mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-24 23:58:54 +01:00
*** empty log message ***
This commit is contained in:
parent
7ed680e30c
commit
b350dbadaa
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
%1 records imported addressbook pt-br %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro lido (não importado ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Impotação)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook pt-br (e.g. 1969)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro lido (não importado ainda. Você deve voltar e desmarcar o campo Testar Importação)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook pt-br (ex. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt-br <b>O tipo de conversão <Nenhum> não foi encontrado.</b> Escolha um tipo de conversão da lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() está disponível somente para administradores !!!
|
||||
actions addressbook pt-br Ações
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os camps.
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os campos.
|
||||
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
|
||||
address book common pt-br Contatos
|
||||
address book - vcard in addressbook pt-br Contatos - VCard
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ addressbook preferences addressbook pt-br Prefer
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pt-br Contatos - Nome do Campo
|
||||
addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard
|
||||
alt. csv import addressbook pt-br Importar CSV
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo ?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo?
|
||||
bbs phone addressbook pt-br Telefone BBS
|
||||
birthday common pt-br Aniversário
|
||||
birthdays common pt-br Aniversários
|
||||
@ -29,11 +29,11 @@ business country addressbook pt-br Pa
|
||||
business email addressbook pt-br Email
|
||||
business email type addressbook pt-br Tipo de Email
|
||||
business fax addressbook pt-br Fax
|
||||
business phone addressbook pt-br Telefone
|
||||
business phone addressbook pt-br Telefone coml.
|
||||
business state addressbook pt-br Estado
|
||||
business street addressbook pt-br Rua
|
||||
business zip code addressbook pt-br CEP
|
||||
car phone addressbook pt-br Telefone veicular
|
||||
car phone addressbook pt-br Telefone no veículo
|
||||
cell phone addressbook pt-br Telefone celular
|
||||
charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo
|
||||
city common pt-br Cidade
|
||||
@ -62,10 +62,10 @@ empty for all addressbook pt-br vazio para todos
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
|
||||
export contacts addressbook pt-br Exportar contatos
|
||||
export file name addressbook pt-br Exportar arquivo
|
||||
export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Contatos
|
||||
export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Catálogo de Endereços
|
||||
extra addressbook pt-br Extra
|
||||
fax addressbook pt-br Fax
|
||||
fax number common pt-br Fax
|
||||
fax number common pt-br Número do Fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook pt-br Campo %1 foi adicionado !
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook pt-br Campo %1 foi atualizado !
|
||||
field name addressbook pt-br Nome do campo
|
||||
@ -78,15 +78,15 @@ grant addressbook access common pt-br Permitir acesso aos Contatos
|
||||
home address type addressbook pt-br Endereço residencial
|
||||
home city addressbook pt-br Cidade
|
||||
home country addressbook pt-br País
|
||||
home email addressbook pt-br Email
|
||||
home email type addressbook pt-br Email
|
||||
home phone addressbook pt-br Telefone
|
||||
home email addressbook pt-br E-mail
|
||||
home email type addressbook pt-br Tipo de E-mail
|
||||
home phone addressbook pt-br Telefone res.
|
||||
home state addressbook pt-br Estado
|
||||
home street addressbook pt-br Rua
|
||||
home street addressbook pt-br Rua, Av, Trav., etc.
|
||||
home zip code addressbook pt-br CEP
|
||||
import addressbook pt-br Importar
|
||||
import contacts addressbook pt-br Importar contatos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para Contatos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para Catálogo de Endereços
|
||||
import file addressbook pt-br Importar arquivo
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt-br Importar de LDIF, CSV ou VCard
|
||||
import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
|
||||
@ -101,22 +101,22 @@ ldap root dn for contacts admin pt-br super usu
|
||||
ldap root pw for contacts admin pt-br senha do super usuário LDAP para contatos
|
||||
ldif addressbook pt-br LDIF
|
||||
line 2 addressbook pt-br Linha 2
|
||||
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como privados
|
||||
message phone addressbook pt-br Telefone de mensagens
|
||||
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como particulares
|
||||
message phone addressbook pt-br Telefone para recado
|
||||
middle name addressbook pt-br Nome do meio
|
||||
mobile addressbook pt-br Celular
|
||||
mobile phone addressbook pt-br Telefone móvel
|
||||
mobile phone addressbook pt-br Telefone celular
|
||||
modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem)
|
||||
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pt-br Númeor de registros a ler (%1)
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1)
|
||||
other number addressbook pt-br Outro número
|
||||
other phone addressbook pt-br Outro telefone
|
||||
pager common pt-br Pager
|
||||
parcel addressbook pt-br Parcel
|
||||
parcel addressbook pt-br Parcial
|
||||
phone number common pt-br Número de telefone
|
||||
phone numbers common pt-br Números de telefone
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo!
|
||||
postal common pt-br Postal
|
||||
postal common pt-br Cx Postal
|
||||
pref addressbook pt-br pref
|
||||
prefix addressbook pt-br Prefixo
|
||||
public key addressbook pt-br Chave pública
|
||||
@ -136,10 +136,10 @@ street common pt-br Rua
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 Registros importados para o seu catálogo de endereços.
|
||||
suffix addressbook pt-br Sufixo
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que serão importados)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook pt-br Nome do campo já está em uso !
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava no Catálogo de Endereços
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderão exceder seu tempo limite de execução
|
||||
that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já está em uso !
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava no Catálogo de Endereços.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está no Catálogo de Endereços.
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderá exceder seu tempo limite de execução
|
||||
today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1.
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1.
|
||||
translation addressbook pt-br Tradução
|
||||
|
@ -4,23 +4,23 @@
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de Força Bruta
|
||||
account active admin pt-br Conta ativa
|
||||
account has been created common pt-br Conta foi criada
|
||||
account has been deleted common pt-br Conta foi apagada
|
||||
account has been updated common pt-br Conta foi atualizada
|
||||
account has been created common pt-br A Conta foi criada
|
||||
account has been deleted common pt-br A Conta foi apagada
|
||||
account has been updated common pt-br A Conta foi atualizada
|
||||
account list admin pt-br Lista de Contas
|
||||
account permissions admin pt-br Permissões da conta
|
||||
account preferences admin pt-br Preferências da conta
|
||||
acl manager admin pt-br Administração de regras de acesso
|
||||
acl rights admin pt-br Permissões de acesso
|
||||
account permissions admin pt-br Permissões da Conta
|
||||
account preferences admin pt-br Preferências da Conta
|
||||
acl manager admin pt-br Administração de Regras de Acesso (ACL)
|
||||
acl rights admin pt-br Permissões de Acesso
|
||||
action admin pt-br Ação
|
||||
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
|
||||
add a group admin pt-br adicionar um grupo
|
||||
add a new account. admin pt-br Adicionar nova conta.
|
||||
add a new account. admin pt-br Adicionar uma conta. nova
|
||||
add a subcategory admin pt-br adicionar uma subcategoria
|
||||
add a user admin pt-br adicionar um usuário
|
||||
add account admin pt-br Adicionar um conta
|
||||
add application admin pt-br Adicionar um aplicativo
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
|
||||
add global category admin pt-br Adicionar categoria global
|
||||
add global category for %1 admin pt-br Adicionar categoria global para %1
|
||||
add group admin pt-br Adicionar grupo
|
||||
@ -33,8 +33,8 @@ admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty
|
||||
admin name admin pt-br Nome do Administrador
|
||||
administration admin pt-br Administração
|
||||
admins admin pt-br Administradores
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantas tentativas erradas de entrada, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantas tentativas erradas de entrada, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)?
|
||||
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos!
|
||||
all users admin pt-br Todos usuários
|
||||
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação
|
||||
@ -42,40 +42,45 @@ anonymous user admin pt-br Usu
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões)
|
||||
appearance admin pt-br Aparência
|
||||
application admin pt-br Aplicativo
|
||||
application name admin pt-br Nome da aplicação
|
||||
application title admin pt-br Título da aplicação
|
||||
applications admin pt-br Aplicações
|
||||
applications list admin pt-br Lista de aplicativos
|
||||
application name admin pt-br Nome do Aplicativo
|
||||
application title admin pt-br Título do Aplicativo
|
||||
applications admin pt-br Aplicativos
|
||||
applications list admin pt-br Lista de Aplicativos
|
||||
apply admin pt-br aplicar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar o aplicativo %1
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta conta ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta aplicação ?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common pt-br Você tem certeza que deseja remover esta categoria ?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar essa categoria global?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este grupo ?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este servidor ?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Você tem certeza que deseja terminar esta seção ?
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esse aplicativo %1
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta conta?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este Aplicativo?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta categoria?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta categoria global?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este grupo?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este servidor?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Você tem certeza que deseja terminar esta seção?
|
||||
async services last executed admin pt-br Última execução dos Serviços Assíncronos
|
||||
asynchronous timed services admin pt-br Serviços Assíncronos agendados
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Serviços Assíncronos não instalados ainda ou outro erro
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Serviços Assíncronos não ainda não estão inatalados, ou outro erro não definido.
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt-br Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts admin pt-br Autenticação / Contas
|
||||
auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros da conta para usuários autenticados
|
||||
auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros de conta para usuários autenticados
|
||||
back to the list admin pt-br voltar à lista
|
||||
bi-dir passthrough admin pt-br bi-dir passthrough
|
||||
backup administration admin pt-br Administração do Backup
|
||||
bi-dir passthrough admin pt-br Pular bi-direcional
|
||||
bi-directional admin pt-br bi-direcional
|
||||
block and unblock hosts admin pt-br Bloquear ou Desbloquear um domínio IP
|
||||
block/unblock hosts common pt-br Bloq/Desbloquear Hosts
|
||||
bottom admin pt-br inferior
|
||||
calculate next run admin pt-br Calcular próxima execução
|
||||
can change password admin pt-br Pode alterar a senha
|
||||
cancel testjob! admin pt-br Cancelar TestJob!
|
||||
can change password admin pt-br Permite alterar a senha
|
||||
cancel testjob! admin pt-br Cancelar trabalhos de teste!
|
||||
categories list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
|
||||
category list admin pt-br Lista de categorias
|
||||
category list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
|
||||
change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração
|
||||
change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal
|
||||
check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
|
||||
configure access permissions admin pt-br Configurar permissões de acesso
|
||||
configure rss exports admin pt-br Configurar exportação RSS
|
||||
country selection admin pt-br Seleção de País
|
||||
create group admin pt-br Criar Grupo
|
||||
crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado)
|
||||
@ -83,8 +88,8 @@ data admin pt-br Dados
|
||||
day admin pt-br Dia
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pt-br Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom)
|
||||
default admin pt-br Padrão
|
||||
default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário ?
|
||||
default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo ?
|
||||
default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário?
|
||||
default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo?
|
||||
deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab
|
||||
delete account admin pt-br Apagar conta
|
||||
delete all records admin pt-br Apagar todos os registros
|
||||
@ -95,11 +100,11 @@ delete peer server admin pt-br Apagar servidor parceiro
|
||||
delete the category admin pt-br apagar a categoria
|
||||
delete the group admin pt-br apagar o grupo
|
||||
delete this category admin pt-br apagar esta categoria
|
||||
delete this group admin pt-br apagar esse grupo
|
||||
delete this user admin pt-br apagar esse usuário
|
||||
delete this group admin pt-br apagar este grupo
|
||||
delete this user admin pt-br apagar este usuário
|
||||
deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos
|
||||
deny access to application registery admin pt-br Negar acesso ao registro de aplicativos
|
||||
deny access to applications admin pt-br Negar acesso às aplicações
|
||||
deny access to applications admin pt-br Negar acesso aos aplicativos
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin pt-br Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados
|
||||
deny access to current sessions admin pt-br Negar acesso as sessões atuais
|
||||
deny access to error log admin pt-br Negar acesso ao regsitro de erros
|
||||
@ -110,53 +115,58 @@ deny access to peer servers admin pt-br Negar acesso a servidores remotos
|
||||
deny access to phpinfo admin pt-br Negar acesso ao phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin pt-br Negar acesso à configuração do site
|
||||
deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso as contas de usuários
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ?
