pending updates from our translation server

This commit is contained in:
Ralf Becker 2014-09-22 11:59:05 +00:00
parent f130294bbf
commit b02c771f4a
8 changed files with 111 additions and 36 deletions

View File

@ -105,7 +105,6 @@ charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier
check all addressbook fr Vérifier tout
choose an icon for this contact type admin fr Choisisser une icône pour ce type de contact
choose charset addressbook fr Sélectionner un jeu de caractères
choose export options addressbook fr Sélectionner des options d'export
choose owner of imported data addressbook fr Choisisser le propriétaire de données importées
chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
city common fr Ville
@ -161,11 +160,13 @@ default action on double-click addressbook fr Action par défaut du double-clic
default address format addressbook fr Format de l'adresse par défaut
default addressbook for adding contacts addressbook fr Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts
default document to insert contacts addressbook fr Document par défaut pour l'ajout de contacts
default file as format addressbook fr Format de fichier par défaut
default filter addressbook fr Filtre par défaut
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook fr Format par défaut pour le nom complet (pour les nouvelles entrées)
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook fr Le comportement par défaut est d'ouvrir les adresses email dans l'application email eGroupware, si l'utilisateur y a accès.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook fr Quelle adresse email est utilisée par défaut pour les listes de diffusion.
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de diffusion sélectionnée!
delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de diffusion sélectionnée !
delete this contact addressbook fr Supprimer ce contact
delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts
deleted addressbook fr supprimé
@ -220,6 +221,9 @@ export file name addressbook fr Nom du fichier d'exportation
export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses
export selection addressbook fr Sélection pour l'exportation
exported addressbook fr exporté
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook fr Exporter les contacts du carnet d'adresses vers un fichier CSV.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Exporter les contacts du carnet d'adresses vers un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook fr Exporter les contacts de votre carnet d'adresses vers un fichier vCard.
extra addressbook fr Supplément
extra encodings addressbook fr Encodage supplémentairess
extra private addressbook fr Extra privé
@ -277,6 +281,8 @@ import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
importer's personal addressbook fr répertoire personnel de l'importeur
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Importer les contacts depuis un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook fr Importer les contacts vers votre carnet d'adresses depuis un fichier vCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
income addressbook fr Revenus
infolog addressbook fr InfoLog
@ -336,9 +342,10 @@ no categories selected addressbook fr Aucune catégorie sélectionnée
no vcard addressbook fr Pas de VCard
number addressbook fr Numéro
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
open %1 crm view addressbook fr Ouvrir %1 dans la vue CRM
open email addresses in external mail program addressbook fr Ouvrir les adresses email dans un programme externe
open for editing? addressbook fr Ouvrir en modification ?
open infolog crm view preferences fr Ouvrir la vue CRM de l'Infolog
open tracking system crm view preferences fr Ouvrir la vue CRM du Traqueur
options for type admin fr Options pour le type
organisation addressbook fr organisation
organisations addressbook fr Organisations
@ -383,6 +390,7 @@ required fields * addressbook fr Champs nécessaires *
role addressbook fr Rôle
room addressbook fr Salle
search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1'
search letter addressbook fr Chercher sur une lettre
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
select a view addressbook fr Sélectionnez une vue
select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse
@ -434,6 +442,7 @@ this module displays block from a adddressbook group. addressbook fr Ce module a
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
timezone addressbook fr Fuseau horaire
title addressbook fr Titre
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
@ -441,8 +450,8 @@ translation addressbook fr Traduction
two of: %1 addressbook fr Deux de : %1
type addressbook fr Type
un-delete addressbook fr Dé-supprimer
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook fr Impossible de convertir "%1" vers un compte. Utilisation du paramètre de plugin (%2) pour le propriétaire.
unable to delete addressbook fr impossible de supprimer
unable to import into %1, using %2 addressbook fr Impossible d'importer vers %1, en utilisant %2
unique id (uid) addressbook fr ID unique (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook fr ID Unique<br />pour mettre à jour des enregistrements existants
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
@ -468,6 +477,7 @@ warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT : Tous
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook fr AVERTISSEMENT : template "%1" introubable, utilisation du template par défaut.
weekday addressbook fr Jour de la semaine
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre!
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook fr A l'affichage du contact, afficher les entrées liées sur les applications sélectionnées
where to add the email address addressbook fr Où ajouter des adresses email
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook fr Sélectionner quel format doit être utilisée pour les pays avec un format d'adresse inconnu.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours.

