diff --git a/addressbook/setup/egw_pt-br.lang b/addressbook/setup/egw_pt-br.lang
index 0df9c7c24c..626576f6ec 100644
--- a/addressbook/setup/egw_pt-br.lang
+++ b/addressbook/setup/egw_pt-br.lang
@@ -20,6 +20,7 @@ add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única
add business email of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar e-mail comercial para uma lista de distribuição inteira ?
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
add emails of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar emails de toda lista de distribuição?
+add or delete categoies addressbook pt-br Adicionar ou remover Categorias
add to distribution list: addressbook pt-br Adicionar a uma lista de distribuição
added addressbook pt-br adicionado
added by synchronisation addressbook pt-br adicionado por sincronização
@@ -66,6 +67,9 @@ calendar fields: addressbook pt-br Campos da Agenda:
calendar uri addressbook pt-br URI do Agenda
can be changed via setup >> configuration admin pt-br Pode ser alterado via Setup >> Configuração
car phone addressbook pt-br Telefone no veículo
+categorie addressbook pt-br categoria
+categorie added addressbook pt-br categoria adicionada
+categorie delete addressbook pt-br categoria removida
categories, notes, ... addressbook pt-br Categorias, Notas, ...
category tree admin pt-br Árvore de categorias
cell phone addressbook pt-br Telefone celular
@@ -125,6 +129,7 @@ deletes the photo addressbook pt-br Remove a foto
department common pt-br Departamento
departments addressbook pt-br Departamentos
directory with documents to insert contacts addressbook pt-br Diretório com documentos para incluir contatos
+display contact addressbook pt-br Exibir contato
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pt-br Exibe um lembrete para aniversários na Página Inicial (página que você vê quando entra no Grupo de Trabalho ou clica no ícone Página Inicial).
distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida
distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição
@@ -151,6 +156,7 @@ end addressbook pt-br Fim
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!!
error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!!
+example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt-br Exemplo: $$IF n_prefix~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.$$ - procura no campo "n_prefix" por "Sr". Se encontrar, escreve "Olá Sr.", senão escreve "Olá Sra.".
existing links addressbook pt-br Links existentes
export addressbook pt-br exportar
export as csv addressbook pt-br Exportar como CSV
@@ -172,7 +178,9 @@ fields for the csv export addressbook pt-br Campos para a exportação CSV
fields the user is allowed to edit himself admin pt-br Campos que ao usuário é permitir editar
fields to show in address list addressbook pt-br Campos a serem exibidos na lista de endereços
fieldseparator addressbook pt-br Separador de campos
+for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook pt-br para mais de um contato em um documento, use a tag pagerepeat!
for read only ldap admin pt-br para LDAP somente leitura
+for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
freebusy uri addressbook pt-br URI para disponbilidade
full name addressbook pt-br Nome Completo
general addressbook pt-br Geral
@@ -256,6 +264,7 @@ name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pt-br N
name, address addressbook pt-br Nome, Endereço
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pt-br Novo contato informado por %1 em %2
next date addressbook pt-br Próxima data
+no categories selected addressbook pt-br nenhuma categoria selecionada
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
number addressbook pt-br Número
number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1)
@@ -343,6 +352,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1.
translation addressbook pt-br Tradução
type addressbook pt-br Tipo
update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma única entrada informando os campos
+update fields by edited organisations? admin pt-br Atualizar campos por organizações editadas
updated addressbook pt-br Atualizado
upload or delete the photo addressbook pt-br Carregar ou remover a foto
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pt-br URL para linkar números de telefones (use %1 = número a ser chamado, %u = nome da conta, %t = número do telefone)
diff --git a/addressbook/setup/egw_sk.lang b/addressbook/setup/egw_sk.lang
index 8154614717..62c08bf503 100644
--- a/addressbook/setup/egw_sk.lang
+++ b/addressbook/setup/egw_sk.lang
@@ -15,11 +15,13 @@ actions addressbook sk Akcie
add %1 addressbook sk Pridať %1
add a contact to this organisation addressbook sk Pridať kontakt k tejto organizácii
add a new contact addressbook sk Pridať nový kontakt
+add a new infolog addressbook sk Pridať nový záznam
add a new list addressbook sk Pridať nový zoznam
add a single entry by passing the fields. addressbook sk Pridať záznam pomocou zadania polí.
add business email of whole distribution list? addressbook sk Pridať Zamestnanie - Email celého distribučného zoznamu
add custom field addressbook sk Pridať používateľskú položku
add emails of whole distribution list? addressbook sk Pridať Email celého distribučného zoznamu?
+add or delete categoies addressbook sk Pridať alebo odstrániť kategórie
add to distribution list: addressbook sk Pridať do distribučného zoznamu:
added addressbook sk pridané
added by synchronisation addressbook sk Pridané cez synchronizáciu
@@ -35,6 +37,7 @@ addressbook csv export addressbook sk CSV export Adresára
addressbook menu addressbook sk Ponuka Adresára
addressbook preferences addressbook sk Predvoľby Adresára
addressbook the contact should be saved to addressbook sk Adresár -tento kontakt uložiť do
+addressbook the contact should be shown addressbook sk Adresár, v ktorom sa má kontakt zobrazovať
addressbook-fieldname addressbook sk Pole adresára
addvcard addressbook sk Pridať vizitku VCard
advanced search addressbook sk Pokročilé hľadanie
@@ -66,6 +69,9 @@ calendar fields: addressbook sk Polia Kalendára:
calendar uri addressbook sk URI Kalendára
can be changed via setup >> configuration admin sk Dá sa zmeniť cez Setup -> Konfigurácia
car phone addressbook sk Telefón do auta
+categorie addressbook sk kategória
+categorie added addressbook sk kategória bola pridaná
+categorie delete addressbook sk kategória bola odstránená
categories, notes, ... addressbook sk Kategórie, Poznámky,...
category tree admin sk Strom kategórie
cell phone addressbook sk Mobil
@@ -95,11 +101,13 @@ contact saved addressbook sk Kontakt bol uložený
contact settings admin sk Nastavenia kontaktu
contactform addressbook sk Formulár kontaktu
contacts and account contact-data to ldap admin sk kontakty a kontaktné údaje účtu do LDAP
+contacts and account contact-data to sql admin sk kontakty a kontaktné údaje účtu do SQL
contacts to ldap admin sk kontakty do LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sk kontakty do LDAP, kontaktné údaje účtu do SQL
contains addressbook sk obsahuje
copied by %1, from record #%2. addressbook sk Skopíroval %1 od záznamu č.%2
copy a contact and edit the copy addressbook sk Kopírovať kontakt a upraviť kópiu
+copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sk Kopírovať vaše zmeny do schránky, %1znovunačítať položku%2 a zlúčiť ich.
country common sk Krajina
create new links addressbook sk Vytvoriť nové odkazy
created addressbook sk Vytvorené
@@ -125,6 +133,7 @@ deletes the photo addressbook sk O
department common sk Oddelenie
departments addressbook sk Oddelenia
directory with documents to insert contacts addressbook sk Adresár s dokumentami pre vloženie kontaktov
+display contact addressbook sk Zobraziť kontakt
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí pripomienku o narodeninách na úvodnej stránke (to je tá, ktorá sa zobrazí hneď po prihlásení do eGroupWare, alebo po kliknutí na ikonu Domov).
distribution list deleted addressbook sk Distribučný zoznam bol odstránený
distribution lists addressbook sk Distribučné zoznamy
@@ -151,6 +160,7 @@ end addressbook sk Koniec
enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportovanému súboru
error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri odstraňovaní kontaktu !!!
error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!!
+error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sk Chyba: táto položka bola aktualizovaná v čase, kým ste ju mali otvorenú pre úpravy!
existing links addressbook sk Existujúce odkazy
export addressbook sk Export
export as csv addressbook sk Exportovať ako CSV
@@ -172,7 +182,9 @@ fields for the csv export addressbook sk Polia pre CSV export
fields the user is allowed to edit himself admin sk Polia, ktoré smie používateľ upravovať
fields to show in address list addressbook sk Viditeľné polia v zozname
fieldseparator addressbook sk Oddeľovač polí
+for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook sk Ak chcete v dokumente viac než jeden kontakt, použite značku opakovania stránky!
for read only ldap admin sk pre LDAP iba na čítanie
+for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sk Ak chcete sériový list, použite túto značku. Zadajte obsah, ktorý chcete opakovať, medzi dve značky.
freebusy uri addressbook sk URI pre zaneprázdnenosť
full name addressbook sk Celé meno
general addressbook sk Základné
@@ -255,7 +267,9 @@ name for the distribution list addressbook sk Názov pre distribučný zoznam
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sk Meno súčasného používateľa, ostatné kontaktné polia sú tiež platné.
name, address addressbook sk Meno, Adresa
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sk Nový kontakt odoslal %1 %2
+new window opened to edit infolog for your selection addressbook sk Otvorilo sa nové okno pre úpravu Záznamníka pre váš výber
next date addressbook sk Nasledujúci dátum
+no categories selected addressbook sk neboli vybrané kategórie
no vcard addressbook sk Žiadna vizitka
number addressbook sk Číslo
number of records to read (%1) addressbook sk Počet záznamov k načítaniu (%1)
@@ -331,9 +345,11 @@ thank you for contacting us. addressbook sk Ďakujeme, že ste nás kontaktovali
that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov poľa už existuje!
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sk Anonymný používateľ pravdepodobne nemá právo pridávať do tohto adresára.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sk Anonymný používateľ by na to potreboval pridať práva!
+the anonymous user needs read it! addressbook sk Anonymný používateľ by to potreboval čítať!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sk Dokument môže obsahovať premenné ako $$n_fn$$, ktorý bude nahradený kontaktnými údajmi (%1plný zoznam názvov premenných%2).
there was an error saving your data :-( addressbook sk Pri ukladaní Vašich údajov nastala chyba :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sk Tento modul zobrazuje formulár kontaktu, ktorý ukladá priamo do adresára.
+this module displays block from a adddressbook group. addressbook sk Tento modul zobrazuje Blok zo skupiny Adresára.
this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza.
this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza.
timezone addressbook sk Časové pásmo
@@ -343,10 +359,12 @@ tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra má narodeniny %1.
translation addressbook sk Preklad
type addressbook sk Typ
update a single entry by passing the fields. addressbook sk Aktualizovať jednotlivý záznam podľa zadaných polí
+update fields by edited organisations? admin sk Aktualizovať polia podľa upravených organizácií?
updated addressbook sk Aktualizované
upload or delete the photo addressbook sk Nahrať alebo odstrániť túto fotku
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sk URL adresa, na ktorú sa majú odkázať telefónne čísla (použite %1 = volané číslo, %u = názov účtu, %t = telefónne číslo účtu)
use an extra category tab? addressbook sk Použiť extra kartu kategórie?
+use an extra tab for private custom fields? admin sk Použiť extra kartu pre súkromné vlastné polia?
use country list addressbook sk Použiť zoznam krajín
use setup for a full account-migration admin sk Pre plnú migráciu účtov použite Setup
used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Používa sa pre odkazy a vlastné spôsoby triedenia zoznamu
diff --git a/addressbook/setup/egw_sl.lang b/addressbook/setup/egw_sl.lang
index f38d2be225..e8d0b4e638 100644
--- a/addressbook/setup/egw_sl.lang
+++ b/addressbook/setup/egw_sl.lang
@@ -15,11 +15,15 @@ actions addressbook sl Dejanja
add %1 addressbook sl Dodaj %1
add a contact to this organisation addressbook sl Dodaj kontakt v to organizacijo
add a new contact addressbook sl Dodaj nov kontakt
+add a new infolog addressbook sl Dodaj novo opravilo
add a new list addressbook sl Dodaj nov seznam
add a single entry by passing the fields. addressbook sl Dodaj zapis z vnosom polj.
add business email of whole distribution list? addressbook sl Dodam službeni e-naslov celotnega distribucijskega seznama?
add custom field addressbook sl Dodaj polje
+add emails of whole distribution list? addressbook sl Dodam naslove celega distribucijskega seznama?