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso à seus registros para outros usuários ?
|
||||
deny to site configuration admin pt-br Negar acesso a configuração do servidor
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres !
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres!
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada
|
||||
disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (não recomendado)
|
||||
display admin pt-br Visualizar
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin pt-br NÃO apague essa categoria e retorne à lista
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também remover todas subcategorias globais ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja remover todas subcategorias globais ?
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também apagar todas subcategorias globais ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja apagar todas subcategorias globais ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo?
|
||||
edit account admin pt-br Editar conta
|
||||
edit application admin pt-br Editar aplicação
|
||||
edit application admin pt-br Editar Aplicativo
|
||||
edit global category admin pt-br Editar categoria global
|
||||
edit global category for %1 admin pt-br Editar categoria global para %1
|
||||
edit group admin pt-br Editar Grupo
|
||||
edit group acl's admin pt-br Editar grupo ACL
|
||||
edit login screen message admin pt-br Editar mensagem da tela de conexão
|
||||
edit main screen message admin pt-br Editar mensagem da tela inicial
|
||||
edit peer server admin pt-br Editar servidor remoto
|
||||
edit peer server admin pt-br Editar servidor Parceiro
|
||||
edit table format admin pt-br Editar formato de tabela
|
||||
edit this category admin pt-br editar essa categoria
|
||||
edit this group admin pt-br editar esse grupo
|
||||
edit this user admin pt-br editar esse usuário
|
||||
edit this category admin pt-br editar esta categoria
|
||||
edit this group admin pt-br editar este grupo
|
||||
edit this user admin pt-br editar este usuário
|
||||
edit user admin pt-br editar usuário
|
||||
edit user account admin pt-br Editar conta de usuário
|
||||
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
|
||||
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
|
||||
enter a description for the category admin pt-br entre com a descrição dessa categoria
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite algum texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
|
||||
enabled - popup window admin pt-br Habilitar Janelas instantâneas
|
||||
enter a description for the category admin pt-br digite a descrição dessa categoria
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite um texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin pt-br Digite a cor de fundo para a página de login
|
||||
enter the background color for the site title admin pt-br Digite a cor de fundo para o título do site
|
||||
enter the file name of your logo admin pt-br Digite o nome do seu logotipo
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do phpGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/phpgroupware ou /phpgroupware<br><b>Sem a barra final</b>
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pt-br Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente
|
||||
enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunicação com servidores remotos
|
||||
enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores remotos
|
||||
enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunicação com servidores Parceiros
|
||||
enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores Parceiros
|
||||
enter the title for your site admin pt-br Digite o título para o seu site
|
||||
enter the title of your logo admin pt-br Digite o título do seu logotipo
|
||||
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para aonde o seu logotipo deve apontar
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pt-br Digite a URL ou o nome do arquivo (em phpgwapi/templates/default/images) do seu logotipo.
|
||||
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para onde o seu logotipo deve apontar
|
||||
enter your default ftp server admin pt-br Digite seu servidor FTP padrão
|
||||
enter your http proxy server admin pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum configurado !!!
|
||||
enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy HTTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum estconfigurado !!!
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!!
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro !!!
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!!
|
||||
expires admin pt-br Expira
|
||||
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
|
||||
file space admin pt-br Espaço para arquivos
|
||||
@ -166,26 +176,26 @@ for the times above admin pt-br para os hor
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto)
|
||||
force selectbox admin pt-br Forçar Caixa de seleção
|
||||
global categories common pt-br Categorias globais
|
||||
group ? admin pt-br grupo ?
|
||||
group ? admin pt-br grupo?
|
||||
group has been added common pt-br Grupo adicionado
|
||||
group has been deleted common pt-br Grupo removido
|
||||
group has been deleted common pt-br Grupo Apagadp
|
||||
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
|
||||
group list admin pt-br Lista de Grupos
|
||||
group manager admin pt-br Manutenção de grupos
|
||||
group manager admin pt-br Manutenção de Grupos
|
||||
group name admin pt-br Nome do Grupo
|
||||
hide php information admin pt-br Esconder informações de PHP
|
||||
home directory admin pt-br Diretório da instalação
|
||||
home directory admin pt-br Diretório de instalação
|
||||
host information admin pt-br Informações do servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)?
|
||||
idle admin pt-br ocioso
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin pt-br Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login ?
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login?
|
||||
inbound admin pt-br Entrada
|
||||
install crontab admin pt-br Instalar crontab
|
||||
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
|
||||
installed crontab admin pt-br Crontab instalada
|
||||
installed crontab admin pt-br Crontab instalado
|
||||
interface admin pt-br Interface
|
||||
ip admin pt-br IP
|
||||
jobs admin pt-br Trabalhos
|
||||
@ -209,16 +219,20 @@ leave the group untouched and return back to the list admin pt-br deixar o grupo
|
||||
list config settings admin pt-br Listar parâmetros de configuração
|
||||
list current sessions admin pt-br Listar sessões correntes
|
||||
list of current users admin pt-br lista de usuários conectados
|
||||
lock and unlock pages common pt-br Travar ou destravar páginas
|
||||
lock/unlock pages common pt-br Travar/Destravar Págs.
|
||||
login history admin pt-br Histórico de conexões
|
||||
login message admin pt-br Mensagem de entrada
|
||||
login screen admin pt-br Tela de login
|
||||
login shell admin pt-br Shell de login
|
||||
login screen admin pt-br Tela de Conexão
|
||||
login shell admin pt-br Shell de Conexão
|
||||
login time admin pt-br Hora da conexão
|
||||
loginid admin pt-br Código do usuário
|
||||
main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal
|
||||
maintain answers admin pt-br Manutenção de respostas
|
||||
maintain questions admin pt-br Manutenção de perguntas
|
||||
manager admin pt-br Gerenciador
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho
|
||||
maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho de cliques
|
||||
message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada
|
||||
method admin pt-br Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
@ -237,7 +251,7 @@ no modes available admin pt-br nenhum modo dispon
|
||||
no permission to add groups admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
|
||||
no permission to add users admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
|
||||
no permission to create groups admin pt-br sem permissão para criar grupos
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: O SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
|
||||
outbound admin pt-br Saída
|
||||
passthrough admin pt-br Atravessar
|
||||
path information admin pt-br Informação de Path
|
||||
@ -256,6 +270,7 @@ preferences admin pt-br Prefer
|
||||
primary group admin pt-br Grupo primário
|
||||
re-enter password admin pt-br Re-digite a senha
|
||||
read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de métodos
|
||||
recent changes common pt-br Alterações recentes
|
||||
register application hooks admin pt-br Registrar configurações das aplicações
|
||||
remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usuários deste grupo
|
||||
remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usuários desse grupo?
|
||||
@ -271,11 +286,11 @@ search peer servers admin pt-br Pesquisar servidores parceiros
|
||||
security admin pt-br Segurança
|
||||
select group managers admin pt-br Selecione Manutenção de Grupos
|
||||
select permissions this group will have admin pt-br Selecione as permissões que este grupo terá
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria principal selecione SEM CATEGORIA
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA
|
||||
select users for inclusion admin pt-br Selecione usuários para inclusão
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as informações de sitema de arquivos
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as informações do sitema de arquivos
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde esta aplicação deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde este aplicativo deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita
|
||||
selectbox admin pt-br Tela de seleção
|
||||
server %1 has been added admin pt-br Servdor %1 foi adicionado
|
||||
server %1 has been updated admin pt-br Servidor %1 foi atualizado
|
||||
@ -286,7 +301,8 @@ server type(mode) admin pt-br Tipo de servidor (modo)
|
||||
server url admin pt-br URL do servidor
|
||||
server username admin pt-br Usuário do servidor
|
||||
set preference values. admin pt-br Definir preferências.
|
||||
show 'powered by' logo on admin pt-br Área para exibição da logomarca do phpGroupWare
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pt-br A tela de conexão deve incluír uma caixa de seleção de idioma? (útil para sites de demonstração)
|
||||
show 'powered by' logo on admin pt-br Área para exibição de 'powered by eGroupWare'
|
||||
show access log admin pt-br Exibir registros de acessos
|
||||
show current action admin pt-br Exibir ação corrente
|
||||
show error log admin pt-br Exibir registro de erros
|
||||
@ -308,22 +324,23 @@ submit changes admin pt-br Enviar altera
|
||||
submit the search string admin pt-br Enviar expressão de busca
|
||||
template selection admin pt-br Seleção de modelos
|
||||
text entry admin pt-br Entrada de texto
|
||||
that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicação já existe.
|
||||
that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem da aplicação deve ser um número.
|
||||
that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicativo já existe.
|
||||
that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem de aplicativo deve ser um número.
|
||||
that loginid has already been taken admin pt-br Este código de usuário já existe
|
||||
that name has been used already admin pt-br Este nome já está em uso
|
||||
that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor já está em uso !
|
||||
the api is current admin pt-br A base (API) do phpGroupWare está atualizada
|
||||
the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do phpGroupWare precisa ser atualizada
|
||||
that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor já está em uso!
|
||||
the api is current admin pt-br A base (API) do eGroupWare está atualizada
|
||||
the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do eGroupWare precisa ser atualizada
|
||||
the groups must include the primary group admin pt-br Os grupos devem incluír o grupo primário
|
||||
the login and password can not be the same admin pt-br O login e a senha não podem ser iguais
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin pt-br O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin pt-br O TestJob lhe envia um email sempre que é executado.
|
||||
the two passwords are not the same admin pt-br As senhas não conferem entre si
|
||||
the two passwords are not the same admin pt-br As senhas não conferem
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin pt-br os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1
|
||||
they must be removed before you can continue admin pt-br Eles devem ser removidos antes de continuar
|
||||
this application is current admin pt-br Este aplicativo está atualizado
|
||||
this application requires an upgrade admin pt-br Esta aplicativo precisa ser atualizado
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria está sendo usada por aplicações como categoria pai.
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria está sendo usada por Aplicativos como categoria pai.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt-br Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin pt-br Horários
|
||||
@ -331,9 +348,9 @@ top admin pt-br topo
|
||||
total records admin pt-br Total de registros
|
||||
trust level admin pt-br Nível de confiança
|
||||
trust relationship admin pt-br Relação de confiança
|
||||
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br Em janelas você só pode usar o modo de seguro no momento. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página.
|
||||
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br No Windows você só pode usar o modo seguro. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página.
|
||||
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda)
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar código HTML puro (não funciona totalmente ainda)
|
||||
use theme admin pt-br Usar tema
|
||||
user accounts admin pt-br Contas de usuários
|
||||
user data admin pt-br Dados de usuários
|
||||
@ -347,10 +364,12 @@ view error log admin pt-br Exibir registro de erros
|
||||
view sessions admin pt-br Exibir sessões
|
||||
view this user admin pt-br visualizar este usuário
|
||||
view user account admin pt-br visualizar conta de usuário
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para que você deseja transferir todas as entradas do usuário removido ?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verificasse automaticamente por novas versões<br> quando administradores entrarem?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verificasse automaticamente por novas versões de aplicativos quando administradores entrarem?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para quem você deseja transferir todas as entradas do usuário removido?
|
||||
wiki administration common pt-br Administração Wiki
|
||||
wiki menu common pt-br Wiki menú
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões<br> quando administradores estiverm conectados?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões de aplicativos quando administradores estiverem conectados?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin pt-br Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
|
||||
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar)
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
|
||||
|
@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em
|
||||
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
|
||||
%1 matches found calendar pt-br %1 ocorrências encontradas
|
||||
%1 records imported calendar pt-br %1 registros encontrados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registros lidos ( não importados ainda. Você de voltar e desmarcar Testar Importação)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registros lidos (não importados ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Importação)
|
||||
(for weekly) calendar pt-br (por semana)
|
||||
(i/v)cal calendar pt-br (i/v)Cal
|
||||
1 match found calendar pt-br 1 ocorrência encontrada
|
||||
a calendar pt-br um
|
||||
accept calendar pt-br Aceitar
|
||||
accepted calendar pt-br Aceito
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...)