View File

@ -143,6 +143,8 @@ change owner admin fr Changer le propriétaire
change password for %1 admin fr Changer le mot de passe pour %1
change password hash to admin fr Changer le cryptage du mot de passe pour
changed password hash for %1 to %2. admin fr Changer le cryptage du mot de passe de %1 pour %2.
changelog admin fr Changelog
changelog and versions admin fr Changelog et versions
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin fr Vérifier les ACL pour les entrées de compte inexistants.
check categories for not (longer) existing accounts admin fr Vérifier les catégories des comptes n'existant pas ou plus
check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
@ -154,6 +156,7 @@ color admin fr Couleur
command scheduled to run at %1 admin fr Commande programmée pour s'executer à %1
commercial: all sorts of companies admin fr Commercial : toutes sortes d'entreprises
config password or md5 hash from the header.inc.php admin fr Mot de passe de configuration ou clé cryptée md5 du header.inc.php.
configuration saved. admin fr Configuration enregistrée.
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin fr Domaine du cookie. Vide par défaut utilise le nom de domaine complet. Par exemple, dans le Gestionnaire de site ".domaine.com" permet d'utiliser le même cookie pour egw.domaine.com et www.domaine.com.
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin fr Chemin vers le cookie. Permet des sessions d'EGroupware multiple avec des répertoires différents.
could not remote execute the command admin fr Echec de l'execution à distance de la commande
@ -176,6 +179,7 @@ day admin fr Jour
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin fr Jour de la semaine<br>(0-6, 0=Dim)
db backup and restore admin fr Sauvegarde et restauration de la BDD
deactivate admin fr Désactiver
debug admin fr Debug
default admin fr Défaut
default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut)
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
@ -198,6 +202,7 @@ delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
deleted admin fr supprimé
deletes this field admin fr Supprimer ce champ
deliver extern admin fr Envoi externe
deny access admin fr Refuser l'accès
deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications
deny access to applications admin fr Refuser l'accès aux applications
@ -321,6 +326,7 @@ forward also to admin fr Transférer également à
forward emails to admin fr Transférer le emails à
forward only admin fr Transférer seulement à
full name admin fr Nom complet
general admin fr Général
global categories common fr Catégories globales
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin fr Aller directement au menu admin, revenir ici la prochaine fois que vous cliquer sur administration.
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin fr Gouvernemental: incluant les autorités et services d'état ou de municipalité
@ -370,6 +376,7 @@ ip admin fr IP
jobs admin fr Travaux
kill admin fr Tuer
kill session admin fr Tuer la session
languages admin fr Langues
last %1 logins admin fr Dernières %1 connexions
last %1 logins for %2 admin fr Dernières %1 connexions pour %2
last action admin fr Dernière action
@ -516,6 +523,7 @@ removing access for groups may cause problems for data in this category. are yo
requested admin fr Requis
return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration
return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte
rights admin fr Droits
route all mails to admin fr Livrer tous les emails à
rpm or debian package admin fr Paquet RPM ou Debian
run admin fr exécuter

