel måned fremad +four days view calendar da Fire-dages view freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar da fri/optaget: Ukendt bruger ´%1´, forkert adgangskode eller ikke tilgængelig for bruger der ikke er logget ind!!! freetime search calendar da Søg ledig tid -fri calendar da Fre +fri calendar da Fri full description calendar da Fuld beskrivelse fullname of person to notify calendar da Det fulde navn på personen at påminde general calendar da Generelt global public and group public calendar da Global offentlig og gruppe offentlig global public only calendar da Kun globalt offentlig +group invitation calendar da Gruppe invitation group planner calendar da Gruppe planlægger -group public only calendar da Kun gruppe offentlig +group public only calendar da Kun offentlig gruppe +groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar da Gruppe medlem(mer) %1 er ikke med, fordi du ikke har adgang. +h calendar da h here is your requested alarm. calendar da Her er din efterspurgte alarm +hide private infos calendar da Skjul privat information high priority calendar da høj prioritet holiday calendar da Helligdag -holiday management calendar da Helligdag Håndtering +holiday management calendar da Helligdags håndtering holidays calendar da Helligdage hours calendar da timer how far to search (from startdate) calendar da Søgning, hvor langt frem ? (fra startdato) +how many minutes should each interval last? calendar da Hvor mange minutter skal hvert interval vare? +ical calendar da iCal ical / rfc2445 calendar da iCal / rfc2445 -ical successful imported calendar da iCal importeret succesfuldt +ical export calendar da iCal Export +ical file calendar da iCal file +ical import calendar da iCal Import +ical successful imported calendar da iCal importeret if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar da Hvis valgt, vil helligdage i weekender bliver vis den efterfølgende mandag. if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar da Hvis du ikke sætter et password her, vil alle der kender denne URL have adgang til informationen ignore conflict calendar da Ignorér konflikt import calendar da Importer -import csv-file calendar da Importer CSV-fil +import csv-file common da Importer CSV-fil interval calendar da Interval -intervals in day view calendar da Intervaller i dags visning invalid email-address "%1" for user %2 calendar da Forkert Email-adresse "%1" for bruger %2 last calendar da sidste lastname of person to notify calendar da Efternavn på person der skal påmindes +length of the time interval calendar da Tidsintervallets længde link to view the event calendar da Link til visning af hændelsen links calendar da links links, attachments calendar da Linkls, vedhæftelser @@ -147,19 +163,19 @@ location calendar da Sted location to autoload from admin da Sted der automatisk skal hentes fra location, start- and endtimes, ... calendar da Lokation, start- og sluttider,... mail all participants calendar da E-mail alle deltagere -make freebusy information available to not loged in persons? calendar da Gør fri/optaget information tilgængelige for ikke indloggede personer? +make freebusy information available to not loged in persons? calendar da Gør fri/optaget information tilgængelig for ikke-indloggede personer? minutes calendar da Minutter modified calendar da Modificeret mon calendar da Man monthly calendar da Månedligt monthly (by date) calendar da Månedlig (pr. dato) monthly (by day) calendar da Månedlig (pr. dag) -monthview calendar da Måned Visning +monthview calendar da Måneds visning new search with the above parameters calendar da Ny søgning med ovenstående parametre no events found calendar da Ingen aftaler fundet no filter calendar da Intet filter no matches found calendar da Ingen resultater fundet -no response calendar da Ingen svar +no response calendar da Intet svar non blocking calendar da ikke-optaget notification messages for added events calendar da Påmindelses besked for nye hændelser notification messages for canceled events calendar da Påmindelses besked for annulleret hændelser @@ -168,121 +184,124 @@ notification messages for modified events calendar da P notification messages for your alarms calendar da Påmindelses besked for dine alarmer notification messages for your responses calendar da Påmindelses besked for dine besvarelser number of records to read (%1) calendar da Antal posteringer at læse (%1) -observance rule calendar da Iagtag Regl +observance rule calendar da Iagtag Regel occurence calendar da Hændelse -old startdate calendar da Gammel Start Dato +old startdate calendar da Gammel startdato on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar da Ved %1 %2 %3 dit møde efterspørgelse for %4 -on all modification, but responses calendar da ved alle ændringer, undtaget svar -on any time change too calendar da også ved ændringen af tidspunktet +on all modification, but responses calendar da ved alle ændringer undtagen svar +on any time change too calendar da også ved ændring af tidspunktet on invitation / cancelation only calendar da kun ved invitation / annullering on participant responses too calendar da også ved deltager svar on time change of more than 4 hours too calendar da også når tiden ændres mere end 4 timer -one month calendar da En måned -one week calendar da En uge +one month calendar da en måned +one week calendar da en uge one year calendar da et år only the initial date of that recuring event is checked! calendar da Kun den initielle dato af den gentagne aftale er checket! open todo's: calendar da Åben Opgave: -overlap holiday calendar da Overlap helligdag +overlap holiday calendar da overlap helligdag participants calendar da Deltagere participants disinvited from an event calendar da Deltagere, af-inviteret fra en aftale participants, resources, ... calendar da Deltagere, Resourcer, ... password for not loged in users to your freebusy information? calendar da Adgangskode for brugere der ikke er logget ind, der skal kunne se din fri/optaget, information? permission denied calendar da Adgang nægtet -planner by category calendar da Planlægger soteret efter kategori -planner by user calendar da Planlægger soteret efter bruger -please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar da Bemærk: Du kan ændre feltet assigments EFTE du har uploaded filen. -preselected group for entering the planner calendar da Forud valgte grupper valgt i planlæggeren -previous calendar da Tidligere -private and global public calendar da Privat og globalt offentlig -private and group public calendar da Privat og gruppe offentlig +planner by category calendar da Planlægger sorteret efter kategori +planner by user calendar da Planlægger sorteret efter bruger +please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar da Bemærk: Du kan ændre feltets assigments EFTER du har uploaded filen. +preselected group for entering the planner calendar da Forud valgte gruppe valgt i planlæggeren +previous calendar da tidligere +private and global public calendar da privat og globalt offentlig +private and group public calendar da privat og gruppe offentlig private only calendar da Kun private re-edit event calendar da Redigér igen receive email updates calendar da Modtag e-mail opdateringer receive summary of appointments calendar da Modtag opsummering af aftaler recurrence calendar da Gentagelse recurring event calendar da Tilbagevendende hændelse -rejected calendar da Afvist +rejected calendar da Forkastet repeat days calendar da Gentag antal dage repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar da Gentag aftale indtil hvilken dato (tom betyder : uendeligt) repeat type calendar da Gentagelsestype -repeating event information calendar da Gentagelse af aftale -repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar da Gentagelses interval, f.eks. 2 for at gentage hver anden uge +repeating event information calendar da Information for gentaget aftale +repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar da Gentagelses interval, f.eks. 2 for hver anden uge repetition calendar da Gentagelse repetitiondetails (or empty) calendar da Gentagelse detaljer (eller tom) reset calendar da Nulstil -resources calendar da resourcer +resources calendar da Ressourcer rule calendar da Regel sat calendar da Lør -saves the changes made calendar da Gem ændringer -saves the event ignoring the conflict calendar da Gem aftale, ignorer konflikt +saves the changes made calendar da gem ændringer +saves the event ignoring the conflict calendar da Ignorér konflikt og gem aftale, scheduling conflict calendar da Aftale konflikt select a %1 calendar da vælg en %1 -select a time calendar da Vælg et tidspunkt -select resources calendar da Vælg resource +select a time calendar da vælg et tidspunkt +select resources calendar da Vælg ressourcer select who should get the alarm calendar da Vælg hvem der skal have sat alarm -set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar da Set et årstal, kun for enegangs/ikke standart helligedage +set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar da Sæt et årstal, kun for engangs /ikke standard helligedage set new events to private calendar da Marker nye aftaler som private -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar da Skal invitationer du har afvist stadig være vist i din kalender?