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione um única entrada passando os campos
|
||||
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
|
||||
add contact calendar pt-br Adicionar Contato
|
||||
add or update a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione ou atualize um evento único preenchendo os campos.
|
||||
added calendar pt-br Adicionado
|
||||
address book calendar pt-br Catálogo de endereços
|
||||
alarm calendar pt-br Alarme
|
||||
@ -22,12 +23,16 @@ alarms calendar pt-br Alarmes
|
||||
all day calendar pt-br Todo o dia
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esse país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa entrada?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover estes alarmes?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
|
||||
are you surenyou want tondelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover estes alarmes?
|
||||
are you surenyou want tondelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
|
||||
are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
|
||||
are you surenyou want tondelete this single occurence ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
|
||||
before the event calendar pt-br antes do evento
|
||||
brief description calendar pt-br Descrição breve
|
||||
brief description calendar pt-br Breve descrição
|
||||
business calendar pt-br Comercial
|
||||
calendar common pt-br Calendário
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar pt-br Calendário - [iv]Cal Importador
|
||||
@ -39,7 +44,7 @@ calendar preferences calendar pt-br Prefer
|
||||
calendar settings admin pt-br Configurações do Calendário
|
||||
calendar-fieldname calendar pt-br Calendário-Nome do Campo
|
||||
canceled calendar pt-br Cancelado
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar pt-br Modificar todos os eventos para $params['old_owner'] to $params['new_owner']
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar pt-br Modificar todos os eventos de $params['old_owner'] para $params['new_owner']
|
||||
change status calendar pt-br Modificar Status
|
||||
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar pt-br Clique %1aqui %2 para retornar ao calendário.
|
||||
@ -59,28 +64,28 @@ dayview calendar pt-br Vis
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar pt-br duração padrão do compromisso (em minutos)
|
||||
default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão do calendário
|
||||
default calendar view calendar pt-br Visualização padrão do calendário
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, e.g. 60 para 1 hora
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar pt-br Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar pt-br Apagar uma única entrada informando o ID
|
||||
delete an entire users calendar. calendar pt-br Apagar o calendário inteiro de um usuário
|
||||
delete selected contacts calendar pt-br apagar os contatos selecionados
|
||||
delete series calendar pt-br Apagar Séries
|
||||
delete single calendar pt-br Apagar Único
|
||||
delete series calendar pt-br Apagar uma série
|
||||
delete single calendar pt-br Apagar um único
|
||||
deleted calendar pt-br Apagado
|
||||
description calendar pt-br Descrição
|
||||
disable calendar pt-br Desabilitado
|
||||
disable calendar pt-br Desabilitar
|
||||
disabled calendar pt-br desabilitado
|
||||
display interval in day view calendar pt-br Exibir intervalo no modo de exibição Diária
|
||||
display mini calendars when printing calendar pt-br Exibir mini calendários para impressão
|
||||
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Visão padrão do calendário na página inicial (página quando você entra no egroupware ou clica no ícone da página inicial)?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificções listadas acima do mesmo. todas as modificções incluem mudança dxe título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Indica a visão do calendário na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone de Página Inicial)
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as modificções incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ?
|
||||
download calendar pt-br Baixar
|
||||
duration calendar pt-br Duração
|
||||
edit series calendar pt-br Editar séries
|
||||
edit single calendar pt-br Editar única
|
||||
edit single calendar pt-br Editar único
|
||||
email notification calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico
|
||||
email notification for %1 calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico para %1
|
||||
empty for all calendar pt-br vazio para todos
|
||||
@ -89,7 +94,7 @@ enabled calendar pt-br habilitado
|
||||
end date/time calendar pt-br Data/Hora do término
|
||||
enddate calendar pt-br Data Final
|
||||
ends calendar pt-br termina
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar pt-br Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar pt-br Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs)
|
||||
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
|
||||
exceptions calendar pt-br Exceções
|
||||
export calendar pt-br Exportar
|
||||
@ -101,73 +106,78 @@ failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar pt-br
|
||||
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
|
||||
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
|
||||
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
|
||||
fr calendar pt-br F
|
||||
fr calendar pt-br Se
|
||||
free/busy calendar pt-br Livre/Ocupado
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar pt-br Disponibilidade: Usuário não encontrado '%1', senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema.
|
||||
frequency calendar pt-br Frequência
|
||||
fri calendar pt-br Sex
|
||||
full description calendar pt-br Descrição Completa
|
||||
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
|
||||
generate printer-friendly version calendar pt-br Gerar versão para impressão ?
|
||||
global public and group public calendar pt-br Público global e ao grupo público
|
||||
global categories calendar pt-br Categorias Globias
|
||||
global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público
|
||||
global public only calendar pt-br Público global somente
|
||||
go! calendar pt-br Prossiga!
|
||||
grant calendar access common pt-br Permitir acesso ao Calendário
|
||||
group planner calendar pt-br
|
||||
group public only calendar pt-br Grupo publico somente
|
||||
has been canceled calendar pt-br Foi cancelado
|
||||
has been rescheduled to calendar pt-br foi remarcado para
|
||||
group planner calendar pt-br Planejamento do Grupo
|
||||
group public only calendar pt-br Grupo público somente
|
||||
here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado
|
||||
high priority calendar pt-br Alta prioridade
|
||||
holiday calendar pt-br Feriado
|
||||
holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
|
||||
holiday-management calendar pt-br Feriados-Gerneciamento
|
||||
holiday-management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
|
||||
holidays calendar pt-br Feriados
|
||||
hours calendar pt-br horas
|
||||
i participate calendar pt-br Eu participo
|
||||
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com fim da semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com fim o de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
|
||||
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Caso você não especifique uma senha aqui, a informação estará disponível a todos que soubrer o URL.
|
||||
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
|
||||
import calendar pt-br Importar
|
||||
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
|
||||
interval calendar pt-br Intervalo
|
||||
intervals in day view calendar pt-br Intervalo em dias na visualização
|
||||
intervals per day in planner view calendar pt-br Intervalos em dias no visão Planejador
|
||||
invalid entry id. calendar pt-br ID inválido da entrada
|
||||
intervals in day view calendar pt-br Intervalo na visão diária
|
||||
intervals per day in planner view calendar pt-br Intervalos em dias na visão Planejamento
|
||||
invalid entry id. calendar pt-br ID inválido de entrada
|
||||
last calendar pt-br último
|
||||
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar pt-br duração mostrada<br>(vazio para duração total)
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar pt-br duração mostrada<br>(vazio para dia inteiro)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar pt-br comprimento<br>(<=255)
|
||||
load [iv]cal calendar pt-br Carregar chamada
|
||||
link calendar pt-br Link
|
||||
link to view the event calendar pt-br Link para visualizar o evento
|
||||
list all categories. calendar pt-br Listar todas as categorias
|
||||
load [iv]cal calendar pt-br Carregar [iv]Cal
|
||||
location calendar pt-br Localização
|
||||
location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente
|
||||
matrixview calendar pt-br Visão Matriz
|
||||
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar pt-br Fazer a informação de disponibilidade ficar disponível para usuários não logados?
|
||||
matrixview calendar pt-br Visão em matriz
|
||||
minutes calendar pt-br minutos
|
||||
mo calendar pt-br M
|
||||
mo calendar pt-br Sg
|
||||
modified calendar pt-br Modificado
|
||||
modify list of external participants calendar pt-br Modificar lista de participantes externos
|
||||
mon calendar pt-br Seg
|
||||
month calendar pt-br Mês
|
||||
monthly calendar pt-br Mensalmente
|
||||
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (pela data)
|
||||
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (por data)
|
||||
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
|
||||
monthview calendar pt-br Visão mensal
|
||||
new entry calendar pt-br Nova Entrada
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar pt-br Novo nome deve existir e não ser vazio !!!
|
||||
no matches found calendar pt-br Nenhuma entrada encontrada
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar pt-br Novo nome deve existir e não estar vazio!!!
|
||||
no matches found calendar pt-br Nenhum registro encontrado
|
||||
no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrência encontrada.
|
||||
no response calendar pt-br Não Responde
|
||||
notification messages for added events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos adicionados
|
||||
notification messages for canceled events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos cancelados
|
||||
notification messages for modified events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos modificados
|
||||
notification messages for your alarms calendar pt-br Menssagem para notificação de seus alarmes
|
||||
notification messages for your responses calendar pt-br Menssagem para notificação de suas respostas
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar pt-br Número de intervalos por Dia na visão planejador
|
||||
notification messages for added events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos adicionados
|
||||
notification messages for canceled events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos cancelados
|
||||
notification messages for modified events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos modificados
|
||||
notification messages for your alarms calendar pt-br Mensagem para notificação de seus alarmes
|
||||
notification messages for your responses calendar pt-br Mensagem para notificação de suas respostas
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar pt-br Número de intervalos por Dia na visão planejamento
|
||||
number of months calendar pt-br Número de meses
|
||||
number of records to read (%1) calendar pt-br Número de registros a serem lidos (%1)
|
||||
observance rule calendar pt-br Regra de Padrão
|
||||
occurence calendar pt-br Ocorrência
|
||||
old startdate calendar pt-br Início antigo
|
||||
olddate calendar pt-br Data antiga
|
||||
old startdate calendar pt-br Início anterior
|
||||
olddate calendar pt-br Data anterior
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1%2%3 sua requisição de encontro para %4
|
||||
on all changes calendar pt-br em todas as modificações
|
||||
on all modification, but responses calendar pt-br em todas as modificações, menos respostas
|
||||
@ -181,31 +191,31 @@ overlap holiday calendar pt-br sobrepor feriado
|
||||
participant calendar pt-br Participante
|
||||
participants calendar pt-br Participantes
|
||||
participates calendar pt-br Participa
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pt-br Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade?
|
||||
people holiday calendar pt-br feriado pessoal
|
||||
permission denied calendar pt-br Permissão negada
|
||||
planner calendar pt-br Planejar
|
||||
planner by category calendar pt-br Organizador por categoria
|
||||
planner by user calendar pt-br Organizador por usuário
|
||||
planner by category calendar pt-br Organizar por categoria
|
||||
planner by user calendar pt-br Organizar por usuário
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar pt-br Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário
|
||||
preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador
|
||||
print calendars in black & white calendar pt-br Imprimir calendários em preto e branco
|
||||
print the mini calendars calendar pt-br Imprimir mini-calendários
|
||||
printer friendly calendar pt-br Versão para impressão
|
||||
privat calendar pt-br Privado
|
||||
private and global public calendar pt-br Privado e público globalmente
|
||||
private and group public calendar pt-br Privado e público ao grupo
|
||||
private only calendar pt-br Privado somente
|
||||
privat calendar pt-br Particular
|
||||
private and global public calendar pt-br Particular e público globalmente
|
||||
private and group public calendar pt-br Particular e público ao grupo
|
||||
private only calendar pt-br Particular somente
|
||||
re-edit event calendar pt-br Re-Editar Evento
|
||||
read a list of entries. calendar pt-br Ler a lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar pt-br Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos
|
||||
read this list of methods. calendar pt-br Ler essa lista de métodos
|
||||
receive email updates calendar pt-br receber atualizações via correio eletrônico
|
||||
receive extra information in event mails calendar pt-br Receber informações extras em mensagens do eventos
|
||||
receive extra information in event mails calendar pt-br Receber informações extras em mensagens de eventos
|
||||
receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos
|
||||
recurring event calendar pt-br evento recorrente
|
||||
refresh calendar pt-br Atualizar
|
||||
reinstate calendar pt-br Reagendar
|
||||
reject calendar pt-br Rejeitar
|
||||
rejected calendar pt-br Rejeitado
|
||||
repeat day calendar pt-br Repetição diária
|
||||
repeat end date calendar pt-br Data final da repetição
|
||||
@ -223,13 +233,14 @@ selected contacts (%1) calendar pt-br Contatos Selecionados (%1)
|
||||
send updates via email common pt-br Enviar atualizações por correio eletrônico
|
||||
send/receive updates via email calendar pt-br Enviar/Receber atualizações através de Email
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única
|
||||
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como privado
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?<br>Você poderá aceitá-los depois (eg. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam
|
||||
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?<br>Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam
|
||||
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar pt-br Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão pra impressão?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar pt-br A versão para impressão deverá sem preto e branco ou colorida (como na tela)?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante de ve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
|
||||
show day view on main screen calendar pt-br Exibir visão diária na tela peincipal
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados não devem ver sua informação de disponibilidade?
