mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-25 16:19:00 +01:00
Update for spanish translation
This commit is contained in:
parent
738726abf1
commit
7ec6262f11
@ -26,6 +26,7 @@ account-id's have to be integers! admin es-es ¡Los identificadores de cuenta ti
|
||||
acl manager admin es-es Manejo de LCA
|
||||
acl rights common es-es Permisos de LCA
|
||||
action admin es-es Acción
|
||||
actions admin es-es Acciones
|
||||
activate wysiwyg-editor admin es-es activar editor WYSIWYG
|
||||
add a category admin es-es añadir una categoría
|
||||
add a group admin es-es añadir un grupo
|
||||
@ -72,6 +73,7 @@ applications list admin es-es Lista de aplicaciones
|
||||
applications run rights updated. admin es-es Se han actualizado los derechos de ejecución.
|
||||
applies the changes admin es-es aplica los cambios
|
||||
apply the changes admin es-es Aplicar los cambios
|
||||
archive: zip or tar admin es-es Archivar: zip o tar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta cuenta?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar esta aplicación?
|
||||
@ -112,10 +114,13 @@ check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Seleccionar los elementos para
|
||||
click to select a color admin es-es Pulse para seleccionar un color
|
||||
color admin es-es Color
|
||||
command scheduled to run at %1 admin es-es El comando se ha planificado para ejecutarse a %1
|
||||
commercial: all sorts of companies admin es-es Comercial: todo tipo de empresas
|
||||
complete path to aspell program admin es-es Ruta completa al programa aspell
|
||||
config password or md5 hash from the header.inc.php admin es-es Configurar contraseña o hash md5 del fichero header.inc.php
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin es-es Dominio de la cookie (vacío significa usar el nombre del dominio completo, para el Administrador de sitios web, p. ej. "dominio.com" permite usar la misma cookie para egw.dominio.com y www.dominio.com)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin es-es Ruta de la cookie (permite múltiples sesiones de egw con distintos directorios, pero ¡tiene problemas con el Administrador de sitios web!)
|
||||
could not remote execute the command admin es-es No se pudo ejecutar el comando remoto
|
||||
country admin es-es País
|
||||
country selection admin es-es Selección de país
|
||||
create group admin es-es Crear grupo
|
||||
created admin es-es Creado
|
||||
@ -192,7 +197,9 @@ edit this group admin es-es editar este grupo
|
||||
edit this user admin es-es editar este usuario
|
||||
edit user admin es-es editar usuario
|
||||
edit user account admin es-es Editar cuenta de usuario
|
||||
educational: universities, schools, ... admin es-es Educación: Universiddes, Colegios, ...
|
||||
egroupware directory admin es-es Directorio de eGroupWare
|
||||
egroupware version admin es-es Versión de EGroupware
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin es-es ¡Tanto el ID de la instalación como la contraseña de configuración necesitan el hash remoto!
|
||||
email account active admin es-es cuenta de correo activa
|
||||
email address admin es-es dirección de correo electrónico
|
||||
@ -207,9 +214,7 @@ enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin es
|
||||
enter the background color for the login page admin es-es Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión
|
||||
enter the background color for the site title admin es-es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es-es Introduzca el nombre de la máquina sobre la cual se está ejecutando este servidor
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es-es Introduzca la URL de eGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware o /egroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es-es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse de nuevo el botón ENVIAR.
|
||||
@ -218,7 +223,9 @@ enter the site username for peer servers admin es-es Introduzca el usuario del s
|
||||
enter the title for your site admin es-es Introduzca el título para su sitio
|
||||
enter the title of your logo admin es-es Introduzca el título de su logo
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin es-es Introduzca la URL o nombre de archivo (en phpgwapi/templates/default/images) de su logo
|
||||
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin es-es Introduzca la URL o nombre del fichero (en el directorio images de las plantillas) de su favicon (el icono pequeño que aparece en las pestañas de los navegadores).
|
||||
enter the url where your logo should link to admin es-es Introduzca la url a donde apunte el logo
|
||||
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin es-es Introduzca la ruta VGS donde están las imágenes, iconos o logos adicionales (encontrados por las aplicaciones eGroupWare). La ruta DEBE comenzar con / y tener permiso de lectura para todos los usuarios.
|
||||
enter your default ftp server admin es-es Introduzca su servidor FTP predeterminado
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin es-es Introduzca su dominio de correo predeterminado ( De: usuario@dominio )
|
||||
enter your http proxy server admin es-es Introduzca su servidor proxy HTTP
|
||||
@ -251,6 +258,8 @@ forward also to admin es-es reenviar también a
|
||||
forward emails to admin es-es reenviar correos a
|
||||
forward only admin es-es reenviar solamente
|
||||
global categories common es-es Categorías globales
|
||||
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin es-es Ir directamente al menú de administración, volviendo aquí la próxima vez que pulse en administración.
|
||||
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin es-es Gubernamental: incluye estado o autoridades municipales o servicios
|
||||
grant admin es-es Conceder acceso
|
||||
group ? admin es-es ¿Grupo?
|
||||
group has been added common es-es El grupo ha sido añadido
|
||||
@ -259,6 +268,7 @@ group has been updated common es-es El grupo ha sido actualizado
|
||||
group list admin es-es Lista de grupos
|
||||
group manager admin es-es Administrador de grupos
|
||||
group name admin es-es Nombre del grupo
|
||||
hash admin es-es Hash
|
||||
hide php information admin es-es Ocultar información de PHP
|
||||
home directory admin es-es Directorio personal
|
||||
host information admin es-es Información del servidor
|
||||
@ -277,10 +287,13 @@ inbound admin es-es entrantes
|
||||
initial admin es-es Inicial
|
||||
install crontab admin es-es Instalar crontab
|
||||
install id admin es-es Instalar ID
|
||||
installation type admin es-es Tipo de instalación
|
||||
installed applications common es-es Aplicaciones instaladas
|
||||
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin es-es Aplicaciones instaladas, porcentaje de usuarios permitidos y número total de entradas.
