mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-26 16:48:49 +01:00
added french langs
This commit is contained in:
parent
ab6e25cdcd
commit
7c84398cb3
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
account active admin fr Compte actif
|
||||
account has been created common fr Le compte a été créé
|
||||
account has been created common fr Le compte a été crée
|
||||
account has been deleted common fr Le compte a été effacé
|
||||
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
|
||||
account permissions admin fr Permissions de compte
|
||||
@ -10,6 +10,7 @@ action admin fr Action
|
||||
add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte.
|
||||
add auto-created users to this group ('Default' will be attempted if this is empty.) admin fr Ajouter les utilisateurs auto-créés à ce groupe ('Défaut' si ceci est vide).
|
||||
add global category admin fr Ajouter une catégorie globale
|
||||
add global category for x admin fr Ajouter une catégorie globale pour %1
|
||||
add new account admin fr Ajouter un nouveau compte
|
||||
add new application admin fr Ajouter une nouvelle application
|
||||
add peer server admin fr Ajouter un serveur pair
|
||||
@ -55,6 +56,7 @@ display admin fr Afficher
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi effacer toutes les sous-catégories globales ?
|
||||
edit application admin fr Modifier l'application
|
||||
edit global category admin fr Modifier la catégorie globale
|
||||
edit global category for x admin fr Modifier la catégorie globale pour %1
|
||||
edit group admin fr Modifier le groupe
|
||||
edit login screen message admin fr Modifier le message de l'écran de connexion
|
||||
edit main screen message admin fr Modifier le message de l'écran principal
|
||||
@ -150,6 +152,8 @@ server password admin fr Mot de passe du serveur
|
||||
server type(mode) admin fr Type de serveur(mode)
|
||||
server url admin fr URL du serveur
|
||||
server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur
|
||||
server x has been added admin fr Le serveur %1 a été ajouté
|
||||
server x has been updated admin fr Le serveur %1 a été mis à jour
|
||||
set preference values. admin fr Régler les valeurs des préférences.
|
||||
show 'powered by' logo on admin fr Montrer le logo 'exécuté par' sur
|
||||
site admin fr Site
|
||||
|
@ -65,11 +65,11 @@ monthly (by day) calendar fr Mensuel (par jour)
|
||||
monthly calendar fr Mensuel
|
||||
new entry calendar fr Nouvelle entrée
|
||||
no matches found. calendar fr Aucune occurrence trouvée.
|
||||
no repsonse calendar fr Pas de réponse
|
||||
no response calendar fr Pas de réponse
|
||||
participant calendar fr Participant
|
||||
participants calendar fr Participants
|
||||
participates calendar fr Participe
|
||||
print calendars in black & white calendar fr Imprimer les calendriers en noir & blanc
|
||||
printer friendly calendar fr Imprimable
|
||||
private and global public calendar fr Public privé et global
|
||||
private and group public calendar fr Public privé et groupe
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
%1 records imported infolog fr %1 enregistrements importés
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous devriez %2revenir%3 et décocher Tester l'import)
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog fr <b>Attachements de fichiers via des liens symboliques</b> à la place des uploads et récupération via fichier:/chemin pour les clients avec accès réseau direct
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog en fr <b>Attachements de fichiers via des liens symboliques</b> à la place des uploads et récupération via fichier:/chemin pour les clients avec accès réseau direct
|
||||
Add a file infolog fr Ajouter un fichier
|
||||
Invalid filename infolog fr Nom de fichier invalide
|
||||
accept infolog fr Accepte
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ urgency infolog fr Priorit
|
||||
urgent infolog fr Urgent
|
||||
use Button to search for Address infolog fr Utiliser le bouton pour rechercher une adresse
|
||||
use Button to search for Project infolog fr Utiliser le bouton pour rechercher un projet
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \ServerShare or e: infolog fr chemin valide côté client<br>pe. \ServerShare ou e:
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \ServerShare or e: infolog fr Chemin valide côté client<br>p.e. \PartageServeur ou e:
|
||||
view other subs infolog fr Voir les autres sous
|
||||
view subs infolog fr Voir les sous
|
||||
will-call infolog fr Va appeler
|
||||
|
@ -409,6 +409,7 @@ virgin islands, british common fr ILES VIERGES ANGLAISES
|
||||
virgin islands, u.s. common fr ILES VIERGES AMERICAINES
|
||||
wallis and futuna common fr WALLIS ET FUTUNA
|
||||
wednesday common fr Mercredi
|
||||
welcome common fr Bienvenue
|
||||
western sahara common fr SAHARA OUEST
|
||||
which groups common fr Quels groupes
|
||||
written by: common fr Ecrit par:
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ change your profile preferences fr Changer votre profil
|
||||
change your settings preferences fr Changer vos réglages
|
||||
date format preferences fr Format de date
|
||||
default application preferences fr Application par défaut
|
||||
default preferences preferences en Default Preferences
|
||||
default preferences preferences fr Préférences par défaut
|
||||
edit custom fields preferences fr Modifier les champs personnalisés
|
||||
enter your new password preferences fr Entrez votre nouveau mot de passe
|
||||
forced preferences preferences fr Préférences forcées
|
||||
@ -27,4 +27,4 @@ this server is located in the x timezone preferences fr Ce serveur est situ
|
||||
time format preferences fr Format d'heure
|
||||
your current theme is: x preferences fr Votre thème actuel est:
|
||||
you must enter a password preferences fr Vous devez entrer un mot de passe
|
||||
your preferences preferences en Vos préférences
|
||||
your preferences preferences fr Vos préférences
|
||||
|
@ -131,6 +131,7 @@ no algorithms available setup fr Pas d'algorythme disponible
|
||||
no modes available setup fr Pas de modes disponibles
|
||||
no setup fr Non
|
||||
not complete setup fr Pas complet
|
||||
not completed setup fr Pas complété
|
||||
note: you will be able to customize this later setup fr Note: vous aurez la possibilité de personnaliser ceci plus tard
|
||||
not ready for this stage yet setup fr Pas encore prêt pour cette partie
|
||||
ok setup fr OK
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user