update spanish translation

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2009-05-15 15:33:15 +00:00
parent f4b09d620f
commit 67b0a09c15
8 changed files with 135 additions and 23 deletions

View File

@ -1,6 +1,7 @@
%1 added addressbook es-es %1 añadidos
%1 contact(s) %2 addressbook es-es %1 contactos %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook es-es %1 contactos %2, %3 fallaron debido a privilegios insuficientes.
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook es-es Se han actualizado %1 contactos (%2 errores).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook es-es %1 campos en %2 miembros de otra organización cambiados
%1 records imported addressbook es-es Se han importado %1 registros
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-es Se han leído %1 registros (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y desmarcar la prueba de importación)
@ -35,6 +36,7 @@ address line 2 addressbook es-es Línea 2 de la dirección
address type addressbook es-es Tipo de dirección
addressbook common es-es Libreta de direcciones
addressbook csv export addressbook es-es Exportar a CSV la libreta de direcciones
addressbook field addressbook es-es Campo de la libreta de direcciones
addressbook menu addressbook es-es Menú de la libreta de direcciones
addressbook preferences addressbook es-es Preferencias de la libreta de direcciones
addressbook the contact should be saved to addressbook es-es Libreta de direcciones en la que guardar el contacto
@ -95,6 +97,7 @@ contact deleted addressbook es-es Se ha borrado el contacto
contact fields to show addressbook es-es Campos del contacto a mostrar
contact fields: addressbook es-es Campos del contacto:
contact id addressbook es-es ID del contacto
contact maintenance admin es-es Mantenimiento del contacto
contact modified by %1 at %2 addressbook es-es Contacto modificado por %1 el %2
contact not found! addressbook es-es ¡No se encontró el contacto!
contact repository admin es-es Repositorio de contactos
@ -113,7 +116,8 @@ country common es-es País
create new links addressbook es-es Crear enlaces nuevos
created addressbook es-es Creado
credit addressbook es-es Crédito
csv-fieldname addressbook es-es Campo CSV
csv field addressbook es-es Campo CSV
csv-fieldname addressbook es-es Nombre de campo CSV
csv-filename addressbook es-es Archivo CSV
custom addressbook es-es Personalizado
custom etemplate for the contactform addressbook es-es Plantilla personalizada para el formulario del contacto
@ -140,6 +144,7 @@ display contact addressbook es-es Mostrar contacto
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio).
distribution list deleted addressbook es-es Lista de distribución borrada
distribution lists addressbook es-es Listas de distribución
distribution lists, ... addressbook es-es Listas de distribución, ...
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)?
do your really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook es-es El documento '%1' no existe o usted no tiene permiso para leerlo
@ -157,8 +162,10 @@ edit phonenumbers - addressbook es-es Editar números de teléfono -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook es-es Las direcciones de correo electrónico configuradas o la configuración del correo es incorrecta
email & internet addressbook es-es Correo electrónico e Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook es-es Direcciones de correo electrónico (separadas por comas) para enviar los datos del contacto
empty admin es-es Vacío
empty for all addressbook es-es vacío para todo
enable an extra private addressbook addressbook es-es Activar una libreta de direcciones privada extra
enclosure addressbook es-es Envoltura
end addressbook es-es Fin
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la ruta a los ficheros exportados
error deleting the contact !!! addressbook es-es ¡Error al borrar el contacto!
@ -176,6 +183,7 @@ export selection addressbook es-es Exportar la selección
exported addressbook es-es exportada
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Exporta los contactos de su libreta de direcciones en un fichero CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' (valores separados por comas). Sin embargo, en la pestaña de opciones se pueden elegir otros separadores.
extra addressbook es-es Extra
extra private addressbook es-es Extra privado
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook es-es Fallo al cambiar %1 miembros de la organización ¡No tiene privilegios suficientes!
fax addressbook es-es Fax
fax number common es-es Número de fax
@ -186,6 +194,7 @@ fields for the csv export addressbook es-es Campos para exportar a CSV
fields the user is allowed to edit himself admin es-es Campos que el propio usuario puede editar
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
fieldseperator addressbook es-es Separador de campos
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook es-es para más de un contacto en un documento use la etiqueta pagerepeat
for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
@ -215,6 +224,7 @@ icon addressbook es-es Icono
if accounts are already in ldap admin es-es si las cuentas ya están en LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook es-es Si especifica un directorio (ruta completa vfs) aquí, la libreta de direcciones muestra una acción para cada documento. Esa acción permite descargar el documento especificado con los datos del contacto insertados.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook es-es Si especifica un documento (ruta completa vfs) aquí, la libreta de direcciones muestra un icono de documento extra para cada dirección. Ese icono permite descargar el documento especificado con los datos del contacto insertados.
ignore first line addressbook es-es Ignorar la primera línea
import addressbook es-es Importar
import contacts addressbook es-es Importar contactos
import csv-file into addressbook addressbook es-es Importar archivo CSV en la Libreta de direcciones
@ -228,9 +238,11 @@ import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Importa los contactos en la libreta de direcciones desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores separados por comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones, también se pueden elegir otros separadores.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook es-es En %1 días (%2) es el cumpleaños de %3.
income addressbook es-es Ingresos
infolog addressbook es-es Registro de tareas
insert in document addressbook es-es Insertar en el documento
insufficent rights to delete this list! addressbook es-es No tiene privilegios suficientes para borrar esta lista
international addressbook es-es Internacional
internet addressbook es-es Internet
label addressbook es-es Etiqueta
last date addressbook es-es Última fecha
last modified addressbook es-es última modificación
@ -301,6 +313,7 @@ preferred email address to use in distribution lists addressbook es-es Direcció
preferred phone addressbook es-es teléfono preferido
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook es-es Tipo preferido de dirección de correo electrónico para añadir a las listas de distribución
prefix addressbook es-es Prefijo
private custom fields addressbook es-es Campos personalizados privados
public key addressbook es-es Clave pública
publish into groups: addressbook es-es Publicar en los grupos:
read a list / search for entries. addressbook es-es Leer una lista / buscar entradas
@ -309,6 +322,7 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es-es Leer una
read only addressbook es-es sólo lectura
record access addressbook es-es Acceso al registro
record owner addressbook es-es Propietario del registro
region addressbook es-es Región
remove selected contacts from distribution list addressbook es-es Eliminar los contactos seleccionados de la lista de distribución
removed from distribution list addressbook es-es eliminados de la lista de distribución
repetition addressbook es-es Repetición
@ -322,6 +336,7 @@ select a view addressbook es-es Seleccionar una vista
select addressbook type addressbook es-es Seleccionar el tipo de libreta de direcciones
select all addressbook es-es Seleccionar todo
select an action or addressbook to move to addressbook es-es Seleccionar una acción o libreta de direcciones a la que mover
select an action or addressbook to move to... addressbook es-es Seleccionar una acción o libreta de direcciones a la que mover...
select migration type admin es-es Seleccionar el tipo de migración
select multiple contacts for a further action addressbook es-es Seleccionar múltiples contactos para una acción posterior
select phone number as prefered way of contact addressbook es-es Seleccionar el número de teléfono como forma preferida de contacto
@ -329,6 +344,9 @@ select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversió
select the type of conversion: addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión:
select where you want to store / retrieve contacts admin es-es Seleccione dónde desea almacenar o recuperar contactos
selected contacts addressbook es-es Contactos seleccionados
seperator addressbook es-es Separador
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin es-es Establecer el nombre completo y el fichero como campo de contactos de todos los usuarios (todos o sólo valores vacíos)
set only full name addressbook es-es Establecer sólo el nombre completo
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook es-es ¿Mostrar las columnas de foto y domicilio particular, incluso si están vacías?
show addressbook es-es Mostrar
show birthday reminders on main screen addressbook es-es Mostrar recordatorios de cumpleaños en la pantalla principal

