mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-26 16:48:49 +01:00
pending translations from our translation server
This commit is contained in:
parent
dca3c06b47
commit
0a51e80639
@ -254,6 +254,7 @@ extra addressbook de Extra
|
||||
extra encodings addressbook de Extra Encoding
|
||||
extra private addressbook de Extra Privat
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook de %1 Mitglied(er) der Organisation nicht geändert (fehlende Rechte) !!!
|
||||
favorite phone addressbook de Bevorzugtes Telefon
|
||||
favorites addressbook de Favoriten
|
||||
fax addressbook de Telefax
|
||||
fax (private) addressbook de Telefax privat
|
||||
|
@ -254,6 +254,7 @@ extra addressbook en Extra
|
||||
extra encodings addressbook en Extra encodings
|
||||
extra private addressbook en Extra private
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook en Failed to change %1 organization member(s), insufficient rights!
|
||||
favorite phone addressbook en Favorite phone
|
||||
favorites addressbook en Favorites
|
||||
fax addressbook en Fax
|
||||
fax (private) addressbook en fax (private)
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ share common de Teilen
|
||||
share as readonly, but allow uploads. uploads are hidden, and only accessable by those with an account common de Freigabe als schreibgeschützt, aber Uploads erlauben. Uploads sind verborgen und nur für Personen mit einem Konto zugänglich.
|
||||
share filemanager directory common de Dateimanager Verzeichnis
|
||||
share files common de Dateien teilen
|
||||
share just the associated filemanager directory, not the %1 common de Teile nur das verbundene Dateimanager Verzeichnis, nicht das %1
|
||||
share just the associated filemanager directory, not the %1 common de Teile nur das verbundene Dateimanager Verzeichnis, nicht %1
|
||||
share link common de Link teilen
|
||||
share this %1 via url common de Teile diesen %1 über den Link
|
||||
shift common de Shift
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ notify all externals (non-users) about this event calendar de Benachrichtigt all
|
||||
notify externals calendar de Externe Teilnehmer benachrichtigen
|
||||
notify non-egroupware users about event updates calendar de Teilnehmer außerhalb EGroupware über Terminänderungen benachrichtigen?
|
||||
number of records to read (%1) calendar de Anzahl der zu lesenden Datensätze (%1)
|
||||
number of resources to be booked calendar de Anzahl zu buchender Ressourcen
|
||||
number of resources to be booked calendar de Anzahl der zu buchenden Ressourcen
|
||||
number of weeks to show calendar de Anzahl Wochen anzuzeigen
|
||||
observance rule calendar de Observance Rule
|
||||
occurence calendar de Wiederholung
|
||||
@ -523,6 +523,7 @@ should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar de Soll die
|
||||
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar de Soll die Kalenderwoche im oberen Teil des Kalenders angezeigt werden (Nur wenn Abstand=0)
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar de Soll der Planer eine leere Zeile für Benutzer oder Kategorien ohne einen Termin anzeigen
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar de Soll der Status (zugesagt, abgesagt ...) der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden?
|
||||
show %1 from %2 calendar de Zeige %1 von %2
|
||||
show a calendar title calendar de Soll der Kalender Titel angezeigt werden?
|
||||
show all events, as if they were private calendar de Zeige alle Termine, so als wären sie privat
|
||||
show all status incl. rejected events calendar de Zeige alle Status einschl. abgesagte Termine
|
||||
|
@ -91,6 +91,7 @@ calendar menu calendar es-es Menú de calendario
|
||||
calendar preferences calendar es-es Preferencias - Calendario
|
||||
calendar settings admin es-es Preferencias del calendario
|
||||
calendar-fieldname calendar es-es Calendario - Nombre de campo
|
||||
can not send any notifications because notifications app is not installed! calendar es-es ¡No se pueden enviar notificaciones porque la aplicación de notificaciones no está instalada!
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar es-es ¡¡No se pueden añadir alarmas en el pasado!!
|
||||
can't aquire lock! calendar es-es ¡No se ha podido obtener un bloqueo!
|
||||
canceled calendar es-es Cancelado
|
||||
@ -109,7 +110,6 @@ close the window calendar es-es Cerrar la ventana
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar es-es redactar un correo para todos los participantes después de guardar el evento
|
||||
configuration settings calendar es-es Ajustes de configuración
|
||||
conflict calendar es-es Conflicto
|
||||
copy of: calendar es-es Copia de:
|
||||
copy this event calendar es-es Copiar este evento
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar es-es Copiar sus cambios al portapapeles, %1recargar la entrada%2 y mezclarla.
|
||||
countries calendar es-es Paises
|
||||
@ -159,6 +159,7 @@ delete series calendar es-es Borrar series
|
||||
delete this alarm calendar es-es Borrar esta alarma
|
||||
delete this event calendar es-es Borrar este evento
|
||||
delete this exception calendar es-es Borrar esta excepción
|
||||
delete this meeting for all participants calendar es-es Eliminar esta reunión para todos los participantes
|
||||
delete this recurrence calendar es-es Suprimir esta repetición
|
||||
delete this series of recurring events calendar es-es Borrar esta serie de eventos recurrentes
|
||||
deleted calendar es-es Borrado
|
||||
@ -203,6 +204,7 @@ enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar es-es Fecha f
|
||||
enddate of the export calendar es-es Fecha de fin de la exportación
|
||||
ends calendar es-es Acaba
|
||||
error adding the alarm calendar es-es Error al añadir la alarma
|
||||
error notifying %1 calendar es-es Error al notificar a %1
|
||||
error saving the event! calendar es-es Error al guardar el evento
|
||||
error: can't delete original series! calendar es-es Error: No se puede borrar la serie original
|
||||
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar es-es Error: Duración del evento más largo que el intervalo de repetición
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user