+add or delete categoies addressbook sl Dodaj ali izbriši kategorije
add to distribution list: addressbook sl Dodaj v distribucijski seznam:
+added addressbook sl Dodano
added by synchronisation addressbook sl Dodano s sinhronizacijo
added to distribution list addressbook sl Dodano v distribucijski seznam
additional information about using ldap as contact repository admin sl Dodatne informacije o uporabi LDAP kot repozitorija za kontakte
@@ -33,6 +37,7 @@ addressbook csv export addressbook sl Izvoz adresarja v CSV
addressbook menu addressbook sl Meni adresarja
addressbook preferences addressbook sl Lastnosti adresarja
addressbook the contact should be saved to addressbook sl Adresar, v katerega naj se shrani kontakt
+addressbook the contact should be shown addressbook sl Adresar, katerega kontakt naj bo prikazan
addressbook-fieldname addressbook sl Adresar-Ime polja
addvcard addressbook sl Dodaj VCard
advanced search addressbook sl Napredno iskanje
@@ -64,6 +69,9 @@ calendar fields: addressbook sl Polja koledarja:
calendar uri addressbook sl URI koledarja
can be changed via setup >> configuration admin sl Lahko spremenite preko Nastavitve >> Konfiguracija
car phone addressbook sl Telefon v avtu
+categorie addressbook sl Kategorija
+categorie added addressbook sl Kategorija dodana
+categorie delete addressbook sl Kategorija izbrisana
categories, notes, ... addressbook sl Kategorije, opombe ...
category tree admin sl Drevo kategorij
cell phone addressbook sl GSM
@@ -93,11 +101,13 @@ contact saved addressbook sl Stik shranjen
contact settings admin sl Nastavitve stikov
contactform addressbook sl Obrazec za stike
contacts and account contact-data to ldap admin sl Stiki in kontaktni podatki računa v LDAP
+contacts and account contact-data to sql admin sl Stiki in kontaktni podatki računa v SQL
contacts to ldap admin sl Stiki v LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sl Stik v LDAP, kontaktni podatki računa v LDAP
contains addressbook sl Vsebuje
copied by %1, from record #%2. addressbook sl Kopirano iz zapisa %2 v zapis %1.
copy a contact and edit the copy addressbook sl Kopiraj stik in uredi kopijo
+copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook sl Kopira spremembe v odložišče, %1 ponovno naloži vnos %2 in ju spoji.
country common sl Država
create new links addressbook sl Ustvari nove povezave
created addressbook sl Ustvarjeno
@@ -108,10 +118,12 @@ custom addressbook sl Lasten
custom etemplate for the contactform addressbook sl eTemplate po meri za obrazec za stike
custom fields addressbook sl Lastna polja
debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku
+default addressbook sl Privzeto
default address format addressbook sl Privzeta oblika naslovov
default addressbook for adding contacts addressbook sl Privzeti adresar za dodajanje stikov
default document to insert contacts addressbook sl Privzeti dokument za vstavljanje stikov
default filter addressbook sl Privzeti filter
+defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook sl Določa, kateri e-naslov (domači ali službeni) naj se uporabi kot privzeti za distribucijski seznam.
delete a single entry by passing the id. addressbook sl Izbriši zapis s podano šifro
delete selected distribution list! addressbook sl Izbriši izbrane distribucijske sezname!
delete this contact addressbook sl Izbriši ta stik
@@ -121,6 +133,7 @@ deletes the photo addressbook sl Zbriše sliko
department common sl Oddelek
departments addressbook sl Oddelki
directory with documents to insert contacts addressbook sl Mapa z dokumenti za vstavljanje stikov
+display contact addressbook sl Prikaži stik
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sl Prikaži opomnik za rojstne dneve na začetni strani (stran, ki se prikaže, ko vstopite v eGroupWare ali ko kliknete ikono Domov)
distribution list deleted addressbook sl Distribucijske seznam izbrisan
distribution lists addressbook sl Distribucijski seznami
@@ -147,6 +160,8 @@ end addressbook sl Konec
enter the path to the exported file here addressbook sl Vnesite pot do izhodne datoteke
error deleting the contact !!! addressbook sl Napaka pri brisanju stika!
error saving the contact !!! addressbook sl Napaka pri shranjevanju stika!
+error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook sl Napaka: vnos je bil spremenjen medtem, ko ste imeli odprtega za urejanje!
+example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook sl Primer $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - išče polje "n_prefix", za "Mr", če najde, izpiše Hello Mr., drugače izpiše Hello Ms.
existing links addressbook sl Obstoječe povezave
export addressbook sl Izvozi
export as csv addressbook sl Izvozi v CSV
@@ -168,7 +183,9 @@ fields for the csv export addressbook sl Polja za izvoz CSV
fields the user is allowed to edit himself admin sl Polja, ki jih lahko uporabnik ureja sam
fields to show in address list addressbook sl Polja, ki naj se prikažejo v seznamu
fieldseparator addressbook sl Ločilo polj
+for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook sl Za več kot en kontakt v dokumentu uporabite značko pagerepeat!
for read only ldap admin sl Za LDAP samo za branje
+for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke.
freebusy uri addressbook sl Freebusy URI
full name addressbook sl Polno ime
general addressbook sl Splošno
@@ -185,6 +202,7 @@ home address, birthday, ... addressbook sl Domači naslov, rojstni dan ...
home city addressbook sl Mesto
home country addressbook sl Dežela
home email addressbook sl E-pošta
+home email if given, else work email addressbook sl Domač e-naslov, če je podan. Drugače službeni.
home phone addressbook sl Telefon
home state addressbook sl Država
home street addressbook sl Naslov
@@ -228,6 +246,7 @@ list created addressbook sl Seznam ustvarjen
list creation failed, no rights! addressbook sl Napak pri ustvarjanju seznama - nimate pravic!
load sample file addressbook sl Naloži datoteko s primeri
load vcard addressbook sl Naloži VCard
+location addressbook sl Lokacija
locations addressbook sl Lokacije
manage mapping addressbook sl Upravljaj mapiranje
mark records as private addressbook sl Označi zapise kot zasebne
@@ -249,7 +268,9 @@ name for the distribution list addressbook sl Ime za distribucijski seznam
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sl Ime trenutnega uporabnika, veljavna so tudi vsa druga polja stika
name, address addressbook sl Ime, naslov
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sl Nov stik je dodal/-a %1 dne %2
+new window opened to edit infolog for your selection addressbook sl Odpre novo okno za urejanje Infodnevnika
next date addressbook sl Naslednji datum
+no categories selected addressbook sl Nobena kategorija ni izbrana
no vcard addressbook sl Ni VCard zapisov
number addressbook sl Število
number of records to read (%1) addressbook sl Število zapisov za branje (%1)
@@ -263,6 +284,7 @@ other phone addressbook sl Telefon
own sorting addressbook sl Lastno razvrščanje
pager common sl Pozivnik
parcel addressbook sl Dostava
+participants addressbook sl Udeleženci
permission denied !!! addressbook sl Dostop zavrnjen!
phone number common sl Telefonska številka
phone numbers common sl Telefonske številke
@@ -272,7 +294,9 @@ please select only one category addressbook sl Izberite samo eno kategorijo
please update the templatename in your customfields section! addressbook sl Posodobite ime predloge v lastnem izboru polj!
postal common sl Poštni
pref addressbook sl Privzeto
+preferred email address to use in distribution lists addressbook sl Privzeti e-naslov za uporabo v distribucijskem seznamu.
preferred phone addressbook sl Privzeti telefon
+preferred type of email address to add for distribution lists addressbook sl Privzeta vrsta e-naslova za dodajanje v distribucijske sezname.
prefix addressbook sl Predpona
public key addressbook sl Javni ključ
publish into groups: addressbook sl Objavi v skupinah:
@@ -284,6 +308,7 @@ record access addressbook sl Dostop do zapisa
record owner addressbook sl Lastnik zapisa
remove selected contacts from distribution list addressbook sl Odstrani izbrane kontakte iz distribucijskega seznama
removed from distribution list addressbook sl Odstranjeno iz distribucijskega seznama
+repetition addressbook sl Ponovitev
replacements for inserting contacts into documents addressbook sl Zamenjave za vstavljanje stikov v dokumente
required fields * addressbook sl Zahtevana polja *
role addressbook sl Vloga
@@ -321,9 +346,11 @@ thank you for contacting us. addressbook sl Hvala za vaše sporočilo.
that field name has been used already ! addressbook sl To ime polja je že v uporabi!
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sl Anonimni uporabnik verjetno nima pravic dodajanja v ta adresar.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sl Anonimni uporabnik potrebuje pravico dodajanja!
+the anonymous user needs read it! addressbook sl Anonimni uporabnik mora imeti pravico branja.
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sl Dokument lahko vsebuje držalo mesta kot na primer $$n_fn$$, ki se zamenja s podatki stika (%1cel seznam imen držal mesta%2).
there was an error saving your data :-( addressbook sl Napaka pri shranjevanju podatkov.
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sl Ta modul prikaže obrazec stika, ki se shrani neposredno v adresar.
+this module displays block from a adddressbook group. addressbook sl Modul prikaže blok iz grupe adresarja.
this person's first name was not in the address book. addressbook sl Imena te osebe ni v adresarju.
this person's last name was not in the address book. addressbook sl Priimka te osebe ni v adresarju.
timezone addressbook sl Časovni pas
@@ -333,9 +360,12 @@ tomorrow is %1's birthday. common sl Jutri ima rojstni dan %1.
translation addressbook sl Prevod
type addressbook sl Vrsta
update a single entry by passing the fields. addressbook sl Popravi en zapis z vnosom polj.
+update fields by edited organisations? admin sl Posodobim polja urejanih organizacij?
+updated addressbook sl Podosodobljeno
upload or delete the photo addressbook sl Naloži ali izbriši fotografijo
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sl URL, na katerega se povežejo številke telefonov (%1 = številka za klicanje, %u = ime računa, %t = telefonska številka računa)
use an extra category tab? addressbook sl Uporaba dodatnega zavihka kategorija?
+use an extra tab for private custom fields? admin sl Uporaba dodatni zavihek za osebna polja po meri?
use country list addressbook sl Uporabi seznam držav
use setup for a full account-migration admin sl Uporabi namestitev za popolno migracijo računov
used for links and for the own sorting of the list addressbook sl Uporabno za povezave in za lastno razvrščanje seznama
@@ -349,11 +379,13 @@ warning: all contacts found will be deleted! addressbook sl Opozorilo: vsi najde
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sl Opozorilo: predloga "%1" ni bila najdena. Ušorabljena bo privzeta predloga.
weekday addressbook sl Delovnik
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sl Kaj naj povezave do adresarja prikaže v drugih aplikacijah. Prazne vrednosti bodo izpuščene. Če spremenite nastavitve, se morate ponovno prijaviti!
+where to add the email address addressbook sl Kje naj se doda e-naslov?