|
||||
installed crontab admin es-es Crontab instalado
|
||||
instance admin es-es Instancia
|
||||
interface admin es-es Interfaz
|
||||
international use admin es-es Uso internacional
|
||||
invalid formated date "%1"! admin es-es ¡La fecha %1 no tiene un formato válido!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin es-es ¡El nombre o id remoto %1 no es válido!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin es-es El valor "%1" no es válido. Use "sí" o "no"
|
||||
@ -292,6 +305,7 @@ last %1 logins admin es-es Ultimos %1 inicios de sesión
|
||||
last %1 logins for %2 admin es-es Ultimos %1 inicios de sesión de %2
|
||||
last login admin es-es Ultimo inicio de sesión
|
||||
last login from admin es-es Ultimo inicio de sesión desde
|
||||
last submission: admin es-es Último envío:
|
||||
last time read admin es-es Ultima lectura
|
||||
ldap accounts context admin es-es Contexto de las cuentas LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin es-es Prefijo del directorio de inicio LDAP predeterminado (p. ej. /directorio para /directorio/usuario)
|
||||
@ -310,10 +324,13 @@ length<br>rows admin es-es Longitud<br>Filas
|
||||
list config settings admin es-es Lista de las opciones de configuración
|
||||
list current sessions admin es-es Lista de las sesiones actuales
|
||||
list of current users admin es-es Lista de usuarios actuales
|
||||
logged out admin es-es sesión finalizada
|
||||
login history admin es-es Historial de accesos
|
||||
login message admin es-es Mensaje de inicio de sesión
|
||||
login screen admin es-es Pantalla de inicio de sesión
|
||||
login shell admin es-es Shell de inicio de sesión
|
||||
login time admin es-es Hora de inicio de sesión
|
||||
login-status admin es-es Estado de la sesión
|
||||
loginid admin es-es LoginID
|
||||
logintime admin es-es Hora de inicio de sesión
|
||||
logoutime admin es-es Hora de fin de sesión
|
||||
@ -347,8 +364,19 @@ no modes available admin es-es no hay modos disponibles
|
||||
no permission to add groups admin es-es no tiene permiso para añadir grupos
|
||||
no permission to add users admin es-es no tiene permiso para añadir usuarios
|
||||
no permission to create groups admin es-es no tiene permiso para crear grupos
|
||||
non profit: clubs, associations, ... admin es-es Sin ánimo de lucro: clubs, asociaciones...
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin es-es Nota: SSL está disponible sólo si PHP está compilado con soporte curl
|
||||
number of active users admin es-es número de usuarios activos
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin es-es número de filas para un campo multilínea or línea de una lista multiselección
|
||||
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin es-es Número de sesiones / sesiones de EGroupware en los últimos 30 días
|
||||
number of users admin es-es Número de usuarios
|
||||
official egroupware usage statistic admin es-es Estadística oficial de uso de EGroupware
|
||||
one day admin es-es un día
|
||||
one hour admin es-es una hora
|
||||
one month admin es-es un mes
|
||||
one week admin es-es una semana
|
||||
only below displayed information is directly submitted to %s. admin es-es Sólo la información mostrada debajo se envía directamente a %s.
|
||||
operating system admin es-es Sistema operativo
|
||||
order admin es-es Orden
|
||||
outbound admin es-es De salida
|
||||
own install id: admin es-es ID de instalación propio:
|
||||
@ -364,12 +392,15 @@ permission denied admin es-es Permiso denegado
|
||||
permission denied !!! admin es-es ¡Permiso denegado!
|
||||
permissions admin es-es Permisos
|
||||
permissions this group has admin es-es Permisos que tiene este grupo
|
||||
personal: eg. within a family admin es-es Personal: p.ej. uso familiar
|
||||
php version admin es-es Versión de PHP
|
||||
phpinfo admin es-es Información de PHP
|
||||
please enter a name admin es-es Por favor introduzca un nombre
|
||||
please enter a name for that server ! admin es-es Por favor, introduzca un nombre para ese sevidor
|
||||
please run setup to become current admin es-es Por favor ejecute setup para estar al día
|
||||
please select admin es-es Por favor, seleccione
|
||||
postfix with ldap admin es-es Postfix con LDAP
|
||||
postpone for admin es-es Posponer para
|
||||
preferences admin es-es Preferencias
|
||||
primary group admin es-es Grupo principal
|
||||
qmaildotmode admin es-es qmaildotmode
|
||||
@ -388,6 +419,7 @@ requested admin es-es Requerido
|
||||
return to admin mainscreen admin es-es volver a la pantalla principal de administración
|
||||
return to view account admin es-es Volver a ver cuenta
|
||||
route all mails to admin es-es dirigir todos los correos a
|
||||
rpm or debian package admin es-es Paquete RPM o Debian
|
||||
run asynchronous services admin es-es Ejecutar servicios asíncronos
|
||||
save the category admin es-es guardar la categoría
|
||||
save the category and return back to the list admin es-es guardar la categoría y volver a la lista
|
||||
@ -414,6 +446,7 @@ server password admin es-es Contraseña del servidor
|
||||
server type(mode) admin es-es Tipo (modo) del servidor
|
||||
server url admin es-es URL del servidor
|
||||
server username admin es-es Usuario del servidor
|
||||
sessions last 30 days admin es-es Sesiones en los últimos 30 días
|
||||
set preference values. admin es-es Establecer valores para las preferencias
|
||||
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin es-es Las excepciones deben contener una traza (incluyendo argumentos de funciones)
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin es-es ¿Debe incluir la página de inicio de sesión un cuadro de selección de idioma (útil para sitios de demostración)?
|
||||
@ -437,8 +470,13 @@ standard pop3 server admin es-es servidor POP3 estándar
|
||||
standard smtp-server admin es-es servidor SMTP estándar
|
||||
start testjob! admin es-es Iniciar el trabajo de prueba
|
||||
submit changes admin es-es Enviar cambios
|
||||
submit displayed information? admin es-es ¿Enviar la información mostrada?
|
||||
submit statistic information admin es-es Enviar información estadística
|
||||
submit the search string admin es-es Enviar la cadena de búsqueda
|
||||
submit to egroupware.org admin es-es Enviar a egroupware.org
|
||||
subtype admin es-es Subtipo
|
||||
subversion checkout admin es-es Checkout de subversion
|
||||
success admin es-es correcto
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin es-es Desactivarlo si a los usuarios se les cierra la sesión aleatoriamente
|
||||
template selection admin es-es Selección de plantilla
|
||||
text entry admin es-es Entrada de texto
|
||||
@ -449,6 +487,7 @@ that name has been used already admin es-es Ese nombre ya ha sido usado
|
||||
that server name has been used already ! admin es-es ¡Ese nombre de servidor ya ha sido usado!