View File

@ -4,6 +4,7 @@
%1 class not instanciated admin es-es La clase %1 no está instanciada
%1 group %2 admin es-es %1 grupo %2
%1 is no command! admin es-es ¡%1 no es un comando!
%1 log entries deleted. admin es-es Se han borrado %1 entradas del log.
%1 not found or not executable !!! admin es-es No se encontró %1 o no es un ejecutable
%1 rights for %2 and applications %3 admin es-es Derechos de %1 para %2 y aplicaciones %3
%1 user %2 admin es-es %1 usuario %2
@ -29,6 +30,7 @@ activate wysiwyg-editor admin es-es activar editor WYSIWYG
add a category admin es-es añadir una categoría
add a group admin es-es añadir un grupo
add a new account. admin es-es Añadir una nueva cuenta.
add a new remote instance admin es-es Añadir una instancia remota nueva
add a subcategory admin es-es añadir una subcategoría
add a user admin es-es añadir un usuario
add account admin es-es Añadir una cuenta
@ -69,6 +71,7 @@ applications admin es-es Aplicaciones
applications list admin es-es Lista de aplicaciones
applications run rights updated. admin es-es Se han actualizado los derechos de ejecución.
applies the changes admin es-es aplica los cambios
apply the changes admin es-es Aplicar los cambios
are you sure you want to delete the application %1 ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación %1 ?
are you sure you want to delete this account ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta cuenta?
are you sure you want to delete this application ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta aplicación?
@ -94,6 +97,7 @@ bottom admin es-es parte inferior
calculate next run admin es-es Calcular la siguiente ejecución
can change password admin es-es Puede cambiar la contraseña
cancel testjob! admin es-es Cancelar trabajo de prueba
cancel this scheduled command admin es-es Cancelar este comando programado
categories list admin es-es Lista de categorías
category %1 has been saved ! admin es-es La categoría %1 ha sido guardada
category list admin es-es Lista de categorías
@ -135,10 +139,12 @@ delete application admin es-es Borrar aplicación
delete category admin es-es Borrar categoría
delete group admin es-es Borrar grupo
delete peer server admin es-es Borrar servidor 'peer'
delete selected entries admin es-es Borrar las entradas seleccionadas
delete the category admin es-es borrar la categoría
delete the group admin es-es borrar el grupo
delete this category admin es-es borrar esta categoría
delete this group admin es-es borrar este grupo
delete this log entry admin es-es Borrar esta entrada del log
delete this user admin es-es borrar este usuario
deletes this field admin es-es borra este campo
deliver extern admin es-es entrega externa
@ -222,6 +228,7 @@ enter your smtp server port admin es-es Introduzca el puerto del servidor SMTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin es-es Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno!
error changing the password for % !!! admin es-es ¡Error al cambiar la contraseña para %!
error changing the password for %1 !!! admin es-es ¡Error al cambiar la contraseña para %1!
error deleting log entry! admin es-es ¡Error al borrar la entrada del log!
error saving admin es-es Error al guardar
error saving account! admin es-es ¡Error al guardar la cuenta!
error saving the command! admin es-es ¡Error al guardar el comando!
@ -269,8 +276,10 @@ in mbyte admin es-es en Mbytes
inbound admin es-es entrantes
initial admin es-es Inicial
install crontab admin es-es Instalar crontab
install id admin es-es Instalar ID
installed applications common es-es Aplicaciones instaladas
installed crontab admin es-es Crontab instalado
instance admin es-es Instancia
interface admin es-es Interfaz
invalid formated date "%1"! admin es-es ¡La fecha %1 no tiene un formato válido!
invalid remote id or name "%1"! admin es-es ¡El nombre o id remoto %1 no es válido!
@ -295,17 +304,19 @@ ldap rootdn admin es-es rootdn LDAP
leave empty for no quota admin es-es dejar en blanco si no hay cuota
leave the category untouched and return back to the list admin es-es dejar la categoría intacta y volver a la lista
leave the group untouched and return back to the list admin es-es Dejar el grupo intacto y volver a la lista
leave without saveing the entry admin es-es salir sin guardar la entrada
leaves without saveing admin es-es sale sin guardar
length<br>rows admin es-es Longitud<br>Filas