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook sl Katero obliko naslova naj Adresar uporabi za države, za katere ne pozna oblike. Če je oblika naslova znana, ta nastavitev nima vpliva.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sl Kateri adresar naj se izbere pri dodajanju stika IN nimate pravic dodajanja v trenutni adresar.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook sl Kateri nabor znakov naj se uporabi pri izvozu CSV. Privzeto se uporabi nabor znakov, ki je nastavljen v eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook sl Katera polja naj se izvozijo. "Vse" pomeni, da se bodo izvozila vsa polja, shranjena v adresarju, tudi lastna. Službeni ali domači naslov vsebujejo samo ime, podjetje in izbrani naslov.
whole query addressbook sl Celotno povpraševanje
+work email if given, else home email addressbook sl Službeni naslov, če je podan, drugače domači.
work phone addressbook sl Telefon
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sl Zapiši (posodobi ali dodaj) zapis s podanimi polji.
wrong - try again ... addressbook sl Napačno - poskusite znova.
diff --git a/calendar/setup/egw_pt-br.lang b/calendar/setup/egw_pt-br.lang
index e99fb0b60c..81600463ab 100644
--- a/calendar/setup/egw_pt-br.lang
+++ b/calendar/setup/egw_pt-br.lang
@@ -1,6 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
%1 records imported calendar pt-br %1 registro(s) importado(s)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar "Testar Importação")
+%1 weeks calendar pt-br %1 semanas
please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt-br Atenção: A Agenda usa os feriados de seu país, que está configurado como %1. Você pode alterá-lo em %2.
Feriados são %3 automaticamente instalados de %4. Você pode alterar isso em %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar pt-br Um evento não bloqueador não irá conflitar com outros eventos
accept or reject an invitation calendar pt-br Aceitar ou rejeitar um convite
@@ -35,8 +36,10 @@ before %1 calendar pt-br Antes %1
before current date calendar pt-br Antes da data atual
before the event calendar pt-br antes do evento
birthday calendar pt-br Aniversário
+birthdays admin pt-br Aniversários
busy calendar pt-br ocupado
by calendar pt-br por
+calendar csv export calendar pt-br Exportar Agenda em CVS
calendar event calendar pt-br Evento da Agenda
calendar holiday management admin pt-br Gerenciamento de feriados da Agenda
calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda
@@ -50,6 +53,7 @@ close the window calendar pt-br Fechar a janela
compose a mail to all participants after the event is saved calendar pt-br compor um e-mail para todos os participantes após o evento ser salvo
copy of: calendar pt-br Copiar para:
copy this event calendar pt-br Copiar este evento
+copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
countries calendar pt-br Países
country calendar pt-br País
create an exception for the given date calendar pt-br Criar uma exceção para a data informada
@@ -80,6 +84,7 @@ displayed view calendar pt-br Visualização exibida
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Exibe sua Agenda padrão na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone Página Inicial)
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Você quer uma visualização semanal com ou sem finais de semana?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Você será notificado sobre as alterações efetuadas por você mesmo.
Você pode limitar essas notificações para apenas algumas alterações. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as alterações incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
+do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar pt-br Deseja editar evento em série ou exceção? - Ok = Editar exceção, Abortar = Editar série
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?
O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda dinamicamente ?
download calendar pt-br Baixar
@@ -101,6 +106,7 @@ error: importing the ical calendar pt-br Erro importanto o iCal
error: no participants selected !!! calendar pt-br Erro: nenhum participante selecionado !!
error: saving the event !!! calendar pt-br Erro salvando o evento
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pt-br Erro: horário de início deve ser anterior ao horário de término
+error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pt-br Erro: O registro foi atualizado desde que você o abriu para edição!
event copied - the copy can now be edited calendar pt-br Evento copiado - agora a cópia pode ser editada
event deleted calendar pt-br Evento removido
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
@@ -147,6 +153,7 @@ holidays calendar pt-br Feriados
hours calendar pt-br horas
how far to search (from startdate) calendar pt-br até onde procurar (da data de início)
how many minutes should each interval last? calendar pt-br Quantos minutos cada intervalo deverá durar ?
+how many weeks should the multiple week view show? calendar pt-br Quantas semanas a exibição múltipla deve mostrar?
ical calendar pt-br iCal
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445
ical export calendar pt-br exportação iCal
@@ -158,6 +165,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
import calendar pt-br Importar
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
+imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ou 'Valores Separados por Vírgulas'. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
interval calendar pt-br Intervalo
invalid email-address "%1" for user %2 calendar pt-br E-mail %1 inválido para o usuário %2
last calendar pt-br Último
@@ -179,12 +187,14 @@ monthly calendar pt-br Mensalmente
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (por data)
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
monthview calendar pt-br Visão mensal
+multiple week view calendar pt-br Exibição semanal múltipla
new search with the above parameters calendar pt-br nova pesquisa com os parâmetros acima
no events found calendar pt-br Nenhum evento encontrado
no filter calendar pt-br Sem filtro
no matches found calendar pt-br Nenhum registro encontrado
no response calendar pt-br Sem resposta
non blocking calendar pt-br Posse compartilhada
+not calendar pt-br não
notification messages for added events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos adicionados
notification messages for canceled events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos cancelados
notification messages for disinvited participants calendar pt-br Mensagem para notificação de participantes desconvidados
@@ -254,13 +264,16 @@ should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos c
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados podem ver sua informação de disponibilidade? Você pode especificar uma senha extra, diferente da senha normal, para proteger esta informação. A disponibilidade está em formato iCal e somente inclue os horários em que você está ocupado(a). Não são incluídos o título, descrição ou local do evento. A URL para sua disponibilidade é %1.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pt-br O Organizador deverá exibir uma linha vazia para usuários ou categorias sem nenhum compromisso.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
+show birthdays from addressbook admin pt-br Exibir aniversários da Agenda
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
show empty rows in planner calendar pt-br Exibir linhas vazias no Organizador
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros
+show only the date, not the year admin pt-br Exibir apenas a data, não o ano
show this month calendar pt-br Exibir este mês
show this week calendar pt-br Exibir esta semana
single event calendar pt-br Evento único
+site configuration calendar pt-br Configuração do servidor
start calendar pt-br Início
start date/time calendar pt-br Início Data/Hora
startdate / -time calendar pt-br Data Inicial / Horário
@@ -275,6 +288,7 @@ test import (show importable records only in browser) calendar pt-br Test
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.
Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
+this entry is opened by user: calendar pt-br Este registro foi aberto dentro do intervalo de tempo configurado pelo usuário:
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Esta mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
@@ -282,6 +296,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar pt-br Esta mensagem
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.
Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
+this module displays the current month calendar pt-br Este módulo exibe o mês atual
three month calendar pt-br três meses
thu calendar pt-br Qui
til calendar pt-br até
@@ -300,10 +315,12 @@ view this event calendar pt-br Exibir este evento
views with fixed time intervals calendar pt-br Exibir com tempo de intervalo fixo
wed calendar pt-br Qua
week calendar pt-br Semana
+weekday calendar pt-br Dia da semana
weekday starts on calendar pt-br A semana começa em
weekdays calendar pt-br Dias da semana
weekdays to use in search calendar pt-br Dias da semana para usar na pesquisa
weekly calendar pt-br Semanal
+weeks in multiple week view calendar pt-br Semanas na exibição múltipla semanal
weekview calendar pt-br Visão Semanal
weekview with weekend calendar pt-br Visão semanal com finais de semana
weekview without weekend calendar pt-br Visão semanal sem finais de semana
diff --git a/calendar/setup/egw_sk.lang b/calendar/setup/egw_sk.lang
index c4cb955d0d..33d192d1e8 100644
--- a/calendar/setup/egw_sk.lang
+++ b/calendar/setup/egw_sk.lang
@@ -1,6 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar sk %1 %2 v %3
%1 records imported calendar sk Naimportovaných bolo %1 záznamov
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sk načítalo sa %1 záznamov (zatiaľ neboli naimportované, vraťte sa a ODznačte Test importu)
+%1 weeks calendar sk %1 týždňov
please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sk Upozornenie:V Kalendári sa používajú sviatky, ktoré platia vo Vašej krajine. Tá je nastavená na %1. Môžete ju zmeniť vo vašom %2.
Sviatky sa %3 automaticky inštalujú z %4. Môžete to zmeniť v %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar sk Neblokujúca udalosť nebude v konflikte s ostatnými udalosťami
accept or reject an invitation calendar sk Prijať alebo odmietnuť pozvanie
@@ -35,8 +36,10 @@ before %1 calendar sk Pred %1
before current date calendar sk Pred súčasným dátumom
before the event calendar sk pred udalosťou
birthday calendar sk Narodeniny
+birthdays admin sk Narodeniny
busy calendar sk zaneprázdnený
by calendar sk (kým)
+calendar csv export calendar sk CSV export kalendára
calendar event calendar sk Udalosť v kalendári
calendar holiday management admin sk Správa sviatkov v kalendári
calendar menu calendar sk Ponuka Kalendára
@@ -50,6 +53,7 @@ close the window calendar sk Zavrieť okno
compose a mail to all participants after the event is saved calendar sk po uložení udalosti napísať E-mail všetkým účastníkom
copy of: calendar sk Kópia (čoho):
copy this event calendar sk Kopírovať udalosť
+copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar sk Kopírovať vaše zmeny do schránky, %1znovunačítať záznam%2 a zlúčiť ich.
countries calendar sk Krajiny
country calendar sk Krajina
create an exception for the given date calendar sk Vytvoriť výnimku pre zadaný dátum
@@ -80,6 +84,7 @@ displayed view calendar sk zobrazený pohľad
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar sk Zobraziť predvolený kalendár na úvodnej stránke (tej, ktorá sa zobrazuje hneď po prihlásení do eGroupWare)?
do you want a weekview with or without weekend? calendar sk Želáte si týždenný pohľad s víkendom alebo bez?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar sk Chcete dostávať správy, ktoré Vás upovedomia o nových alebo zmenených udalostiach? Budete informovaní aj o zmenách ktoré sami urobíte.
Upovedomenia sa dajú aj obmedziť na určité typy zmien. Každý prvok obsahuje zároveň všetky predošlé upovedomenia. Všetky zmeny zahŕňajú zmeny titulku, opisu, účastníkov, ale nie odpovede účastníkov. Ak vlastník udalosti žiada akékoľvek správy o zmenách, dostane vždy aj odozvy účastníkov, napríklad prijatia a odmietnutia.
+do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar sk Chcete upraviť sériovú udalosť ako výnimku? -Ok = Upraviť výnimku, Zrušiť = Upraviť sériu
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sk Chcete dostávať E-mailom pravidelný súhrn vašich schôdzok?
Súhrn sa bude posielať na vašu bežnú adresu každé ráno, prípadne v pondelok pre týždenný súhrn.
Posiela sa len vtedy, ak máte plánované nejaké schôdzky na daný deň alebo týždeň.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sk Mám automaticky načítavať súbory sviatkov?
download calendar sk Stiahnuť
@@ -101,6 +106,7 @@ error: importing the ical calendar sk Chyba: import iCal-u
error: no participants selected !!! calendar sk Chyba: Neboli vybraní účastníci!!!
error: saving the event !!! calendar sk Chyba: ukladanie udalosti!!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sk Chyba: Čas začiatku by mal byť PRED časom konca!!!