|
||||
the api is current admin es-es La API está al día
|
||||
the api requires an upgrade admin es-es La API requiere ser actualizada
|
||||
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin es-es Los datos acumulados y anónimos estarán disponibles públicamente:
|
||||
the groups must include the primary group admin es-es Los grupos deben incluir el grupo principal
|
||||
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin es-es El ID de instalación de una instancia se puede encontrar en Administración -> Configuración del sitio
|
||||
the login and password can not be the same admin es-es El usuario y la contraseña NO pueden ser iguales
|
||||
@ -466,12 +505,17 @@ this category is currently being used by applications as a parent category admin
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin es-es Tiempo límite para los datos de la sesión de la aplicación en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin es-es Tiempo límite para las sesiones en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin es-es Horas
|
||||
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin es-es Para permitirnos seguir el crecimiento de su instalación individual use este ID de envío. Si no, bórrelo:
|
||||
top admin es-es Superior
|
||||
total of %1 id's changed. admin es-es Se han cambiado en total %1 ids
|
||||
total records admin es-es Total de registros
|
||||
true admin es-es verdadero
|
||||
trust level admin es-es Nivel de confianza
|
||||
trust relationship admin es-es Relaciones de confianza
|
||||
two days admin es-es dos días
|
||||
two hours admin es-es dos horas
|
||||
two months admin es-es dos meses
|
||||
two weeks admin es-es dos semanas
|
||||
type '%1' already exists !!! admin es-es ¡El tipo '%1' ya existe!
|
||||
type of customfield admin es-es Tipo de campo personalizado
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin es-es En windows, se necesita instalar asyncservice %1manualmente%2 o usar el modo de fallos. El modo de fallos sólo comprueba los trabajos después de ver cada página. ¡Cuidado!
|
||||
@ -480,6 +524,7 @@ unknown command %1! admin es-es Comando desconocido: %1
|
||||
unknown option %1 admin es-es Opción desconocida: %1
|
||||
updated admin es-es actualizado
|
||||
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin es-es La URL de la instalación de eGroupWare, p. ej. http://dominio.com/egroupware
|
||||
usage admin es-es Uso
|
||||
use cookies to pass sessionid admin es-es Usar cookies para almacenar sesiones
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin es-es Usar codigo HTML puro (todavía no funciona completamente)
|
||||
use theme admin es-es Usar tema
|
||||
@ -497,6 +542,8 @@ view error log admin es-es Ver registro de errores
|
||||
view sessions admin es-es Ver sesiones
|
||||
view this user admin es-es ver este usuario
|
||||
view user account admin es-es Ver cuenta de usuario
|
||||
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin es-es Solicitamos los datos para mejorar nuestro perfil en la prensa y para obtener una mejor comprensión del usuario base de EGroupware y sus necesidades
|
||||
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin es-es Esperamos que comprenda la importancia de esta estadística voluntaria y no denegarla a la ligera.
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin es-es ¿A quién desea transferirle todos los registros del usuario eliminado?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin es-es ¿Desea que eGroupWare almacene en memoria el array egw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin es-es ¿Desea que eGroupWare revise si hay versiones nuevas<br>cuando inicie la sesión un administrador?
|
||||
@ -520,4 +567,5 @@ you must select a file type admin es-es Debe seleccionar un tipo de archivo
|
||||
you must select at least one group member. admin es-es Debe seleccionar al menos un miembro del grupo.
|
||||
you need to enter install id and password! admin es-es ¡Necesita introducir el ID de instalación o la contraseña!
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin es-es Deberá eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría
|
||||
your last submission was less then %1 days ago! admin es-es ¡Su último envío fue hace menos de %1 días!
|
||||
your session could not be verified. admin es-es Su sesión no pudo ser verificada.
|
||||
|
@ -25,6 +25,7 @@ all categories calendar es-es Todas las categorías
|
||||
all day calendar es-es Todo el día
|
||||
all events calendar es-es Todos los eventos
|
||||
all future calendar es-es Todos los futuros
|
||||
all incl. rejected calendar es-es Todos, incluso los rechazados
|
||||
all participants calendar es-es Todos los participantes
|
||||
allows to edit the event again calendar es-es Permite volver a editar el evento
|
||||
apply the changes calendar es-es Aplicar los cambios
|
||||
@ -49,7 +50,9 @@ calendar-fieldname calendar es-es Calendario - Nombre de campo
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar es-es ¡¡No se pueden añadir alarmas en el pasado!!
|
||||
can't aquire lock! calendar es-es ¡No se ha podido obtener un bloqueo!
|
||||
canceled calendar es-es Cancelado
|
||||
chair calendar es-es Silla
|
||||
charset of file calendar es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check all calendar es-es Marcar todo
|
||||
close the window calendar es-es Cerrar la ventana
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar es-es redactar un correo para todos los participantes después de guardar el evento
|
||||
conflict calendar es-es Conflicto
|
||||
@ -65,7 +68,9 @@ csv calendar es-es CSV
|
||||
csv-fieldname calendar es-es CSV - Nombre del campo
|
||||
csv-filename calendar es-es CSV- Nombre del fichero
|
||||
custom fields common es-es Campos personalizados
|
||||
custom_2 common es-es disponibilidad
|
||||
daily calendar es-es Diario
|
||||
day calendar es-es día
|
||||
days calendar es-es días
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar es-es Días de la semana para un evento de repetición semanal
|
||||
days repeated calendar es-es días repetidos
|
||||
@ -77,6 +82,7 @@ default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 h
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar es-es Tipo predeterminado para la aplicación de recursos seleccionada en el formulario de búsqueda de participantes en el calendario.
|
||||
default type of resources selection calendar es-es Tipo predeterminado de selección de recursos
|
||||
default week view calendar es-es Vista semanal predeterminada
|
||||
delete selected events calendar es-es Borrar los eventos seleccionados
|
||||
delete series calendar es-es Borrar series
|
||||
delete this alarm calendar es-es Borrar esta alarma
|
||||
delete this event calendar es-es Borrar este evento
|
||||
@ -87,6 +93,7 @@ disinvited calendar es-es Ya no está invitado
|
||||
display status of events calendar es-es Mostrar estado de los eventos
|
||||
displayed view calendar es-es vista mostrada
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar es-es ¿Mostrar la vista predeterminada en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio)?
|
||||
do not include events of group members calendar es-es No incluir los eventos de los miembros del grupo
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar es-es ¿Desea una vista de la semana con o sin fin de semana?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar es-es ¿Desea que se le notifiquen citas nuevas o modificadas? Se le notificará de los cambios que haga usted mismo.<br>Puede limitar las notificaciones para sólo ciertos cambios. Cada elemento incluye toda la notificación listada encima. Todas las modificaciones incluyen cambios de título, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el dueño de un evento solicitó alguna notificación, siempre obtendrá las respuestas de aceptación o rechazo del participante.