list config settings admin es-es Lista de las opciones de configuración
list current sessions admin es-es Lista de las sesiones actuales
list of current users admin es-es Lista de usuarios actuales
login history common es-es Historial de accesos
login history admin es-es Historial de accesos
login message admin es-es Mensaje de inicio de sesión
login screen admin es-es Pantalla de inicio de sesión
login shell admin es-es Shell de inicio de sesión
login time admin es-es Hora de acceso
loginid admin es-es LoginID
logintime admin es-es Hora de inicio de sesión
logoutime admin es-es Hora de fin de sesión
mail settings admin es-es Configuración del correo electrónico
main email-address admin es-es Dirección de correo principal
main screen message admin es-es Mensaje de la pantalla principal
@ -322,6 +333,7 @@ modified admin es-es Modificado
month admin es-es Mes
more secure admin es-es más seguro
name must not be empty !!! admin es-es El nombre no debe estar vacío
name of the egroupware instance, eg. default admin es-es Nombre de la instancia de eGroupWare, p. ej., default
new group name admin es-es Nuevo nombre de grupo
new name admin es-es nuevo nombre
new password [ leave blank for no change ] admin es-es Nueva contraseña [ Dejar en blanco para no cambiar ]
@ -372,6 +384,7 @@ remote instance saved admin es-es Se ha guardado la instancia remota
remove admin es-es borrar
remove all users from this group admin es-es Borrar todos los usuarios de este grupo
remove all users from this group ? admin es-es ¿Borrar todos los usuarios de este grupo?
requested admin es-es Requerido
return to admin mainscreen admin es-es volver a la pantalla principal de administración
return to view account admin es-es Volver a ver cuenta
route all mails to admin es-es dirigir todos los correos a
@ -379,11 +392,14 @@ run asynchronous services admin es-es Ejecutar servicios asíncronos
save the category admin es-es guardar la categoría
save the category and return back to the list admin es-es guardar la categoría y volver a la lista
saves the changes made and leaves admin es-es guarda los cambios y sale
saves this entry admin es-es Guarda esta entrada
scheduled admin es-es Programada
search accounts admin es-es Buscar cuentas
search categories admin es-es Buscar categorías
search groups admin es-es Buscar grupos
search peer servers admin es-es Buscar servidores 'peer'
security admin es-es Seguridad
select accounts for which the custom field should be visible admin es-es Seleccionar las cuentas para las que el campo personalizado debe estar visible
select group managers admin es-es Seleccionar administradores de grupo
select permissions this group will have admin es-es Seleccione los permisos que tendrá este grupo
select the parent category. if this is a main category select no category admin es-es Seleccione la categoría superior. Si ésta es una categoría principal seleccione SIN CATEGORIA
@ -434,6 +450,7 @@ that server name has been used already ! admin es-es ¡Ese nombre de servidor ya
the api is current admin es-es La API está al día
the api requires an upgrade admin es-es La API requiere ser actualizada
the groups must include the primary group admin es-es Los grupos deben incluir el grupo principal
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin es-es El ID de instalación de una instancia se puede encontrar en Administración -> Configuración del sitio
the login and password can not be the same admin es-es El usuario y la contraseña NO pueden ser iguales
the loginid can not be more then 8 characters admin es-es El nombre de usuario no puede superar 8 caracteres
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin es-es el nombre usado internamente (<= 20 caracteres). Si se cambia, los datos ya no están disponibles.
@ -462,6 +479,7 @@ unknown account: %1 !!! admin es-es ¡¡La cuenta es desconocida: %1!!
unknown command %1! admin es-es Comando desconocido: %1
unknown option %1 admin es-es Opción desconocida: %1
updated admin es-es actualizado
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin es-es La URL de la instalación de eGroupWare, p. ej. http://dominio.com/egroupware
use cookies to pass sessionid admin es-es Usar cookies para almacenar sesiones
use pure html compliant code (not fully working yet) admin es-es Usar codigo HTML puro (todavía no funciona completamente)
use theme admin es-es Usar tema