Du kan kun acceptere dem senere (f.eks når din aftalekonflikt er fjernet), hvis de stadig vises i din kalender! -should new events created as private by default ? calendar da Skal nye aftaler der oprettes markeres private som standart? -should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar da Skal personer der ikke er logget ind, have mulighed for at se din fri/optaget information? Du kan sætte en ekstra adgangskode, forskellig fra din standart, for at skjule denne information. Fri/Optager informationen er i iCal formatet og inkludere tiderne hvor du er fri eller optaget. Det inkluderer ikke navnet på aftalen, beskrivelse eller stedet der på. Stien til din Fri/Optaget information er %1 -should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar da Skal status for deltagere (accepteret, afslået...) vises i parentes efter hver deltagers navn? -show default view on main screen calendar da Vis standart visning på forsiden -show invitations you rejected calendar da Vis invitationer du har afvist -show list of upcoming events calendar da Vis liste over kommende aftaler -show this month calendar da Vis denne måend -show this week calendar da Vis denne uge +should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar da Skal invitationer du har forkastet stadig vises i din kalender?
Du kan kun acceptere dem senere (f.eks når din aftalekonflikt er fjernet), hvis de stadig vises i din kalender! +should new events created as private by default ? calendar da Skal nye aftaler markeres private som standard? +should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar da Skal personer der ikke er logget ind have mulighed for at se din fri/optaget information? Du kan sætte en ekstra adgangskode, forskellig fra din standard adgangskode, for at skjule denne information. Fri/Optager informationen er i iCal formatet og inkludere tiderne hvor du er fri eller optaget. Det inkluderer ikke navnet på aftalen, beskrivelse eller stedet. Stien til din Fri/Optaget information er %1. +should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar da Skal status for deltagere (accepteret, forkastet...) vises i parentes efter hver deltagers navn? +show default view on main screen calendar da Vis standard visning på forsiden +show invitations you rejected calendar da Vis invitationer du har forkastet +show list of upcoming events calendar da vis liste over kommende aftaler +show this month calendar da vis denne måned +show this week calendar da vis denne uge single event calendar da enkelt aftale start calendar da Start -start date/time calendar da Start Dato/Tid -startdate / -time calendar da Start Dato/Tid -startdate and -time of the search calendar da Søgningens Start Dato/Tid -startdate of the export calendar da Start Dato forexporten +start date/time calendar da Start dato/tid +startdate / -time calendar da Startdato / tid +startdate and -time of the search calendar da Søgningens startdato og tid +startdate of the export calendar da Startdato for exporten startrecord calendar da Startpostering +status changed calendar da Status ændret submit to repository calendar da Indsend til eGroupWare.org sun calendar da Søn tentative calendar da Prøve -test import (show importable records only in browser) calendar da Test inportering (vis importeret date kun i browseren) +test import (show importable records only in browser) calendar da Test inportering (vis importerbare date kun i browseren) this day is shown as first day in the week or month view. calendar da Denne dag bliver vist som den første dag i uge eller måned visning. -this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar da Dette definere dagens slutning, i dags visning. Aftaler efter dette tidspunkt vil blive vist under alle andre aftaler. -this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar da Dette definere starten på dagen, i dags visning. Aftaler før denne tid vil blive vist over alle andre aftaler. -this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar da Denne gruppe bliver automatisk valgt, når du er i planlæggeren. Du kan ændre det i planlæggeren hvornår som helst. +this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar da Dette definerer dagens slutning i dags visning. Aftaler efter dette tidspunkt vil blive vist under alle andre aftaler. +this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar da Dette definerer starten på dagen i dags visning. Aftaler før denne tid vil blive vist over alle andre aftaler. +this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar da Denne gruppe bliver automatisk valgt, når du er i planlæggeren. Du kan ændre det i planlæggeren når som helst. this message is sent for canceled or deleted events. calendar da Denne besked bliver sendt, når en aftale bliver annulleret eller slettet. -this message is sent for modified or moved events. calendar da Denne besked bliver send, hvis en aftale bliver flyttet eller ændret. -this message is sent to disinvited participants. calendar da Denne meddelelse er sendt il af-inviterede +this message is sent for modified or moved events. calendar da Denne besked bliver sendt, hvis en aftale bliver flyttet eller ændret. +this message is sent to disinvited participants. calendar da Denne meddelelse er sendt til af-inviterede this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar da Denne besked er sendt til alle deltagere af aftalen som du ejer, som har anmodet om påmindelse af nye aftaler.