|
||||
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar es-es ¿Desea editar el evento de la serie como excepción? Aceptar = Editar excepción, Abortar = Editar serie
|
||||
@ -97,6 +104,7 @@ download this event as ical calendar es-es Descargar este evento como iCal
|
||||
duration of the meeting calendar es-es Duración de la reunión
|
||||
edit exception calendar es-es Editar excepción
|
||||
edit series calendar es-es Editar series
|
||||
edit status or alarms for this particular day calendar es-es Editar el estado de las alarmas para este día en particular
|
||||
edit this event calendar es-es Editar este evento
|
||||
edit this series of recuring events calendar es-es Editar esta serie de eventos recurrentes
|
||||
empty for all calendar es-es vacío para todos
|
||||
@ -118,6 +126,7 @@ event deleted calendar es-es Evento borrado
|
||||
event details follow calendar es-es A continuación, los detalles del evento
|
||||
event saved calendar es-es Evento guardado
|
||||
event will occupy the whole day calendar es-es El evento ocupará todo el día
|
||||
every user can invite other users and groups admin es-es Cada usuario puede invitar a otros usuarios y grupos
|
||||
exception calendar es-es Excepción
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar es-es Se ha creado la excepción. Ahora puede editarla o borrarla.
|
||||
exceptions calendar es-es Excepciones
|
||||
@ -137,18 +146,21 @@ format of event updates calendar es-es Formato de las actualizaciones de eventos
|
||||
forward half a month calendar es-es medio mes hacia adelante
|
||||
forward one month calendar es-es un mes hacia adelante
|
||||
four days view calendar es-es vista de cuatro días
|
||||
freebusy common es-es Libre/Ocupado
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar es-es Disponibilidad: Usuario desconocido "%1", contraseña incorrecta o no está disponible
|
||||
freetime search calendar es-es Buscar en el tiempo libre
|
||||
fri calendar es-es Vie
|
||||
full description calendar es-es Descripción completa
|
||||
fullname of person to notify calendar es-es Nombre completo de la persona a la que notificar
|
||||
general calendar es-es General
|
||||
global categories calendar es-es Categorías globales
|
||||
global public and group public calendar es-es Público Global y grupo público
|
||||
global public only calendar es-es Público global sólo
|
||||
group invitation calendar es-es Invitación de grupo
|
||||
group planner calendar es-es Planificación de grupo
|
||||
group public only calendar es-es Grupo público solamente
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar es-es Los miembros del grupo %1 no están incluidos, porque no tiene acceso.
|
||||
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin es-es Grupos: siempre se puede invitar a otros usuarios, sólo los grupos requieren permiso de invitación
|
||||
h calendar es-es h
|
||||
here is your requested alarm. calendar es-es Aquí está la alama solicitada
|
||||
hide private infos calendar es-es Ocultar información privada
|
||||
@ -174,6 +186,8 @@ import csv-file common es-es Importar fichero CSV
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar es-es Importa eventos en su calendario desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
|
||||
interval calendar es-es Intervalo
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar es-es La dirección de correo "%1" no es válida para el usuario %2
|
||||
invitations calendar es-es Invitaciones
|
||||
invite calendar es-es invitar
|
||||
last calendar es-es último
|
||||
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
|
||||
length of the time interval calendar es-es Longitud del intervalo de tiempo
|
||||
@ -194,13 +208,17 @@ monthly (by date) calendar es-es Mensual (por fecha)
|
||||
monthly (by day) calendar es-es Mensual (por día)
|
||||
monthview calendar es-es Vista mensual
|
||||
multiple week view calendar es-es Vista de múltiples semanas
|
||||
needs action calendar es-es Necesita acción
|
||||
new search with the above parameters calendar es-es nueva búsqueda con los parámetros de arriba
|
||||
no events found calendar es-es No se encontraron eventos
|
||||
no filter calendar es-es Sin filtro
|
||||
no matches found calendar es-es No se encontraron coincidencias
|
||||
no recurrence calendar es-es Sin recursión
|
||||
no response calendar es-es Sin respuesta
|
||||
non blocking calendar es-es no bloquea
|
||||
not calendar es-es no
|
||||
not rejected calendar es-es No rechazado
|
||||
nothing to update, version is already %1. calendar es-es Nada que actualizar, la versión ya es la %1.
|
||||
notification messages for added events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos añadidos
|
||||
notification messages for canceled events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos cancelados
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar es-es Mensajes de notificación para participantes que dejan de ser invitados
|
||||
@ -208,6 +226,7 @@ notification messages for modified events calendar es-es Mensajes de notificaci
|
||||
notification messages for your alarms calendar es-es Mensajes de notificación para sus alarmas
|
||||
notification messages for your responses calendar es-es Mensajes de notificación para sus respuestas
|
||||
number of records to read (%1) calendar es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of weeks to show calendar es-es Número de semanas a mostrar
|
||||
observance rule calendar es-es Regla de observación
|
||||
occurence calendar es-es Ocurrencia
|
||||
old startdate calendar es-es Fecha de inicio antigua
|
||||
@ -220,9 +239,12 @@ on time change of more than 4 hours too calendar es-es también en un cambio de
|
||||
one month calendar es-es un mes
|
||||
one week calendar es-es una semana
|
||||
one year calendar es-es un año
|
||||
only group-events calendar es-es sólo eventos de grupo
|
||||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar es-es ¡Sólo está marcada la fecha inicial del evento recurrente!
|
||||
open todo's: calendar es-es Abrir tareas pendientes
|
||||
optional calendar es-es Opcional
|
||||
overlap holiday calendar es-es solapar festivo
|
||||
owner too calendar es-es El propietario también
|
||||
participants calendar es-es Participantes
|
||||
participants disinvited from an event calendar es-es Participantes que dejan de ser invitados de un evento
|
||||
participants, resources, ... calendar es-es Participantes, recursos
|
||||
@ -251,33 +273,44 @@ repeating event information calendar es-es Información repetitiva de eventos
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar es-es intervalo de repetición, p. ej., 2 para repetir cada segunda semana
|
||||
repetition calendar es-es Repetición
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar es-es Detalles de la repetición (o vacío)
|
||||
requested calendar es-es Requerido
|
||||
require an acl grant to invite other users and groups admin es-es Requerir el permiso de una ACL para invitar a otros grupos
|
||||
reset calendar es-es Restablecer
|
||||
resources calendar es-es Recursos
|
||||
resources except conflicting ones calendar es-es Recursos excepto los que tienen conflicto
|
||||
resources with conflict detection calendar es-es Recursos con detección de conflicto
|
||||
role calendar es-es Rol
|
||||
rule calendar es-es Regla
|
||||
sat calendar es-es Sáb
|
||||
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar es-es Guardar el evento como excepción - Borrar ocurrencia única - Editar el estado o alarmas para este día en particular
|
||||
saves the changes made calendar es-es guarda los cambios realizados
|
||||
saves the event ignoring the conflict calendar es-es Guarda el evento ignorando el conflicto
|
||||
scheduling conflict calendar es-es Conflicto de calendario
|
||||
select a %1 calendar es-es Seleccionar un %1
|
||||
select a time calendar es-es seleccionar una hora
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar es-es Seleccionar múltiples contactos para una acción posterior
|
||||
select resources calendar es-es Seleccionar recursos
|
||||
select who should get the alarm calendar es-es Seleccionar quién debe obtener la alarma
|
||||
selected range calendar es-es Rango seleccionado
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es-es Establecer un año para los festivos únicos y no regulares.