+error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar sk Chyba: tento záznam bol aktualizovaný v čase, odkedy ho máte otvorený pre úpravy!
event copied - the copy can now be edited calendar sk Udalosť skopírovaná - kópia sa už dá upravovať
event deleted calendar sk Udalosť bola odstránená
event details follow calendar sk Podrobnosti o udalosti:
@@ -147,6 +153,7 @@ holidays calendar sk Sviatky
hours calendar sk hodín
how far to search (from startdate) calendar sk ako ďaleko hľadať (od dátumu začiatku)
how many minutes should each interval last? calendar sk Koľko minút má trvať každý interval?
+how many weeks should the multiple week view show? calendar sk Koľko týždňov sa má zobraziť vpohľade viacerých týždňov?
ical calendar sk iCal
ical / rfc2445 calendar sk iCal - rfc2445
ical export calendar sk Export iCal
@@ -158,6 +165,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar sk Ignorovať konflikt
import calendar sk Import
import csv-file common sk Importovať CSV súbor
+imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sk Importuje udalosti do vášho Kalendára zo súboru CSV. CSV znamená 'Comma Separated Values' čiže čiarkami oddelené hodnoty. Avšak v karte možností si môžete vybrať aj iné oddeľovače.
interval calendar sk Interval
invalid email-address "%1" for user %2 calendar sk Chybná E-mailová adresa "%1" pre používateľa %2
last calendar sk Posledné
@@ -179,12 +187,14 @@ monthly calendar sk Mesačne
monthly (by date) calendar sk Mesačne (podľa dátumu)
monthly (by day) calendar sk Mesačne (podľa dňa)
monthview calendar sk Mesačný pohľad
+multiple week view calendar sk Pohľad viacerých týždňov
new search with the above parameters calendar sk nové vyhľadávanie s uvedenými parametrami
no events found calendar sk Žiadne udalosti sa nenašli
no filter calendar sk Žiadny Filter
no matches found calendar sk Nenašli sa žiadne záznamy
no response calendar sk Bez odozvy
non blocking calendar sk neblokujúce
+not calendar sk nie
notification messages for added events calendar sk Tvar správy pre nové udalosti
notification messages for canceled events calendar sk Tvar správy pri zrušení udalosti
notification messages for disinvited participants calendar sk Tvar správy pre účastníkov so zrušením pozvánky
@@ -249,18 +259,22 @@ select who should get the alarm calendar sk Vybrať kto dostane pripomienku
selected range calendar sk Vybraný rozsah
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sk Rok nastavte iba pre jednorázové a nepravidelné udalosti.
set new events to private calendar sk Nastav nové udalosti ako súkromné
+setting lock time calender admin sk Nastavenie Datalock času pre Kalendár (predvolené: 1 sek.)
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar sk Majú se odmietnuté pozvánky stále zobrazovať v kalendári?
Môžete ich prijať neskôr (napríklad keď sa vyrieši konflikt plánovania), ale len ak sú stále zobrazené vo vašom kalendári!
should new events created as private by default ? calendar sk Majú sa nové udalosti štandardne vytvárať ako súkromné?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sk Chcete, aby informácie o Vašom zaneprázdnení či voľnom čase boli dostupné aj pre neprihlásené osoby? Ak chcete tieto údaje chrániť, môžete si nastaviť aj dodatočné heslo, odlišné od Vašeho bežného hesla. Údaje sú vo formáte iCal a obsahujú iba časy vašej zaneprázdnenosti, bez zbytočných podrobností ako napr. názvov udalostí, opisov alebo miest. Odkaz na tieto informácie je %1.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sk Chcete, aby plánovač zobrazoval prázdny riadok pri používateľoch, ktorí nemajú žiadnu udalosť?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sk Má se za menom používateľa zobrazovať jeho vzťah k udalosti (prijal, odmietol, ...)?
+show birthdays from addressbook admin sk Zobraziť narodeniny z Adresára
show default view on main screen calendar sk Zobraz predvolený pohľad na hlavnej stránke
show empty rows in planner calendar sk Zobraziť prázdne riadky v plánovači
show invitations you rejected calendar sk Zobraz odmietnuté pozvánky
show list of upcoming events calendar sk Zobraz zoznam nadchádzajúcich udalostí
+show only the date, not the year admin sk Zobraziť iba dátum, nie rok
show this month calendar sk ukáž tento mesiac
show this week calendar sk ukáž tento týždeň
single event calendar sk samostatná udalosť
+site configuration calendar sk konfigurácia stránky
start calendar sk Začiatok
start date/time calendar sk Dátum/čas začiatku
startdate / -time calendar sk Dátum/čas začiatku
@@ -275,6 +289,7 @@ test import (show importable records only in browser) calendar sk Otestov
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sk Tento deň sa zobrazuje ako prvý v týždennom či mesačnom pohľade.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sk Touto hodinou sa končí denný pohľad. Udalosti po tejto hodine se zobrazia až za denným pohľadom.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar sk Touto hodinou sa začína denný pohľad. Udalosti pred touto hodinou se zobrazia pred denným pohľadom.
Zároveň sa táto hodina použije ako východzia pre nové udalosti.
+this entry is opened by user: calendar sk Tento záznam bol otvorený počas nastaveného časového rozpätia používateľom:
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sk Táto skupina bude automaticky vybratá pri vstupe do plánovača. V plánovači ju môžete zmeniť podľa ľubovôle.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sk Táto správa se posiela pri zrušení či odstránení udalostí.
this message is sent for modified or moved events. calendar sk Táto správa sa posiela pri zmene či presune udalostí.
@@ -282,6 +297,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar sk Táto správa sa po
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sk Táto správa sa posiela všetkým účastníkom Vášho stretnutia, ktorí požiadali o zasielanie pripomienok o nových udalostiach
Môžete použiť rôzné premenné, ktoré budú nahradené skutočnými údajmi o udalosti.
Prvý riadok je predmet správy.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sk Táto správa se posiela vtedy, keď prijmete, predbežne prijmete či odmietnete udalosť (stretnutie).
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sk Táto správa se posiela vtedy, keď je nastavená pripomienka nejakej udalosti. Uveďte všetky údaje ktoré môžete potrebovať.
+this module displays the current month calendar sk Tento modul zobrazuje súčasný mesiac
three month calendar sk tri mesiace
thu calendar sk Št
til calendar sk do
@@ -300,10 +316,12 @@ view this event calendar sk Zobraziť túto udalosť
views with fixed time intervals calendar sk Pohľady s pevnými intervalmi zobrazenia
wed calendar sk St
week calendar sk Týždeň
+weekday calendar sk Deň týždňa
weekday starts on calendar sk Týždeň začína dňom
weekdays calendar sk Dni v týždni
weekdays to use in search calendar sk Dni v týždni použité pri hľadaní
weekly calendar sk Týždne
+weeks in multiple week view calendar sk Týždne v pohľade viacerých týždňov
weekview calendar sk Týždenný pohľad
weekview with weekend calendar sk Týždenný pohľad s víkendom
weekview without weekend calendar sk Týždenný pohľad bez víkendu
diff --git a/calendar/setup/egw_sl.lang b/calendar/setup/egw_sl.lang
index 7ec8426afb..d30f425ca4 100644
--- a/calendar/setup/egw_sl.lang
+++ b/calendar/setup/egw_sl.lang
@@ -1,6 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar sl %1 %2 v %3
%1 records imported calendar sl %1 zapisov uvoženih
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste nazaj in pregledate test uvoza)
+%1 weeks calendar sl %1 tednov
please note: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.
holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sl Opomba: Koledar uporablja podatek o praznikih v vaši državi na podlagi področnih nastavitev, ki so nastavljene na %1. To lahko spremenite v %2.
Podatki o praznikih se %3 samodejno namestijo z %4. To lahko spremenite v %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar sl Ne-blokirajoči dogodek ne bo v sporu z drugimi dogodki
accept or reject an invitation calendar sl Sprejmite ali zavrnite povabilo
@@ -35,8 +36,10 @@ before %1 calendar sl Pred %1
before current date calendar sl Pred trenutnim datumom
before the event calendar sl Pred dogodkom
birthday calendar sl Rojstni dan
+birthdays admin sl Rojstni dnevi
busy calendar sl Zaposlen
by calendar sl od
+calendar csv export calendar sl Izvoz CSV
calendar event calendar sl Koledarski dogodek
calendar holiday management admin sl Upravljanje praznikov na koledarju
calendar menu calendar sl Meni Koledar
@@ -50,6 +53,7 @@ close the window calendar sl Zapri okno
compose a mail to all participants after the event is saved calendar sl Ko shranite dogodek, sestavite sporočilo vsem udeležencem.
copy of: calendar sl Kopija od:
copy this event calendar sl Kopiraj ta dogodek
+copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar sl Kopiraj spremembe v odložišče, %1ponovno naloži vnos%2 in ju spoji.
countries calendar sl Države
country calendar sl Država
create an exception for the given date calendar sl Ustvari izjemo za dani datum
@@ -179,12 +183,14 @@ monthly calendar sl Mesečno
monthly (by date) calendar sl Mesečno (po datumu)
monthly (by day) calendar sl Mesečno (po dnevu)
monthview calendar sl Mesečni pogled
+multiple week view calendar sl Pogled več tednov
new search with the above parameters calendar sl Novo iskanje z zgornjimi parametri
no events found calendar sl Noben dogodek ni bil najden
no filter calendar sl Brez filtra
no matches found calendar sl Ni zadetkov
no response calendar sl Ni odgovora
-non blocking calendar sl ne-blokiran
+non blocking calendar sl Ne-blokiran
+not calendar sl Ne
notification messages for added events calendar sl Sporočilo ob dodanih dogodkih
notification messages for canceled events calendar sl Sporočilo ob preklicanih dogodkih
notification messages for disinvited participants calendar sl Sporočilo preklica povabila za udeležence
@@ -254,13 +260,16 @@ should new events created as private by default ? calendar sl Ali naj bodo novi
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sl Dovolite, da uporabnik, ki ni prijavljen vidi vašo Prost/Zaseden informacijo? Za dostop do teh informacij lahko tudi določite geslo. Informacija Prost/Zaseden je v iCal obliki in vključuje samo termine, ko ste zasedeni, ne vključuje pa imena dogodkov, opisov in lokacij. URL za dostop do vaših Prost/Zaseden informacij je %1.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sl Naj načrtovalec prikaže prazno vrstico za uporabnike ali kategorije brez dogodkov?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
+show birthdays from addressbook admin sl Prikaži rojstni dan iz adresarja
show default view on main screen calendar sl Prikaži privzeti pogled na glavni strani
show empty rows in planner calendar sl Prikaži prazne vrstice v načrtovalcu
show invitations you rejected calendar sl Prikaži dobljena povabila
show list of upcoming events calendar sl Prikaži prihajajoče dogodke
+show only the date, not the year admin sl Prikaži samo datum, brez leta
show this month calendar sl Prikaži ta mesec
show this week calendar sl Prikaži ta teden
single event calendar sl Pposamezen dogodek
+site configuration calendar sl Konfiguracija strani
start calendar sl Začetek
start date/time calendar sl Začetni datum/čas
startdate / -time calendar sl Začetni datum /-čas
@@ -282,6 +291,7 @@ this message is sent to disinvited participants. calendar sl To sporočilo se po
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sl To sporočilo je poslano vsem udeležencem dogodka, ki sprejemajo obvestila o dogodkih.
V obvestilu lahko uporabite nekatere spremenljivke, ki se ob pošiljanju zamenjajo s podatki dogodka. Prva vrstica je naslov e-pošte.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sl To sporočilo se pošlje, ko sprejmete ali zavrnete dogodek.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sl To sporočilo je poslano, ko nastavite opomnik za dogodek. Vključuje vse potrebne informacije.