View File

@ -19,10 +19,14 @@
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate fr '%1' n'est pas un nombre à virgule flottante valide !
'%1' is not a valid integer !!! etemplate fr '%1' n'est pas un entier valide !
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate fr '%1' n'est PAS permis ('%2') !
1 minute etemplate fr 1 minute
30 seconds etemplate fr 30 secondes
5 minutes etemplate fr 5 minutes
a pattern to be searched for etemplate fr Chaine de caractères à rechercher
accesskey etemplate fr Clé d'accès
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate fr Les clés d'accès peuvent être spécifiées avec un & dans le label (p.ex. &Nom)
account contactdata etemplate fr Données de contact du compte
actions... etemplate fr Actions...
add a new column (after the existing ones) etemplate fr Ajouter une nouvelle colonne (après celles existant déjà)
add a new entry of the selected application etemplate fr Ajouter une nouvelle entrée de l'application sélectionnée
add a new multi-column index etemplate fr Ajouter un nouvel index multi-colonnes
@ -36,6 +40,7 @@ alignment of label and input-field in table-cell etemplate fr Alignement du labe
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate fr Alignement de la boite H/V contenant la cellule de table
all days etemplate fr Tous les jours
all operations save the template! etemplate fr Toutes les opérations sauvegarde le template !
all users etemplate fr Tous les utilisateurs
allowed file type: %1 etemplate fr Type de fichier autorisé : %1
am etemplate fr matin
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate fr Une colonne indexée accélère les requêtes qui utilisent cette colonne (coûte de l'espace disque !)
@ -106,9 +111,8 @@ custom etemplate fr Personnalisé
custom fields etemplate fr Champs personnalisés
custom javascript for onchange etemplate fr Javascript personnalisé pour onChange
cut etemplate fr Couper
date preferences fr Date
date etemplate fr Date
date+time etemplate fr Date+Heure
datum etemplate fr Datum
day etemplate fr Jour
days etemplate fr Jours
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate fr La base de données s'assure que chaque ligne a une valeur unique dans cette colonne
@ -140,6 +144,7 @@ do you want to send the message to all selected entries, without further editing
document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences fr Le document '%1' n'existe pas ou n'est pas lisible avec votre profil !
documentation etemplate fr Documentation
doesn't matter etemplate fr pas d'importance
done etemplate fr Fait
drop a table - this can not be undone etemplate fr Supprimer une table - ceci ne peut PAS être annulé
drop table etemplate fr Supprimer la table (drop)
dump4setup etemplate fr Dump4Setup
@ -190,8 +195,10 @@ file writen etemplate fr Fichier écrit
fileupload etemplate fr UploadFichier
first etemplate fr Premier
floating point etemplate fr Virgule flottante
force etemplate fr forcer
foreign key etemplate fr Clé étrangère
formatted text (html) etemplate fr Texte Formaté (HTML)
fr etemplate fr Fr
general fields: preferences fr Champs généraux :
go to the first entry etemplate fr Aller à la première entrée
go to the last entry etemplate fr Aller à la dernière entrée
@ -215,6 +222,7 @@ hours etemplate fr heures
how many entries should the list show etemplate fr combien d'entrées la liste doit-elle afficher
html etemplate fr Html
html link to the current record etemplate fr Lien HTML vers l'enregistrement courant
id etemplate fr id
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate fr Si le champ est désactivé, une cellule de table vide est affiché pour suppression (temporaire) d'un champ/cellule
image etemplate fr Image
import etemplate fr Importer
@ -266,8 +274,10 @@ middle etemplate fr Milieu
minute etemplate fr Minute
minutes etemplate fr Minutes
missing: %1 etemplate fr Manquant : %1
mo etemplate fr Mo
modifier preferences fr Editeur
month etemplate fr Mois
more etemplate fr Plus
more than 1 match for '%1' etemplate fr Plusieurs résultats pour '%1'
multicolumn indices etemplate fr Indices Multi-colonnes
name etemplate fr Nom
@ -276,8 +286,10 @@ name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. templa
name of table to add etemplate fr Nom de la table à ajouter
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate fr Nom de l'eTemplate, devrait être dans le formulaire application.function[.subTemplate]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate fr Doit être unique dans la table et pas un mot SQL réservé, le mieux est de préfixer tout avec une abréviation sur 2 caractères du nom de l'application, p.e. 'et_'
new etemplate fr Nouveau
new search common fr Nouvelle recherche
new table created etemplate fr Nouvelle table créée
new value etemplate fr Nouvelle valeur
newer version '%1' exists !!! etemplate fr La nouvelle version '%1' existe !
nextmatch etemplate fr Occurrence trouvée suivante
nextmatch accountfilter etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte
@ -297,9 +309,12 @@ nothing etemplate fr rien
nothing found - try again !!! etemplate fr Rien trouvé - essayez encore !
nothing in clipboard to paste !!! etemplate fr Rien à coller !
nothing matched search criteria !!! etemplate fr Aucune occurrence correspondant aux critères de recherche !!!
now etemplate fr Maintenant
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate fr Nombre de colonnes sur lesquelles le champ/cellule devrait s'étendre ou 'tous' pour les colonnes qui restent, nom de la classe CSS (pour le tag TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate fr Nombre de lignes/colonnes dans une boîte H/V, remplissage de cellule, espacement de cellule
of etemplate fr de
off etemplate fr désactivé
old value etemplate fr Ancienne valeur
onchange etemplate fr onChange
onclick etemplate fr onClick
only an other version found !!! etemplate fr Une seule autre version trouvée !
@ -318,6 +333,7 @@ please enter table-name first !!! etemplate fr SVP entrez le nom de la table d'a
pm etemplate fr Après-midi
popup etemplate fr Popup
precision etemplate fr Précision
preference etemplate fr Préférence