|
||||
set new events to private calendar es-es Poner los eventos nuevos como privados
|
||||
setting lock time calender admin es-es Estableciendo el tiempo de bloqueo para el calendario (predeterminado: 1 segundo)
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar es-es ¿Deben ver las personas que no inicien sesión la información de ocupación? Se puede poner una contraseña extra, distinta a la normal, para proteger esta información. La información de ocupación está en formato iCal y sólo incluye las horas en las que está ocupado. No incluye el nombre del evento, descripción o sitios. La URL para su información de ocupación es %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar es-es ¿Debe mostrarse en el planificador una fila vacía para los usuarios o categorías sin ninguna cita?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
|
||||
show all events, as if they were private calendar es-es Mostrar todos los eventos, como si fueran privados
|
||||
show all status incl. rejected events calendar es-es Mostrar todos los estados, incluyendo los eventos rechazados
|
||||
show all status, but rejected calendar es-es Mostrar todos los estados, excepto los rechazados
|
||||
show also events just owned by selected user calendar es-es Mostrar también los eventos cuyo único propietario es el usuario seleccionado
|
||||
show birthdays from addressbook admin es-es Mostrar cumpleaños de la libreta de direcciones
|
||||
show default view on main screen calendar es-es Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal
|
||||
show empty rows in planner calendar es-es Mostrar filas vacías en el planificador
|
||||
show invitations you rejected calendar es-es Mostar invitaciones rechazadas por usted
|
||||
show list of upcoming events calendar es-es Mostrar la lista de eventos próximos
|
||||
show only accepted events calendar es-es Mostrar sólo los eventos aceptados
|
||||
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar es-es Mostrar sólo las invitaciones que todavía no han sido aceptadas o rechazadas
|
||||
show only rejected events calendar es-es Mostrar sólo los eventos rechazados
|
||||
show only tentative accepted events calendar es-es Mostrar sólo las tentativas de eventos aceptados
|
||||
show only the date, not the year admin es-es Mostrar sólo la fecha, no el año
|
||||
show this month calendar es-es Mostrar este mes
|
||||
show this week calendar es-es Mostrar esta semana
|
||||
@ -289,10 +322,13 @@ startdate and -time of the search calendar es-es Fecha de inicio y -hora de la b
|
||||
startdate of the export calendar es-es Fecha de inicio de la exportación
|
||||
startrecord calendar es-es Registro inicial
|
||||
status changed calendar es-es Estado modificado
|
||||
status for all future scheduled days changed calendar es-es El estado para las planificaciones futuras se ha modificado
|
||||
status for this particular day changed calendar es-es El estado para este día en particular se ha modificado
|
||||
submit to repository calendar es-es Enviar al repositorio
|
||||
sun calendar es-es Dom
|
||||
tentative calendar es-es Provisional
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es-es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
|
||||
the resource you selected is already overbooked: calendar es-es El recurso que ha seleccionado ya está reservado:
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es-es Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar es-es Esto define el final de la vista del día Los eventos posteriores a esta hora se muestran debajo de la vista del día.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar es-es Esto define el inicio de la vista del día. Los eventos anteriores a esta hora se muestran encima de la vista del día.<br>Esta hora se usa también como hora predeterminada para nuevos eventos.
|
||||
@ -311,15 +347,23 @@ thu calendar es-es Jue
|
||||
til calendar es-es hasta
|
||||
timeframe calendar es-es Margen de tiempo
|
||||
timeframe to search calendar es-es Margen de tiempo para buscar
|
||||
timezone calendar es-es Zona horaria
|
||||
timezone in which recurrences have identical time calendar es-es Zona horaria en que las repeticiones tienen la hora idéntica
|
||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar es-es Las zonas horarias se han actualizado a la versión %1 (%2 registros actualizados)
|
||||
title of the event calendar es-es Título del evento
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar es-es límite de ejecución
|
||||
tomorrow calendar es-es Mañana
|
||||
translation calendar es-es Traducción
|
||||
tue calendar es-es Mar
|
||||
two weeks calendar es-es dos semanas
|
||||
update timezones calendar es-es Actualizar zonas horarias
|
||||
updated calendar es-es Actualizado
|
||||
use end date calendar es-es Usar fecha final
|
||||
use the selected time and close the popup calendar es-es usar la hora seleccionada y cerrar la ventana
|
||||
user or group calendar es-es Usuario o grupo
|
||||
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin es-es Usuarios y grupos: invitar a ambos siempre requiere un permiso para invitar
|
||||
view exception calendar es-es Ver excepción
|
||||
view series calendar es-es Ver serie
|
||||
view this event calendar es-es Ver este evento
|
||||
views with fixed time intervals calendar es-es Vistas con intervalos de tiempo fijos
|
||||
wed calendar es-es Mié
|
||||
@ -339,8 +383,11 @@ whole day calendar es-es todo el día
|
||||
wk calendar es-es Semana
|
||||
work day ends on calendar es-es Los días laborables acaban en
|
||||
work day starts on calendar es-es Los días laborables empiezan en
|
||||
workday calendar es-es día laborable
|
||||
workdays calendar es-es días laborables
|
||||
yearly calendar es-es Anual
|
||||
yearview calendar es-es Vista anual
|
||||
you are not allowed to book the resource selected: calendar es-es No tiene permiso para reservar el recurso seleccionado:
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar es-es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar es-es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar es-es ¡No tiene permiso para leer este registro!
|
||||
@ -349,5 +396,6 @@ you have been disinvited from the meeting at %1 calendar es-es Ha dejado de esta
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar es-es ¡Necesita seleccionar antes una cuenta, contacto o recurso!
|
||||
you need to select an ical file first calendar es-es Necesita seleccionar antes un fichero iCal
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar es-es Debe indicar un día o una ocurrencia
|
||||
you requested more than available for the selected resource: calendar es-es Ha solicitado más de lo que tiene disponible al recurso seleccionado
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido cancelada
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido reprogramada para %2
|
||||
|
@ -40,9 +40,12 @@ add timesheet entry infolog es-es Añadir entrada a la hoja de presencia
|
||||
add: infolog es-es Añadir:
|
||||
all infolog es-es Todos
|
||||
all links and attachments infolog es-es todos los enlaces y ficheros adjuntos
|
||||
all projects infolog es-es Todos los proyectos
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog es-es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
|
||||
alternatives infolog es-es Alternativas
|
||||
apply the changes infolog es-es Aplicar los cambios
|
||||
archive infolog es-es archivar
|
||||
are you shure you want to close this entry ? infolog es-es ¿Está seguro de querer cerrar esta entrada?