Du kan bruge visse variabler, som bliver erstattet af informationen i aftalen. Den første linie er emne linien i e-mailen. -this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar da Denne besked bliver sendt når du acceptere, delvist acceptere eller afviser en aftale. -this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar da Denne besked bliver send til dig når der er en alarm for en hændelse. Inklusiv den information du behøver. +this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar da Denne besked bliver sendt når du accepterer, delvist accepterer eller forkaster en aftale. +this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar da Denne besked bliver sendt til dig når der er en alarm for en hændelse. Inklusiv den information du behøver. three month calendar da tre måneder thu calendar da Tor +til calendar da til timeframe calendar da Tidsramme timeframe to search calendar da Tidsramme for søgning -title of the event calendar da Titellen på handlingen -to many might exceed your execution-time-limit calendar da for mange vil måske overstige din eksekvere tid begrænsning +title of the event calendar da Titlen på handlingen +to many might exceed your execution-time-limit calendar da for mange vil måske overstige din eksekvere tids begrænsning translation calendar da Oversættelse tue calendar da Tir two weeks calendar da to uger updated calendar da Opdateret -use end date calendar da Brug slutdato -use the selected time and close the popup calendar da Brug den valgte tid og luk pop-up +use end date calendar da brug slutdato +use the selected time and close the popup calendar da brug den valgte tid og luk pop-up view this event calendar da Vis denne hændelse +views with fixed time intervals calendar da Views med faste tidsintervaller wed calendar da Ons week calendar da Uge -weekday starts on calendar da Ugedage starter med +weekday starts on calendar da ugedage starter med weekdays calendar da Ugedage weekdays to use in search calendar da Ugedage til brug for søgning weekly calendar da Ugentlig kalender weekview calendar da Ugentlig visning weekview with weekend calendar da Uge view med week-end weekview without weekend calendar da Uge view uden wek-end -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar da Hvilke hændelser vil du se når du ser i kalenderen +which events do you want to see when you enter the calendar. calendar da Hvilke hændelser vil du se når du går ind i kalenderen. which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar da Hvilken måde vil du se kalenderen på når den startes? -whole day calendar da Hele dagen +whole day calendar da hele dagen wk calendar da Uge -work day ends on calendar da Arbejdsdage slutter om -work day starts on calendar da Arbejdsdage begynder om +work day ends on calendar da arbejdsdage slutter om +work day starts on calendar da arbejdsdage begynder om yearly calendar da Årlig -yearview calendar da Årlig visning -you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar da Du kan enten sætte den til År eller hændelse ikke begge!!! +yearview calendar da årlig visning +you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar da Du kan enten sætte den til År eller en hændelse, men ikke begge!!! you can only set a year or a occurence !!! calendar da Du kan kun sætte et år eller hændelse!!! you do not have permission to read this record! calendar da Du har ikke rettigheder til at læse denne postering! you have a meeting scheduled for %1 calendar da Du har et møde planglagt d. (%1) diff --git a/calendar/setup/phpgw_it.lang b/calendar/setup/phpgw_it.lang index 5462457d10..b92a879f35 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_it.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_it.lang @@ -131,6 +131,7 @@ group public only calendar it Solo Pubblico per il Gruppo groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar it Membro(i) del gruppo %1 non incluso(i), perché non hai accesso. h calendar it h here is your requested alarm. calendar it la tua richiesta di allarme. +hide private infos calendar it Nascondi informazioni private high priority calendar it priorità alta holiday calendar it Festività holiday management calendar it Gestione Festività @@ -176,6 +177,7 @@ no filter calendar it Nessun Filtro no matches found calendar it Nessuna corrispondenza no response calendar it Nessuna Risposta non blocking calendar it non bloccante +not calendar it non notification messages for added events calendar it Messaggi di notifica per gli eventi aggiunti notification messages for canceled events calendar it Messaggi di notifica per gli eventi cancellati notification messages for disinvited participants calendar it Messaggi di notifica per i partecipanti disinvitati @@ -248,6 +250,7 @@ show list of upcoming events calendar it Visualizza la lista degli eventi immine show this month calendar it mostra questo mese show this week calendar it mostra questa settimana single event calendar it singolo evento +site configuration calendar it configurazione sito start calendar it Inizio start date/time calendar it Data/Ora Inizio startdate / -time calendar it Data/ora iniziale diff --git a/calendar/setup/phpgw_pt-br.lang b/calendar/setup/phpgw_pt-br.lang index a6f6dd7656..3eddde08e6 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_pt-br.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_pt-br.lang @@ -1,7 +1,7 @@ %1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3 %1 records imported calendar pt-br %1 registro(s) importado(s) %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar "Testar Importação") -please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt-br Atenção: A Agenda de Eventos usa os feriados de seu país, que está configurado como %1. Você pode alterá-lo em %2.