View File

@ -1,22 +1,28 @@
%1 already exists as a file filemanager es-es %1 ya existe como fichero
%1 directories and %2 files copied. filemanager es-es %1 directorios y %2 ficheros copiados.
%1 directories and %2 files deleted. filemanager es-es %1 directorios y %2 ficheros borrados.
%1 elements linked. filemanager es-es %1 elementos enlazados.
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager es-es %1 errores copiando (%2 directorios y %3 ficheros copiados)
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager es-es %1 errores borrando (%2 directorios y %3 ficheros borrados)
%1 errors linking (%2)! filemanager es-es ¡%1 errores al enlazar (%2)!
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager es-es %1 errores moviendo (%2 ficheros movidos)
%1 failed, %2 succeded filemanager es-es %1 fallaron, %2 correctos
%1 files common es-es %1 ficheros
%1 files copied. filemanager es-es %1 ficheros copiados.
%1 files deleted. filemanager es-es %1 ficheros borrados.
%1 files moved. filemanager es-es %1 ficheros movidos.
%1 starts with '%2' filemanager es-es %1 empieza por '%2'
%1 successful uploaded. filemanager es-es %1 subidos correctamente.
%1 the following files into current directory filemanager es-es %1 los siguientes ficheros en el directorio actual
%1 urls %2 to clipboard. filemanager es-es %1 URLs %2 al portapapeles
accessrights filemanager es-es Derechos de acceso
acl added. filemanager es-es Se ha añadido la ACL
acl deleted. filemanager es-es Se ha borrado la ACL
actions filemanager es-es Acciones
all files common es-es Todos los ficheros
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin es-es permitir un máximo de los enlaces configurados arriba para configurarse en las preferencias
and all it's childeren filemanager es-es y todos los subdirectorios
applications common es-es Aplicaciones
basedirectory filemanager es-es Directorio base
cancel editing %1 without saving filemanager es-es Cancelar la edición %1 sin guardar
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es-es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba en un espacio
@ -26,6 +32,7 @@ comment filemanager es-es Comentario
comments cannot contain "%1" filemanager es-es Los comentarios no pueden contener "%1"
copied filemanager es-es copiado
copied %1 to %2 filemanager es-es Se ha copiado "%1" a "%2"
copy filemanager es-es Copiar
copy to filemanager es-es Copiar a
copy to clipboard filemanager es-es Copiar al portapapeles
could not copy %1 to %2 filemanager es-es No se pudo copiar "%1" a "%2"
@ -36,6 +43,7 @@ could not move %1 to %2 filemanager es-es No se pudo mover %1 a %2
could not move file because no destination directory is given filemanager es-es No se pudo mover el fichero porque no se ha indicado un directorio de destino
could not rename %1 to %2 filemanager es-es No se pudo renombrar %1 a %2
could not save %1 filemanager es-es No se pudo guardar %1
create a link filemanager es-es Crear un enlace
create directory filemanager es-es Crear directorio
create file filemanager es-es Crear fichero
create folder filemanager es-es Crear directorio
@ -57,6 +65,7 @@ directory names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de directorio
directory not found or no permission to access it! filemanager es-es No se encontró el directorio, o no tiene permiso para acceder a él
display and modification of content filemanager es-es Mostrar y modificar el contenido
display of content filemanager es-es Mostar el contenido
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager es-es ¿Desea sobreescribir el fichero existente %1?
download filemanager es-es Descargar
edit comments filemanager es-es Editar comentarios
edit settings filemanager es-es Editar configuración
@ -65,6 +74,7 @@ enter setup user and password to get root rights filemanager es-es Introduzca us
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager es-es Introduzca la ruta VFS completa para especificar un acceso rápido a una carpeta
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager es-es Introduzca la ruta VFS completa para especificar la carpeta de inicio deseada.
error adding the acl! filemanager es-es ¡Error al añadir la ACL!
error creating symlink to target %1! filemanager es-es ¡Error al crear el enlace simbólico al destino %1!
error deleting the acl entry! filemanager es-es ¡Error al borrar la entrada de la ACL!
error uploading file! filemanager es-es ¡Error al subir el fichero!
executable filemanager es-es Ejecutable
@ -92,7 +102,9 @@ go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal
go up filemanager es-es Subir
id filemanager es-es Id
inherited filemanager es-es heredado
link filemanager es-es Enlace
link %1: %2 filemanager es-es Enlace %1: %2
link target %1 not found! filemanager es-es ¡No se ha encontrado el enlace de destino %1!
location filemanager es-es Ubicación
log out as superuser filemanager es-es Cerrar sesión como superusuario
max folderlinks admin es-es Número máximo de enlaces a carpetas
@ -144,8 +156,10 @@ show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager es-es
size filemanager es-es Tamaño
start search filemanager es-es comenzar la búsqueda
superuser filemanager es-es Superusuario
symlink to %1 created. filemanager es-es Se ha creado el enlace simbólico a %1.
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager es-es La carpeta predeterminada es su carpeta personal. Si se deja en blanco, no existe la ruta o no tiene los permisos necesarios, se usa la predeterminada.
the requested path %1 is not available. filemanager es-es La ruta solicitada %1 no está disponible.
there's already a directory with that name! filemanager es-es ¡Ya existe un directorio con ese nombre!
there's already a file with that name! filemanager es-es ¡Ya existe un fichero con ese nombre!
to overwrite the existing file store again. filemanager es-es Para sobreescribir el fichero existente, vuelva a guardar.
total files filemanager es-es Total ficheros
@ -155,6 +169,7 @@ updated comment for %1 filemanager es-es Comentario actualizado para %1
used space filemanager es-es Espacio utilizado
users and groups filemanager es-es Usuarios y grupos
wrong username or password! filemanager es-es ¡El usuario o contraseña son incorrectos!
you are not allowed to upload a script! filemanager es-es ¡NO tiene permiso para subir un script!
you do not have access to %1 filemanager es-es No tiene acceso a %1
you need to select an owner! filemanager es-es ¡Necesita seleccionar un propietario!
you need to select some files first! filemanager es-es ¡Necesita seleccionar antes algunos ficheros!