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar pt-br Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão para impressão?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar pt-br A versão para impressão deverá ser preto e branco ou colorida (como na tela)?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
|
||||
show day view on main screen calendar pt-br Exibir visão diária na tela principal
|
||||
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
|
||||
show high priority events on main screen calendar pt-br Exibir eventos de alta prioridade na minha tela
|
||||
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
|
||||
@ -239,7 +250,7 @@ sorry, the owner has just deleted this event calendar pt-br Desculpe, o dono do
|
||||
sorry, this event does not exist calendar pt-br Desculpe, esse evento não existe
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar pt-br Desculpe, esse evento não possui exceções definidas
|
||||
sort by calendar pt-br Ordenar por
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar pt-br Especifica o número de dintervalos mostrados no planejador
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar pt-br Especifica o número de intervalos mostrados no planejamento
|
||||
start date/time calendar pt-br Início Data/hora
|
||||
start- and enddates calendar pt-br Datas de Início e Fim
|
||||
startdate calendar pt-br Data de início
|
||||
@ -254,13 +265,13 @@ th calendar pt-br Qu
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horário sugerido:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar pt-br O usuário %1 não está participando desse evento!
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar pt-br Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.<br>Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primiero dia da semana na visão semanal e mensal
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar pt-br Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos modificados ou transferidos.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
|
||||
@ -286,27 +297,25 @@ view this entry calendar pt-br Visualizar esta entrada
|
||||
we calendar pt-br Qu
|
||||
wed calendar pt-br Qua
|
||||
week calendar pt-br Semana
|
||||
weekday starts on calendar pt-br Semana começa em
|
||||
weekday starts on calendar pt-br A Semana começa em
|
||||
weekly calendar pt-br semanal
|
||||
weekview calendar pt-br Visão Semanal
|
||||
when creating new events default set to private calendar pt-br Quando criar novos eventos definir por padrão como privados
|
||||
when creating new events default set to private calendar pt-br Quando criar novos eventos definir por padrão como particulares.
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário?
|
||||
work day ends on calendar pt-br Dias de trabalho terminam em
|
||||
work day starts on calendar pt-br Dias de trabalho começam em
|
||||
workdayends calendar pt-br Final do dia de trabalho
|
||||
year calendar pt-br Ano
|
||||
yearly calendar pt-br Anualmente
|
||||
yearview calendar pt-br Visão Anual
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar pt-br Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para apagar esse alarme !!!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário hoje.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário hoje.
|
||||
you have a meeting scheduled for calendar pt-br Você tem um compromisso marcado para
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário para hoje.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário para hoje.
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
|
||||
you have not entered a title calendar pt-br Você não colocou o título
|
||||
you have not entered a valid date calendar pt-br Você informou uma data inválida
|
||||
@ -314,9 +323,7 @@ you have not entered a valid time of day calendar pt-br voc
|
||||
you have not entered participants calendar pt-br Você não informou os participantes
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar pt-br Você deve digitar uma ou mais palavras chave
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar pt-br Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs)
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência !!!
|
||||
your meeting scheduled for calendar pt-br Seu compromisso está marcado para
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
|
||||
your meeting that had been scheduled for calendar pt-br Seu compromisso que foi agendado para
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horiário sugerido: <B> %1 - %2 </B> está em conflito com as seguintes entradas no calendário:
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horário sugerido: <B> %1 - %2 </B> está em conflito com as seguintes entradas no calendário:
|
||||
|
@ -1,94 +1,103 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager pt %1 já existe como um arquivo
|
||||
application filemanager pt Aplicação
|
||||
back to file manager filemanager pt Voltar ao Gerenciador de Arquivos
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
|
||||
command sucessfully run filemanager pt Comando executado com sucesso
|
||||
comment filemanager pt Comentário
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager pt Comentários não podem conter "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager pt Copiado %1 para %2
|
||||
copy to filemanager pt Copiar Para
|
||||
copy to: filemanager pt Copiar para:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager pt Não foi possível copiar %1 para %2
|
||||
could not create directory %1 filemanager pt Não foi possível criar a pasta %1
|
||||
could not create %1 filemanager pt Não foi possível criar %1
|
||||
could not delete %1 filemanager pt Não foi possível remover %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager pt Não foi possível mover %1 para %2
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager pt Não foi possível renomear %1 para %2
|
||||
could not save %1 filemanager pt Não foi possível salvar %1
|
||||
create file filemanager pt Criar Arquivo
|
||||
create folder filemanager pt Criar Pasta
|
||||
created filemanager pt Criado
|
||||
created by filemanager pt Criado por
|
||||
created directory %1 filemanager pt Criada pasta %1
|
||||
created %1 filemanager pt Criado %1
|
||||
date filemanager pt Data
|
||||
default number of upload fields to show filemanager pt Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
|
||||
delete filemanager pt Remover
|
||||
deleted %1 filemanager pt Removido %1
|
||||
directory filemanager pt Pasta
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de pastas não podem conter "%1"
|
||||
directory %1 already exists filemanager pt Pasta %1 já existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager pt Pasta %1 não existe
|
||||
display attributes filemanager pt Exibir atributos
|
||||
download filemanager pt Download
|
||||
edit filemanager pt Editar
|
||||
edit comments filemanager pt Editar Comentários
|
||||
error running command filemanager pt Erro executando comando
|
||||
execute filemanager pt Executar
|
||||
failed to create directory filemanager pt falhou ao criar pasta
|
||||
file filemanager pt Arquivo
|
||||
file name filemanager pt Nome do Arquivo
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager pt Arquivo %1 não pôde ser criado.
|
||||
files filemanager pt Arquivos
|
||||
folder filemanager pt Pasta
|
||||
go to filemanager pt Ir Para
|
||||
go to %1 filemanager pt Ir para %1
|
||||
go to your home directory filemanager pt Ir para sua pasta Home
|
||||
go to: filemanager pt Ir para:
|
||||
home filemanager pt Home
|
||||
locked filemanager pt Travado
|
||||
mime type filemanager pt Tipo MIME
|
||||
modified filemanager pt Modificado
|
||||
modified by filemanager pt Modificado por
|
||||
move to filemanager pt Mover Para
|
||||
move to: filemanager pt Mover para:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager pt Movido %1 para %2
|
||||
no version history for this file/directory filemanager pt Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
|
||||
operation filemanager pt Operação
|
||||
owner filemanager pt Dono
|
||||
filemanager preferences filemanager pt Preferências para Gerenciador de Arquivos
|
||||
preview of %1 filemanager pt Visualizar %1
|
||||
preview %1 filemanager pt Visualizar %1
|
||||
rename filemanager pt Renomear
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager pt Renomeado %1 para %2
|
||||
replaced %1 filemanager pt Substituído %1
|
||||
save all filemanager pt Salvar tudo
|
||||
save %1 filemanager pt Salvar %1
|
||||
saved %1 filemanager pt Salvo %1
|
||||
show filemanager pt Exibir
|
||||
show .. filemanager pt Exibir ..
|
||||
show .files filemanager pt Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
|
||||
show help filemanager pt Exibir ajuda
|
||||
size filemanager pt Tamanho
|
||||
sort by: filemanager pt Ordenar por:
|
||||
total files filemanager pt Total de Arquivos
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
|
||||
unused space filemanager pt Espaço Não Usado
|
||||
unused space: filemanager pt Espaço Não Usado:
|
||||
up filemanager pt Acima
|
||||
update filemanager pt Atualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager pt Comentário atualizado para %1
|
||||
upload fields filemanager pt campos de envio de arquivos
|
||||
upload files filemanager pt Enviar Arquivos
|
||||
used space filemanager pt Espaço Usado
|
||||
users filemanager pt Usuários
|
||||
version filemanager pt Versão
|
||||
view documents in new window filemanager pt Visualizar documentos em uma nova janela
|
||||
view documents on server (if available) filemanager pt Visualizar documentos no servidor (se disponível)
|
||||
who filemanager pt Quem
|
||||
you do not have access to %1 filemanager pt Você não tem acesso a %1
|
||||
%1 already exists as a file filemanager pt-br %1 já existe como um arquivo
|
||||
application filemanager pt-br Aplicação
|
||||
back to file manager filemanager pt-br Voltar ao Gerenciador de Arquivos
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt-br Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
|
||||
command sucessfully run filemanager pt-br Comando executado com sucesso
|
||||
comment filemanager pt-br Comentário
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentários não podem conter "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager pt-br Copiado %1 para %2
|
||||
copy to filemanager pt-br Copiar Para
|
||||
copy to: filemanager pt-br Copiar para:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível copiar %1 para %2
|
||||
could not create %1 filemanager pt-br Não foi possível criar %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager pt-br Não foi possível criar a pasta %1
|
||||
could not delete %1 filemanager pt-br Não foi possível remover %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível mover %1 para %2
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível renomear %1 para %2
|
||||
could not save %1 filemanager pt-br Não foi possível salvar %1
|
||||
create file filemanager pt-br Criar Arquivo
|
||||
create folder filemanager pt-br Criar Pasta
|
||||
created filemanager pt-br Criado
|
||||
created %1 filemanager pt-br Criado %1
|
||||
created by filemanager pt-br Criado por
|
||||
created directory %1 filemanager pt-br Criada pasta %1
|
||||
date filemanager pt-br Data
|
||||
default number of upload fields to show filemanager pt-br Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
|
||||
delete filemanager pt-br Remover
|
||||
deleted %1 filemanager pt-br Removido %1
|
||||
directory filemanager pt-br Pasta
|
||||
directory %1 already exists filemanager pt-br Pasta %1 já existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager pt-br Pasta %1 não existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de pastas não podem conter "%1"
|
||||
display attributes filemanager pt-br Exibir atributos
|
||||
download filemanager pt-br Download
|
||||
edit filemanager pt-br Editar
|
||||
edit comments filemanager pt-br Editar Comentários
|
||||
error running command filemanager pt-br Erro executando comando
|
||||
execute filemanager pt-br Executar
|
||||
failed to create directory filemanager pt-br falhou ao criar pasta
|
||||
file filemanager pt-br Arquivo
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado.
|
||||
file name filemanager pt-br Nome do Arquivo
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
|
||||
filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos
|
||||
filemanager preferences filemanager pt-br Preferências para Gerenciador de Arquivos
|
||||
files filemanager pt-br Arquivos
|
||||
files in this directory filemanager pt-br Arquivos nesse diretório
|
||||
folder filemanager pt-br Pasta
|
||||
go to filemanager pt-br Ir Para
|
||||
go to %1 filemanager pt-br Ir para %1
|
||||
go to your home directory filemanager pt-br Ir para sua pasta Home
|
||||
go to: filemanager pt-br Ir para:
|
||||
go up filemanager pt-br subir
|
||||
home filemanager pt-br Início
|
||||
Location filemanager pt-br Local
|
||||
locked filemanager pt-br Travado
|
||||
mime type filemanager pt-br Tipo MIME
|
||||
modified filemanager pt-br Modificado
|
||||
modified by filemanager pt-br Modificado por
|
||||
move to filemanager en Move To
|
||||
move to filemanager pt-br Mover Para
|
||||
move to: filemanager pt-br Mover para:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager pt-br Movido %1 para %2
|
||||
no files in this directory. filemanager pt-br Nenhum arquivo nesse diretório
|
||||
no version history for this file/directory filemanager pt-br Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
|
||||
operation filemanager pt-br Operação
|
||||
other settings filemanager pt-br Outras configurações
|
||||
owner filemanager pt-br Dono
|
||||
preview %1 filemanager pt-br Visualizar %1
|
||||
preview of %1 filemanager pt-br Visualizar %1
|
||||
quick jump to filemanager pt-br Atalho para:
|
||||
reload filemanager pt-br recarregar
|
||||
rename filemanager pt-br Renomear
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager pt-br Renomeado %1 para %2
|
||||
replaced %1 filemanager pt-br Substituído %1
|
||||
save %1 filemanager pt-br Salvar %1
|
||||
save all filemanager pt-br Salvar tudo
|
||||
saved %1 filemanager pt-br Salvo %1
|
||||
show filemanager pt-br Exibir
|
||||
show .. filemanager pt-br Exibir ..