primary key etemplate fr Clé primaire
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate fr Clé primaire pour la table, est automatiquement indexée
radiobutton etemplate fr BoutonRadio
@ -326,15 +342,20 @@ read a list of entries. etemplate fr Lire une liste d'entrées.
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate fr Lire une unique entrée en passant l'ID et la liste des champs.
read etemplate from database (for the keys above) etemplate fr Lire eTemplate depuis la base de données (pour les clés ci-dessus)
readonly etemplate fr Lecture seule
refresh etemplate fr Rafraîchir
remove row (can not be undone!!!) etemplate fr Enlever la ligne (ne peut PAS être annulé !)
remove this link (not the entry itself) etemplate fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
required etemplate fr Nécessaire
reset etemplate fr Reset
reset all user's column preferences etemplate fr Réinitialiser toutes les préférences de colonne des utilisateurs
restore all etemplate fr Tout restaurer
restore all application templates, overwriting existing ones with identical version number etemplate fr Restaurer tous les templates d'application, en écrasant les templates existants ayant le même numéro de version
returns savely, without deleting etemplate fr Revient de manière sûre, sans effacer
right etemplate fr Droite
row... etemplate fr Ligne...
save selected columns as default preference for all users. etemplate fr Enregistre les colonnes sélectionnées comme préférence par défaut pour tous les utilisateurs.
sa etemplate fr Sa
save all etemplate fr Tout enregistrer
save selected columns as default preference for all users. etemplate fr Enregistrer les colonnes sélectionnées comme préférence par défaut pour tous les utilisateurs.
save the changes made and close the window etemplate fr Enregistrer les modifications et fermer la fenêtre
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate fr Enregistrer l'eTemplate sous les clés ci-dessus (nom, ...), changez-les pour un Sauvegarder-sous
saves changes to tables_current.inc.php etemplate fr Enregistrer les changements dans tables_current.inc.php
@ -369,6 +390,7 @@ select number etemplate fr Choisissez un numéro
select one ... etemplate fr CHoisissez un ...
select percentage etemplate fr Choisissez un pourcentage
select priority etemplate fr Choisissez une priorité
select some options etemplate fr Sélectionner plusieurs options
select state etemplate fr Choisissez un état
select the columns to display in the list etemplate fr Sélectionnez les colonnes à afficher dans la liste
select the indexed columns in their desired order etemplate fr Sélectionnez la colonne indexée dans leur ordre désiré
@ -377,6 +399,7 @@ select which accounts to show etemplate fr sélectionnez quels comptes à affich
select which values to show etemplate fr sélectionnez les valeurs à afficher
select year etemplate fr Choisissez l'année
selectbox etemplate fr Boîte de sélection
set these columns as the default etemplate fr Définir ces colonnes par défaut
sets today as date etemplate fr Fixe la date à aujourd'hui
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate fr Est-ce que le formulaire doit être soumis ou un script java doit être exécuté
show etemplate fr Montrer
@ -392,6 +415,7 @@ span, class etemplate fr Envergure, Classe
stack etemplate fr Pile
start a new search, cancel this link etemplate fr Démarre une nouvelle recherche, annule ce lien
start new search for the above pattern etemplate fr Démarre une nouvelle recherche pour la chaîne de caractères ci-dessus
su etemplate fr Di
submit form etemplate fr soumettre le formulaire
submitbutton etemplate fr BoutonSoumettre
swap etemplate fr rocade
@ -409,6 +433,7 @@ template deleted etemplate fr Template effacé
template saved etemplate fr Template enregistré
text etemplate fr Texte
textarea etemplate fr ChampTexte
th etemplate fr Je
the following document-types are supported: preferences fr Les types de documents suivant sont autorisés :
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate fr ce texte s'affiche si le champ de saisie est vide et n'a pas le focus (flou)
time etemplate fr Heure
@ -419,6 +444,7 @@ to start the search etemplate fr Pour démarrer la recherche
today etemplate fr Aujourd'hui
top etemplate fr Sommet
tree etemplate fr Arborescence
tu etemplate fr Ma
type etemplate fr Type
type of the column etemplate fr Type de la colonne
type of the field (select label if field should be empty) etemplate fr Type du champ (choisissez le label si le champ devrait être vide)
@ -428,6 +454,7 @@ unlink etemplate fr Délier
update a single entry by passing the fields. etemplate fr Mettre à jour une entrée unique en passant les champs.
update from version '%s' to etemplate fr Mettre à jour depuis la Version '%s' vers
upload etemplate fr Uploader
user etemplate fr Utilisateur
valign etemplate fr vAlign
value etemplate fr Valeur
value has to be at least '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être d'au moins '%1' !
@ -438,6 +465,7 @@ version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.0
vertical alignment of row etemplate fr Alignement vertical de la ligne
view this etemplate etemplate fr Voir cet eTemplate
view this linked entry in its application etemplate fr Voir cette entrée liée dans son application
we etemplate fr Me
weekend etemplate fr weekend
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate fr ce qui se passe avec un contenu débordant: visible (défaut), caché, scroll, auto (le navigateur décide)
widget copied into clipboard etemplate fr widget copié dans le presse-papiers
@ -446,6 +474,7 @@ width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@dat
width of column (in % or pixel) etemplate fr Largeur de la colonne (en % ou pixel)
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate fr Largeur de la table en % ou pixels, pour le tag de la table et div (optionnel)
width, disabled etemplate fr Largeur, désactivé
wk etemplate fr S.
working days etemplate fr Jours ouvrables
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate fr Ecrire <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate fr Ecrire le fichier de langage