+this module displays the current month calendar sl Ta modul prikazuje trenutni mesec
three month calendar sl Trije meseci
thu calendar sl Čet
til calendar sl do
@@ -300,10 +310,12 @@ view this event calendar sl Poglej ta dogodek
views with fixed time intervals calendar sl Pogledi s stalnimi časovnimi intervali
wed calendar sl Sre
week calendar sl Teden
+weekday calendar sl Delovnik
weekday starts on calendar sl Teden se začne z dnem
weekdays calendar sl Dnevi tedna
weekdays to use in search calendar sl Dnevi tedna, ki jih uporabim pri iskanju
weekly calendar sl Tedensko
+weeks in multiple week view calendar sl Število tednov v pogledu več tednov
weekview calendar sl Tedenski pogled
weekview with weekend calendar sl Tedenski pogled z vikendom
weekview without weekend calendar sl Tedenski pogled brez vikenda
diff --git a/etemplate/setup/egw_sl.lang b/etemplate/setup/egw_sl.lang
index 89f2e690de..ca86ac21ba 100644
--- a/etemplate/setup/egw_sl.lang
+++ b/etemplate/setup/egw_sl.lang
@@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate sl Ne morete izbrisati edi
cant delete the only column of a grid !!! etemplate sl Ne morete izbrisati edinega stolpca v mreži
cant delete the only row in a grid !!! etemplate sl Ne morete izbrisati edine vrstice v mreži
category etemplate sl Kategorija
+category tree etemplate sl Drevo kategorij
cellpadding for the table-tag etemplate sl Odmik od roba celice
cells etemplate sl Celice
cellspacing for the table-tag etemplate sl Razmik med celicami
@@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate sl Za zagon urejevalnika ePredloge
to start the search etemplate sl Za začetek iskanja
today etemplate sl Danes
top etemplate sl Na vrh
+tree etemplate sl Drevo
type etemplate sl Vpišite
type of the column etemplate sl Vrsta stolpca
type of the field (select label if field should be empty) etemplate sl Vrsta polja (izberite Label, če naj bo polje prazno)
diff --git a/filemanager/setup/egw_pt-br.lang b/filemanager/setup/egw_pt-br.lang
index 58d6dd608f..33325d0ee9 100644
--- a/filemanager/setup/egw_pt-br.lang
+++ b/filemanager/setup/egw_pt-br.lang
@@ -1,125 +1,75 @@
-%1 already exists as a file filemanager pt-br %1 já existe como um arquivo
-application filemanager pt-br Aplicação
-back to file manager filemanager pt-br Voltar ao Gerenciador de Arquivos
-cancel editing %1 without saving filemanager pt-br Cancelar edição %1 sem salvar
-cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
-cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt-br Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
-choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager pt-br Escolhendo datas onde "data até" é anterior a "data de", resultará em uma pesquisa que retornará todos os registros, exceto aqueles entre as duas datas informadas.
-choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager pt-br Escolhando apenas uma data (de/até) resultará em uma pesquisa que retornará todos os registros anteriores/posteriores a data informada.
+%1 directories and %2 files copied. filemanager pt-br %1 diretórios e %2 arquivos copiados.
+%1 directories and %2 files deleted. filemanager pt-br %1 diretórios e %2 arquivos removidos.
+%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager pt-br %1 erros copiando (%2 diretórios e %3 arquivos copiados)!
+%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager pt-br %1 erros removendo (%2 diretórios e %3 arquivos removidos)!
+%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager pt-br %1 erros movendo (%2 arquivos movidos)!
+%1 files copied. filemanager pt-br %1 arquivos copiados.
+%1 files deleted. filemanager pt-br %1 arquivos removidos.
+%1 files moved. filemanager pt-br %1 arquivos movidos.
+%1 the following files into current directory filemanager pt-br %1 os seguintes arquivos para o diretório atual.
+%1 urls %2 to clipboard. filemanager pt-br %1 URLs %2 para a área de transferência.
+accessrights filemanager pt-br Direitos de acesso
+acl added. filemanager pt-br ACL adicionada
+acl deleted. filemanager pt-br ACL removida.
+actions filemanager pt-br Ações
+all subdirectories filemanager pt-br Todos os subdiretórios
+and all it's childeren filemanager pt-br e todos seus subdiretórios
+check all filemanager pt-br Checar todos
clear search filemanager pt-br limpar pesquisa
-command sucessfully run filemanager pt-br Comando executado com sucesso
-comment filemanager pt-br Comentário
-comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentários não podem conter "%1"
-copied %1 to %2 filemanager pt-br Copiado %1 para %2
-copy to filemanager pt-br Copiar Para
-copy to: filemanager pt-br Copiar para:
-could not copy %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível copiar %1 para %2
-could not copy file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível copiar o arquivo porque não se definiu um diretório de destino
-could not create %1 filemanager pt-br Não foi possível criar %1
-could not create directory %1 filemanager pt-br Não foi possível criar a pasta %1
-could not delete %1 filemanager pt-br Não foi possível remover %1
-could not move %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível mover %1 para %2
-could not move file because no destination directory is given filemanager pt-br Não foi possível mover o arquivo porque não se definiu um diretório de destino
-could not rename %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível renomear %1 para %2
-could not save %1 filemanager pt-br Não foi possível salvar %1
-create file filemanager pt-br Criar Arquivo
-create folder filemanager pt-br Criar Pasta
+copied filemanager pt-br copiado
+copy to clipboard filemanager pt-br Copiar para a área de transferência
+create directory filemanager pt-br Criar diretório
created filemanager pt-br Criado
-created %1 filemanager pt-br Criado %1
-created %1,%2 filemanager pt-br Criado %1, %2
created between filemanager pt-br criado entre
-created by filemanager pt-br Criado por
-created directory %1 filemanager pt-br Criada pasta %1
-date filemanager pt-br Data
-default number of upload fields to show filemanager pt-br Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
-delete filemanager pt-br Remover
-deleted %1 filemanager pt-br Removido %1
+current directory filemanager pt-br Diretório atual
+cut filemanager pt-br recortar
+cut to clipboard filemanager pt-br Recortar para a área de transferência
+delete this file or directory filemanager pt-br Remover este arquivo ou diretório
directory filemanager pt-br Pasta
-directory %1 already exists filemanager pt-br Pasta %1 já existe
-directory %1 does not exist filemanager pt-br Pasta %1 não existe
-directory names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de pastas não podem conter "%1"
-display attributes filemanager pt-br Exibir atributos
-download filemanager pt-br Download
-edit filemanager pt-br Editar
-edit comments filemanager pt-br Editar Comentários
-error running command filemanager pt-br Erro executando comando
-execute filemanager pt-br Executar
-failed to create directory filemanager pt-br falhou ao criar pasta
-fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Diretório Base não existia, eGroupWare criou um novo.
-file filemanager pt-br Arquivo
-file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
-file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado.
-file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager pt-br arquivo %1 pode ser muito grande. Contacte seu administrador do sistema para maiores informações.
-file name filemanager pt-br Nome do Arquivo
-file names cannot contain or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
-file names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter "%1"
-file names cannot contain \ or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
+directory not found or no permission to access it! filemanager pt-br Diretório não encontrado ou sem permissão para acessá-lo!
+display and modification of content filemanager pt-br Exibe a alteração do conteúdo
+display of content filemanager pt-br Exibe o conteúdo
+edit settings filemanager pt-br Editar configurações
+error adding the acl! filemanager pt-br Erro editanto a ACL!
+error deleting the acl entry! filemanager pt-br Erro removendo o registro ACL!
+error uploading file! filemanager pt-br Erro carregando arquivo!
+executable filemanager pt-br Executável
+extended access control list filemanager pt-br Lista de controle de acesso ampliada
+extended acl filemanager pt-br ACL ampliada
+failed to create directory! filemanager pt-br Falha ao criar diretório!
+file deleted. filemanager pt-br Arquivo removido.
+file or directory not found! filemanager pt-br Arquivo ou diretório não encontrado!
+file successful uploaded. filemanager pt-br Arquivo carregado com sucesso.
filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos
-filemanager preferences filemanager pt-br Preferências para Gerenciador de Arquivos
-files filemanager pt-br Arquivos
-files in this directory filemanager pt-br Arquivos nesse diretório
-folder filemanager pt-br Pasta
-folder up filemanager pt-br Diretório Acima
-go home filemanager pt-br ir para página principal
+general filemanager pt-br Geral
go to filemanager pt-br Ir Para
-go to %1 filemanager pt-br Ir para %1
go to your home directory filemanager pt-br Ir para sua pasta Home
-go to: filemanager pt-br Ir para:
-go up filemanager pt-br subir
-home filemanager pt-br Início
id filemanager pt-br ID
-location filemanager pt-br Local
-locked filemanager pt-br Travado
+inherited filemanager pt-br Herdado
+maximum size for uploads filemanager pt-br Tamanho máximo para uploads
mime type filemanager pt-br Tipo MIME
modified filemanager pt-br Modificado
modified between filemanager pt-br moficiado entre
-modified by filemanager pt-br Modificado por
-move to filemanager pt-br Mover Para
-move to: filemanager pt-br Mover para:
-moved %1 to %2 filemanager pt-br Movido %1 para %2
-no files in this directory. filemanager pt-br Nenhum arquivo nesse diretório
-no version history for this file/directory filemanager pt-br Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
-operation filemanager pt-br Operação
-other settings filemanager pt-br Outras configurações
-owner filemanager pt-br Dono
-please select a file to delete. filemanager pt-br Por favor selecione um arquivo para excluir
-preview %1 filemanager pt-br Visualizar %1
-preview of %1 filemanager pt-br Visualizar %1
-quick jump to filemanager pt-br Atalho para:
-reload filemanager pt-br recarregar
-rename filemanager pt-br Renomear
-renamed %1 to %2 filemanager pt-br Renomeado %1 para %2
-replaced %1 filemanager pt-br Substituído %1
-save %1 filemanager pt-br Salvar %1
-save %1, and go back to file listing filemanager pt-br Salvar %1, e voltar para listagem dos arquivos
-save all filemanager pt-br Salvar tudo
-save changes filemanager pt-br Salvar modificações
-saved %1 filemanager pt-br Salvo %1
+modify all subdirectories and their content filemanager pt-br Modificar todos os subdiretórios e seus conteúdos
+move filemanager pt-br Mover
+no access filemanager pt-br Sem acesso
+no preview available filemanager pt-br Pré-visualização indisponível
+only owner can rename or delete the content filemanager pt-br Apenas o proprietário pode renomear ou remover o conteúdo
+permission denied! filemanager pt-br Permissão negada!
+permissions filemanager pt-br Permissões
+permissions changed for %1. filemanager pt-br Permissões alteradas para %1.
+preview filemanager pt-br Pré-visualização
+read & write access filemanager pt-br Acesso de leitura e gravação
+read access only filemanager pt-br Somente acesso de leitura
+rename, change permissions or ownership filemanager pt-br Renomear, alterar permissões e propriedade
+renamed %1 to %2. filemanager pt-br Renomeado %1 para %2.
+rights filemanager pt-br Direitos
+root filemanager pt-br root
searchstring filemanager pt-br parâmetro de pesquisa
-show filemanager pt-br Exibir
-show .. filemanager pt-br Exibir ..
-show .files filemanager pt-br Exibir arquivos cujos nomes iniciem por um ponto
-show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt-br Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
-show help filemanager pt-br Exibir ajuda
+select action... filemanager pt-br Selecionar ação...