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog es-es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
|
||||
attach a file infolog es-es Adjuntar un archivo
|
||||
attach file infolog es-es Adjuntar archivo
|
||||
@ -64,6 +67,8 @@ check to specify custom contact infolog es-es Marcar para especificar un contact
|
||||
click here to create the link infolog es-es pulsar para crear un enlace
|
||||
click here to start the search infolog es-es pulsar para comenzar la búsqueda
|
||||
close infolog es-es Cerrar
|
||||
close all infolog es-es Cerrar todo
|
||||
close this entry and all listed sub-entries infolog es-es Cerrar esta entrada y todas las subentradas de la lista
|
||||
comment infolog es-es Comentario
|
||||
completed infolog es-es Completado
|
||||
configuration infolog es-es Configuración
|
||||
@ -124,6 +129,7 @@ don't show infolog infolog es-es NO mostrar el Registro de notas y tareas
|
||||
done infolog es-es hecho
|
||||
download infolog es-es Descargar
|
||||
duration infolog es-es Duración
|
||||
e-mail: infolog es-es Dirección de correo:
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog es-es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
edit infolog es-es Editar
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog es-es Editar o crear categorías para el Registro
|
||||
@ -149,6 +155,7 @@ finish infolog es-es finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog es-es para qué tipos se usa este campo
|
||||
from infolog es-es De
|
||||
general infolog es-es General
|
||||
global categories infolog es-es Categorías globales
|
||||
group owner for infolog es-es Propietario de grupo para
|
||||
high infolog es-es alta
|
||||
history infolog es-es Historial
|
||||
@ -161,6 +168,7 @@ if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog es-es Si no hay valor inicial, la línea con los filtros de búsqueda y filtros está oculta para menos entradas que "máx. por página" (como se definió en las preferencias comunes).
|
||||
import infolog es-es Importar
|
||||
import next set infolog es-es importar juego siguiente
|
||||
importance infolog es-es Importancia
|
||||
info log common es-es Registro de notas y tareas
|
||||
infolog common es-es Registro de notas y tareas
|
||||
infolog - delete infolog es-es Registro - Eliminar
|
||||
@ -208,6 +216,7 @@ no details infolog es-es no hay detalles
|
||||
no entries found, try again ... infolog es-es no se encontraron registros, inténtelo de nuevo ...
|
||||
no filter infolog es-es sin filtro
|
||||
no links or attachments infolog es-es sin enlaces o adjuntos
|
||||
no project infolog es-es Sin proyecto
|
||||
nonactive infolog es-es no activo
|
||||
none infolog es-es Ninguno
|
||||
normal infolog es-es normal
|
||||
@ -228,12 +237,14 @@ only the links infolog es-es sólo los enlaces
|
||||
open infolog es-es abrir
|
||||
optional note to the link infolog es-es nota opcional para el enlace
|
||||
order infolog es-es Ordenar
|
||||
organization infolog es-es Organización
|
||||
overdue infolog es-es vencido
|
||||
own infolog es-es propio
|
||||
own open infolog es-es propio abierto
|
||||
own overdue infolog es-es propio vencido
|
||||
own upcoming infolog es-es propio en camino
|
||||
parent infolog es-es Superior
|
||||
parent infolog infolog es-es Elemento padre de la tarea
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es-es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es-es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog es-es expresión a buscar en la Libreta de direcciones
|
||||
@ -252,6 +263,7 @@ priority infolog es-es Prioridad
|
||||
private infolog es-es Privado
|
||||
project infolog es-es Proyecto
|
||||
project settings: price, times infolog es-es Configuración del proyecto: precio, tiempos
|
||||
projectmanager infolog es-es Administrador de proyectos
|
||||
re-planned infolog es-es Replanificado
|
||||
re-planned time infolog es-es Tiempo Replanificado
|
||||
re: infolog es-es Re:
|
||||
@ -291,6 +303,7 @@ select an app to search in infolog es-es Seleccionar una aplicación en la que b
|
||||
select an entry to link with infolog es-es Seleccionar una entrada a la que apunte un enlace
|
||||
select to filter by owner infolog es-es seleccionar para filtrar por propietario
|
||||
select to filter by responsible infolog es-es seleccionar para filtrar por responsable
|
||||
sender infolog es-es Remitente
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog es-es Pone el estado de esta entrada y las inferiores a Hecho
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es-es ¿Mostrar las Subtareas (llamadas o notas) en la vista normal? Siempre puede ver estos subtipos a través de su tipo superior.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog es-es ¿Deben mostrarse los enlaces a otras aplicaciones y/o los ficheros adjuntos en la lista del registro (la vista normal al entrar en el registro)?
|
||||
@ -345,7 +358,7 @@ upcoming infolog es-es próxima
|
||||
urgency infolog es-es Urgencia
|
||||
urgent infolog es-es urgente
|
||||
used time infolog es-es tiempo utilizado
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e: infolog es-es ruta válida en el lado cliente<br>p. ej. \\servidor\recurso o e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog es-es ruta válida en el cliente<br>p.ej. \\servidor\recurso o e:
|
||||
values for selectbox infolog es-es Valores para lista desplegable
|
||||
view all subs of this entry infolog es-es Ver todos los subs de esta entrada
|
||||
view other subs infolog es-es ver otros subs
|
||||
@ -359,6 +372,8 @@ which implicit acl rights should the responsible get? infolog es-es ¿Qué derec
|
||||
which types should the calendar show infolog es-es Qué tipos debe mostrar el calendario
|
||||
will-call infolog es-es va a llamar
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog es-es Escribir (añadir o actualizar) un registro pasando sus campos.