|
||||
show .files filemanager pt-br Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt-br Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
|
||||
show help filemanager pt-br Exibir ajuda
|
||||
size filemanager pt-br Tamanho
|
||||
sort by: filemanager pt-br Ordenar por:
|
||||
total files filemanager pt-br Total de Arquivos
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt-br Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
|
||||
unused space filemanager pt-br Espaço Não Usado
|
||||
up filemanager pt-br Acima
|
||||
update filemanager pt-br Atualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager pt-br Comentário atualizado para %1
|
||||
upload filemanager pt-br Carregar
|
||||
upload fields filemanager pt-br campos de envio de arquivos
|
||||
upload files filemanager pt-br Enviar Arquivos
|
||||
used space filemanager pt-br Espaço Usado
|
||||
users filemanager pt-br Usuários
|
||||
version filemanager pt-br Versão
|
||||
view documents in new window filemanager pt-br Visualizar documentos em uma nova janela
|
||||
view documents on server (if available) filemanager pt-br Visualizar documentos no servidor (se disponível)
|
||||
who filemanager pt-br Quem
|
||||
you do not have access to %1 filemanager pt-br Você não tem acesso a %1
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,11 +2,13 @@
|
||||
%1 hours preferences pt-br %1 horas
|
||||
12 hour preferences pt-br 12 horas
|
||||
24 hour preferences pt-br 24 horas
|
||||
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences pt-br Um modelo define a layout do eGroupware e contém os ícones de cada aplicativo.
|
||||
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences pt-br Um modelo define o layout do eGroupWare e contém os ícones de cada aplicativo.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pt-br Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo
|
||||
acl grants have been updated preferences pt-br ACL de premissões foram atualizadas
|
||||
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupware utilizaram essa quantidade de linhas para exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas custaram em redimento.
|
||||
acl grants have been updated preferences pt-br As permissões de acesso (ACL) foram atualizadas
|
||||
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupWare utilizarão esta quantidade de linhas para a exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas adificultam a visualização, teste várias possibilidades.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences pt-br Tem certeza que deseja apagar essa categoria?
|
||||
autohide sidebox menu's preferences pt-br Ocultar automáticamente menú lateral
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? preferences pt-br O menú lateral deve ser ocultado automáticamente?
|
||||
change your password preferences pt-br Altere sua senha
|
||||
change your profile preferences pt-br Altere seu perfil
|
||||
change your settings preferences pt-br Altere suas preferências
|
||||
@ -17,7 +19,7 @@ default application preferences pt-br Aplica
|
||||
default preferences preferences pt-br Preferências padrões
|
||||
delete categories preferences pt-br Apagar Categorias
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pt-br A Descrição não deve exceder 255 caracteres!
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere formato de 24 horas, ou 12 horas com am/pm ao lado?
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere o formato de 24 horas, ou 12 horas acompanhado de am/pm?
|
||||
edit custom fields preferences pt-br Editar campos personalizados
|
||||
enter your new password preferences pt-br Digite sua nova senha
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences pt-br Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2
|
||||
@ -27,45 +29,48 @@ hours preferences pt-br horas
|
||||
how do you like to display accounts preferences pt-br Como você gostaria que as contas fossem mostradas
|
||||
how do you like to select accounts preferences pt-br Como você gostaria de selecionar as contas
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pt-br Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.<br> Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícomnes adicionais serão colocado num menu do tipo pulldown, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra.
|
||||
how should phpgroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupware deve mostrar as datas para você
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícones adicionais serão colocados em um menu do tipo caixa suspensa, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra.
|
||||
how should phpgroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupWare deve mostrar as datas para você
|
||||
icons and text preferences pt-br Ícones e texto
|
||||
icons only preferences pt-br Somente ícones
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. É usado para determinação de algumas configurções.
|
||||
interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Template
|
||||
language preferences pt-br Língua
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. Isto é usado para determinar alguns padrões.
|
||||
interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Modelo
|
||||
language preferences pt-br Idioma
|
||||
max matches per page preferences pt-br Máximo de ocorrências por página
|
||||
max number of icons in navbar preferences pt-br Número máximo de ícones na barra de navegação
|
||||
no default preferences pt-br Sem padrão
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função *não* altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função <b>NÃO</b> altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente.
|
||||
please, select a new theme preferences pt-br Por favor, selecione um novo tema
|
||||
popup with search preferences pt-br Janela popup com busca
|
||||
popup with search preferences pt-br Janela instantânea com busca
|
||||
re-enter your password preferences pt-br Digite sua senha novamente
|
||||
select different theme preferences pt-br Selecione um tema diferente
|
||||
select one preferences pt-br Selecione um
|
||||
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione a língua dos textos e mensagens do eGroupware.<br> Algumas línguas podem estar incopletas, e nesse caso aparecerá a mensagem original em inglês.
|
||||
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione o idioma dos textos e mensagens do eGroupWare.<br> Alguns idiomas podem estar incopletos, e neste caso aparecerá a mensagem original em inglês seguida de um asterisco.
|
||||
selectbox preferences pt-br Caixa de seleção
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pt-br Selecione caso deseje. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar sua lsiat de usuários publicamente
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado por todo o tempo
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando chamadas.
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pt-br Selecione isto caso deseje. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar seu nome de usuário publicamente.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado todo o tempo.
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando somente quando requisitadas.
|
||||
show current users on navigation bar preferences pt-br Exibir usuários ativos na barra de navegação
|
||||
show helpmessages by default preferences pt-br Exibir mensagens de ajuda por padrão
|
||||
show home and logout button in main application bar? preferences pt-br Mostras botões Página Principal e Encerrar na barra de ferramentas?
|
||||
show navigation bar as preferences pt-br Exibir barra de navegação como
|
||||
show number of current users preferences pt-br Exibir o número de usuários correntes
|
||||
show text on navigation icons preferences pt-br Exibir texto na barra de navegação
|
||||
show_more_apps common pt-br Exibir mais Aplicativos
|
||||
text only preferences pt-br Somente texto
|
||||
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupware ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (tem de ser configurado nas preferências de cada aplicativo)
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pt-br A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (pode ser lento em instalações com muitos usuários). Pela janela popup, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo.
|
||||
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupWare ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (precisa ser configurado nas preferências de cada aplicativo)
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pt-br A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (poderá causar lentidão em instalações com muitos usuários). Pela janela instantânea, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo.
|
||||
the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas não são iguais
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences pt-br Seleção de tema (cores/fontes)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor está localizado no fuso horário %1
|
||||
time format preferences pt-br Formato do horário
|
||||
use default preferences pt-br usar o padrão
|
||||
users choice preferences pt-br escolha do usuário
|
||||
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupware.
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
|
||||
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupWare.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possuipermissão para determinar ACL´s nesse modo!
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possui permissão para determinar ACL´s nesse modo!
|
||||
you must enter a password preferences pt-br Você deve digitar uma senha
|
||||
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema atual é:
|
||||
your preferences preferences pt-br Suas preferências
|
||||
|
@ -1,237 +1,446 @@
|
||||
(account deletion in SQL Only) setup pt (remoção de conta no banco de dados SQL somente)
|
||||
actions setup pt Ações
|
||||
Add auto-created users to this group ('Default' will be attempted if this is empty.) setup pt Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
|
||||
admin first name setup pt Primeiro nome do Administrador
|
||||
admin last name setup pt Último nome do Administrador
|
||||
admin password setup pt Senha do Administrador
|
||||
Admins setup pt Administradores
|
||||
admin username setup pt Código de usuário do Administrador
|
||||
all applications setup pt todas aplicações
|
||||
All Users setup pt Todos usuários
|
||||
app details setup pt Detlhes da aplicação
|
||||
app install/remove/upgrade setup pt Aplicações instalação/remoção/atualização
|
||||
application data setup pt Dados de aplicação
|
||||
application management setup pt Configuração de aplicações
|
||||
application name and status information setup pt Nome da aplicação e informações sobre a instalação
|
||||
application name and status setup pt Nome da aplicação e status
|
||||
application title setup pt Título da aplicação
|
||||
are you sure? setup pt TEM CERTEZA ?
|
||||
Attempt to use correct mimetype for FTP instead of default 'application/octet-stream' setup pt Tentar usar o mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup pt A seu pedido, este script irá tentar criar a base de dados e definir as permissões de acesso ao usuário
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install all the applications for you setup pt A seu pedido, este script irá tentar instalar todas aplicações
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup pt A seu pedido, este script irá tentar atualizar suas aplicações para versões atualizadas
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup pt A seu pedido, este script irá tentar atualizar as tabelas do banco de dados para o novo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup pt A seu pedido, este script irá remover as tabelas do banco de dados e criá-las no novo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pt A seu pedido, este script irá desinstalar todas suas aplicações, removendo as tabelas do banco de dados e seus dados
|
||||
Authentication / Accounts setup pt Autenticação / Contas
|
||||
Auto create account records for authenticated users setup pt Criar contas de usuários automaticamente para usuários autenticados
|
||||
auto-created user accounts expire setup pt Usuários criados automaticamente expiram em
|
||||
available version setup pt Versão disponível
|
||||
backupwarn setup pt é <u>altamente recomendável</u> fazer um backup das tabelas do banco de dados caso o script danifique seus dados. <br><strong>Estes scripts automáticos podem destruir seus dados facilmente</strong><br><em>Por favor faça um backup antes de continuar</em>
|
||||
because it depends upon setup pt pois depende de
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pt pois não é uma aplicação de usuário ou o acesso é controlado através das regras de acesso
|
||||
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup pt pois requer instalação das tabelas do banco de dados manualmente, <br>ou a definição da tabela está incorreta
|
||||
because it was manually disabled setup pt pois foi desabilitado manualmente
|
||||
because of a failed upgrade or install setup pt devido a uma falha na atualização ou instalação
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup pt devido a uma falha na atualização, ou a base de dados é mais nova que a versão instalada desta aplicação
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pt pois o campo de habilitação (flag) desta aplicação está definido como 0, ou está indefinido
|
||||
bottom setup pt Inferior
|
||||
<br><center>Import has been completed! Click <a href="index.php">here</a> to return to setup </center> setup pt <br><center>A importação foi completada! Clique <a href="index.php">aqui</a> para retornar para configuração </center>
|
||||
cancel setup pt Cancelar
|
||||
charset setup pt ISO-8859-1
|
||||
check ip address of all sessions setup pt Verificar endereço IP de todas sessões
|
||||
click here setup pt Clique aqui
|
||||
configuration completed setup pt Configuração completa
|
||||
configuration setup pt Configuração
|
||||
configure now setup pt Configurar agora
|
||||
Country Selection setup pt Seleção de Países
|
||||
create database setup pt Criar base de dados
|
||||
create one now setup pt Criar uma agora
|
||||
create setup pt Criar
|
||||
creating tables setup pt Criando tabelas
|
||||
currently installed languages: %1 <br> setup pt Idiomas instalados atualmente: %1 <br>
|
||||
current version setup pt Versão atual
|
||||
db root password setup pt Senha do super-usuário no banco de dados
|
||||
db root username setup pt Código do super-usuário no banco de dados
|
||||
Default file system space per user/group ? setup pt Cota padrão por usuário/grupo ?
|
||||
delete all my tables and data setup pt Remover todas as minhas tabelas e dados
|
||||
delete all old languages and install new ones setup pt Remover todos os idiomas antigos e instalar novos
|
||||
deleting tables setup pt Removendo tabelas
|
||||
demo server setup setup pt Configuração de demonstração do servidor
|
||||
deny access setup pt Negar acesso
|
||||
Deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pt Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ?