View File

@ -41,7 +41,6 @@ add: infolog es-es Añadir:
all infolog es-es Todos
all links and attachments infolog es-es todos los enlaces y ficheros adjuntos
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog es-es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
applies the changes infolog es-es Aplica los cambios
apply the changes infolog es-es Aplicar los cambios
archive infolog es-es archivar
are you shure you want to delete this entry ? infolog es-es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
@ -155,6 +154,7 @@ high infolog es-es alta
history infolog es-es Historial
history logging infolog es-es Registro histórico
history logging and deleting of items infolog es-es Registro histórico y borrado de elementos
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog es-es Cuántas líneas de descripción deben estar visibles directamente. Las líneas siguientes se ven mediante una barra de desplazamiento.
id infolog es-es Id
id# infolog es-es Id nº
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog es-es Si un tipo tiene un propietario para el grupo, todas las entradas de ese tipo pertenecerán al grupo y NO al usuario que las creó.
@ -184,6 +184,7 @@ leave it empty infolog es-es dejar en blanco
leave without saveing the entry infolog es-es abandonar sin guardar la entrada
leaves without saveing infolog es-es abandonar sin guardar
length<br>rows infolog es-es Longitud<br>Filas
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog es-es Limitar el número de líneas de la descripción (predeterminado: 5, 0 para ilimitadas)
link infolog es-es Enlace
links infolog es-es Enlaces
links of this entry infolog es-es Enlaces de la entrada
@ -251,7 +252,6 @@ priority infolog es-es Prioridad
private infolog es-es Privado
project infolog es-es Proyecto
project settings: price, times infolog es-es Configuración del proyecto: precio, tiempos
projectmanager infolog es-es Administrador de Proyectos
re-planned infolog es-es Replanificado
re-planned time infolog es-es Tiempo Replanificado
re: infolog es-es Re:
@ -264,7 +264,7 @@ receive notifications about own items infolog es-es Recibir notificaciones acerc
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas que comienzan de las que usted es responsable
receive notifications about starting entries you delegated infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas que comienzan que usted ha delegado
receive notifications as html-mails infolog es-es Recibir notificaciones como correo html
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog es-es expresión regular para IPs locales<br>eg. ^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog es-es expresión regular para IPs locales<br>ej. ^192\.168\.1\.
remark infolog es-es Comentario
remove this link (not the entry itself) infolog es-es Eliminar este enlace (no la entrada en sí)
responsible infolog es-es Responsable
@ -345,8 +345,7 @@ upcoming infolog es-es próxima
urgency infolog es-es Urgencia
urgent infolog es-es urgente
used time infolog es-es tiempo utilizado
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog es-es ruta válida en el cliente<br>p. ej. \\seridor\recurso o e:\
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog es-es ruta válida en el cliente<br>p. ej. \\seridor\recurso o e:\
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e: infolog es-es ruta válida en el lado cliente<br>p. ej. \\servidor\recurso o e:\
values for selectbox infolog es-es Valores para lista desplegable
view all subs of this entry infolog es-es Ver todos los subs de esta entrada
view other subs infolog es-es ver otros subs

View File

@ -1,23 +1,41 @@
all possible notification backends notifications es-es todos los posibles backends de notificación
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications es-es Elija una cadena de notificación. Se le notiificará por los métodos incluidos en la cadena.<br />Nota: Si una cadena de notificación está marcada como "desactivada", su Administrador no permite una o más de los métodos incluidos en la cadena y la notificación falla volviendo a "Correo electrónico" mientras le notifica.
common chains notifications es-es Cadenas comunes
disabled chains notifications es-es Cadenas desactivadas
don't notify me via popups in egroupware notifications es-es No notificarme usando ventanas emergentes en eGroupWare
do not notify me at all notifications es-es no notificarme en ningún caso
e-mail only notifications es-es Sólo correo electrónico
egroupware has notifications for you notifications es-es eGroupWare tiene notificaciones para usted
egroupware-popup and e-mail notifications es-es Ventana emergente de eGroupWare y correo electrónico
egroupware-popup and windows-popup notifications es-es Ventanas emergentes de eGroupWare y Windows
egroupware-popup backend admin es-es Método ventana emergente de eGroupWare
egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications es-es Primero, ventana emergente de eGroupWare, y si falla, notificarme por correo electrónico
egroupware-popup first, if that fails notify me by sms notifications es-es Primero, ventana emergente de eGroupWare, y si falla, notificarme por SMS
egroupware-popup only notifications es-es Sólo ventana emergente de eGroupWare
egroupware-popup verbosity notifications es-es Verbosidad de la ventana emergente de eGroupWare
enable egroupware-popup backend admin es-es Activar el método de ventanas emergentes de eGroupWare
enable sms backend admin es-es Activar el método SMS
enable windows-popup backend admin es-es Activar el método ventanas emergentes de Windows
enabled chains notifications es-es Cadenas activadas
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled !<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications es-es Cómo debe ser el comportamiento de la ventana de eGroupWare sobre la cantidad de información enviada al usuario en una notificación:<br />baja: sólo muestra la campana de notificación en el menú superior (¡para lo que debe tener activado el menú superior!)<br />media: traer al frente la ventana de notiicación<br />alta: traer la ventana de notificación al frente y dejar al navegador que se anuncie por sus propios medios
folder notifications es-es Carpeta
from notifications es-es De
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications es-es Cuánta cantidad de información debe enviar la ventana emergente de eGroupWare al usuario:<br />baja: sólo mostrar la campana de notificación en el menú superior (para lo cual hay que activar el menú superior)<br />media: traer la ventana de notificación al frente<br />alta: traer la ventana de notificación al frente y permitir al navegador hacer algo para anunciarse.
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications es-es Si está activado, los enlaces embebidos se visualizan de una forma especial para los clientes externos
linked entries: notifications es-es Entradas vinculadas:
maximum sms messages per notification admin es-es Número máximo de mensajes SMS por notificación
message from notifications es-es Mensaje desde
minutes notifications es-es minutos
notification common es-es Notificaciones
notify me by notifications es-es Notificar por mí
optimize e-mails for external mail client notifications es-es Optimizar correos electrónicos para cliente de correos externo
poll interval notifications es-es Intervalo de muestreo
preferences for notification notifications es-es Preferencias para la notificación
received notifications es-es Recibido
sms backend admin es-es Método SMS
this egroupware notification has been sent to you by mail because your notifications es-es Se le ha enviado por correo esta notificación de eGroupWare porque su
sms only notifications es-es Sólo SMS
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications es-es Esta notificación de eGroupWare le ha sido enviada por correo electrónico porque su cadena de notificaciones elegida ha sido desactivada por el administrador. ¡Por favor, elija otra cadena de notificación en sus preferencias!
windows-popup and e-mail notifications es-es Ventana emergente de Windows y correo electrónico
windows-popup backend admin es-es Método ventana emergente de Windows
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications es-es Primero, ventana emergente de Windows, y si falla, notificarme por correo electrónico.
windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications es-es Primero, ventana emergente de Windows, y si falla, notificarme por SMS.
windows-popup only notifications es-es Sólo ventana emergente de Windows
you've got new mail notifications es-es Tiene correo nuevo