+select file to upload in current directory filemanager pt-br Selecionar arquivo para upload no diretório atual
size filemanager pt-br Tamanho
-sort by: filemanager pt-br Ordenar por:
start search filemanager pt-br iniciar procura
-the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager pt-br Futuro gerenciador de arquivos, agora para PROPÓSITOS DE TESTES APENAS, por favor envie relatórios de erro.
-total files filemanager pt-br Total de Arquivos
-unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt-br Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
-unused space filemanager pt-br Espaço Não Usado
up filemanager pt-br Acima
-update filemanager pt-br Atualizar
-updated comment for %1 filemanager pt-br Comentário atualizado para %1
-upload filemanager pt-br Carregar
-upload fields filemanager pt-br campos de envio de arquivos
-upload files filemanager pt-br Enviar Arquivos
-use new experimental filemanager? filemanager pt-br Usar o novo Gerenciador de Arquivos experimental?
-used space filemanager pt-br Espaço Usado
-users filemanager pt-br Usuários
-version filemanager pt-br Versão
-view documents in new window filemanager pt-br Visualizar documentos em uma nova janela
-view documents on server (if available) filemanager pt-br Visualizar documentos no servidor (se disponível)
-who filemanager pt-br Quem
-you do not have access to %1 filemanager pt-br Você não tem acesso a %1
-your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager pt-br Seu Diretório Home não existia, eGroupWare criou um novo.
+you need to select an owner! filemanager pt-br Você precisa selecionar um proprietário!
+you need to select some files first! filemanager pt-br Você precisa selecionar alguns arquivos antes!
diff --git a/filemanager/setup/egw_sk.lang b/filemanager/setup/egw_sk.lang
index d4503207f3..7a4e99cd6c 100644
--- a/filemanager/setup/egw_sk.lang
+++ b/filemanager/setup/egw_sk.lang
@@ -67,6 +67,7 @@ go to your home directory filemanager sk Choď do svojho domovského adresára
go to: filemanager sk Choď na:
go up filemanager sk Choď vyššie
home filemanager sk Domov
+id filemanager sk Id
location filemanager sk Umiestnenie
locked filemanager sk Zamknuté
mime type filemanager sk MIME typ
diff --git a/filemanager/setup/egw_sl.lang b/filemanager/setup/egw_sl.lang
index aa13919139..856eb6d508 100644
--- a/filemanager/setup/egw_sl.lang
+++ b/filemanager/setup/egw_sl.lang
@@ -1,125 +1,28 @@
-%1 already exists as a file filemanager sl %1 že obstaja kot datoteka.
-application filemanager sl Aplikacija
-back to file manager filemanager sl Nazaj v upravljalca datotek
-cancel editing %1 without saving filemanager sl Prekini urejanje %1 brez shranjevanja
-cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sl Ne morem ustvariti mape, če se njeno ime začne ali konča s presledkom.
-cannot replace %1 because it is a directory filemanager sl Ne morem nadomestiti %1, ker je mapa.
-choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager sl Če pri izbiri datumov izberete datum-do manjši od datum-od, bo iskanje vrnilo vse zadetke razen tistih, ki so v tem obdobju.
-choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager sl Če izberete samo en datum (od ali do), bo iskanje vrnilo vse zadetke, ki so starejši/novejši od vnesenega datuma.
+%1 directories and %2 files copied. filemanager sl %1 map in %2 datotek je bilo kopiranih.
+%1 directories and %2 files deleted. filemanager sl %1 map in %2 datotek je bilo izbrisanih.
+%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager sl %1 napak med kopiranjem (%2 map in %3 datotek je bilo kopiranih).
+%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager sl %1 napak med brisanjem (%2 map in %3 datotek je bilo izbrisanih).
+%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager sl %1 napak med premikanjem (%2 datotek je bilo premaknjenih).
+%1 files copied. filemanager sl %1 datotek je bilo kopiranih.
+%1 files deleted. filemanager sl %1 datotek je bilo izbrisanih.
+%1 files moved. filemanager sl %1 datotek je bilo premaknjenih.
+actions filemanager sl Dejanja
+check all filemanager sl Preveri vse
clear search filemanager sl Izbriši iskanje
-command sucessfully run filemanager sl Ukaz je bil uspešno izveden.
-comment filemanager sl Komentar
-comments cannot contain "%1" filemanager sl Komentarji ne smejo vsebovati "%1".
-copied %1 to %2 filemanager sl %1 prekopirano v %2.
-copy to filemanager sl Kopiraj v
-copy to: filemanager sl Kopiraj v:
-could not copy %1 to %2 filemanager sl Ne morem kopirati %1 v %2.
-could not copy file because no destination directory is given filemanager sl Ne morem kopirati datoteke, ker ciljna mapa ni podana.
-could not create %1 filemanager sl Ne morem ustvariti %1
-could not create directory %1 filemanager sl Ne morem ustvariti mape %1
-could not delete %1 filemanager sl Ne morem izbrisati %1
-could not move %1 to %2 filemanager sl Ne morem prenesti %1 v %2
-could not move file because no destination directory is given filemanager sl Ne morem prenesti datoteke, ker ciljna mapa ni podana.
-could not rename %1 to %2 filemanager sl Ne morem preimenovati %1 v %2
-could not save %1 filemanager sl Ne morem shraniti %1
-create file filemanager sl Ustvari datoteko
-create folder filemanager sl Ustvari mapo
created filemanager sl Ustvarjeno
-created %1 filemanager sl Ustvarjen %1
-created %1,%2 filemanager sl Ustvarjen %1,%2
created between filemanager sl Ustvarjeno med
-created by filemanager sl Ustvaril
-created directory %1 filemanager sl Ustvarjena mapa %1
-date filemanager sl Datum
-default number of upload fields to show filemanager sl Privzeto število prikazanih polj za prenos
-delete filemanager sl Izbriši
-deleted %1 filemanager sl Izbrisano %1
+cut filemanager sl Izreži
directory filemanager sl Mapa
-directory %1 already exists filemanager sl Mapa %1 že obstaja
-directory %1 does not exist filemanager sl Mapa %1 ne obstaja
-directory names cannot contain "%1" filemanager sl Imena map ne smejo vsebovati "%1"
-display attributes filemanager sl Prikaži atribute
-download filemanager sl Prenesi
-edit filemanager sl Uredi
-edit comments filemanager sl Uredi komentarje
-error running command filemanager sl Napaka pri izvajanju ukaza
-execute filemanager sl Izvedi
-failed to create directory filemanager sl Napaka pri ustvarjanju mape
-fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sl Navidezna mapa še ni obstajala, zato je bila ustvarjena nova.
-file filemanager sl Datoteka
-file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager sl Datoteka %1 že obstaja. Prosim, če uredite obstoječo različico, ali pa jo izbrišete.
-file %1 could not be created. filemanager sl Ne morem ustvariti datoteke %1.
-file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sl Datoteka %1 je morda prevelika. Za več informacij kontaktirajte sistemskega administratorja.
-file name filemanager sl Ime datoteke
-file names cannot contain or / filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati \ ali /
-file names cannot contain "%1" filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati "%1"
-file names cannot contain \ or / filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati \ ali /
filemanager common sl Upravljalec datotek
-filemanager preferences filemanager sl Nastavitve Upravljalca datotek
-files filemanager sl Datoteke
-files in this directory filemanager sl Datoteke v mapi
-folder filemanager sl Mapa
-folder up filemanager sl Nadrejena mapa
-go home filemanager sl Pojdi domov
+general filemanager sl Splošno
go to filemanager sl Pojdi na
-go to %1 filemanager sl Pojdi na %1
go to your home directory filemanager sl Pojdi na domačo mapo
-go to: filemanager sl Pojdi na:
-go up filemanager sl pojdi navzgor
-home filemanager sl Domov
id filemanager sl Šifra
-location filemanager sl Položaj
-locked filemanager sl Zaklenjen
mime type filemanager sl MIME tip
modified filemanager sl Spremenjeno
modified between filemanager sl Spremenjeno med
-modified by filemanager sl Spremenil
-move to filemanager sl Premakni v
-move to: filemanager sl Premakni v:
-moved %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo premaknjeno v %2
-no files in this directory. filemanager sl V tej mapi ni datotek
-no version history for this file/directory filemanager sl Ni zgodovine različic za to datoteko/mapo.
-operation filemanager sl Operacija
-other settings filemanager sl Druge nastavitve
-owner filemanager sl Lastnik
-please select a file to delete. filemanager sl Izberite datoteko za brisanje.
-preview %1 filemanager sl Predogled %1
-preview of %1 filemanager sl Predogled %1
-quick jump to filemanager sl Hiter skok v
-reload filemanager sl osveži
-rename filemanager sl Preimenuj
-renamed %1 to %2 filemanager sl %1 je bilo preimenovano v %2
-replaced %1 filemanager sl Zamenjana %1
-save %1 filemanager sl Shrani %1
-save %1, and go back to file listing filemanager sl Shrani %1 in se vrni na seznam datotek
-save all filemanager sl Shrani vse
-save changes filemanager sl Shrani spremembe
-saved %1 filemanager sl Shranjen %1
+move filemanager sl Premakni
searchstring filemanager sl Iskani niz
-show filemanager sl Prikaži
-show .. filemanager sl Prikaži ..
-show .files filemanager sl Prikaži .datoteke
-show command line (experimental. dangerous.) filemanager sl Prikaži ukazno vrstico (POIZKUSNO. NEVARNO.)
-show help filemanager sl Prikaži pomoč
size filemanager sl Velikost
-sort by: filemanager sl Razvrsti po:
start search filemanager sl Začni iskanje
-the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager sl LE ZA TESTIRANJE! Prosimo, sporočite hrošče in pripombe.
-total files filemanager sl Vseh datotek
-unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager sl Neznani MIME tip se pri pregledovanju obravnava kot text/plain
-unused space filemanager sl Neuporabljen prostor
up filemanager sl Navzgor
-update filemanager sl Posodobi
-updated comment for %1 filemanager sl Komentar za %1 je bil posodobljen
-upload filemanager sl Prenesi
-upload fields filemanager sl Polja za prenos
-upload files filemanager sl Prenesi datoteke
-use new experimental filemanager? filemanager sl Uporabljam nov, poskusni Upravljalec datotek?