|
||||
deregistered setup pt descadastrada
|
||||
details for admin account setup pt Detalhes da conta do Administrador
|
||||
domain setup pt Domínio
|
||||
dont touch my data setup pt Não alterar meus dados
|
||||
edit current configuration setup pt Editar configuração atual
|
||||
Enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup pt Digite algum texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
|
||||
enter some random text for app session encryption setup pt Digite algum texto aleatório para encriptação de sessão
|
||||
Enter the full path for temporary files.<br>Examples: /tmp, C:\TEMP setup pt Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
|
||||
Enter the full path for users and group files.<br>Examples: /files, E:\FILES setup pt Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
|
||||
Enter the hostname of the machine on which this server is running setup pt Digite o nome da máquina em que este sistema está sendo executado
|
||||
Enter the location of eGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>No trailing slash</b> setup pt Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.dominio.com.br/egroupware ou /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
|
||||
Enter the site password for peer servers setup pt Digite a senha do servidor para comunicação com servidores remotos
|
||||
Enter the site username for peer servers setup pt Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores remotos
|
||||
Enter the title for your site setup pt Digite o título para o site
|
||||
Enter your default FTP server setup pt Digite seu servidor FTP padrão
|
||||
Enter your HTTP proxy server port setup pt Digite a porta do servidor proxy HTTP
|
||||
Enter your HTTP proxy server setup pt Digite o endereço do servidor proxy HTTP
|
||||
export egroupware accounts from sql to ldap setup pt Exportar contas eGroupWare do SQL para o LDAP
|
||||
export sql users to ldap setup pt Exportar usuários do SQL para o LDAP
|
||||
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup pt Para uma nova instalação, selecione importar. Para converter contas existentes no SQL para o LDAP, selecione exportar
|
||||
force selectbox setup pt Forçar caixa de seleção
|
||||
go back setup pt Voltar
|
||||
go to setup pt Ir para
|
||||
grant access setup pt Liberar acesso
|
||||
has a version mismatch setup pt têm um erro de versão
|
||||
hooks deregistered setup pt definições descadastradas
|
||||
hooks registered setup pt definições cadastradas
|
||||
Host information setup pt Informações do servidor
|
||||
however, the application is otherwise installed setup pt No entanto, a aplicação está instalada
|
||||
If no ACL records for user or any group the user is a member of setup pt Se não houver registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pt Se a aplicação não têm tabelas definidas, selecionando atualizar deve resolver o problema
|
||||
If using LDAP, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt Se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e interpretador de comandos ?
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup pt Se não foi exibido nenhum erro, suas aplicações foram
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup pt Se não foi exibido nenhum erro, as tabelas foram
|
||||
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup pt Importar contas LDAP para a tabela do eGroupWare (para uma nova instalação usando contas no SQL)
|
||||
import ldap users/groups setup pt Importar usuários/grupos LDAP
|
||||
insanity setup pt Insanidade
|
||||
install Applications setup pt Instalar aplicações
|
||||
installed setup pt instaladas
|
||||
install language setup pt Instalar idioma
|
||||
install setup pt Instalar
|
||||
is broken setup pt está quebrado
|
||||
is disabled setup pt está desabilitado
|
||||
ldap account import/export setup pt Importação/exportação de contas LDAP
|
||||
LDAP accounts context setup pt Contexto de contas LDAP
|
||||
LDAP Default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pt Prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/codigodeusuario)
|
||||
LDAP Default shell (e.g. /bin/bash) setup pt Interpretador de comandos padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
|
||||
LDAP encryption type setup pt Tipo de encriptação LDAP
|
||||
ldap export users setup pt Exportação de usuários LDAP
|
||||
LDAP groups context setup pt Contexto de grupos LDAP
|
||||
LDAP host setup pt Servidor LDAP
|
||||
ldap import users setup pt Importação de usuários LDAP
|
||||
LDAP rootdn setup pt Super usuário LDAP
|
||||
LDAP root password setup pt Senha do super usuário LDAP
|
||||
logout setup pt Desconectar
|
||||
makesure setup pt Verifique se sua base de dados está criada e as permissões de acesso estão definidas
|
||||
manage applications setup pt Configurar aplicações
|
||||
manage languages setup pt Configurar idiomas
|
||||
Maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pt Id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup pt Algoritmo Mcrypt (padrão TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup pt Modo Mcrypt (padrão CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pt Configurações para Mcrypt (requer extensão mcrypt do PHP)
|
||||
Minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pt Id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup pt Modificar uma base de dados LDAP existente para usar com eGroupWare (para uma nova instalação usando contas LDAP)
|
||||
multi-language support setup setup pt Configuração de suporte a idiomas
|
||||
mysqlinstr setup pt Instruções para criar a base de dados no MySQL:<br>Conecte no mysql -<br><i>[user@server user]# mysql -u root -p</i><br>Crie a base de dados vazia e defina as permissões de acesso -<br><i>mysql> create database egroupware;</i><br><i>mysql> grant all on egroupware.* to egroupware@localhost identified by 'password';</i>
|
||||
never setup pt nunca
|
||||
no algorithms available setup pt Nenhum algoritmo disponível
|
||||
no modes available setup pt nenhum modo disponível
|
||||
no setup pt Não
|
||||
not completed setup pt Incompleto
|
||||
not complete setup pt incompleto
|
||||
note: you will be able to customize this later setup pt Nota: será possível personalizar isto depois
|
||||
not ready for this stage yet setup pt Não está pronto para este passo ainda
|
||||
ok setup pt OK
|
||||
once the database is setup correctly setup pt Quando a base de dados estiver configurada corretamente
|
||||
one month setup pt um mês
|
||||
one week setup pt uma semana
|
||||
only add languages that are not in the database already setup pt Somente adicionar idiomas que ainda não estão no banco de dados
|
||||
only add new phrases setup pt Somente adicionar novas frases
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup pt Senhas não conferem, digite novamente
|
||||
Path information setup pt Informação de Path
|
||||
pgsqlinstr setup pt Instruções para criar a base de dados no PostgreSQL:<br>Inicie o serviço (postmaster)<br><i>[user@server user]# postmaster -i -D /home/[username]/[dataDir]</i><br>Crie a base de dados vazia -<br><i>[user@server user]# createdb egroupware</i>
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup pt Procure por scripts sql dentro do diretório da aplicação
|
||||
please configure eGroupWare for your environment setup pt Por favor configure o eGroupWare para o seu ambiente
|
||||
please install setup pt Por favor instale
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pt Por favor, conecte no egroupware e execute a aplicação de administração para outras configurações do servidor
|
||||
possible solutions setup pt Possíveis soluções
|
||||
potential problem setup pt Problema em potencial
|
||||
Preferences setup pt Preferências
|
||||
problem resolution setup pt Solução do problema
|
||||
process setup pt Processar
|
||||
really uninstall all applications setup pt REALMENTE desinstalar todas aplicações
|
||||
re-check my database setup pt Verificar novamente a base de dados
|
||||
re-check my installation setup pt Verificar novamente a instalação
|
||||
re-enter password setup pt Digite novamente a senha
|
||||
registered setup pt registrado
|
||||
remove setup pt Remover
|
||||
requires reinstall or manual repair setup pt Requer reinstalação ou reparo manual
|
||||
requires upgrade setup pt Requer atualização
|
||||
resolve setup pt Resolver
|
||||
Select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>If you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>THIS WILL DROP ALL OF THE APPS' TABLES FIRST!</blink> setup pt Selecione uma aplicação, escolha a versão de destino e clique em Enviar para processar esta versão.<br>Se você não definir uma versão somente as tabelas base serão instaladas para a aplicação.<br><blink>Isto irá limpar todas aplicações da tabela primeiro!</blink>
|
||||
Selectbox setup pt Caixa de seleção
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup pt Selecione a aplicação padrão a qual os usuários terão acesso
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup pt Selecione a ação (ou ações) desejada(s) a partir das opções
|
||||
select to download file setup pt Selecione para fazer download do arquivo
|
||||
Select where you want to store/retrieve filesystem information setup pt Selecione onde você deseja guardar as informações de sitema de arquivos
|
||||
Select where you want to store/retrieve user accounts setup pt Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup pt Selecione qual grupo (ou grupos) serão exportados (estrutura de membros do grupos será mantida)
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pt Selecione qual grupo (ou grupos) serão importados (estrutura de membros do grupos será mantida)
|
||||
select which languages you would like to use setup pt Selecione o idioma a ser usado
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup pt Selecione o método de atualização desejado
|
||||
select which type of authentication you are using setup pt Selecione o tipo de autenticação a ser usado
|
||||
select which user(s) will be exported setup pt Selecione os usuários a serem exportados
|
||||
select which user(s) will be imported setup pt Selecione os usuários a serem importados
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup pt Selecione os usuários que terão privilégio de administradores
|
||||
select your old version setup pt Selecione a versão antiga
|
||||
setup demo accounts in ldap setup pt Configurar contas de demonstração no LDAP
|
||||
setup setup pt Configuração
|
||||
Show 'powered by' logo on setup pt Área para exibição da logomarca do eGroupWare
|
||||
some or all of its tables are missing setup pt Algumas ou todas tabelas estão faltando
|
||||
status setup pt Status
|
||||
step %1 - simple application management setup pt Passo %1 - Configuração inicial das aplicações
|
||||
step %1 - configuration setup pt Passo %1 - Configuração do sistema
|
||||
step %1 - language management setup pt Passo %1 - Configuração de idiomas
|
||||
step %1 - advanced application management setup pt Passo %1 - Configuração avançada das aplicações
|
||||
submit setup pt Enviar
|
||||
table change messages setup pt Mensagens de alterações nas tabelas
|
||||
tables dropped setup pt tabelas removidas
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup pt tabelas instaladas, a não ser que sejam exibidos erros abaixo
|
||||
tables upgraded setup pt tabelas atualizadas
|
||||
target version setup pt Versão de destino
|
||||
Text Entry setup pt Entrada de texto
|
||||
there was a problem tring to connect to your ldap server. <br>please check your LDAP server configuration setup pt Houve um problema ao tentar conectar com o servidor LDAP. <br>Verifique sua connfiguração
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup pt As definições de tabelas estão corretas e as tabelas estão instaladas
|
||||
the tables setup pt as tabelas
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for eGroupWare setup pt Este programa ajudará a atualizar ou instalar diferentes idiomas para o eGroupWare
|
||||
this section will help you export users and groups from phpgroupWare's account tables into your ldap tree setup pt Esta seção ajudará a exportar usuários e grupos das tabelas do eGroupWare para o LDAP
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into eGroupWare's account tables setup pt Esta seção ajudará a importar usuários e grupos LDAP para as tabelas do eGroupWare
|
||||
this stage is completed<br> setup pt Este passo está completo<br>
|
||||
this will create 1 admin account and 3 demo accounts<br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!THIS WILL DELETE ALL EXISTING ACCOUNTS!!!</b><br> setup pt Isto irá criar 1 conta de administrador e 3 contas de usuários para demonstração<br>Os usuários/senhas são: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!Isto irá remover TODAS as contas e grupos existentes!!!</b><br>
|
||||
top setup pt topo
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts.<br><b>this will delete all existing accounts</b> setup pt para configurar 1 conta de administrador e 3 contas de demonstração.<br><b>Isto irá remover todas as contas existentes</b>
|
||||
translations added setup pt Traduções adicionadas
|
||||
translations removed setup pt Traduções removidas
|
||||
translations upgraded setup pt Traduções atualizadas
|
||||
two weeks setup pt 2 semanas
|
||||
uninstall all applications setup pt Desinstalar todas aplicações
|
||||
uninstalled setup pt desinstaladas
|
||||
upgraded setup pt atualizadas
|
||||
upgrade setup pt Atualizar
|
||||
upgrading tables setup pt Atualizando tabelas
|
||||
Use cookies to pass sessionid setup pt Usar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
Use pure HTML compliant code (not fully working yet) setup pt Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda)
|
||||
Users Choice setup pt À escolha dos usuários
|
||||
version setup pt versão
|
||||
version mismatch setup pt Erro de versão
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup pt As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1
|
||||
Would you like eGroupWare to cache the phpgw info array ? setup pt Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
|
||||
Would you like eGroupWare to check for a new version<br>when admins login ? setup pt Deseja que o eGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
|
||||
Would you like to show each application's upgrade status ? setup pt Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
|
||||
yes setup pt Sim
|
||||
you appear to be running an old version of PHP <br>It its recommend that you upgrade to a new version. <br>Older version of PHP might not run eGroupWare correctly, if at all. <br><br>Please upgrade to at least version 4.1.0 setup pt Está sendo usado uma versão antiga de PHP.<br>É recomendado que a versão seja atualizada.<br>Versões antigas do PHP podem não executar o eGroupWare corretamente. <br><br>Por favor atualize para versões acima de 4.1.0.
|
||||
You appear to be running a pre-beta version of eGroupWare.<br>These versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> You may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup pt Aparentemente você está usando uma versão pré-beta do eGroupWare.<br>Estas versões não são mais suportadas, e não há como usar a Configuração para atualizar.<br> Você deve primeiro atualizar para a versão 0.9.10 (a última versão que suporta atualização de pré-betas) <br>e então atualizar a partir desta versão para a versão atual.
|
||||
you appear to be running version %1 of eGroupWare setup pt Aparentemente esta versão do eGroupWare é a %1
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup pt Você está pronto para este passo, mas este estágio não está escrito ainda.<br>
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup pt Não há nenhum idioma instalado. Por favor instale algum agora <br>
|
||||
you must enter a username for the admin setup pt Deve ser especificado um código de usuário para o Administrador
|
||||
your applications are current setup pt Suas aplicações estão atualizadas
|
||||
your database does not exist setup pt Sua base de dados não existe
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup pt Sua base de dados está funcionando, mas não há nenhuma aplicação instalada
|
||||
your tables are current setup pt Suas tabelas estão atualizadas
|
||||
your tables may be altered and you may lose data setup pt Suas tabelas podem ser alteradas e pode haver perda de dados.