View File

@ -1,7 +1,6 @@
%1 email addresses inserted common es-es Se han insertado %1 direcciones de correo
%1 file common es-es fichero %1
%1 is not executable by the webserver !!! common es-es %1 no tiene permiso de ejecución para el servidor web
%1 manual common es-es Manual de %1
%1 start common es-es inicio de %1
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common es-es %1Elegir otro directorio%2<br />o dar a %3 permiso de escritura para el servidor web
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common es-es %1eGroupWare%2 es una herramienta de trabajo en grupo, multiusuario y basada en web escrita en %3PHP%4
(session restored in %1 seconds) common es-es (la sesión se ha restaurado en %1 segundos)
@ -48,6 +47,7 @@ albania common es-es ALBANIA
algeria common es-es ARGELIA
all common es-es Todos
all fields common es-es todos los campos
all languages common es-es todos los idiomas
alphabet common es-es a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,ll,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
alternate style-sheet: common es-es Hola de estilo alternativa:
american samoa common es-es AMERICAN SAMOA
@ -104,6 +104,7 @@ brazil common es-es BRASIL
british indian ocean territory common es-es BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY
brunei darussalam common es-es BRUNEI DARUSSALAM
bulgaria common es-es BULGARIA
bulgarian common es-es Búlgaro
burkina faso common es-es BURKINA FASO
burundi common es-es BURUNDI
calendar common es-es Calendario
@ -188,6 +189,7 @@ detail common es-es Detalle
details common es-es Detalles
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common es-es ¿Desactivar la ejecución del script que corrige el bug de IE 5.5 y superiores para mostrar transparencias en imágenes PNG?
direction left to right common es-es Dirección de izquierda a derecha
directory common es-es Directorio
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common es-es ¡El directorio no existe, el servidor web no lo puede leer o no es relativo a la raíz de los documentos!
disable internet explorer png-image-bugfix common es-es Desactivar el parche de IE para ver imágenes PNG
disable slider effects common es-es Desactivar efectos deslizantes
@ -209,6 +211,7 @@ done common es-es Hecho
drag to move jscalendar es-es Arrastre para mover
e-mail common es-es Correo electrónico
east timor common es-es EAST TIMOR
eastern european common es-es Europeo del este
ecuador common es-es ECUADOR
edit common es-es Editar
edit %1 category for common es-es Editar %1 categoría para
@ -216,7 +219,6 @@ edit categories common es-es Editar categorías
edit category common es-es Editar categoría
egroupware common es-es eGroupWare
egroupware api version common es-es Versión de la API eGroupWare
egroupware api version %1 common es-es Versión de la API de eGroupWare: %1
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common es-es eGroupWare: inicio de sesión bloqueado para el usuario '%1', IP %2
egypt common es-es EGIPTO
el salvador common es-es EL SALVADOR
@ -279,6 +281,7 @@ global public common es-es Publico Global
go today jscalendar es-es Ir hoy
grant access common es-es Conceder acceso
greece common es-es GRECIA
greek common es-es Griego
greenland common es-es GREENLAND
grenada common es-es GRANADA
group common es-es Grupo
@ -339,6 +342,7 @@ italy common es-es ITALIA
jamaica common es-es JAMAICA
january common es-es Enero
japan common es-es JAPON
japanese common es-es Japonés
jordan common es-es JORDANIA
july common es-es Julio
jun common es-es Jun
@ -351,8 +355,9 @@ kazakstan common es-es KAZAKSTAN
kenya common es-es KENIA
keywords common es-es Palabras clave
kiribati common es-es KIRIBATI
korea, democratic peoples republic of common es-es KOREA, DEMOCRATIC PEOPLES REPUBLIC OF
korea, republic of common es-es KOREA, REPUBLIC OF
korea, democratic peoples republic of common es-es COREA, DEMOCRATIC PEOPLES REPUBLIC OF
korea, republic of common es-es COREA, REPUBLICA DE
korean common es-es Coreano
kuwait common es-es KUWAIT
kyrgyzstan common es-es KYRGYZSTAN
language common es-es Idioma
@ -371,6 +376,7 @@ liberia common es-es LIBERIA
libyan arab jamahiriya common es-es LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
license common es-es Licencia
liechtenstein common es-es LIECHTENSTEIN
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common es-es Línea %1: '%2'<br><b>los datos csv contienen ##last-check-run## de la tabla %3 ==> ignorado</b>
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common es-es Línea %1: '%2'<br><b>los datos csv no coinciden con el número de columnas de la tabla %3 ==> ignorado</b>
list common es-es Lista
list members common es-es Lista de miembros
@ -499,7 +505,6 @@ password must have at least %1 characters common es-es La contraseña debe tener
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common es-es ¡¡La ruta a los ficheros de usuario y grupos DEBE ESTAR FUERA de la raíz de los documentos del servidor web!!
permission denied! common es-es ¡Permiso denegado!
permissions to the files/users directory common es-es permisos a los directorios de archivos/usuarios
permisson denied! common es-es ¡Permiso denegado!
personal common es-es Personal
peru common es-es PERU
philippines common es-es FILIPINAS
@ -551,6 +556,7 @@ returns struct of users application access common es-es Devuelve la estructura d
reunion common es-es REUNION
right common es-es Derecha
romania common es-es RUMANIA
russian common es-es Ruso
russian federation common es-es FEDERACION RUSA
rwanda common es-es RUANDA
saint helena common es-es SANTA ELENA
@ -614,6 +620,7 @@ showing %1 - %2 of %3 common es-es mostrando %1 - %2 de %3
sierra leone common es-es SIERRA LEONA
simple common es-es Simple
singapore common es-es SINGAPUR
site configuration common es-es Configuración del sitio
slovakia common es-es ESLOVAQUIA
slovenia common es-es ESLOVENIA
solomon islands common es-es SOLOMON ISLANDS
@ -703,7 +710,6 @@ use button to search for project common es-es use el botón para buscar por proy
user common es-es Usuario
user accounts common es-es Cuentas de usuario
user groups common es-es Grupos de usuario
user openinstance common es-es Instancias abiertas del usuario
username common es-es Nombre de usuario
users common es-es usuarios
users choice common es-es A elegir por el usuario
@ -718,6 +724,7 @@ virgin islands, u.s. common es-es VIRGIN ISLANDS, U.S.
wallis and futuna common es-es WALLIS AND FUTUNA
wednesday common es-es Miércoles
welcome common es-es Página principal
western european common es-es Europeo occidental
western sahara common es-es SAHARA OCCIDENTAL
what color should all the blank space on the desktop have common es-es ¿Qué color debe tener todo el espacio en blanco en el escritorio?
what style would you like the image to have? common es-es ¿Qué estilo desea que tenga la imagen?
@ -755,4 +762,3 @@ your settings have been updated common es-es Sus preferencias fueron actualizada
zambia common es-es ZAMBIA
zimbabwe common es-es ZIMBAWE
zoom common es-es Escala
site configuration common es-es Configuración del sitio

