italian updates

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2005-11-17 10:57:26 +00:00
parent d4b865c1bd
commit 7890653854
2 changed files with 44 additions and 17 deletions

View File

@ -16,7 +16,9 @@ addressbook common it Rubrica
addressbook preferences addressbook it Preferenze della Rubrica
addressbook-fieldname addressbook it Rubrica - Nome del Campo
addvcard addressbook it Aggiungi Vcard
advanced search addressbook it Ricerca avanzata
alt. csv import addressbook it Importazione CSV Alternativa
are you shure you want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto?
are you sure you want to delete this field? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo campo?
bbs phone addressbook it Telefono BBS
birthday common it Data di nascita
@ -42,9 +44,11 @@ company name common it Nome societ
configuration common it Configurazione
contact common it Contatto
contact application admin it Applicativo Contatti
contact saved addressbook it Contatto salvato
contact settings admin it Impostazioni Contatto
copied by %1, from record #%2. addressbook it Copiato %1, dal record #%2.
country common it Nazione
create new links addressbook it Crea nuovi collegamenti
csv-fieldname addressbook it CSV-Nome del Campo
csv-filename addressbook it CSV-Nome del File
custom addressbook it Personalizzato
@ -53,13 +57,20 @@ debug output in browser addressbook it Visualizza nel browser
default filter addressbook it Filtro predefinito
delete a single entry by passing the id. addressbook it Cancella un singola voce passando l'ID.
department common it Divisione
do your really want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto
doesn't matter addressbook it non importa
domestic addressbook it Interno
download addressbook it Download
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook it Download del file export (Deseleziona per visualizzarlo nel browser)
download this contact as vcard file addressbook it scarica questo contatto come file vCard
edit custom field addressbook it Modifica campo personalizzato
edit custom fields admin it Modifica campi personalizzati
edit phonenumbers - addressbook it Modifica Numeri telefonici -
email & internet addressbook it Email e Internet
empty for all addressbook it per tutti vuoto
enter the path to the exported file here addressbook it Inserisci qui il path del file esportato
existing links addressbook it Collegamenti esistenti
export addressbook it esporta
export contacts addressbook it Esporta Contatti
export file name addressbook it Esporta nome file
export from addressbook addressbook it Esporta dalla Rubrica
@ -97,12 +108,14 @@ import_instructions addressbook it In Netscape, apri la rubrica e seleziona <b>E
international addressbook it Internazionale
isdn phone addressbook it Telefono ISDN
label addressbook it Etichetta
last modified addressbook it ultima modifica
ldap context for contacts admin it Contesto LDAP per i contatti
ldap host for contacts admin it Server LDAP per i contatti
ldap root dn for contacts admin it root dn LDAP per i contatti
ldap root pw for contacts admin it password di root LDAP per i contatti
ldif addressbook it LDIF
line 2 addressbook it Linea 2
links addressbook it Collegamenti
list all categories addressbook it Elenca tutte le categorie
list all customfields addressbook it Elenca tutti i campi personalizzati
load vcard addressbook it Carica VCard
@ -112,9 +125,12 @@ middle name addressbook it Secondo Nome
mobile addressbook it Mobile
mobile phone addressbook it Telefono Mobile
modem phone addressbook it Telefono Modem
more ... addressbook it Altro ...
multiple vcard addressbook it Molteplici VCard
no vcard addressbook it Nessuna VCard
number addressbook it Numero
number of records to read (%1) addressbook it Numero di record da leggere (%1)
organisation addressbook it organizzazione
other number addressbook it Altro Numero
other phone addressbook it Altro Telefono
pager common it Cercapersone
@ -143,6 +159,7 @@ state common it Provincia
street common it Via
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook it Nella tua rubrica sono state importate con successo %1 schede.
suffix addressbook it Suffisso
tel home addressbook it tel abitazione
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook it Test importazione (mostra <u>solo</u> record importabili nel browser)
that field name has been used already ! addressbook it Il nome di campo è già stato utilizzato
this person's first name was not in the address book. addressbook it Il nome di questa persona non era nella rubrica.
