mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2025-01-13 09:28:29 +01:00
Try to clean up German too
This commit is contained in:
parent
eec3bd3d5b
commit
18d13804e6
@ -61,7 +61,6 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook de Diesen Kontakt lö
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld löschen möchten?
|
||||
assistent addressbook de Assistent
|
||||
assistent phone addressbook de Telefon Assistent
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook de Im Moment werden die folgenden Dokumenttypen unterstützt:
|
||||
birthday common de Geburtstag
|
||||
birthdays common de Geburtstage
|
||||
blank addressbook de Leer
|
||||
@ -160,7 +159,6 @@ distribution lists addressbook de Verteilerlisten
|
||||
distribution lists, ... addressbook de Verteilerlisten, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook de Sie können mit dieser Funktion ein privates Adressbuch nutzen, das nicht an andere Benutzer freigegeben werden kann und Ihre Privatsphäre optimal schützt. Aktivieren Sie diese Funktion nach Bedarf.
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook de Wollen Sie diesen Kontakt wirklich löschen?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook de Dokument '%1' existiert nicht oder ist für Sie nicht lesbar!
|
||||
doesn't matter addressbook de egal
|
||||
domestic addressbook de Wohnung
|
||||
don't hide empty columns addressbook de Leere Spalten nicht ausblenden
|
||||
@ -186,10 +184,7 @@ enter the path to the exported file here addressbook de Bitte geben Sie den Pfad
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook de Fehler beim Löschen des Kontakts !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook de Fehler beim Speichern des Kontakts !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook de Fehler: der Eintrag wurde geändert, seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: }
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller addressbook de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
|
||||
existing links addressbook de Bestehende Verknüpfungen
|
||||
exists addressbook de besteht bereits
|
||||
export addressbook de Export
|
||||
@ -217,7 +212,6 @@ fields to copy when copying an address? admin de Welche Felder sollen beim Kopie
|
||||
fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen
|
||||
fieldseparator addressbook de Feldtrenner
|
||||
fieldseperator addressbook de Feldtrenner
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook de Um mehr als eine Adresse in ein Dokument einzufügen, benutzen Sie das 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen' in Ihrer Vorlage. Auf diese Art können Sie Serienbriefe erstellen.
|
||||
for read only ldap admin de für nur lesendes LDAP
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook de Wenn Sie Serienbriefe erzeugen möchten, dann benutzen Sie dieses 'Markierungszeichen'. Setzen Sie den Inhalt, der wiederholt werden soll (Anschriftstags und Briefinhalt) zwischen zwei 'Seiten-Wiederholungs-Zeichen'.
|
||||
freebusy uri addressbook de Freebusy URI
|
||||
@ -245,8 +239,6 @@ home zip code addressbook de PLZ privat
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin de Wieviele Kontakte sollen Nicht-Adminstratoren exportieren können?
|
||||
icon addressbook de Icon
|
||||
if accounts are already in ldap admin de wenn die Benutzer bereits im LDAP sind
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook de Wenn Sie hier ein Verzeichnis (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch einen Befehl für jedes Dokument darin. Diese Befehle erlauben das angegebene Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das Adressbuch ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export addressbook de Wählen Sie eine Export Definition für den Export
|
||||
ignore first line addressbook de Erste Zeile ignorieren
|
||||
import addressbook de Import
|
||||
@ -401,7 +393,6 @@ that field name has been used already ! addressbook de Dieser Feldname wird bere
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook de Der anonyme Benutzer hat vermutlich keine Hinzufügen Rechte für dieses Adressbuch.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook de Der Anonymous Benutzer benötigt Hinzufügen Rechte dafür!
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook de Der Anonymous Benutzer muss dies lesen können
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook de Das Dokument kann Platzhalter wie $$n_fn$$ enthalten, die mit den Kontaktdaten ersetzt werden (%1komplette Liste der Platzhalter%2).
|
||||
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook de Die zip Erweiterung (Extension) wird benötigt, um Daten in eine OpenOffice oder MsOffice Dokument einzufügen.