|
||||
yes - close infolog es-es Sí, cerrar
|
||||
yes - close including sub-entries infolog es-es Sí, cerrar incluyendo las subentradas
|
||||
yes - delete infolog es-es Sí - Eliminar
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog es-es Sí - Eliminar incluso las subentradas
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog es-es Si, nadie puede purgar los elementos borrados
|
||||
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
$label preferences es-es $label
|
||||
%1 - preferences preferences es-es %1 - Preferencias
|
||||
%1 hours preferences es-es %1 horas
|
||||
12 hour preferences es-es 12 horas
|
||||
@ -8,8 +7,6 @@ a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences es-es Un
|
||||
acl grants have been updated preferences es-es Los permisos de la LCA se han actualizado
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences es-es Cualquier listado en eGW le mostrará este número de entradas o líneas por página.<br>Demasiadas ralentizan la página, demasiado pocas pueden ser malo.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences es-es ¿Seguro que desea borrar esta categoría?
|
||||
br preferences es-es br
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences es-es Cambiar la contraseña de un usuario pasando las contraseñas anterior y nueva. Devuelve TRUE si es correcto, FALSE si hay fallos.
|
||||
change your password preferences es-es Cambiar su contraseña
|
||||
change your profile preferences es-es Cambiar su perfil
|
||||
change your settings preferences es-es Cambiar su configuración
|
||||
@ -24,12 +21,12 @@ default preferences preferences es-es Preferencias predeterminadas
|
||||
default theme preferences es-es Tema predeterminado
|
||||
delete categories preferences es-es Borrar categorías
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences es-es La descripción no puede exceder de 255 caracteres
|
||||
display thumbnails for linked images addressbook es-es Mostrar miniaturas para las imágenes vinculadas
|
||||
display thumbnails for linked images preferences es-es Mostrar miniaturas para las imágenes vinculadas
|
||||
div preferences es-es div
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences es-es ¿Prefiere el formato de 24 horas o el de 12 con am/pm detrás?
|
||||
edit custom fields preferences es-es Editar campos personalizados
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) addressbook es-es Activar la funcionalidad de arrastrar y soltar (experimental)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. addressbook es-es Activa o desactiva las funciones de arrastrar y soltar en todas las aplicaciones. Si el navegador no soporta arrastrar y soltar, se desactivará automáticamente. Esta característica es experimental en este instante.
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) preferences es-es Activar la funcionalidad de arrastrar y soltar (experimental)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences es-es Activa o desactiva las funciones de arrastrar y soltar en todas las aplicaciones. Si el navegador no soporta arrastrar y soltar, se desactivará automáticamente. Esta característica es experimental en este instante.
|
||||
enter your new password preferences es-es Introduzca la contraseña nueva
|
||||
enter your old password preferences es-es Introduzca la contraseña anterior
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences es-es Fallo al cambiar la contraseña. Por favor, póngase en contacto con su administrador.
|
||||
@ -44,7 +41,7 @@ how should egroupware display dates for you. preferences es-es Forma de mostrar
|
||||
icon preferences es-es Icono
|
||||
icons and text preferences es-es Iconos y texto
|
||||
icons only preferences es-es Sólo iconos
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. addressbook es-es Las imágenes vinculadas a una entrada pueden mostrarse como miniaturas. Puede desactivar este comportamiento para acelerar la carga de la página.
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences es-es Las imágenes vinculadas a una entrada pueden mostrarse como miniaturas. Puede desactivar este comportamiento para acelerar la carga de la página.
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences es-es País en el que se encuentra. Se utiliza para configurar ciertos detalles.
|
||||
interface/template selection preferences es-es Selección de interfaz/plantilla
|
||||
language preferences es-es Idioma
|
||||
@ -52,22 +49,23 @@ max matches per page preferences es-es Número máximo de coincidencias por pág
|
||||
max number of icons in navbar preferences es-es Número máximo de iconos en la barra de navegación
|
||||
no default preferences es-es Sin valor predeterminado
|
||||
no user-selection at all common es-es No hay ninguna selección del usuario
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es-es nota: esta característica NO cambia la contraseña de su correo electrónico.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es-es Nota: Esta opción *no* cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
|
||||
office 2003 theme preferences es-es Tema Office 2003
|
||||
p: paragraph preferences es-es p: Párrafo
|
||||
permanent time zone selection preferences es-es Selección permanente de zona horaria
|
||||
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences es-es Por favor, seleccione las zonas horarias entre las que desee cambiar répidamente. El cambio NO se muestra si se seleccionan menos de dos.
|
||||
please select your timezone. preferences es-es Por favor, seleccione su zona horaria.
|
||||
please, select a new theme preferences es-es Por favor, seleccione un nuevo tema
|
||||
popup with search preferences es-es Ventana emergente con búsqueda
|
||||
re-enter your password preferences es-es Confirme su contraseña
|
||||
read prefs for the specified application. preferences es-es Leer las preferencias para la aplicación especificada
|
||||
rich text editor enter mode addressbook es-es Modo de edición del editor de texto enriquecido
|
||||
rich text editor theme addressbook es-es Tema del editor de texto enriquecido
|
||||
rich text editor enter mode preferences es-es Modo de edición del editor de texto enriquecido
|
||||
rich text editor theme preferences es-es Tema del editor de texto enriquecido
|
||||
select different theme preferences es-es Seleccione un tema diferente
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. addressbook es-es Seleccionar cómo el editor de texto enriquecido generará la etiqueta de enter (salto de línea).
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences es-es Seleccionar cómo el editor de texto enriquecido generará la etiqueta de enter (salto de línea).
|
||||
select one preferences es-es Seleccione uno
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es-es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. addressbook es-es Seleccionar el idioma del corrector ortográfico en el editor de texto enriquecido.
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. addressbook es-es Seleccionar el tema (visualización) del editor de texto enriquecido.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences es-es Seleccionar el idioma del corrector ortográfico en el editor de texto enriquecido.