@ -160,7 +177,6 @@ video phone addressbook it Videotelefono
voice phone addressbook it Telefono Vocale
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin it ATTENZIONE!! LDAP è utilizzabile solo se NON stai usando i contatti per la memorizzazione dei dati sugli account!
work phone addressbook it Telefono Ufficio
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook it Scrivi (aggiorna o aggiungi) una singola voce passando i campi.
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook it Bisogna selezionare una vcard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook it Bisogna selezionare almeno una colonna da visualizzare
zip code common it CAP

View File

@ -1,6 +1,5 @@
%1 records imported infolog it %1 record importati
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog it %1 record letti (non ancora importati, puoi tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog it %1 record letti (non ancora importati, è possibile tornare indietro e deselezionare Test Importazione)
- subprojects from infolog it - Sottoprogetti da
0% infolog it 0%
10% infolog it 10%
@ -13,7 +12,7 @@
80% infolog it 80%
90% infolog it 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog it <b>allegati via symlinks</b> invece che caricamento e recupero via file:/path per i lan-client diretti
a short subject for the entry infolog it un breve soggetto per la nota
a short subject for the entry infolog it un breve oggetto per la nota
abort without deleting infolog it Annulla senza cancellare
accept infolog it accetta
action infolog it Azione
@ -30,20 +29,18 @@ add: infolog it Aggiungi:
all infolog it Tutto
all links and attachments infolog it tutti i link links e gli allegati
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce)
applies the changes infolog it applica i cambiamenti
apply the changes infolog it Applica le modifiche
are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ?
are you sure you want to delete this entry infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce
attach a file infolog it Allega un file
attach file infolog it Allega File
back to main list infolog it Torna alla lista principale
back to projectlist infolog it Indietro alla lista dei Progetti
billed infolog it fatturato
both infolog it entrambi
call infolog it chiamata
cancel infolog it Annulla
categories infolog it Categorie
category infolog it Categoria
change the status of an entry, eg. close it infolog it Cambia lo stato della voce, es. chiudi
change the status of an entry, eg. close it infolog it Cambia lo stato di una voce, es. chiudi
charset of file infolog it Set di Caratteri del file
check to set startday infolog it seleziona per impostare la data d'inizio
click here to create the link infolog it premi qui per creare un Link
@ -53,10 +50,12 @@ comment infolog it Commento
configuration infolog it Configurazione
confirm infolog it conferma
contact infolog it Rubrica
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog it Copia le tue modifiche negli appunti, %1ricarica la voce%2 e fondile.
create new links infolog it Crea nuovi links
creates a new field infolog it crea un nuovo campo
creates a new status with the given values infolog it crea un nuovo stato col valore inserito
creates a new typ with the given name infolog it crea un nuovo tipo col valore inserito
creation infolog it Creazione
csv-fieldname infolog it CSV Nome Campo
csv-filename infolog it CSV Nome File
csv-import common it CSV Importa
@ -75,15 +74,14 @@ default filter for infolog infolog it Filtro di default per InfoLog
default status for a new log entry infolog it stato predefinito per le nuove voci
delegation infolog it Delega
delete infolog it Cancella
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog it Cancella tutti i sub (se non sono sub saranno sub le voci di questo padre, oppure senza padre)
delete one record by passing its id. infolog it Cancella un record fornendo la sua ID
delete the entry infolog it Cancella la voce
delete this entry infolog it Cancella questa voce
delete this entry and all listed sub-entries infolog it Cancella questa voce e tutte le sotto-voci elencate
deletes the selected typ infolog it cancella il tipo selezionato
deletes this field infolog it cancella questo campo
deletes this status infolog it cancella questo stato
description infolog it Descrizione
description can not exceed 8000 characters in length infolog it La descrizione non può essere più lunga di 8000 caratteri
determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi
disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
@ -104,6 +102,8 @@ enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog i
enter a textual description of the log-entry infolog it inserisci una descrizione testuale per il log della voce
enter the query pattern infolog it Inserisci la stringa di ricerca
entry and all files infolog it Inserimenti e tutti i files
error: saving the entry infolog it Errore: durante il salvataggio della voce
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog it Errore: la voce è stata aggiornata da quando l'hai aperta per la modifica!