View File

@ -49,6 +49,7 @@ check message against next rule also mail de Nachricht auch gegen nächste Regel
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail de Markieren Sie diese Option, damit Sie eine Empfangsbestätigung erhalten, wenn der Empfänger diese E-Mail gelesen hat. (Beachten Sie bitte, das nicht alle Programme diese Option unterstützen bzw. mache Empfänger keine Bestätigung senden möchten.)
check to save as infolog on send mail de Markieren Sie diese Option, damit beim Versenden ein Infolog erstellt wird.
check to save as trackerentry on send mail de Markieren Sie diese Option, damit beim Versenden ein Ticket erstell werden kann.
choose file mail de Datei
common acl mail de Berechtigung
compose mail de Verfassen
compose as new mail de Als neu bearbeiten
@ -139,7 +140,7 @@ error: message could not be displayed. mail de FEHLER: Die Nachricht kann nicht
error:could not save the acl! because some names are empty! mail de Fehler: Zugriffskontrolle konnte nicht gespeichert werden! Einige Namen sind leer!
esync will fail without a working email configuration! mail de eSync steht Ihnen nicht zur Verfügung, weil kein gültiges Mailkonto eingestellt wurde!
event details follow mail de Details zum Termin folgen
every: mail de all wie viele Tage erneut senden?
every: mail de Nach wie vielen Tagen erneut senden?
everyone mail de Alle Anwender
extended mail de Erweitert
extra sent folders mail de Anzeigeschema Gesendet Ordner
@ -170,7 +171,7 @@ force html mail de erzwinge HTML
force plain text mail de erzwinge Text
forward mail de Weiterleiten als
forward as attachment mail de weiterleiten als Anhang
forward inline mail de Inline weiterleiten
forward inline mail de weiterleiten
forward messages to: mail de Nachricht weiterleiten an:
forward messages: mail de Nachricht weiterleiten an (mehrere Adressen durch Komma trennen):
forward to mail de weiterleiten an
@ -193,7 +194,7 @@ how to forward messages mail de Wie möchten Sie Nachrichten weiterleiten
html mail de HTML
html mode mail de HTML Modus
identity mail de Identität
identity+signature mail de Identität+Signature
identity+signature mail de Identität+Signatur
if mail de Wenn
if authentication required mail de wenn Benutzeranmeldung erforderlich ist
if different from email address mail de falls abweichend zur E-Mail
@ -223,7 +224,7 @@ inbox mail de Posteingang
inline mail de Weiterleiten Inline
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
job mail de dienstlich
junk mail de Spammails
junk mail de Spam
junk folder mail de Ordner für SPAM Nachrichten
keep a copy of the message in your inbox mail de eine Kopie der Nachricht in der INBOX behalten
kilobytes mail de Kilobytes
@ -394,8 +395,8 @@ store to folder mail de Ablageordner
subject(a->z) mail de Betreff (A->Z)
subject(z->a) mail de Betreff (Z->A)
subscribe folder mail de Abonnieren
subscribe folder ... mail de Ordner abonieren ...
subscription folders mail de Ordner Abonieren
subscribe folder ... mail de Ordner abonnieren ...
subscription folders mail de Ordner Abonnieren
subscription successfully saved. mail de Das Abonnieren der Ordner wurde erfolgreich gespeichert.
successfully connected mail de erfolgreich verbunden
template folder mail de Vorlagen Ordner