View File

@ -68,7 +68,7 @@ are you sure? setup es-es ¿ESTA SEGURO?
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup es-es A petición suya, este script intentará crear la base de datos y asignar permisos al usuario de la base de datos para ella
at your request, this script is going to attempt to install a previous backup setup es-es A petición suya, este script va a intentar instalar una copia de seguridad anterior
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup es-es A petición suya, este script va a intentar instalar las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración.
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup es-es A petición suya, este script intentará actualizar sus antiguas apliaciones a las versiones actuales
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup es-es A petición suya, este script intentará actualizar sus antiguas aplicaciones a las versiones actuales
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup es-es A petición suya, este script intentará actualizar sus tablas antiguas al nuevo formato
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup es-es A petición suya, este script ejecutará la "malvada" acción de eliminar sus tablas actuales y volverlas a crear en el nuevo formato
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup es-es A petición suya, este script ejecutará la "malvada" acción de desinstalar todas sus aplicaciones, lo que eliminará todas sus tablas y datos actuales
@ -216,7 +216,7 @@ domain '%1' does not exist !!! setup es-es ¡¡El dominio '%1' NO existe!!
domain name setup es-es Nombre del dominio
domain select box on login setup es-es Cuadro de selección de dominio en el inicio de sesión
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup es-es dominio (todos), [usuario de configuración (admin)], contraseña, [nombre de fichero (predeterminado: directorio_backup/db_backup-AAAAMMDDHHii)]
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup es-es dominio (predeterminado), [usuario de configuración (admin)], contraseña, [copia de segurida a instalar], [juego de caracteres (el predeterminado depende del idioma)]
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup es-es dominio (predeterminado), [usuario de configuración (admin)], contraseña, [copia de seguridad a instalar], [juego de caracteres (el predeterminado depende del idioma)]
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup es-es dominio (predeterminado), [usuario de configuración (admin)], contraseña, [nombre=valor,...] establece valores de configuración junto a:
domain-name setup es-es nombre del dominio
don't change, if you already stored files! you will loose them! setup es-es ¡No modificar si ya hay ficheros almacenados! ¡Los perderá!
@ -342,7 +342,7 @@ ldap rootdn setup es-es rootdn LDAP
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup es-es Filtro de búsqueda LDAP para las cuentas. Predeterminado: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
leave empty to keep current. setup es-es Dejar en blanco para mantener el actual
limit access setup es-es Limitar aceso
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup es-es Limitar el acceso a la instalación a las siguientes direcciones, redes o máquinas (p. ej. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup es-es Limitar el acceso a la instalación a las siguientes direcciones, redes o máquinas (p. ej. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dyndns.org)
list availible values setup es-es Listar valores disponibles
list of availible translations setup es-es Lista de traducciones disponibles
login as user postgres, eg. by using su as root setup es-es Iniciar sesión como usuario postgres, p. ej. usando su como root
@ -431,7 +431,7 @@ please consult the %1. setup es-es Por favor, consulte el %1
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup es-es Por favor, corrija los errores de arriba (%1) y avisos (%2)
please install setup es-es Por favor, instale
please login setup es-es Por favor, inicie la sesión
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup es-es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para conifguración adicional del sitio
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup es-es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para configuración adicional del sitio
please make the following change in your php.ini setup es-es Por favor, haga el siguiente cambio en su php.ini
please wait... setup es-es Por favor, espere...
pop/imap mail server hostname or ip address setup es-es Nombre o dirección IP del servidor de correo POP/IMAP