-used space filemanager sl Uporabljen prostor
-users filemanager sl Uporabniki
-version filemanager sl Različica
-view documents in new window filemanager sl Preglej doumente v novem oknu
-view documents on server (if available) filemanager sl Preglej dokument na strežniku (če je mogoče)
-who filemanager sl Kdo
-you do not have access to %1 filemanager sl Nimate dostopa do %1
-your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sl Vaša domača mapa ni obstajala, zato je bila ustvarjena nova.
diff --git a/infolog/setup/egw_pt-br.lang b/infolog/setup/egw_pt-br.lang
index 5193547bb0..ae67856e33 100644
--- a/infolog/setup/egw_pt-br.lang
+++ b/infolog/setup/egw_pt-br.lang
@@ -82,6 +82,7 @@ custom contact-address, leave empty to use information from most recent link inf
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar informações de contato, deixe vazio para utilizar a informação do link mais recente.
custom fields infolog pt-br Campos Personalizáveis
custom fields, typ and status common pt-br Campos Personalizáveis, tipo e status
+custom from infolog pt-br Personalizar de
custom regarding infolog pt-br Personalizar Atenção
custom status for typ infolog pt-br Personalizar status por tipo
customfields infolog pt-br Campos Perssonalizáveis
@@ -90,6 +91,7 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
datecreated infolog pt-br data da criação
dates, status, access infolog pt-br Datas, Status, Acessos
days infolog pt-br dias
+default categorie for new infolog entries infolog pt-br Categoria padrão para novos registros Tarefas
default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao
default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro
delegated infolog pt-br designado
@@ -140,6 +142,7 @@ error: saving the entry infolog pt-br Erro salvando o registro
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pt-br Erro: o registro foi atualizado desde sua abertura, por você, para edição!
existing links infolog pt-br Links existentes
fax infolog pt-br Fax
+field must not be empty !!! infolog pt-br O campo não pode estar vazio!!!
fieldseparator infolog pt-br Separador de Campos
finish infolog pt-br finalizar
for which types should this field be used infolog pt-br para quais tipos este campo deve ser utilizado
@@ -223,6 +226,7 @@ own infolog pt-br Suas tarefas
own open infolog pt-br Suas tarefas abertas
own overdue infolog pt-br Suas tarefas em Atraso
own upcoming infolog pt-br Suas tarefas futuras
+parent infolog pt-br Pai
path on (web-)serverside
eg. /var/samba/share infolog pt-br caminho (web-)serverside
ex. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pt-br O diretório para os arquivos de usuário ou grupo DEVE ESTAR FORA da raiz de documentos do servidor web!!!
pattern for search in addressbook infolog pt-br argumento de pesquisa em catálogo de endereços
@@ -235,6 +239,8 @@ phonecall infolog pt-br Chamadas Telefônicas
planned infolog pt-br Planejada
planned time infolog pt-br Horas planejadas
price infolog pt-br Preço
+pricelist infolog pt-br Lista de preços
+primary link infolog pt-br Link primário
priority infolog pt-br Prioridade
private infolog pt-br Particular
project infolog pt-br Projeto
@@ -304,6 +310,7 @@ status ... infolog pt-br Status ...
sub infolog pt-br Sub
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog pt-br Sub-entradas tornam-se "filhas" da "entrada-pai" ou, se não houver "entrada-pai", da entrada principal
subject infolog pt-br Assunto
+sum infolog pt-br Soma
task infolog pt-br Pendências
template infolog pt-br Modelo
test import (show importable records only in browser) infolog pt-br Teste de Importação (mostrará arquivos importados apenas no navegador)
@@ -352,6 +359,7 @@ yes, noone can purge deleted items infolog pt-br Sim, ninguém pode limpar regis
yes, only admins can purge deleted items infolog pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
yes, with larger fontsize infolog pt-br Sim, com fontes grandes
yes, with purging of deleted items possible infolog pt-br Sim, com possibilidade de limpeza de registros removidos
+you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog pt-br Você pode selecionar uma categoria para ser pré-selecionada, quando você criar um novo registro.
you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!!
you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida
you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida
diff --git a/phpgwapi/setup/egw_sk.lang b/phpgwapi/setup/egw_sk.lang
index 4c721284f5..49b19636e4 100644
--- a/phpgwapi/setup/egw_sk.lang
+++ b/phpgwapi/setup/egw_sk.lang
@@ -43,9 +43,13 @@ algeria common sk ALŽÍRSKO
all common sk Všetko
all fields common sk všetky polia
alphabet common sk a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
+american samoa common sk AMERICKÁ SAMOA
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common sk Adresár, ktorý existuje a je čitateľný webserverom, umožňuje prehliadanie a odovzdávanie obrázkov.
andorra common sk ANDORA
angola common sk ANGOLA
+anguilla common sk ANGUILLA
+antarctica common sk ANTARKTÍDA
+antigua and barbuda common sk ANTIQUA BARBUDA
application common sk Aplikácia
apply common sk Použiť
april common sk Apríl
@@ -53,6 +57,7 @@ are you sure you want to delete these entries ? common sk Ste si istí, chcete z
are you sure you want to delete this entry ? common sk Ste si istí, chcete zmazať tento záznam?
argentina common sk ARGENTÍNA
armenia common sk ARMÉNSKO
+aruba common sk ARUBA
august common sk August
australia common sk AUSTRÁLIA
austria common sk RAKÚSKO
@@ -70,18 +75,28 @@ bad login or password common sk Chybné meno alebo heslo
bahamas common sk BAHAMY
bahrain common sk BAHRAIN
bangladesh common sk BANGLADÉŠ
+barbados common sk BARBADOS
bcc common sk Skrytá kópia
belarus common sk BIELORUSKO
belgium common sk BELGICKO
+belize common sk BELIZE
+benin common sk BENIN
bermuda common sk BERMUDY
+bhutan common sk BHUTÁN
blocked, too many attempts common sk Zablokované, príliš veľa pokusov
bold common sk Tučné
bolivia common sk BOLÍVIA
border common sk Okraj
bosnia and herzegovina common sk BOSNA A HERCEGOVINA
+botswana common sk BOTSWANA
bottom common sk Spodný okraj
+bouvet island common sk BOUVETOV OSTROV
brazil common sk BRAZÍLIA
+british indian ocean territory common sk BRITSKÉ INDICKOOCEÁNSKE TERITÓRIUM
+brunei darussalam common sk BRUNEJ DARUSSALAM
bulgaria common sk BULHARSKO
+burkina faso common sk BOURKINA FASSO
+burundi common sk BURUNDI
calendar common sk Kalendár
cambodia common sk KAMBODŽA
cameroon common sk KAMERUN
@@ -89,6 +104,7 @@ canada common sk KANADA
cancel common sk Zrušiť
cannot replace %1 because it is a directory common sk Nemôžem prepísať %1 pretože je to adresár
cant open '%1' for %2 common sk Nemôžem otvoriť '%1' pre %2
+cape verde common sk KAPVERDY
caption common sk Titulok
categories common sk Kategórie
categories for common sk kategórie pre
@@ -99,10 +115,12 @@ cayman islands common sk KAJMANSKÉ OSTROVY
cc common sk Kópia
centered common sk na stred
central african republic common sk STREDOAFRICKÁ REPUBLIKA
+chad common sk ČAD
change common sk Zmeniť
charset common sk utf-8
check installation common sk Skontroluj inštaláciu
check now common sk Skontroluj - Teraz
+chile common sk CHILE
china common sk ČÍNA
choose a background color common sk Vyberte farbu pozadia
choose a background color for the icons common sk Vyberte farbu pozadia ikoniek
@@ -126,7 +144,9 @@ company common sk Spoločnosť
congo common sk KONGO
congo, the democratic republic of the common sk KONGO, DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA
contacting server... common sk Pripájam sa na Server...
+cook islands common sk COOKOVE OSTROVY
copy common sk Kopírovať
+costa rica common sk KOSTARIKA
could not contact server. operation timed out! common sk Nedá sa pripojiť na server. Čas operácie vypršal!
create common sk Vytvoriť
created by common sk Vytvoril
@@ -160,12 +180,14 @@ disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? op
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common sk Vypnúť opravný skript pre Internet Explorer 5.5 a novšie pre zobrazenie priesvitnosti v obrázkoch PNG?
disabled common sk Vypnuté
display %s first jscalendar sk Zobraziť %s najskôr
+djibouti common sk DŽIBUTSKO
do you also want to delete all subcategories ? common sk Chcete odstrániť aj všetky podkategórie?
document properties common sk Vlastnosti dokumentu
document title: common sk Nadpis dokumentu
domain common sk Doména
domain name for mail-address, eg. "%1" common sk názov domény pre mailovú adresu, napr. "%1"
domestic common sk Domáce
+dominica common sk DOMINIKA
dominican republic common sk DOMINIKÁNSKA REPUBLIKA
done common sk Hotovo
drag to move jscalendar sk Potiahni pre presun
@@ -179,6 +201,7 @@ edit category common sk Upraviť kategóriu
egroupware api version %1 common sk eGroupWare API verzia %1
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common sk eGroupWare: prihlasovanie zablokované pre používateľa '%1', IP %2
egypt common sk EGYPT
+el salvador common sk SALVADOR
email common sk E-Mail
email-address of the user, eg. "%1" common sk E-mailová adresa používateľa, napr. "%1"
enabled common sk Povolené
@@ -187,6 +210,7 @@ end time common sk Čas ukončenia
enter the location of egroupware's url.
example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware
no trailing slash admin sk Zadajte umiestnenie URL pre eGroupware.
Príklad: http://www.domain.com/egroupware alebo /egroupware
Bez ukončovacieho lomítka
entry has been deleted sucessfully common sk Položka bola úspešne odstránená
entry updated sucessfully common sk Položka bola úspešne upravená
+equatorial guinea common sk ROVNÍKOVÁ GUINEA
eritrea common sk ERITREA
error common sk Chyba
error creating %1 %2 directory common sk Chyba počas vytvárania adresára %1 %2
@@ -198,6 +222,7 @@ everything common sk Všetko
exact common sk presne
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common sk Nepodarilo sa pripojiť na server, alebo je odpoveď servera neplatná. Skúste sa znovu prihlásiť. Ak sa nepodarí, kontaktujte správcu systému.
falkland islands (malvinas) common sk FALKLANDY
+faroe islands common sk FAERSKÉ OSTROVY
fax number common sk číslo faxu
features of the editor? common sk Možnosti editora?
february common sk Február
@@ -214,16 +239,21 @@ fixme! common sk OPRAV MA!
folder already exists. common sk Priečinok už existuje.