View File

@ -49,6 +49,7 @@ check message against next rule also mail en Check message against next rule als
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail en check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification)
check to save as infolog on send mail en check to save as infolog on send
check to save as trackerentry on send mail en check to save as trackerentry on send
choose file mail en Choose file
common acl mail en Common ACL
compose mail en compose
compose as new mail en Compose as new
@ -130,6 +131,7 @@ enable mail en Enable
enabled! mail en enabled!
enter the name for the new folder: mail en Enter the name for the new Folder:
error saving %1! mail en Error saving %1!
error while setting folder mail en Error while setting folder
error: mail en Error:
error: could not save acl mail en Error: Could not save ACL
error: could not save message as draft mail en Error: Could not save Message as Draft
@ -236,6 +238,7 @@ mail source mail en Mail Source
mail-address mail en Mail-Address
mailaccount mail en Mailaccount
mailinglist mail en Mailinglist
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail en mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel)
mark all as read mail en mark all as read
mark as deleted mail en mark as deleted
match: mail en Match:

View File

@ -1,19 +1,19 @@
%1 attachments mail nl %1 Bijlagen
%1 is not writable by you! mail nl %1 is NIET voor uw schrijfbaar
%1 attachments mail nl %1 bijlagen
%1 is not writable by you! mail nl %1 is NIET door uw te bewerken
%1 mails selected mail nl %1 bericht(en) geselcteerd
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail nl (*) wildcards (*,?) may be used. If you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). If you check "Use regular expressions" you must use valid regular expressions.
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. in order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "not", use regex and backslash (\) (e.g. \!) mail nl *) wildcards (*,?) may be used. If you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). If you check "Use regular expressions" you must use valid regular expressions. In order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "NOT", use regex and backslash (\) (e.g. \!)
(leave empty for no quota) mail nl (laat leeg indien geen quota)
(no subject) mail nl (geen onderwerp)
(not connected) mail nl (nier verbonden)
(not connected) mail nl (niet verbonden)
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail nl (selecteer berichten door op te klikken op de regel, zoals bij een checkbox)
(with checkbox enforced) mail nl (met checkbox geforceerd)
account editable by user mail nl Accountdoor gebruiker te wijzigen
account editable by user mail nl Account door gebruiker te wijzigen
acl rights retrive failed, seems there are no rights set! mail nl ACL rechten ophalen mislukt, lijkt er op of er geen rechten zijn toegekend !
acl rights retrived successfully! mail nl ACL rechten succesvol opgehaald
action mail nl Aktie
action mail nl Actie
activating by date requires a start- and end-date! mail nl Activering op datum vereist een begin- EN einddatum!
add a new folder to %1: mail nl Voeg een neiuwe map toe %1
add a new folder to %1: mail nl Voeg een neiuwe map toe %1:
add all my aliases mail nl Voeg al mijn aliassen toe
add folder mail nl Voeg map toe
add to addressbook mail nl Aan adresboek toevoegen
@ -49,6 +49,7 @@ check message against next rule also mail nl Controleer het bercicht ook met de
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail nl Selecteer dit vakje, als u een melding wilt ontvangen als het bericht is gelezen (Let op : niet alle mail programma's ondersteunen of je een bevestiging kunt krijgen van de ontvanger dat hij of zij het bericht heeft gelezen)
check to save as infolog on send mail nl selecteer om ook als infolog te bewaren
check to save as trackerentry on send mail nl selecteer om ook als invoer voor tracker te bewaren
choose file mail nl Kies bestand
common acl mail nl ACL Standaard
compose mail nl Schrijf nieuw bericht
compose as new mail nl Stel samen als nieuw
@ -64,13 +65,13 @@ contains(*) mail nl Bevat (*)
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail nl Converteer Bericht naar bestand en voeg de bijlagen aan dit bestand toe (Standaard)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail nl Converteer bericht naar bestand, voeg de bijlagen toe en voeg dit bericht (bericht/rfc822 (.eml) toe als bijlage
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail nl Converteer alleen Bericht naar een item (laat mogelijke bijlagen buiten beschouwing)
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail nl Koipeer %1 bericht(en) van %2 naar %3
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail nl Kopieer %1 bericht(en) van %2 naar %3
copy to mail nl Kopieer naar
could not append message: mail nl Kon niet aan bericht toevoegen:
could not save the acl! because some names are empty! mail nl Kon niet naar ACL opslaan ! Omdat sommige namen leeg zijn !
create new account mail nl Maak een nieuwe gebruiker aan
currently: mail nl Momenteel:
date(newest first) mail nl Datum (nieuwste eerst)
date(newest first) mail nl Datum (meest recente eerst)
date(oldest first) mail nl Datum (oudste eerst)
deactive mail nl Niet actief
default sorting order mail nl Standaard volgorde
@ -78,11 +79,11 @@ default your name and email common nl Standaard uw naam en email
delete folder mail nl Verwijder map
delete folder %1 ? mail nl VERWIJDER Map %1 ?
deleted mail nl verwijdert
deleted %1 messages in %2 mail nl verwijder %1 berichten in %2
deleted %1 messages in %2 mail nl verwijder %1 bericht(en) in %2
deleted! mail nl verwijdert!
deny certain groups access to following features mail nl Weiger bepaalde groepen toegang tot de volgende eigenschappen
disable mail nl Zet uit
disable ruler for separation of mailbody and signature mail nl Zet liniaal uit voor het scheiden in berichten van hoofdtekst en handtekening
disable ruler for separation of mailbody and signature mail nl Zet liniaal uit voor het scheiden in berichten van hoofdtekst en handtekening
disabled! mail nl Niet actief!
discard mail nl negeer
discard message mail nl Negeer bericht
@ -130,6 +131,7 @@ enable mail nl Activeer
enabled! mail nl Geactiveerd !
enter the name for the new folder: mail nl Voer de naam in voor de nieuwe map
error saving %1! mail nl Fout bij bewaren %1
error while setting folder mail nl Fout bij instellen map
error: mail nl Fout:
error: could not save acl mail nl Fout: Kon ACL niet bewaren
error: could not save message as draft mail nl Fout: Bericht kon niet worden opgeslagen als Concept
@ -236,13 +238,14 @@ mail source mail nl Berichten oorsporng
mail-address mail nl Bericht-adres
mailaccount mail nl Berichtaccount
mailinglist mail nl Berichtenlijst
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail nl Mailserver rapporteert: \n%1 \n wilt u werkelijk doorgaan met het meteen verwijderen van alle geselecteerde berichten (klik op ok) ?\n als u dit niet probeer eerst dan de prullenbak te legen voordat u verder gaat. (klik op annuleren)
mark all as read mail nl Markeer alle als gelzezen
mark as deleted mail nl Markeer als verwijderd
match: mail nl Komt overeen:
matches mail nl komt overeen met
matches regexp mail nl komt overeen met regexp
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail nl mbstring.func_overload=0 is nodig voor het correct afhandelen van berichten !
message body mail nl Berichten Hoofdtekst
message body mail nl Bericht Hoofdtekst
message preview area mail nl Berichten voorbeeld gebied
message saved successfully. mail nl Bericht succesvol bewaard
message send failed: %1 mail nl Bericht versturen mislukt : %1
@ -250,7 +253,7 @@ message send successfully. mail nl Bericht succesvol verstuurd
move selected to mail nl verplaats geselecteeerde
move to mail nl Verplaats naar
move to trash mail nl Verplaatsen naar prullenmand
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail nl Bericht %1 verplaatst van %2 naar %3
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail nl %1 bericht verplaatst van %2 naar %3
name of account mail nl Naam van
never display html emails mail nl Nooit HTML-emails weergeven
new mail notification mail nl Melding nieuw bericht
@ -307,18 +310,18 @@ read mail nl Lezen
read / unread mail nl Lezen / Niet gelezen
readable mail nl Beschrijfbaar
reason! mail nl reden !
recieve notification mail nl Ontvang bevestiging
recursively mail nl Recusief
recieve notification mail nl Ontvangst bevestiging
recursively mail nl Recursief
refresh time in minutes mail nl Ververstijd in minuten
refused to delete folder inbox mail nl Het verwiijderen van INBOX is geweigerd
refused to delete folder with subfolders mail nl Mappen mt submappen moegen niet worden verwijdert
refused to delete folder with subfolders mail nl Mappen met submappen mogen niet worden verwijdert
reject with mail nl weiger met
remove all mail nl Alles verwijderen
remove immediately mail nl Meteen verwijderen
rename folder mail nl Wijzig map naam
rename folder %1 ? mail nl Wijzigen naam map %1
rename folder %1 to: mail nl Naam map %1 wijzigen in :
replied mail nl gereageerd
replied mail nl geantwoord
reply mail nl Antwoord
reply all mail nl Antwoord aan Allen
reply message type mail nl Type antwoord bericht
@ -350,7 +353,7 @@ saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail nl Bewar
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail nl Opslaan van bericht geslaagd %1.Controleer folder %2
saving the rule failed: mail nl Bewaren voor de regel is mislukt:
select all mail nl Selecteer alles
select file to attach to message mail nl Selecteer het bestand gekoppeld aan dit bericht
select file to attach to message mail nl Selecteer een bestand om met dit bericht te verzenden
select file to import into folder mail nl Selecteer het bestand om in deze map te importeren
select file(s) from vfs mail nl Selecteer het cq de bestand(en) van VFS
selected mail nl Geselecteerd
@ -460,7 +463,7 @@ which method to use when forwarding a message mail nl Welke methode gebruiken wa
with message: mail nl Met berciht:
write mail nl Schrijf
wrote mail nl schreef
yes, but mask all passwords mail nl Ja, maar bverberg alle wachtwoorden
yes, but mask all passwords mail nl Ja, maar verberg alle wachtwoorden
yes, but mask all usernames and passwords mail nl Ja, maar verberg alle gebruikersnamen en wachtwoorden
yes, offer copy option mail nl Ja, stel kopieer functie voor
yes, only trigger connection reset mail nl Ja, geef alleen herinitialering verbinding aam