View File

@ -1,13 +1,30 @@
%1 timesheets(s) %2 timesheet es-es %1 hojas de tiempo %2
%1 timesheets(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! timesheet es-es %1 hojas de tiempo %2, !!%2 fallaron por falta de permisos!!
--> enter new name timesheet es-es --> introduzca un nombre nuevo
2 month ago timesheet es-es Hace 2 meses
2 years ago timesheet es-es Hace 2 años
3 years ago timesheet es-es Hace 3 años
actions timesheet es-es Acciones
all projects timesheet es-es Todos los proyectos
all status timesheet es-es Todos los estados
and its members timesheet es-es y sus miembros
applies the changes timesheet es-es aplica los cambios
apply the action on the whole query, not only the shown timesheets!!! timesheet es-es ¡Aplicar la acción a toda la consulta, NO sólo a las hojas de tiempo mostradas!
both: allow to use projectmanager and free project-names admin es-es Ambos: permitir usar nombres de proyectos del Administrador de proyectos y libres
by timesheet es-es por
changed status timesheet es-es estado cambiado
check all timesheet es-es Marcar todo
create new links timesheet es-es Crear enlaces nuevos
creates a new field timesheet es-es crea un campo nuevo
creating new entry timesheet es-es creando nueva entrada
delete this entry timesheet es-es Borrar esta entrada
delete this status timesheet es-es Borrar este estado
delete timesheet timesheet es-es Borrar hoja de tiempo
deleted timesheet es-es borrado
deletes this field timesheet es-es borra este campo
determines the order the fields are displayed timesheet es-es determina el orden en que se muestran los campos
each value is a line like <id>[=<label>] timesheet es-es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
edit status timesheet es-es Editar estado
edit this entry timesheet es-es Editar esta entrada
empty if identical to duration timesheet es-es Vacío si es idéntico a la duración
end timesheet es-es Fin
@ -16,6 +33,7 @@ entry saved timesheet es-es Se ha guardado la entrada
error deleting the entry!!! timesheet es-es Error al borrar la entrada
error saving the entry!!! timesheet es-es ¡Se ha producido un error al guardar la entrada!
existing links timesheet es-es Enlaces existentes
export timesheet es-es Exportar
export to openoffice spreadsheet timesheet es-es Exportar a hoja de cálculo de OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet es-es Exporta entradas desde la hoja de tiempos en un fichero CSV (valores separados por comas). Sin embargo, también se pueden elegir otros separadores en la pestaña de opciones.
field must not be empty !!! timesheet es-es ¡El campo no debe estar vacío!
@ -26,33 +44,53 @@ last month timesheet es-es Último mes
last week timesheet es-es Última semana
last year timesheet es-es Último año
leave it empty for a full week timesheet es-es Dejar en blanco durante una semana completa
leaves without saveing timesheet es-es sale sin guardar
length<br>rows timesheet es-es Longitud<br>Filas
links timesheet es-es Enlaces
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet es-es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
modify the status of the timesheet timesheet es-es Modificar el estado de la hoja de tiempos
no details timesheet es-es Sin detalles
no project timesheet es-es Sin proyecto
none: use only free project-names admin es-es Ninguno: usar sólo nombres de proyecto libres
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet es-es número de fila para un campo de entrada multilínea or línea de un campo de selección múltiple
or endtime timesheet es-es u hora de finalización
order timesheet es-es Orden
permission denied!!! timesheet es-es ¡Se ha denegado el permiso!
price timesheet es-es Precio
projectmanager integration admin es-es Integración con el Administrador de proyectos
quantity timesheet es-es Cantidad
save & new timesheet es-es Guardar y crear
saves the changes made timesheet es-es Guardar los cambios realizados
saves the changes made and leaves timesheet es-es guarda los cambios realizados y sale
saves this entry and add a new one timesheet es-es Guarda esta entrada y añade una nueva
select a price timesheet es-es Seleccionar un precio
select a project timesheet es-es Seleccionar un proyecto
select a status of the timesheet timesheet es-es seleccionar un estado de una hoja de tiempo
select action timesheet es-es Seleccionar acción
select multiple timeshhets for a further action timesheet es-es Seleccionar múltiples hojas de tiempo para una acción posterior
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin es-es Mostrar una suma de cantidades (p. ej. sumar tiempo extra negativo)
start timesheet es-es Inicio
starttime timesheet es-es Hora de inicio
starttime has to be before endtime !!! timesheet es-es ¡La hora de comienzo tiene que ser antes que la hora de fin!
status deleted. timesheet es-es Se ha borrado el estado.
status updated. timesheet es-es Se ha actualizado el estado.
sum %1: timesheet es-es Suma %1:
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet es-es el nombre utilizado internamente (<= 20 caracteres), si se cambia, impide acceder a los datos
the text displayed to the user timesheet es-es el texto mostrado al usuario
this month timesheet es-es Este mes
this week timesheet es-es Esta semana
this year timesheet es-es Este año
timesheet common es-es Hoja de presencia
timesheet csv export timesheet es-es Exportar a CSV la hoja de presencia
timesheet openoffice export timesheet es-es Exportar a OpenOffice la hoja de presencia
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet es-es Estado de la hoja de tiempo-%1 '%2' añadido.
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet es-es Hoja de tiempo-%1 '%2' actualizado.
timesheet-%1 deleted. timesheet es-es Hoja de tiempo-%1 '%2' borrado.
unitprice timesheet es-es Precio por unidad
values for selectbox timesheet es-es Valores para la lista de selección.
view this entry timesheet es-es Ver esta entrada
week timesheet es-es Semana
whole query timesheet es-es la consulta completa
yesterday timesheet es-es Ayer
you need to select some timesheets first timesheet es-es Antes necesita seleccionar algunas hojas de tiempo
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet es-es La base de datos NO está actualizada (%1 vs %2). Por favor, ejecute %3setup%4 para actualizar la base de datos.