Feriados são %3 automaticamente instalados de %4. Você pode alterar isso em %5. +please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt-br Atenção: A Agenda usa os feriados de seu país, que está configurado como %1. Você pode alterá-lo em %2.
Feriados são %3 automaticamente instalados de %4. Você pode alterar isso em %5. a non blocking event will not conflict with other events calendar pt-br Um evento não bloqueador não irá conflitar com outros eventos accept or reject an invitation calendar pt-br Aceitar ou rejeitar um convite accepted calendar pt-br Aceito @@ -32,12 +32,12 @@ before the event calendar pt-br antes do evento birthday calendar pt-br Aniversário busy calendar pt-br ocupado by calendar pt-br por -calendar event calendar pt-br Evento da Agenda de Eventos -calendar holiday management admin pt-br Gerenciamento de feriados da Agenda de Eventos -calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda de Eventos -calendar preferences calendar pt-br Preferências da Agenda de Eventos -calendar settings admin pt-br Configurações da Agenda de Eventos -calendar-fieldname calendar pt-br Agenda de Eventos-Nome do Campo +calendar event calendar pt-br Evento da Agenda +calendar holiday management admin pt-br Gerenciamento de feriados da Agenda +calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda +calendar preferences calendar pt-br Preferências da Agenda +calendar settings admin pt-br Configurações da Agenda +calendar-fieldname calendar pt-br Agenda-Nome do Campo can't add alarms in the past !!! calendar pt-br Não é possível incluir alarmes no passado !! canceled calendar pt-br Cancelado charset of file calendar pt-br Charset do arquivo @@ -59,8 +59,8 @@ days of the week for a weekly repeated event calendar pt-br Dias da semana para days repeated calendar pt-br dias repetidos dayview calendar pt-br Visão diária default appointment length (in minutes) calendar pt-br duração padrão do compromisso (em minutos) -default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão do calendário -default calendar view calendar pt-br Visualização padrão do calendário +default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão da agenda +default calendar view calendar pt-br Visualização padrão da agenda default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora default week view calendar pt-br Visualização semanal padrão delete series calendar pt-br Remover série @@ -71,11 +71,11 @@ delete this series of recuring events calendar pt-br Remover esta s disinvited calendar pt-br Desconvidado display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos displayed view calendar pt-br Visualização exibida -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Exibe sua Agenda de Eventos padrão na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone Página Inicial) +displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Exibe sua Agenda padrão na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone Página Inicial) do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Você quer uma visualização semanal com ou sem finais de semana? do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Você será notificado sobre as alterações efetuadas por você mesmo.
Você pode limitar essas notificações para apenas algumas alterações. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as alterações incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos. do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?
O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).
-do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda de Eventos dinâmicamente ? +do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda dinamicamente ? download calendar pt-br Baixar download this event as ical calendar pt-br Baixar este arquivo como iCal duration of the meeting calendar pt-br Duração do evento @@ -238,7 +238,7 @@ select resources calendar pt-br Selecionar recursos select who should get the alarm calendar pt-br Selecionar quem deverá receber o alarme set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?
Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles ainda estejam em sua Agenda de Eventos. +should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer na sua Agenda ?
Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles ainda estejam em sua Agenda. should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão? should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados podem ver sua informação de disponibilidade? Você pode especificar uma senha extra, diferente da senha normal, para proteger esta informação. A disponibilidade está em formato iCal e somente inclue os horários em que você está ocupado(a). Não são incluídos o título, descrição ou local do evento. A URL para sua disponibilidade é %1. should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo? @@ -293,8 +293,8 @@ weekly calendar pt-br Semanal weekview calendar pt-br Visão Semanal weekview with weekend calendar pt-br Visão semanal com finais de semana weekview without weekend calendar pt-br Visão semanal sem finais de semana -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja exibir ao iniciar o Calendário? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão do Calendário você deseja exibir ao iniciar o calendário? +which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja exibir ao iniciar a Agenda ? +which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão da Agenda você deseja exibir ao iniciá-la ? whole day calendar pt-br Dia inteiro wk calendar pt-br Semana work day ends on calendar pt-br Dia de trabalho termina às diff --git a/calendar/setup/phpgw_zh-tw.lang b/calendar/setup/phpgw_zh-tw.lang index 92e433223a..4d321a9c98 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_zh-tw.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_zh-tw.lang @@ -131,6 +131,7 @@ group public only calendar zh-tw 群組公用 groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar zh-tw 無法加入群組æˆå“¡ %1 ,因為您沒有權é™ã€‚ h calendar zh-tw 時 here is your requested alarm. calendar zh-tw 這是您è¦æ±‚çš„æ醒。 +hide private infos calendar zh-tw éš±è—ç§äººè³‡è¨Š high priority calendar zh-tw 高優先權 holiday calendar zh-tw å‡æ—¥ holiday management calendar zh-tw å‡æ—¥ç®¡ç† diff --git a/etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang b/etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang index 4cb4ebe4b0..7666f8865e 100644 --- a/etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang +++ b/etemplate/setup/phpgw_zh-tw.lang @@ -73,6 +73,7 @@ comment etemplate zh-tw 備註 confirm etemplate zh-tw ç¢ºèª confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate zh-tw 確èªè¨Šæ¯æˆ–是自訂的 javascript (傳回 true 或 false) confirmation necesary or custom java-script etemplate zh-tw 需è¦ç¢ºèªæˆ–自訂的 javascript +contact fields etemplate zh-tw è¯çµ¡äººæ¬„ä½ contains etemplate zh-tw åŒ…å« create a new table for the application etemplate zh-tw 為這個應用程å¼å»ºç«‹ä¸€å€‹æ–°çš„表格 creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate zh-tw 從標籤與求助文字建立一個英文('en')的語言檔 @@ -176,6 +177,7 @@ height of row (in % or pixel), disable row: [! = not][=] eg: '!@da height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate zh-tw 表格標籤的高度(%或是畫素),或是其他divå€å¡Š height, disabled etemplate zh-tw 高度,åœç”¨ help etemplate zh-tw 求助 +history log etemplate zh-tw æ­·å²è¨˜éŒ„ horizontal rule etemplate zh-tw åˆä½µè¦å‰‡ hour etemplate zh-tw å°æ™‚ hours etemplate zh-tw å°æ™‚ @@ -211,6 +213,7 @@ last etemplate zh-tw 最後 left etemplate zh-tw å·¦ length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate zh-tw 字元長度,精確數字:2,4,8 和浮點數:4,8 link etemplate zh-tw é€£çµ +linkapps etemplate zh-tw 連çµæ¨¡çµ„ linkentry etemplate zh-tw 連çµè³‡æ–™ linklist etemplate zh-tw 連çµæ¸…å–® linkstring etemplate zh-tw 連çµæ–‡å­— @@ -232,6 +235,7 @@ new table created etemplate zh-tw 建立了新的表格 newer version '%1' exists !!! etemplate zh-tw 更新的版本 '%1'ï¼ nextmatch etemplate zh-tw 下一個 nextmatch accountfilter etemplate zh-tw 下一個符åˆçš„帳號è¦å‰‡ +nextmatch custom filterheader etemplate zh-tw 下一個符åˆçš„自訂è¦å‰‡é é¦– nextmatch filterheader etemplate zh-tw 下一個æ¢ä»¶é é¦– nextmatch sortheader etemplate zh-tw 下一個分類é é¦– no column to swap with !!! etemplate zh-tw 沒有å¯ä»¥åˆ‡æ›çš„欄ä½ï¼ @@ -298,6 +302,8 @@ select category etemplate zh-tw 類別 select country etemplate zh-tw 國家 select day etemplate zh-tw 日期 select day of week etemplate zh-tw é¸ä¸€é€±çš„一天 +select entry etemplate zh-tw é¸æ“‡è³‡æ–™ +select hour etemplate zh-tw é¸æ“‡æ™‚數 select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate zh-tw 如果內容或儲存格ä¸å¸Œæœ›è¢«ç¿»è­¯(標籤都是會被翻譯的) select month etemplate zh-tw 月份 select number etemplate zh-tw 數字 diff --git a/infolog/setup/phpgw_it.lang b/infolog/setup/phpgw_it.lang index 720a4a5ff7..a566d73e23 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_it.