force selectbox common sk Otvor výberovú ponuku
france common sk FRANCÚZSKO
+french guiana common sk FRANCÚZSKA GUAYANA
french polynesia common sk FRANCÚZSKA POLYNÉZIA
+french southern territories common sk FRANCÚZSKE JUŽNÉ ÚZEMIA
friday common sk Piatok
ftp common sk FTP
fullname common sk Plné meno
fullscreen mode common sk Celoobrazovkový režim
+gabon common sk GABUN
gambia common sk GAMBIA
general menu common sk Základná ponuka
georgia common sk GRUZÍNSKO
german common sk Nemecké
germany common sk NEMECKO
+ghana common sk GHANA
+gibraltar common sk GIBRALTAR
global common sk Globálne
global public common sk Verejný pre všetkých
go today jscalendar sk Choď dnes
@@ -241,9 +271,14 @@ group public common sk Verejný pre skupiny
groups common sk Skupiny
groups with permission for %1 common sk Skupiny, kde máte prístup ku %1
groups without permission for %1 common sk Skupiny, kde nemáte prístup ku %1
+guadeloupe common sk GUADELOUPE
+guam common sk GUAM
guatemala common sk GUATEMALA
guinea common sk GUINEA
+guinea-bissau common sk GUINEA-BISSAU
+guyana common sk GUAYANA
haiti common sk HAITI
+heard island and mcdonald islands common sk HEARDOVE MCDONALDOVE OSTROVY
height common sk Výška
help common sk Pomocník
high common sk Vysoká
@@ -294,24 +329,31 @@ justify right common sk Zarovnať vpRavo
kazakstan common sk KAZACHSTAN
kenya common sk KEŇA
keywords common sk Kľúčové slová
+kiribati common sk KIRIBATI
korea, democratic peoples republic of common sk KÓREJSKÁ ĽUDOVODEMOKRATICKÁ REPUBLIKA
korea, republic of common sk KÓREJSKÁ REPUBLIKA
kuwait common sk KUVAJT
+kyrgyzstan common sk KIRGIZSKO
language common sk Jazyk
language_direction_rtl common sk orientácia_jazyka_sprava_doľava
+lao peoples democratic republic common sk LAOS
last name common sk Priezvisko
last name of the user, eg. "%1" common sk priezvisko používateľa, napr. "%1"
last page common sk posledná stránka
lastname common sk Priezvisko
+latvia common sk LOTYŠSKO
ldap-mgr common sk Správca LDAP
lebanon common sk LIBANON
left common sk Vľavo
+lesotho common sk LESOTHO
liberia common sk LIBÉRIA
+libyan arab jamahiriya common sk LÍBIA
license common sk Licencia
liechtenstein common sk LICHTENŠTAJNSKO
line %1: '%2'
csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored common sk Riadok %1: '%2'
csv dáta nesúhlasia s počtom stĺpcov tabuľky %3 ==> ignorované
list common sk Zoznam
list members common sk Zoznam členov
+lithuania common sk LITVA
local common sk Lokálny
login common sk Prihlásiť
loginid common sk Prihlasovacie ID
@@ -319,18 +361,21 @@ logout common sk Odhlásenie
low common sk Nízka
lowest common sk Najnižšia
luxembourg common sk LUXEMBURSKO
+macau common sk MACAO
macedonia, the former yugoslav republic of common sk MACEDÓNSKO
madagascar common sk MADAGASKAR
mail domain, eg. "%1" common sk mailová doména, napr. "%1"
main category common sk Hlavná kategória
main screen common sk Hlavná stránka
maintainer common sk Správca-údržbár
+malawi common sk MALAWI
malaysia common sk MALAJZIA
maldives common sk MALEDIVY
mali common sk MALI
malta common sk MALTA
march common sk Marec
marshall islands common sk MARSHALLOVE OSTROVY
+martinique common sk MARTINIK
mauritania common sk MAURETÁNIA
mauritius common sk MAURÍCIUS
max number of icons in navbar common sk Maximálny počet ikoniek v navigačnom paneli
@@ -339,17 +384,22 @@ medium common sk Stredná
menu common sk Ponuka
message common sk Správa
mexico common sk MEXIKO
+micronesia, federated states of common sk MIKRÓNÉZIA
minute common sk Minúta
moldova, republic of common sk MOLDAVSKÁ REPUBLIKA
monaco common sk MONAKO
monday common sk Pondelok
mongolia common sk MONGOLSKO
+montenegro common sk ČIERNA HORA
+montserrat common sk MONSERRAT
morocco common sk MAROKO
mozambique common sk MOZAMBIK
multiple common sk viacero
+myanmar common sk MYANMAR
name common sk Meno
name of the user, eg. "%1" common sk meno používateľa, napr. "%1"
namibia common sk NAMÍBIA
+nauru common sk NAURU
nepal common sk NEPÁL
netherlands common sk HOLANDSKO
netherlands antilles common sk HOLANDSKÉ ANTILY
@@ -364,14 +414,18 @@ next month (hold for menu) jscalendar sk Ďalší mesiac (podržaním zobrazíte
next page common sk Ďalšia stránka
next year (hold for menu) jscalendar sk Ďalší rok (podržaním zobrazíte ponuku)
nicaragua common sk NIKARAGUA
+niger common sk NIGER
nigeria common sk NIGÉRIA
+niue common sk NIUE
no common sk Nie
no entries found, try again ... common sk nič som nenašiel, skúste znovu...
no history for this record common sk Žiadna história pre tento záznam
no savant2 template directories were found in: common sk Žiadne adresáre šablóny Savant2 sa nenašli v:
no subject common sk Nebol uvedený Predmet
none common sk Žiadne
+norfolk island common sk NORFOLK
normal common sk Normálna
+northern mariana islands common sk SEVERNÉ MARIÁNSKE OSTROVY
norway common sk NÓRSKO
not assigned common sk nepriradené
note common sk Poznámka
@@ -382,6 +436,7 @@ november common sk November
october common sk Október
ok common sk OK
old value common sk Stará hodnota
+oman common sk OMÁN
on *nix systems please type: %1 common sk Na *NIX systémoch prosím napíšte: %1
on mouse over common sk Pri namierení myši
only private common sk iba súkromné
@@ -397,8 +452,11 @@ owner common sk Vlastník
page common sk Stránka
page was generated in %1 seconds common sk Stránka bola vygenerovaná za %1 sekúnd
pakistan common sk PAKISTAN
+palau common sk PALAU
+palestinian territory, occupied common sk PALESTÍNSKE ÚZEMIE, OKUPOVANÉ
panama common sk PANAMA
papua new guinea common sk PAPUA NOVÁ GUINEA
+paraguay common sk PARAGUAY
parcel common sk Parcela
parent category common sk Rodičovská kategória
password common sk Heslo
@@ -416,6 +474,7 @@ peru common sk PERU
philippines common sk FILIPÍNY
phone number common sk telefónne číslo
phpgwapi common sk eGroupWare API
+pitcairn common sk PITCAIRNOVE OSTROVY
please %1 by hand common sk Prosím %1 ručne
please enter a name common sk Prosím zadajte meno!
please run setup to become current common sk Prosím spusťte setup pre aktualizáciu
@@ -439,6 +498,8 @@ private common sk Súkromné
programs common sk Programy
project common sk Projekt
public common sk Verejné
+puerto rico common sk PORTORIKO
+qatar common sk KATAR
read common sk Čítať
read this list of methods. common sk Čítaj tento zoznam metód.
reading common sk Načítavam
@@ -452,12 +513,18 @@ replace with common sk Zameniť za
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common sk Vráti úplný zoznam účtov v systéme. Upozornenie: môže byť pomerne rozsiahly
returns an array of todo items common sk Vracia pole úloh
returns struct of users application access common sk Vracia štruktúru používateľského prístupu k aplikáciám
+reunion common sk RÉUNION
right common sk Vpravo
romania common sk RUMUNSKO
russian federation common sk RUSKÁ FEDERÁCIA
rwanda common sk RWANDA
saint helena common sk SVÄTÁ HELENA
+saint kitts and nevis common sk SVÄTÝ KITTS A NEVIS
saint lucia common sk SVÄTÁ LUCIA
+saint pierre and miquelon common sk SAINT PIERRE A MIQUELON
+saint vincent and the grenadines common sk SVÄTÝ VINCENC A GRENADINY
+samoa common sk ZÁPADNÁ SAMOA
+san marino common sk SAN MARINO
saturday common sk Sobota
saudi arabia common sk SAUDSKÁ ARÁBIA
savant2 version differs from savant2 wrapper.
this version: %1
savants version: %2 common sk Verzia Savant2 sa líši od wrappera Savant2.
Táto verzia: %1
Verzia Savant: %2
@@ -481,6 +548,7 @@ select user common sk Vyberte používateľa
select work email address common sk Vyberte pracovnú E-mailovú adresu
selection common sk Výber
send common sk Odoslať
+senegal common sk SENEGAL
september common sk September
serbia common sk Srbsko
server %1 has been added common sk Server %1 bol pridaný
@@ -490,6 +558,7 @@ server name common sk Meno servera
session has been killed common sk Relácia bola ukončená
setup common sk Inštalácia
setup main menu common sk Hlavná inštalačná ponuka
+seychelles common sk SEYCHELLY
show all common sk Ukázať všetko
show all categorys common sk Ukázať všetky kategórie
show clock? common sk Ukázať hodinky?
@@ -503,6 +572,7 @@ show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common sk Zobrazova
show_more_apps common sk ukázať viacero aplikácií
showing %1 common sk zobrazujem %1
showing %1 - %2 of %3 common sk zobrazenujem %1 - %2 z %3
+sierra leone common sk SIERRA LEONE
simple common sk Jednoduché
singapore common sk SINGAPUR
slovakia common sk SLOVENSKO
@@ -525,10 +595,14 @@ substitutions and their meanings: common sk Substitúcie a ich významy:
sudan common sk SUDÁN
sunday common sk Nedeľa
suriname common sk SURINAM
+swaziland common sk SVAZIJSKO
sweden common sk ŠVÉDSKO
switzerland common sk ŠVAJČIARSKO
+syrian arab republic common sk SÝRIA
table properties common sk Nastavenia tabuľky
+taiwan common sk TCHAJ-WAN
tajikistan common sk TADŽIKISTAN
+tanzania, united republic of common sk TANZÁNIA
text color: common sk Farba písma:
thailand common sk THAJSKO
the api is current common sk API je aktuálne
@@ -551,20 +625,28 @@ to go back to the msg list, click here common sk N
today common sk Dnes
todays date, eg. "%1" common sk dnešný dátum, napr. "%1"
toggle first day of week jscalendar sk Určiť prvý deň týždňa
+togo common sk TOGO
+tokelau common sk TOKELAU
+tonga common sk TONGA
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common sk Príliš veľa neúspešných pokusov o prihlásenie: %1 na používateľa '%2', %3 na IP %4
top common sk Vrch
total common sk celkovo
transparant bg for the icons? common sk Priesvitné pozadie ikon?
+trinidad and tobago common sk TRINIDAD A TOBAGO
tuesday common sk Utorok
tunisia common sk TUNIS
turkey common sk TURECKO
turkmenistan common sk TURKMÉNSKO
+turks and caicos islands common sk TURKS A CAICOS
+tuvalu common sk TUVALU
type common sk Typ
uganda common sk UGANDA
ukraine common sk UKRAJINA
underline common sk Podčiarknuť
united arab emirates common sk SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY
+united kingdom common sk SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
united states common sk USA
+united states minor outlying islands common sk MENŠIE ODĽAHLÉ OSTROVY USA
unknown common sk Neznámy
update common sk Aktualizácia
update the clock per minute or per second common sk Obnovovať hodinky po sekundách alebo po minútach
@@ -585,12 +667,14 @@ username common sk Používateľské meno
users common sk používatelia
users choice common sk Používateľská Voľba
uzbekistan common sk UZBEKISTAN
+vanuatu common sk VANUATU
venezuela common sk VENEZUELA
version common sk Verzia
viet nam common sk VIETNAM
view common sk Zobraziť
virgin islands, british common sk PANENSKÉ OSTROVY, BRITSKÉ
virgin islands, u.s. common sk PANENSKÉ OSTROVY, AMERICKÉ
+wallis and futuna common sk WALLISOVE OSTROVY
wednesday common sk Streda
welcome common sk Vitajte
western sahara common sk ZÁPADNÁ SAHARA
@@ -625,4 +709,5 @@ your search returned 1 match common sk našiel som 1 záznam
your session could not be verified. login sk Vaša relácia nie je platná.
your settings have been updated common sk Vaše nastavenia boli upravené
zambia common sk ZAMBIA
+zimbabwe common sk ZIMBABWE
zoom common sk Lupa
diff --git a/timesheet/setup/egw_pt-br.lang b/timesheet/setup/egw_pt-br.lang
index 830073be5c..4245ad4c07 100644
--- a/timesheet/setup/egw_pt-br.lang
+++ b/timesheet/setup/egw_pt-br.lang
@@ -37,6 +37,7 @@ saves the changes made timesheet pt-br Salvar as alterações feitas
saves this entry and add a new one timesheet pt-br Salvar este registro e adicionar um novo
select a price timesheet pt-br Selecionar um preço
select a project timesheet pt-br Selecionar um projeto
+show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin pt-br Exibir uma soma de quantidade (exemplo: para somar tempo extra negativo)
start timesheet pt-br Início
starttime timesheet pt-br Horário inicial
starttime has to be before endtime !!! timesheet pt-br Horário inicial deve ser anterior ao horário final !!!