From 404f8d37b1510527c5dc10bd0dce282844002303 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miles Lott Date: Sat, 8 Sep 2001 12:38:24 +0000 Subject: [PATCH] Updated file from Guillaume Courtois --- addressbook/setup/phpgw_fr.lang | 44 ++++++++++-- infolog/setup/phpgw_fr.lang | 114 +++++++++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 136 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/addressbook/setup/phpgw_fr.lang b/addressbook/setup/phpgw_fr.lang index 8d3a830196..bd2ea90035 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_fr.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_fr.lang @@ -1,24 +1,47 @@ +addressbook common fr Carnet d'adresses +address book common fr Carnet d'adresses +addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2 address line 3 addressbook fr Adresse ligne 3 address type addressbook fr Type d'adresse +addvcard addressbook fr Ajouter VCard +alt. csv import addressbook fr Import Alt. CSV bbs phone addressbook fr Téléphone BBS birthday addressbook fr Anniversaire +No conversion type <none> could be located. Please choose a conversion type from the list addressbook fr Aucun type de conversion <none> n'a pu être trouvé. SVP choisissez un type de conversion depuis la liste business address type addressbook fr Type d'adresse travail +business city addressbook fr Ville travail +business common fr Travail +business country addressbook fr Pays travail +business email addressbook fr EMail travail +business email type addressbook fr Type d'EMail travail +business fax addressbook fr Fax travail +business phone addressbook fr Téléphone travail +business state addressbook fr Région travail +business street addressbook fr Rue travail +business zip code addressbook fr Code postal travail car phone addressbook fr Téléphone voiture cell phone addressbook fr Téléphone portable city addressbook fr Ville +company common fr Société company name addressbook fr Nom de la société +contact application admin fr Application contact +contact common fr Contact +contact settings admin fr Paramètres du contact country addressbook fr Pays custom fields addressbook fr Champs personnalisés department addressbook fr Département export contacts addressbook fr Exporter les contacts +export file name addressbook fr Nom du fichier d'export +extra addressbook fr Extra fax addressbook fr Fax fields to show in address list addressbook fr Champs à montrer dans la liste des adresses full name addressbook fr Nom complet geo addressbook fr GEO -home city addressbook fr Ville maison +grant addressbook access common fr Régler les droits d'accès au carnet d'adresses home address type addressbook fr Type d'adresse maison +home city addressbook fr Ville maison home country addressbook fr Pays maison home email addressbook fr EMail maison home email type addressbook fr Type d'EMail maison @@ -31,29 +54,40 @@ import file addressbook fr Importer le fichier import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook isdn phone addressbook fr Téléphone RNIS label addressbook fr Label +ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts +ldap host for contacts admin fr Hote LDAP pour les contacts +ldap root dn for contacts admin fr Racine LDAP dn pour les contacts +ldap root pw for contacts admin fr Racine LDAP pw pour les contacts line 2 addressbook fr Ligne 2 message phone addressbook fr Téléphone de message middle name addressbook fr Deuxième prénom mobile addressbook fr Portable -No conversion type <none> could be located. Please choose a conversion type from the list addressbook fr Aucun type de conversion <none> n'a pu être trouvé. S'il vous plaît choisissez un type de conversion depuis la liste -other number addressbook fr Autre nombre +mobile phone addressbook fr Téléphone portable +modem phone addressbook fr Téléphone modem +other number addressbook fr Autre numéro +other phone addressbook fr Autre téléphone pager addressbook fr Pager parcel addressbook fr Paquet +phone number common fr Numéro de téléphone phone numbers addressbook fr Numéros de téléphone postal addressbook fr Postal prefix addressbook fr Préfixe public key addressbook fr Clé publique record access addressbook fr Enregistrer l'accès record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire +retrieve contacts admin fr Récupérer les contacts +select where you want to store admin fr Choisissez où vous voulez stocker show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale state addressbook fr Région street addressbook fr Rue successfully imported x records into your addressbook. addressbook fr Importé avec succès %1 enregistrements dans votre carnet d'adresses. suffix addressbook fr Suffixe this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses -url addressbook fr URL +today is x's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1! +tomorrow is x's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1. +vcard common fr VCard vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée Prénom. -video phone addressbook fr Téléphone Vidéo +video phone addressbook fr Téléphone vidéo voice phone addressbook fr Téléphone vocal work phone addressbook fr Téléphone travail zip code addressbook fr Code postal diff --git a/infolog/setup/phpgw_fr.lang b/infolog/setup/phpgw_fr.lang index 74a52b4207..17ee76f689 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_fr.