View File

@ -43,7 +43,9 @@ active common fr Actif
active directory requires ssl or tls to change passwords! common fr L'Active Directory nécessite SSL ou TLS pour le changement des mots de passe !
add common fr Ajouter
add %1 category for common fr Ajouter la catégorie %1 pour
add a new contact common fr Ajouter un nouveau conct
add category common fr Ajouter catégorie
add current common fr Ajouter la sélection
add shortcut common fr Ajouter raccourci
add sub common fr Ajouter enfant
add user to responsibles groupdav fr rattacher un utilisateur à des responsables
@ -88,6 +90,7 @@ austria common fr AUTRICHE
author common fr Auteur
autohide sidebox menu's common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale
autohide sidebox menus common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale
automatic update check failed, you need to check manually! common fr Vérification automatique de la mise à jour en échec, vous devriez vérifier manuellement !
automatically hide the sidebox menu's? common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale ?
automatically hide the sidebox menus? common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale ?
autosave default category common fr Enregistrement automatique dans catégorie par défaut
@ -142,12 +145,14 @@ categories for common fr catégories pour
category common fr Catégorie
category %1 has been added ! common fr La catégorie %1 a été ajoutée !
category %1 has been updated ! common fr La catégorie %1 a été mise à jour !
category owner common fr Propriétaire de la catégorie
cayman islands common fr ILES CAIMAN
cc common fr Cc
centered common fr centré
central african republic common fr REPUBLIQUE DE CENTRAFRIQUE
chad common fr TCHAD
change common fr Changer
change owner common fr Changer le propriétaire
charset common fr utf-8
check installation common fr Vérifier l'installation
check now common fr Vérifier maintenant
@ -158,6 +163,7 @@ choose a background color for the icons common fr Choisissez une couleur de fond
choose a background image. common fr Choisissez une image de fond
choose a background style. common fr Choisissez un style de fond
choose a text color for the icons common fr Choisissez une couleur de texte pour les icônes
choose file... common fr Sélectionner le fichier...
choose the category common fr Choisir la catégorie
choose the parent category common fr Choisir la catégorie parent
chosen parent category no longer exists common fr La catégorie mère sélectionnée n'existe plus
@ -186,6 +192,7 @@ congo, the democratic republic of the common fr CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE D
contacting server... common fr Connexion au serveur...
content type common fr Type de contenu
cook islands common fr ILES COOK
cookies are required to login to this site login fr Les cookies sont nécessaire pour se connecter à ce site
copy common fr Copier
costa rica common fr COSTA RICA
cote d ivoire common fr COTE D IVOIRE
@ -259,6 +266,8 @@ edit categories common fr Modifier les catégories
edit category common fr Modifier la catégorie
egroupware common fr eGroupWare
egroupware api version common fr Version de l'API eGroupware
egroupware maintenance update %1 available common fr Mise à jour de maintenance eGroupware %1 disponible
egroupware security update %1 needs to be installed! common fr Mise à jour de sécurité %1 doit être installée !
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common fr eGroupWare: login bloqué pour l´utilisateur '%1', IP %2
egypt common fr EGYPTE
el salvador common fr SALVADOR
@ -506,6 +515,7 @@ netherlands antilles common fr ANTILLES HOLLANDAISES
never common fr Jamais
new caledonia common fr NOUVELLE CALEDONIE
new entry added sucessfully common fr Nouvelle entrée ajoutée avec succès
new favorite common fr Nouveau favoris
new main category common fr Nouvelle catégorie principale
new value common fr Nouvelle valeur
new zealand common fr NOUVELLE ZELANDE
@ -544,6 +554,7 @@ notify your administrator to correct this situation common fr Demandez à votre
november common fr Novembre
numbers common fr nombres
october common fr Octobre
off groupdav fr Inactif
ok common fr OK
old value common fr Ancienne valeur
oman common fr OMAN
@ -605,8 +616,10 @@ poland common fr POLOGNE
portugal common fr PORTUGAL
postal common fr Code postal
powered by common fr Motorisé par
pre common fr Pré
preferences common fr Préférences
preferences for the %1 template set preferences fr Préférences pour le template %1
prev common fr Préc.
prev. month (hold for menu) jscalendar fr Mois précédent (maintenir pour le menu)
prev. year (hold for menu) jscalendar fr Année précédente (maintenir pour le menu)
previous page common fr Page précédente
@ -671,11 +684,14 @@ search accounts common fr Chercher des comptes
search or select accounts common fr Rechercher ou sélectionner des comptes
second common fr seconde
section common fr Section
securest common fr Test de sécurité
select common fr Sélectionner
select "%1", if your client does not support multiple addressbooks. groupdav fr Sélectionner "%1" si votre client ne supporte pas plusieurs carnets d'adresses.
select "%1", if your client support groups, eg. os x or ios addressbook. groupdav fr Sélectionner "%1" si votre client supporte les groupes (ex : OS X ou carnet d'adresses iOS)
select action common fr Sélectionner une action
select all common fr Tout sélectionner
select all %1 %2 for %3 common fr Sélectionner tous les %11 %2 pour %3
select all entries common fr Sélectionner tous les éléments
select category common fr Sélectionner la catégorie
select date common fr Sélectionner la date
select group common fr Sélectionner le groupe
@ -695,6 +711,7 @@ serbia common fr Serbie
server %1 has been added common fr Le serveur %1 a été ajouté
server answered. processing response... common fr Le serveur a répondu. Traitement de la réponse...
server contacted. waiting for response... common fr Le serveur a été contacté. Attente de la réponse...
server is unwilling to perform. common fr Le serveur ne souhaite pas exécuter.
server name common fr Nom du serveur
session has been killed common fr La session a été interrompue
set user as only responsible user, but keeping groups groupdav fr définir l'utilisateur comme l'unique responsable, mais garder les groupes
@ -765,6 +782,7 @@ text color: common fr Couleur du Texte:
thailand common fr THAILANDE
the api is current common fr L'API est à jour
the api requires an upgrade common fr L'API nécessite une mise à jour
the browser popup blocker is on. please click on ok button to see the pop-up.\n\nif you would like to not see this message for the next time, allow your browser pop-up blocker to open popups from %1 common fr Le bloqueur de popup est activé. Veuillez cliquer sur OK pour voir la pop-up. \n\nSi vous ne souhaitez plus voir ce message, autoriser votre navigateur à ouvrir les pop-up de ce site %1
the following applications require upgrades common fr Les applications suivantes nécessitent une mise à jour
the mail server returned common fr Le serveur email a renvoyé
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common fr Il y a déjà un utilisateur système avec ce nom. Veuillez choisir un autre nom.
@ -803,6 +821,7 @@ tuvalu common fr TUVALU
type common fr Type
uganda common fr OUGANDA
ukraine common fr UKRAINE
un-delete common fr Dé-supprimer
unconnected nodes will be moved to %1. admin fr Les nœuds non connectés seront déplacés vers %1.
underline common fr Souligné
unicode common fr Unicode
@ -860,6 +879,8 @@ written by: common fr Ecrit par:
year common fr Année
yemen common fr YEMEN
yes common fr Oui
yes - delete common fr Oui - Supprimer.
yes - delete including sub-entries common fr Oui - Supprimer y compris les sous-éléments
you are required to change your password during your first login common fr Il vous est demandé de changer votre mot de passe lors de votre première connexion
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common fr Combien d'icônes et de barres d'outils l'éditeur doit-il afficher ?
you have been successfully logged out login fr Déconnexion réussie
@ -883,7 +904,7 @@ your password failed the following criteria: common fr Votre mot de passe ne res
your password is about to expire in %1 days, you may change your password now common fr Votre mot de passe expire dans %1 jour(s), vous pouvez changer votre mot de passe maintenant.
your search returned %1 matchs common fr Votre recherche a retourné %1 résultats
your search returned 1 match common fr Votre recherche a retourné 1 résultat
your session could not be verified. login fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.
your session timed out, please log in again login fr Votre sesssion est expirée, veuillez vous reconnecter.
your settings have been updated common fr Vos préférences ont été mises à jour
zambia common fr ZAMBIE
zimbabwe common fr ZIMBABWE