existing links infolog it Links esistenti
fax infolog it Fax
fieldseparator infolog it Separatore campi
@ -112,6 +112,7 @@ for which types should this field be used infolog it per quali tipo devi usare q
from infolog it Da
high infolog it Alta
id infolog it Id
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog it Se non impostato, la linea con ricerca e filtri viene nascosta per meno voci di "massime occorrenze per pagina" (come definito nelle tue preferenze comuni).
import infolog it Importa
import next set infolog it importa il prossimo set
info log common it InfoLog
@ -122,6 +123,8 @@ infolog - import csv-file infolog it InfoLog - Importa File CSV
infolog - new infolog it InfoLog - Nuovo
infolog - new subproject infolog it InfoLog - Nuovo Sub progetto
infolog - subprojects from infolog it InfoLog - Sub progetto da
infolog entry deleted infolog it Voce InfoLog cancellata
infolog entry saved infolog it Voce InfoLog salvata
infolog list infolog it Elenco di InfoLog
infolog preferences common it InfoLog Preferenze
infolog-fieldname infolog it InfoLog - Nome del Campo
@ -143,9 +146,11 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massi
max number of entries to display on the main screen infolog it Numero massimo di voci da visualizzare nella schermata principale
name must not be empty !!! infolog it Il nome deve essere vuoto !!!
name of new type to create infolog it nome del tipo da creare
never hide search and filters infolog it Non nascondere mai ricerca e filtri
new name infolog it nuovo nome
new search infolog it Nuona ricerca
no - cancel infolog it No - Annulla
no describtion, links or attachments infolog it nessuna descrizione, collegamenti o allegati
no entries found, try again ... infolog it nessun risulato, prova ancora...
no filter infolog it Nessun Filtro
no links or attachments infolog it nessun link o allegato
@ -155,7 +160,6 @@ not infolog it non
not assigned infolog it non assegnato
note infolog it Nota
number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1)
number of records to read (<=200) infolog it Numero di records da leggere (<=200)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
offer infolog it offerta
ongoing infolog it in corso
@ -174,9 +178,11 @@ path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog it percorso lato (web)s
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog it Il path ai file utente e gruppo DEVE ESSERE ESTERNO alla directory principale del webserver!!!
pattern for search in addressbook infolog it stringa da ricercare nella rubrica
pattern for search in projects infolog it stringa da ricercare nei progetti
permission denied infolog it Permesso negato
phone infolog it Chiamata Telefonica
phone/email infolog it Telefono/Email
phonecall infolog it Chiamata Telefonica
planned time infolog it tempo pianificato
priority infolog it Priorità
private infolog it Privato
project infolog it Progetto
@ -185,8 +191,11 @@ read one record by passing its id. infolog it Leggi un record fornendo la sua ID
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog it espressione corretta per indirizzi IP Locali<br>es.^192\.168\.1\.
remark infolog it Osservazione
remove this link (not the entry itself) infolog it Rimuovi questo link (non la voce)
responsible infolog it Responsabile
responsible user, priority, ... infolog it responsabile, priorità, ...