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook de Beim Speichern Ihrer Daten ist ein Fehler aufgetreten :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook de Dieses Modul ist ein Kontaktformular, welches direkt in das Adressbuch speichert.
|
||||
|
@ -100,6 +100,7 @@ custom etemplate de Benutzerdefiniert
|
||||
custom fields etemplate de Benutzerdefinierte Felder
|
||||
custom javascript for onchange etemplate de Benutzerdefiniertes Javascript für onChange
|
||||
cut etemplate de Ausschneiden
|
||||
date preferences de Datum
|
||||
date+time etemplate de Datum+Uhrzeit
|
||||
datum etemplate de Datum
|
||||
day etemplate de Tag
|
||||
@ -130,7 +131,7 @@ displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate de wird i
|
||||
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate de wird oben in der Umrandung der Gruppierung angezeigt (Legende)
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate de Wollen Sie die Änderungen in der Tabelle '%s' speichern?
|
||||
do you want to send the message to all selected entries, without further editing? etemplate de Wollen Sie die Nachricht an alle ausgewählten Einträge OHNE weitere Bearbeitung versenden?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! etemplate de Das Dokument '%1' steht nicht zur Verfügung, oder ist für Sie nicht lesbar!
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences de Das Dokument '%1' steht nicht zur Verfügung, oder ist für Sie nicht lesbar!
|
||||
documentation etemplate de Dokumentation
|
||||
doesn't matter etemplate de spielt keine Rolle
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate de Tabelle löschen (drop) - NICHT rückgänig zu machen
|
||||
@ -168,6 +169,9 @@ etemplate '%1' written to '%2' etemplate de eTemplate '%1' wurde nach '%2' gesch
|
||||
etemplate editor etemplate de eTemplate Editor
|
||||
etemplate reference etemplate de eTemplate Handbuch
|
||||
etemplate tutorial etemplate de eTemplate Einführung
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: }
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
|
||||
exchange this row with the one above etemplate de diese Zeile mit der darüber austauschen
|
||||
exchange this two columns etemplate de diese beiden Spalten austauschen
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate de das geladene eTemplate als XML Datei (.xet) exportieren
|
||||
@ -183,9 +187,10 @@ file writen etemplate de Datei geschrieben
|
||||
fileupload etemplate de DateiUpload
|
||||
first etemplate de Zuerst
|
||||
floating point etemplate de Gleitkommawert
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! etemplate de Für mehr als einen Kontakt verwenden Sie bitte den Platzhalter pagerepeat. Damit können Sie dann Seriendokumente erstellen.
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! preferences de Für mehr als einen Kontakt verwenden Sie bitte den Platzhalter pagerepeat. Damit können Sie dann Seriendokumente erstellen.
|
||||
foreign key etemplate de Foreign Key
|
||||
formatted text (html) etemplate de Formatierter Text (HTML)
|
||||
general fields: preferences de General fields:
|
||||
go to the first entry etemplate de gehe zum ersten Eintrag
|
||||
go to the last entry etemplate de gege zum letzten Eintrag
|
||||
go to the next page of entries etemplate de gehe zur nächsten Seite
|
||||
@ -208,6 +213,8 @@ hours etemplate de Stunden
|
||||
how many entries should the list show etemplate de Wieviele Einträge soll die Liste anzeigen
|
||||
html etemplate de HTML
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate de wenn das Feld deaktiviert ist, wird eine leere Tabellenzelle angezeigt, zum (zeitweisen) Entfernen eines Feldes
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. preferences de Wenn Sie hier ein Verzeichnis (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das %1 einen Befehl für jedes Dokument darin. Diese Befehle erlauben das angegebene Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. preferences de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das %1 ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
|
||||
image etemplate de Grafik
|
||||
import etemplate de Import
|
||||
import an etemplate from a xml-file etemplate de Importiert ein eTemplate aus einer XML Datei
|
||||
@ -391,6 +398,8 @@ template deleted etemplate de Template gelöscht
|
||||
template saved etemplate de Template gespeichert
|
||||
text etemplate de Textfeld
|
||||
textarea etemplate de mehrzeiliges Textfeld
|
||||
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). preferences de Das Dokument kann Platzhalter wie {{%3}} enthalten, die mit den daten ersetzt werden (%1komplette Liste der Platzhalter%2).
|
||||
the following document-types are supported: preferences de Im Moment werden die folgenden Dokumenttypen unterstützt:
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate de dieser Text wird im Eingabefeld angezeigt, wenn es leer ist und nicht im Fokus ist (engl. blur)
|
||||
time etemplate de Uhrzeit
|
||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate de zum deaktiviereb: [! = nicht]<wert>[=<test>] zB.: '!@data' deaktiviert wenn data leer ist
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user