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup pt Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos !!
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt Você deve desinstalar e reinstalar, ou tentar um reparo manual
|
||||
%1 does not exist !!! setup pt-br %1 não existe!!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup pt-br %1 é %2%3 !!!
|
||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup pt-br Não atualize seu banco de dados usando o configurador, já que a atualização pode ser interrompida pelo limite máximo de tempo seu servidor. Isto pode deixar seu banco de dados em uma situação irrecuperável, provocando perda de dados.
|
||||
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup pt-br Você terá que modificar seu php.ini manualmente (normalmente em /etc) antes que o eGroupWare esteja completamente operacional.
|
||||
<b>this will create 1 admin account and 3 demo accounts</b><br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup pt-br <b>Isto irá criar 1 conta de administrador e 3 contas demo</b><br>Os usuários/senhas são: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.
|
||||
00 (disable) setup pt-br 00 (desabilitado / recomendado)
|
||||
13 (ntp) setup pt-br 13 (ntp)
|
||||
80 (http) setup pt-br 80 (http)
|
||||
actions setup pt-br Ações
|
||||
add a domain setup pt-br Adicionar um domínio
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Padrão' será utilizado se este campo estiver vazio.)
|
||||
additional settings setup pt-br Configurações Adicionais
|
||||
admin first name setup pt-br Primeiro nome do Administrador
|
||||
admin last name setup pt-br Último nome do Administrador
|
||||
admin password setup pt-br Senha do Administrador
|
||||
admin password to header manager setup pt-br Senha de administração para o gerenciador do arquivo header
|
||||
admin user for header manager setup pt-br Usuário de administração para o gerenciador do arquivo header
|
||||
admin username setup pt-br usuário para administração
|
||||
admins setup pt-br Administradores
|
||||
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup pt-br Depois de recuperar o arquivo, coloque-o no lugar como header.inc.php e clique em "continuar"
|
||||
all core tables and the admin and preferences applications setup pt-br Todas as tabelas principais e os aplicativos de administração e preferências
|
||||
all users setup pt-br Todos usuários
|
||||
analysis setup pt-br Análise
|
||||
app details setup pt-br Detlhes do aplicativo
|
||||
app install/remove/upgrade setup pt-br instalação/remoção/atualização de Aplicativos
|
||||
app process setup pt-br Processos de Aplicativos
|
||||
application data setup pt-br Dados de Aplicativos
|
||||
application list setup pt-br Lista de Aplicativos
|
||||
application management setup pt-br Gerenciamento de Aplicativos
|
||||
application name and status setup pt-br Nome e Status do Aplicativo
|
||||
application name and status information setup pt-br Informação do Nome e Status do Aplicativo
|
||||
application title setup pt-br Título do Aplicativo
|
||||
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup pt-br Você tem certeza que deseja apagar suas tabelas e dados?
|
||||
are you sure? setup pt-br VOCÊ TEM CERTEZA ?
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup pt-br A seu pedido, este script irá tentar criar a base de dados e definir as permissões de acesso ao usuário.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup pt-br A seu pedido, este script irá tentar instalar as tabelas principais e os Aplicativos de Administração e Preferências.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup pt-br A seu pedido, este script irá tentar atualizar seus aplicativos com as versões mais recentes.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup pt-br A seu pedido, este script irá tentar atualizar as tabelas do banco de dados para o novo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup pt-br A seu pedido, este script irá remover as tabelas do banco de dados e criá-las no novo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pt-br A seu pedido, este script irá desinstalar todas suas aplicações, removendo as tabelas do banco de dados e seus dados
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup pt-br Tentar usar o mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup pt-br Autenticação / Contas
|
||||
auto create account records for authenticated users setup pt-br Criar contas de usuários automaticamente para usuários autenticados
|
||||
auto-created user accounts expire setup pt-br Usuários criados automaticamente expiram em
|
||||
available version setup pt-br Versão Disponível
|
||||
back to the previous screen setup pt-br Voltar a tela anterior
|
||||
back to user login setup pt-br Voltar a tela de conexão
|
||||
backupwarn setup pt-br é <u>altamente recomendável</u> fazer uma cópia de segurança das tabelas do banco de dados caso o script danifique seus dados. <br><strong>Estes scripts automáticos podem destruir seus dados facilmente</strong><br><em>Por favor faça uma cópia de segurança antes de continuar</em>
|
||||
because an application it depends upon was upgraded setup pt-br Porque um aplicativo que ele depende foi atualizado
|
||||
because it depends upon setup pt-br pois depende de
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pt-br porque não é uma aplicação de usuário ou o acesso é controlado através das regras de acesso
|
||||
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup pt-br porque requer instalação das tabelas do banco de dados manualmente, <br>ou a definição da tabela está incorreta
|
||||
because it was manually disabled setup pt-br porque foi desabilitado manualmente
|
||||
because of a failed upgrade or install setup pt-br devido a uma falha na atualização ou instalação
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup pt-br devido a uma falha na atualização, ou a base de dados é mais nova que a versão instalada desta aplicação
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pt-br porque o campo de habilitação (flag) desta aplicação está definido como 0, ou está indefinido
|
||||
bottom setup pt-br Inferior
|
||||
cancel setup pt-br Cancelar
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br> instead you can %1 the file. setup pt-br Não foi possível criar o header.inc.php devido a restrições no acesso ao arquivo.<br> Em vez disso você deve %1 o arquivo.
|
||||
change system-charset setup pt-br Trocar o Conjunto de Carcteres do Sistema
|
||||
charset setup pt-br Conjunto de Carácteres (iso-8859-1)
|
||||
charset to convert to setup pt-br Conjuto de Caracteres destino
|
||||
check installation setup pt-br Verificar a instalação
|
||||
check ip address of all sessions setup pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
|
||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup pt-br Verificando se a extensão %1 está carregada ou pode ser carregada
|
||||
checking file-permissions of %1 for %2: %3 setup pt-br Verificando se as permissões de acesso de %1 para %2 e $3
|
||||
checking php.ini setup pt-br Verificando php.ini
|
||||
checking the egroupware installation setup pt-br Verificando a instalação do eGroupWare
|
||||
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup pt-br Clique <a href="index.php">aqui</a> para voltar ao configurador
|
||||
click here setup pt-br Clique aqui
|
||||
completed setup pt-br COMPLETO
|
||||
config password setup pt-br Senha do Configurador
|
||||
config username setup pt-br Usuário do Configurador
|
||||
configuration setup pt-br Configuração
|
||||
configuration completed setup pt-br Configuração completa
|
||||
configuration password setup pt-br Senha de Configuração
|
||||
configuration user setup pt-br Usuário de Configuração
|
||||
configure now setup pt-br Configurar agora
|
||||
contain setup pt-br contém
|
||||
continue setup pt-br Continuar
|
||||
continue to the header admin setup pt-br Continuar para o header Admin
|
||||
convert setup pt-br Converta
|
||||
could not open header.inc.php for writing! setup pt-br Não foi possíval abrir o header.inc.php para escrita!
|
||||
country selection setup pt-br Seleção de País
|
||||
create setup pt-br Criar
|
||||
create database setup pt-br Criar base de dados
|
||||
create demo accounts setup pt-br Cirar contas de Demonstração
|
||||
create one now setup pt-br Criar uma agora
|
||||
create the empty database - setup pt-br Criar um banco de dados vazio
|
||||
create the empty database and grant user permissions - setup pt-br Criar um banco de dados vazio e garantir as permissões do usuário
|
||||
create your header.inc.php setup pt-br criar o arquivo header.ini.php
|
||||
created setup pt-br criado
|
||||
creating tables setup pt-br Criando tabelas
|
||||
current system-charset setup pt-br Conjunto de carácteres atual no sistema
|
||||
current system-charset is %1, click %2here%3 to change it. setup pt-br O conjunto de carácteres atual é %1, clique %2aqui%3 para mudá-lo
|
||||
current version setup pt-br Versão atual
|
||||
currently installed languages: %1 <br> setup pt-br Idiomas instalados atualmente: %1 <br>
|
||||
database successfully converted from '%1' to '%2' setup pt-br Conversão bem sucedida do banco de dados de '%1' para '%2'
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup pt-br Nota ntp <br> se estiver usando a porta 13, por favor configure as regras de acesso do seu firewall corretamente antes de enviar essa página <br> (port 13 / servidor 129.6.15.28)
|
||||
db host setup pt-br Site do BD
|
||||
db name setup pt-br Nome do BD
|
||||
db password setup pt-br Senha do BD
|
||||
db port setup pt-br Porta do BD
|
||||
db root password setup pt-br Senha do super-usuário no banco de dados
|
||||
db root username setup pt-br Código do super-usuário no banco de dados
|
||||
db type setup pt-br Tipo de BD
|
||||
db user setup pt-br Usuário do BD
|
||||
default file system space per user/group ? setup pt-br Cota padrão por usuário/grupo ?
|
||||
delete setup pt-br Apagar
|
||||
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup pt-br Apagar todas as contas SQL, grupos, regras de acesso e preferências existentes? (Normalmente isso não é necessário - seus dados serão perdidos)
|
||||
delete all my tables and data setup pt-br Remover todas as minhas tabelas e dados
|
||||
delete all old languages and install new ones setup pt-br Remover todos os idiomas antigos e instalar novos
|
||||
deleting tables setup pt-br Removendo tabelas
|
||||
demo server setup setup pt-br Configuração de demonstração do servidor
|
||||
deny access setup pt-br Negar acesso
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pt-br Não permitir que usuários concedam acesso de seus registros a outros usuários ?
|
||||
dependency failure setup pt-br Falha na estrutura de dependências
|
||||
deregistered setup pt-br descadastrada
|
||||
details for admin account setup pt-br Detalhes da conta do Administrador
|
||||
developers' table schema toy setup pt-br Ferramenta para esquemas de tabelas
|
||||
did not find any valid db support! setup pt-br Não foi possível localizar um suporte a BD válido
|
||||
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup pt-br Você deseja usar conexões persistentes? (implica em uma performace melhor mas em um maior gasto de recursos)
|
||||
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt-br Você deseja gerenciar os atributos do diretório base e do interpretador de comandos?