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_it.lang @@ -23,21 +23,21 @@ add a file infolog it Aggiungi File add a new entry infolog it Aggiungi una voce add a new note infolog it Aggiungi una Nota add a new phonecall infolog it Aggiungi una Chiamata -add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog it Aggiungi un sub ToDo, -nota, -chiamata alla voce -add a new todo infolog it Aggiungi un ToDo +add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog it Aggiungi un'attività-, nota-, chiamata a questo contatto- secondaria +add a new todo infolog it Aggiungi un nuovo ToDo add file infolog it Aggiungi file -add sub infolog it Aggiungi Sub +add sub infolog it Aggiungi secondaria add timesheet entry infolog it Aggiungi voce foglio ore add: infolog it Aggiungi: -all infolog it Tutto +all infolog it Tutte all links and attachments infolog it tutti i link links e gli allegati allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce) apply the changes infolog it Applica le modifiche are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ? attach a file infolog it Allega un file -attach file infolog it Allega File +attach file infolog it Allega file attension: no contact with address %1 found. infolog it Attenzione: nessun contatto trovato con l'indirizzo %1. -back to main list infolog it Torna alla lista principale +back to main list infolog it Torna all'elenco principale billed infolog it fatturato both infolog it entrambi call infolog it chiamata @@ -48,11 +48,12 @@ category infolog it Categoria change the status of an entry, eg. close it infolog it Cambia lo stato di una voce, es. chiudi charset of file infolog it Set di Caratteri del file check to set startday infolog it seleziona per impostare la data d'inizio -click here to create the link infolog it premi qui per creare un Link -click here to start the search infolog it premi qui per iniziare la ricerca +check to specify custom contact infolog it Spunta per specificare contatto personalizzato +click here to create the link infolog it clicca qui per creare il collegamento +click here to start the search infolog it clicca qui per iniziare la ricerca close infolog it Chiudi comment infolog it Commento -completed infolog it Completato +completed infolog it Avanzamento configuration infolog it Configurazione confirm infolog it conferma contact infolog it Rubrica @@ -67,18 +68,18 @@ csv-filename infolog it CSV Nome File csv-import common it CSV Importa custom infolog it Personalizzato custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog it Indirizzo personalizzato, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente -custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione del contatto personalizzata, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente +custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione personalizzata del contatto, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente custom fields infolog it Campi Personalizzati -custom fields, typ and status common it Campi personalizzati, tipi e stati +custom fields, typ and status common it Campi personalizzati, tipo e stato custom regarding infolog it Considerazione personale -custom status for typ infolog it Stato personalizzato per i tipi +custom status for typ infolog it Stato personalizzato per il tipo customfields infolog it Customfields date completed infolog it Data completamento date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog it Data completamento (lasciala vuota per averla impostata automaticamento se lo stato è Fatto o Fatturato) datecreated infolog it data creazione -dates, status, access infolog it Date, Stati, Accessi +dates, status, access infolog it Date, Stato, Accesso days infolog it giorni -default filter for infolog infolog it Filtro di default per InfoLog +default filter for infolog infolog it Filtro predefinito per Attività default status for a new log entry infolog it stato predefinito per le nuove voci delegation infolog it Delega delete infolog it Cancella @@ -93,8 +94,9 @@ description infolog it Descrizione determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe -don't show infolog infolog it NON mostrare InfoLog -done infolog it finiti +do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog it Vuoi vedere tipi Attività personalizzati in agenda? +don't show infolog infolog it NON mostrare Attività +done infolog it eseguita download infolog it Download duration infolog it Durata each value is a line like [=