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences es-es Seleccionar el tema (visualización) del editor de texto enriquecido.
|
||||
selectbox preferences es-es Cuadro de selección
|
||||
selectbox with groupmembers common es-es Lista desplegable con los miembros del grupo
|
||||
selectbox with primary group and search preferences es-es Cuadro de selección con grupo principal y búsqueda
|
||||
@ -86,7 +84,7 @@ text only preferences es-es Sólo texto
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences es-es La aplicación predeterminada se mostará al iniciar la sesión en eGroupWare o pulsar en el icono de la página de inicio.<br>También puede tener más de una aplicación en la página de inicio, si no elige una aplicación específica aquí, configurándolo en las preferencias de cada aplicación.
|
||||
the old password is not correct preferences es-es La contraseña anterior no es correcta
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences es-es La caja de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en grandes instalaciones con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo.
|
||||
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. common es-es Las últimas dos opciones limitan la visibilidad de otros usuarios. Están para forzarse, pero No se aplican a los administradores.
|
||||
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences es-es Las últimas dos opciones limitan la visibilidad de otros usuarios. Están para forzarse, pero No se aplican a los administradores.
|
||||
the two passwords are not the same preferences es-es Las dos contraseñas son distintas
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences es-es Selección de temas (colores/tipos de letra)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences es-es Este servidor se encuentra en la zona horaria %1
|
||||
@ -96,7 +94,6 @@ users choice preferences es-es Elegido por el usuario
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences es-es Si se indica Sí, los botones de Inicio y Salir se presentan como aplicaciones en la barra de aplicaciones principal.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences es-es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare
|
||||
write prefs for the specified application. preferences es-es Escribir preferencias para la aplicación especificada
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es-es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook es-es Puede mostrar las entradas vinculadas sólo con iconos, iconos con el nombre de la aplicación, o ambos.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es-es Usted no tiene permisos para poner ACLs en este modo
|
||||
|
@ -14,9 +14,11 @@ both: allow to use projectmanager and free project-names admin es-es Ambos: perm
|
||||
by timesheet es-es por
|
||||
changed status timesheet es-es estado cambiado
|
||||
check all timesheet es-es Marcar todo
|
||||
comment by %1 at %2: timesheet es-es Comentario por %1 a las %2:
|
||||
create new links timesheet es-es Crear enlaces nuevos
|
||||
creates a new field timesheet es-es crea un campo nuevo
|
||||
creating new entry timesheet es-es creando nueva entrada
|
||||
custom fields timesheet es-es Campos personalizados
|
||||
delete this entry timesheet es-es Borrar esta entrada
|
||||
delete this status timesheet es-es Borrar este estado
|
||||
delete timesheet timesheet es-es Borrar hoja de tiempo
|
||||
@ -39,6 +41,9 @@ exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated
|
||||
field must not be empty !!! timesheet es-es ¡El campo no debe estar vacío!
|
||||
full: use only projectmanager admin es-es Completo: usar sólo el Administrador de proyectos
|
||||
general timesheet es-es General
|
||||
global categories timesheet es-es Categorías globales
|
||||
history timesheet es-es Historial
|
||||
id timesheet es-es ID
|
||||
last modified timesheet es-es Ultima modificación
|
||||
last month timesheet es-es Último mes
|
||||
last week timesheet es-es Última semana
|
||||
@ -49,12 +54,18 @@ length<br>rows timesheet es-es Longitud<br>Filas
|
||||
links timesheet es-es Enlaces
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] timesheet es-es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
|
||||
modify the status of the timesheet timesheet es-es Modificar el estado de la hoja de tiempos
|
||||
new ticket submitted by %1 at %2 timesheet es-es Nuevo ticket enviado por %1 a las %2
|
||||
new timesheet submitted by %1 at %2 timesheet es-es Nueva hoja de tiempos emitida por %1 a las %2
|
||||
no details timesheet es-es Sin detalles
|
||||
no project timesheet es-es Sin proyecto
|
||||
no status timesheet es-es Sin estado
|
||||
none: use only free project-names admin es-es Ninguno: usar sólo nombres de proyecto libres
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box timesheet es-es número de fila para un campo de entrada multilínea or línea de un campo de selección múltiple
|
||||
only admin timesheet es-es Sólo el administrador
|
||||
only admin can edit this status timesheet es-es sólo el administador puede editar el estado
|
||||
or endtime timesheet es-es u hora de finalización
|
||||
order timesheet es-es Orden
|
||||
parent timesheet es-es Padre
|
||||
permission denied!!! timesheet es-es ¡Se ha denegado el permiso!
|
||||
price timesheet es-es Precio
|
||||
projectmanager integration admin es-es Integración con el Administrador de proyectos
|
||||
@ -67,12 +78,15 @@ select a price timesheet es-es Seleccionar un precio
|
||||
select a project timesheet es-es Seleccionar un proyecto
|
||||
select a status of the timesheet timesheet es-es seleccionar un estado de una hoja de tiempo
|
||||
select action timesheet es-es Seleccionar acción
|
||||
select infolog timesheet es-es seleccionar elemento de tareas
|
||||
select multiple timeshhets for a further action timesheet es-es Seleccionar múltiples hojas de tiempo para una acción posterior
|
||||
select the predefined status, whan creating a new timesheet timesheet es-es Seleccionar el estado predefinido cuando se cree una hoja de tiempos nueva
|
||||
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin es-es Mostrar una suma de cantidades (p. ej. sumar tiempo extra negativo)
|
||||
start timesheet es-es Inicio
|
||||
starttime timesheet es-es Hora de inicio
|
||||
starttime has to be before endtime !!! timesheet es-es ¡La hora de comienzo tiene que ser antes que la hora de fin!
|
||||
status deleted. timesheet es-es Se ha borrado el estado.
|
||||
status of created timesheets timesheet es-es Estado de las hojas de tiempo creadas
|
||||
status updated. timesheet es-es Se ha actualizado el estado.
|
||||
sum %1: timesheet es-es Suma %1:
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible timesheet es-es el nombre utilizado internamente (<= 20 caracteres), si se cambia, impide acceder a los datos
|
||||
@ -80,12 +94,15 @@ the text displayed to the user timesheet es-es el texto mostrado al usuario
|
||||
this month timesheet es-es Este mes
|
||||
this week timesheet es-es Esta semana
|
||||
this year timesheet es-es Este año
|
||||
ticket modified by %1 at %2 timesheet es-es Ticket modificado por %1 a las %2
|
||||
timesheet common es-es Hoja de presencia
|
||||
timesheet csv export timesheet es-es Exportar a CSV la hoja de presencia
|
||||
timesheet modified by %1 at %2 timesheet es-es Hoja de tiempos modificada por %1 a las %2
|
||||
timesheet openoffice export timesheet es-es Exportar a OpenOffice la hoja de presencia
|
||||
timesheet status-%1 '%2' added. timesheet es-es Estado de la hoja de tiempo-%1 '%2' añadido.
|
||||
timesheet-%1 '%2' updated. timesheet es-es Hoja de tiempo-%1 '%2' actualizado.
|
||||
timesheet-%1 deleted. timesheet es-es Hoja de tiempo-%1 '%2' borrado.
|
||||
tracker timesheet es-es Elemento de seguimiento
|
||||
unitprice timesheet es-es Precio por unidad
|
||||
values for selectbox timesheet es-es Valores para la lista de selección.
|
||||
view this entry timesheet es-es Ver esta entrada
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user