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_fr.lang @@ -1,19 +1,99 @@ -fax infolog fr Fax +%1 records imported infolog fr %1 enregistrements importés +%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous devriez %2revenir%3 et décocher Tester l'import) accept infolog fr Accepte -duration infolog fr Durée -reject infolog fr Rejette -today infolog fr Aujourd'hui -from infolog fr De -are you sure you want to delete this entry infolog fr Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette entrée ? -done infolog fr Fait -download infolog fr Télécharger -duration infolog fr Durée -fax infolog fr Fax -from infolog fr De -showing x - x of x infolog fr éléments %1 - %2 de %3 -today infolog fr Aujourd'hui -urgency infolog fr Priorité +action infolog fr Action +add infolog fr Ajouter add sub infolog fr Ajouter sous -are you sure you want to delete this entry infolog fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette entrée ? -sub infolog fr sous -urgency infolog fr Urgence +all infolog fr Tous +are you sure you want to delete this entry infolog fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ? +back to Projectlist infolog fr Revenir vers la liste des projets +billed infolog fr Facturé +both infolog fr Les deux +call infolog fr Appel +category infolog fr Catégorie +confirm infolog fr Confirmer +csv-fieldname infolog fr CSV-Nomdechamp +csv-filename infolog fr CSV-Nomdefichier +csv-import common fr CSV-Importer +datecreated infolog fr Date de création +days infolog fr Jours +default Filter for InfoLog infolog fr Filtre par défaut pour InfoLog +description infolog fr Description +description can not exceed 8000 characters in length infolog fr La description ne peut pas dépasser 8000 caractères de long +done infolog fr Fait +download infolog fr Télécharger +duration infolog fr Durée +enddate infolog fr Date de fin +enddate can not be before startdate infolog fr La date de fin ne peut pas être avant la date de début +fax infolog fr Fax +fieldseparator infolog fr Séparateur de champ +finish infolog fr Terminer +from infolog fr De +import infolog fr Importer +infolog - import CSV-File infolog fr InfoLog - Importer CSV-Fichier +infolog - delete infolog fr Info Log - Effacer +infolog - edit infolog fr InfoLog - Editer +infolog - new infolog fr InfoLog - Nouveau +infolog - new subproject infolog fr InfoLog - Nouveau sous-projet +infolog - subprojects from infolog fr InfoLog - Sous-projets de +infolog-fieldname infolog fr Info Log-Nomdechamp +infolog common fr InfoLog +infolog preferences common fr Préférences InfoLog +last changed infolog fr Dernier modifié +list no Subs/Childs infolog fr Lister aucun sous/enfants +no - cancel infolog fr Non - Abandonner +no filter infolog fr Aucun filtre +no entries found, try again ... infolog fr AUcune occurence trouvée, essayez à nouveau ... +none infolog fr Aucun +not infolog fr pas +not assigned infolog fr Pas attribué +note infolog fr Note +number of records to read (<=200) infolog fr Nombre d'enregistrements à lire (<=200) +offer infolog fr Offrir +ongoing infolog fr Entrant +open infolog fr Ouvrir +overdue infolog fr Tardif +own infolog fr Propre +own open infolog fr Propre ouvert +own overdue infolog fr Propre tardif +own upcoming infolog fr Propre arrivant +owner infolog fr Propriétaire +pattern for search in addressbook infolog fr Chaîne de caractères à rechercher dans le carnet d'adresses +pattern for search in projects infolog fr Chaîne de aaractères à rechercher dans les projets +phone infolog fr Appel téléphonique +phone/email infolog fr Téléphone/EMail +phonecall infolog fr Appel téléphonique +project infolog fr Projet +priority infolog fr Priorité +private infolog fr Privé +re: infolog fr Re: +reject infolog fr Rejette +responsible infolog fr Responsable +search for: infolog fr Rechercher: +select infolog fr Choisir +show full usernames infolog fr Montrer les noms complets d'utilisateurs +show open Events: Tasks/Calls/Notes on main screen infolog fr Montrer les évènements ouverts: Tâches/Appels/Notes sur l'écran principal +showing x infolog fr Montre %1 +showing x - x of x infolog fr éléments %1 - %2 de %3 +startdate infolog fr Date de départ +startrecord infolog fr Enregistrement de départ +status infolog fr Statur +sub infolog fr Sous +subject infolog fr Sujet +task infolog fr Tâche +test Import (show importable records only in browser) infolog fr Tester l'import (Montrer les enregistrements importables seulement dans le navigateur) +today infolog fr Aujourd'hui +translation infolog fr Traduction +type infolog fr Type +upcoming infolog fr Arrivant +urgency infolog fr Priorité +urgent infolog fr Urgent +use Button to search for Address infolog fr Utiliser le bouton pour rechercher une adresse +use Button to search for Project infolog fr Utiliser le bouton pour rechercher un projet +view other subs infolog fr Voir les autres sous +view subs infolog fr Voir les sous +will-call infolog fr Va appeler +yes - delete infolog fr Oui - Effacer +you have entered an invalid ending date infolog fr Vous avez entré une date de fin invalide +you have entered an invalid starting date infolog fr Vous avez entré une date de début invalide +you must enter a subject or a description infolog fr Vous devez entrer un sujet ou une description