responsible infolog it responsabile
responsible open infolog it responsabile aperti
responsible overdue infolog it responsabile scaduti
responsible upcoming infolog it responsabile imminenti
responsible user, priority, times infolog it utente responsabile, priorità, tempi
returns a list / search for records. infolog it Restituisce un elenco / cerca record
save infolog it Salva
saves the changes made and leaves infolog it salva i cambiamenti ed esci
@ -200,16 +209,17 @@ select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog it se
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog it seleziona un tipo per modificare il suo stato o cancellarlo
select an app to search in infolog it Seleziona un'applicazione un cui cercare
select an entry to link with infolog it Seleziona una voce da linkare con
select to filter by owner infolog it seleziona per filtrare per proprietario
select to filter by responsible infolog it seleziona per filtrare per responsabile
sets the status of this entry to done infolog it Imposta stato di questa voce a completato
should infolog display your open entries - not finished tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it InfoLog deve visualizzare le voci aperte - i ToDo non finiti, chiamate o note - nella schermata principale. Funziona solo se non hai selezionato una applicazione per la schermata principale (nelle preferenze).
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it InfoLog deve visualizzare i sub ToDo, -chiamate o note nella vista normale o no. Potrai sempre visualizzare i Subs attraverso i loro padri.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog it InfoLog deve visualizzare i link alle altre applicazioni e/o ai file allegati nella lista di InfoLog (visualizzazione normale quando entri in InfoLog).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it InfoLog deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog it questa voce deve essere visibile solo alle persone a cui garatisci accesso privato attraverso la ACL
show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi
show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di InfoLog
show list of upcoming entries infolog it visualizza la lista delle voci imminenti
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog it Mostra voci aperte: Compiti/Chiamate/Note sulla videata principale
show open events: tasks/calls/notes on main screen infolog it Mostra gli eventi ancora aperti: ToDo/Chiamate/Note sulla schermata principale
small view infolog it vista ridotta
start a new search, cancel this link infolog it inizia una nuova ricerca, annulla questo link
startdate infolog it Data Inizio
@ -221,10 +231,10 @@ sub infolog it Sub
subject infolog it Oggetto
task infolog it ToDo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog it Test importazione (mostra <u>solo</u> record importabili nel browser)
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 32 caratteri), cambiando questo renderai i dati irraggiungibili
the text displayed to the user infolog it il testo visualizzato all'utente
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog it Questo è il filtro che InfoLog quando entri nell'applicazione. I filtri limitano le voci visualizzate nella voce corrente. Ci sono filtri per visualizzare sono quelli finiti, ancora aperti o futuri sia tuoi che degli altri utenti.
til when should the todo or phonecall be finished infolog it esegue quando il ToDo o la Chiamata Telefonica è finita
times infolog it Tempi
to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il limite del tempo di esecuzione
today infolog it Oggi
todo infolog it ToDo
@ -238,8 +248,7 @@ unlink infolog it Unlink
upcoming infolog it imminenti
urgency infolog it Urgenza
urgent infolog it urgente
use button to search for address infolog it utilizzare il pulsante per cercare un indirizzo
use button to search for project infolog it utilizzare il pulsante per cercare un progetto
used time infolog it tempo impiegato
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog it percorsi validi lato client<br>es. \\Server\Share or e:\
values for selectbox infolog it Valori per la selectbox
view all subs of this entry infolog it Visualizza tutti le sub voci
@ -252,8 +261,10 @@ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the
will-call infolog it chiamerà
write (add or update) a record by passing its fields. infolog it Scrivi (aggiungi o aggiorna) un record fornendo i suoi campi.
yes - delete infolog it Sì - Cancella
yes - delete including sub-entries infolog it Sì - Cancella includendo sotto-voci
you can't delete one of the stock types !!! infolog it Non puoi cancellare uno dei tipi predefiniti !!!
you have entered an invalid ending date infolog it E' stata inserita una data di fine non valida
you have entered an invalid starting date infolog it E' stata inserita una data di inizio non valida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog it Per creare un nuovo tipo devi inserire un nome!!!
you must enter a subject or a description infolog it E' necessario inserire un oggetto o una descrizione
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog it Il tuo database NON è aggiornato (%1 contro %2), per favore esegui %3setup%4 per aggiornarlo.