View File

@ -11,6 +11,7 @@ any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to
are you sure you want to delete this category ? preferences fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette catégorie ?
automatically start with this font preferences fr Démarrer automatiquement avec cette police
automatically start with this font size preferences fr Démarrer automatiquement avec cette taille de police
bootstrap theme for ckeditor preferences fr Thème Bootstrap pour le CKEditor
br preferences fr br
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences fr Change un mot de passe en fournissant l'ancien et le nouveau mot de passe. Retourne TRUE en cas de réussite, FALSE en cas d'échec.
change password preferences fr Changer votre mot de passe
@ -22,6 +23,7 @@ charset for the csv export/import preferences fr Jeu de caractères
click to select a color preferences fr Cliquez pour sélectionner une couleur
color preferences fr Couleur
country preferences fr Pays
dark moono theme preferences fr Thème Dark Moono
data exchange settings preferences fr Paramètres d'échange de données
date format preferences fr Format de date
default preferences fr Défaut
@ -29,7 +31,6 @@ default application preferences fr Application par défaut
default font preferences fr Police par défaut
default font size preferences fr Taille de police par défaut
default preferences preferences fr Préférences par défaut
default theme preferences fr Thème par défaut
delete categories preferences fr Supprimer les catégories
deny following groups access to acl (grant access) admin fr Refuser aux groupes suivants l'accès aux ACL (autoriser l'accès)
deny following groups access to edit categories admin fr Refuser aux groupes suivants de modifier les catégories
@ -72,13 +73,14 @@ images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences fr Dans quel pays êtes-vous ? Ceci est utilisé pour définir certaines valeurs par défaut.
interface/template selection preferences fr Sélection de l'interface/modèle
just clicking on the line, like a checkbox preferences fr cliquer juste sur la ligne, comme sur un case à cocher
kama theme preferences fr Thème Kama
language preferences fr Langue
look & feel preferences fr Ergonomie
lowercase letters preferences fr lettres minuscules
max matches per page preferences fr Nombre max d'occurences par page
max number of icons in navbar preferences fr Nombre maximal d'icônes de la barre de navigation
moono color theme preferences fr Couleur de thème Moono
moono theme preferences fr Thème Moono
moono theme (default) preferences fr Thème Moono (défaut)
no default preferences fr Pas de défaut
no user-selection at all common fr L'utilisateur n'a rien sélectionné.
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences fr note: cette fonctionnalité ne change *pas* votre mot de passe de compte EMail. Ceci devra
@ -86,7 +88,6 @@ note: this feature does *not* change your email password. this will need to be d
notification settings preferences fr Paramètres de notification
number format preferences fr Format de nombre
numbers preferences fr nombres
office 2003 theme preferences fr Thème office 2003
old password and new password are the same. this is invalid. you must enter a new password preferences fr L'ancien mot de masse est identique au nouveau. Vous devez entrer un nouveau mot de passe !
p: paragraph preferences fr p: Paragraphe
password changed preferences fr Mot de passe changé
@ -125,7 +126,6 @@ show navigation bar as preferences fr Afficher la barre de navigation comme
show number of current users preferences fr Afficher le nombre d'utilisateurs courants
show text on navigation icons preferences fr Montrer le texte sur les icônes de navigation
show_more_apps common fr Montrer plus d'Applications
silver theme preferences fr Thème Argent
special characters preferences fr caractères spéciaux
spellchecker language addressbook fr Language de correcteur orthographique
text editor settings preferences fr Paramètre de l'éditeur de texte