|
||||
domain setup pt-br Domínio
|
||||
domain select box on login setup pt-br Caixa de seleção de domínios no login
|
||||
dont touch my data setup pt-br Não alterar meus dados
|
||||
download setup pt-br Baixar
|
||||
edit current configuration setup pt-br Editar configuração atual
|
||||
edit your existing header.inc.php setup pt-br Editar o seu arquivo header.inc.php existente
|
||||
edit your header.inc.php setup pt-br Editar o seu arquivo header.inc.php
|
||||
egroupware administration manual setup pt-br Manual de Administração do eGroupWare
|
||||
enable for extra debug-messages setup pt-br Habilitar mensagens de depuração extras
|
||||
enable ldap version 3 setup pt-br Habilitar LDAP versão 3
|
||||
enable mcrypt setup pt-br Habilitar MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup pt-br Digite algum texto aleatório para encriptação de sessão
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup pt-br Digite um texto aleatório para a encriptação de sessão (requer MCrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp setup pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp setup pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Ex.: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files setup pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files setup pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Ex.: /files, E:FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> setup pt-br Digite a URL do eGroupWare.<br>Ex.: http://www.dominio.com.br/egroupware ou /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
|
||||
enter the site password for peer servers setup pt-br Digite a senha do servidor para uso com servidores parceiros
|
||||
enter the site username for peer servers setup pt-br Digite o usuário do servidor para uso com servidores parceiros
|
||||
enter the title for your site setup pt-br Digite o título para o site
|
||||
enter your default ftp server setup pt-br Digite seu servidor FTP padrão
|
||||
enter your http proxy server setup pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server password setup pt-br Digite a senha do seu proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port setup pt-br Digite a porta do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server username setup pt-br Digite o nome de usuário do seu Servidor Proxy Http
|
||||
export egroupware accounts from sql to ldap setup pt-br Exportar contas eGroupWare do SQL para o LDAP
|
||||
export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup pt-br A exportação está completa. Você precisará definir a senha do usuário manualmente.
|
||||
export sql users to ldap setup pt-br Exportar usuários do SQL para o LDAP
|
||||
false setup en Falso
|
||||
file setup pt-br Arquivo
|
||||
file type, size, version, etc. setup pt-br tipo de arquivo, tamanho, versão, etc...
|
||||
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup pt-br Para uma nova instalação, selecione importar. Para converter contas existentes no SQL para o LDAP, selecione exportar
|
||||
force selectbox setup pt-br Forçar caixa de seleção
|
||||
found existing configuration file. loading settings from the file... setup pt-br Foi encontrado um arquivo de configurações. Carregando os dados desse arquivo.
|
||||
go back setup pt-br Voltar
|
||||
go to setup pt-br Ir para
|
||||
grant access setup pt-br Liberar acesso
|
||||
has a version mismatch setup pt-br Existe um erro de versão
|
||||
header admin login setup pt-br Conexão para o arquivo header
|
||||
header password setup pt-br Senha para o arquivo header
|
||||
header username setup pt-br Usuário para o arquivo header
|
||||
historylog removed setup pt-br Registro histórico removido
|
||||
hooks deregistered setup pt-br ligações descadastradas (hooks)
|
||||
hooks registered setup pt-br ligações cadastradas (hooks)
|
||||
host information setup pt-br Informações do servidor
|
||||
hostname/ip of database server setup pt-br Nome do Servidor / IP do BD
|
||||
however, the application is otherwise installed setup pt-br No entanto, a aplicação está instalada
|
||||
however, the application may still work setup pt-br No entanto, a aplicação ainda pode funcionar
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup pt-br Caso não exista registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do
|
||||
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup pt-br Se o modo de segurança estiver ligado, o eGroupware não será capaz de modificar automáticamente determinados valores de configuração, não será possível carregar módulos que ainda não estejam carregados.
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pt-br Se o aplicativo não têm tabelas definidas, selecionar atualizar deve resolver o problema
|
||||
if using ldap setup pt-br se estiver usando o LDAP
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt-br Se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório base e do interpretador de comandos?
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup pt-br Se não foi exibido nenhum erro, suas aplicações foram
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup pt-br Se não foi exibido nenhum erro, as tabelas foram
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup pt-br Se você está rodando isso pela primeira vez, não esqueça de %1 manualmente!!!
|
||||
image type selection order setup pt-br Seleção de ordem de tipos de imagens
|
||||
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup pt-br Importar contas LDAP para as tabelas do eGroupWare (para uma nova instalação usando contas no SQL)
|
||||
import has been completed! setup pt-br A importação está completa!
|
||||
import ldap users/groups setup pt-br Importar usuários/grupos LDAP
|
||||
importing old settings into the new format.... setup pt-br Importar configurações antigas no novo formato
|
||||
include root (this should be the same as server root unless you know what you are doing) setup pt-br Inclua o Root (este deve ser o mesmo Root do servidor, a não ser que você saiba exatamente o que está fazendo)
|
||||
include_path need to contain "." - the current directory setup pt-br Inclua o caminho necessário para conter " " - o diretório atual
|
||||
insanity setup pt-br Insanidade
|
||||
install setup pt-br Instalar
|
||||
install all setup pt-br Instalar todos
|
||||
install applications setup pt-br Instalar Aplicativos
|
||||
install language setup pt-br Instalar idioma
|
||||
installed setup pt-br instaladas
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup pt-br Instruções para criar o banco de dados em %1
|
||||
invalid ip address setup pt-br endereço IP inválido
|
||||
invalid password setup pt-br Senha inválida
|
||||
is broken setup pt-br está quebrado
|
||||
is disabled setup pt-br está desabilitado
|
||||
ldap account import/export setup pt-br Importação/exportação de contas LDAP
|
||||
ldap accounts configuration setup pt-br Configuração de contas LDAP
|
||||
ldap accounts context setup pt-br Contexto de contas LDAP
|
||||
ldap config setup pt-br Configuração LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pt-br Prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/codigodeusuario)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup pt-br Interpretador de comandos padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type setup pt-br Tipo de encriptação LDAP
|
||||
ldap export setup pt-br Exportação LDAP
|
||||
ldap export users setup pt-br Exportação de usuários LDAP
|
||||
ldap groups context setup pt-br Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host setup pt-br Servidor LDAP
|
||||
ldap import setup pt-br Importação LDAP
|
||||
ldap import users setup pt-br Importação de usuários LDAP
|
||||
ldap modify setup pt-br Modificação LDAP
|
||||
ldap root password setup pt-br Senha do super usuário LDAP
|
||||
ldap rootdn setup pt-br Super usuário LDAP
|
||||
limit access to setup to the following addresses or networks (e.g. 10.1.1,127.0.0.1) setup pt-br Limitar acesso ao Configurador para os seguintes enderços ou redes (Ex.: 10.1.1,127.0.0.1)
|
||||
login to mysql - setup pt-br Conectar no mysql -
|
||||
logout setup pt-br Desconectar
|
||||
makesure setup pt-br Verifique se sua base de dados está criada e as permissões de acesso estão definidas
|
||||
manage applications setup pt-br Configurar aplicações
|
||||
manage languages setup pt-br Configurar idiomas
|
||||
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup pt-br O tempo limite de execução está setado para menos de 30 segundos. Algumas vezes, o eGroupWare necessita de um limite maior que esse. É possível que ocorram problemas.
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pt-br Id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
|
||||
may be broken setup pt-br pode estar quebrado
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup pt-br Algoritmo Mcrypt (padrão TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt initialization vector setup pt-br Vetor de iniciação do MCrypt
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup pt-br Modo Mcrypt (padrão CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pt-br Configurações para Mcrypt (requer extensão mcrypt do PHP)
|
||||
mcrypt version setup pt-br Versão do MCrypt
|
||||
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup pt-br O Valor de limite de memória está menor que 16M. Alguns aplicativos do eGroupware necessitam mais que os 8M recomendados. É possível que ocorram problemas.
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pt-br Id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
modifications have been completed! setup pt-br As modificações foram completadas
|
||||
modify setup pt-br Modificar
|
||||
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup pt-br Modificar uma base de dados LDAP existente para usar com eGroupWare (para uma nova instalação usando contas LDAP)
|
||||
multi-language support setup setup pt-br Configuração de suporte a idiomas
|
||||
name of database setup pt-br Nome do Banco de Dados
|
||||
name of db user egroupware uses to connect setup pt-br Nome do usuário do BD que o eGroupWare deve usar para conexão
|
||||
never setup pt-br nunca
|
||||
new setup pt-br NOVO
|
||||
no setup pt-br Não
|
||||
no algorithms available setup pt-br Nenhum algoritmo disponível
|
||||
no microsoft sql server support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para o Microsoft SQL Server. Desablilitando
|
||||
no modes available setup pt-br nenhum modo disponível
|
||||
no mysql support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para o Microsoft SQL Server. Desablilitando
|
||||
no oracle-db support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para o Oracle-DB. Desablilitando
|
||||
no postgresql support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para opostgreSQL.. Desablilitando
|
||||
no xml support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para XML. Desablilitando
|
||||
not setup pt-br Não
|
||||
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup pt-br Nem todos os algorítmos de criptografia do MCrypt funcionan com o eGroupware. Se você encontrar algum problema tente desligar essa opção.
|
||||
not complete setup pt-br incompleto
|
||||
not completed setup pt-br Incompleto
|
||||
not ready for this stage yet setup pt-br Não está pronto para este passo ainda
|
||||
not set setup pt-br não configurado
|
||||
note: you will be able to customize this later setup pt-br Nota: será possível personalizar isto depois
|
||||
now guessing better values for defaults... setup pt-br Agora, testando valores melhores para padrão
|
||||
ok setup pt-br OK
|
||||
once the database is setup correctly setup pt-br Quando a base de dados estiver configurada corretamente
|
||||
one month setup pt-br um mês
|
||||
one week setup pt-br uma semana
|
||||
only add languages that are not in the database already setup pt-br Somente adicionar idiomas que ainda não estão no banco de dados
|
||||
only add new phrases setup pt-br Somente adicionar novas frases
|
||||
or setup pt-br ou
|
||||
or http://webdav.domain.com (webdav) setup pt-br ou http://webdav.domain.com (WebDAV)
|
||||
or we can attempt to create the database for you: setup pt-br Ou eGroupWare pode criar o Banco de Dados para você:
|
||||
password needed for configuration setup pt-br É necessária uma senha para configuração
|
||||
password of db user setup pt-br Senha do usuário do Banco de Dados
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup pt-br Senhas não conferem, digite novamente
|
||||
path information setup pt-br Informação de Caminho do sistema (Path)
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup pt-br Caminho para ser usado para arquivos de usuários e grupos. TEM QUE ESTAR FORA do diretório de documentos do servidor web.
|
||||
persistent connections setup pt-br Conexões Persistentes
|
||||
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup pt-br Porfavor verifique os direitos de escrita/leitura. ou faça uma cópia de segurança e use outra opção.
|
||||
please configure egroupware for your environment setup pt-br Por favor configure o eGroupWare para o seu ambiente
|
||||
please consult the %1. setup pt-br Por Favor consulte %1
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) and setup pt-br Por favor verifique os erros (%1) e avisos (%2) acima.
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) and %3continue to the header admin%4 setup pt-br Por favor verifique os erros (%1) e avisos (%2) acima e $3continue para o administrador do arquivo header$4
|
||||
please install setup pt-br Por favor instale
|
||||
please login setup pt-br Por favor conecte-se
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pt-br Por favor, conecte-se no eGroupWare e execute o aplicativo de administração para executar as outras configurações do servidor
|
||||
please make the following change in your php.ini setup pt-br Por favor faça a seguinte alteração no seu php.ini
|
||||
please wait... setup pt-br Por favor aguarde...
|
||||
possible reasons setup pt-br Razões Possíveis
|
||||
possible solutions setup pt-br Soluções Possíveis
|
||||
post-install dependency failure setup pt-br Falha em uma dependência posterior a instalação
|
||||
potential problem setup pt-br Problema em potencial
|
||||
preferences setup pt-br Preferências
|
||||
problem resolution setup pt-br Solução do problema
|
||||
process setup pt-br Processar
|
||||
read translations from setup pt-br Ler as traduções de
|
||||
readable by the webserver setup pt-br Leitura pelo servidor web
|
||||
really uninstall all applications setup pt-br REALMENTE desinstalar todas aplicações
|
||||
re-check my database setup pt-br Verificar novamente a base de dados
|
||||
re-check my installation setup pt-br Verificar novamente a instalação
|
||||
recommended: filesystem setup pt-br Sistemas de Arquivos recomendado
|
||||
re-enter password setup pt-br Digite novamente a senha
|
||||
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup pt-br A variável register_globais está ligada. O eGroupWare não necessita desse recurso e geralmente é mais seguro manter essa variável desligada.
|
||||
registered setup pt-br registrado
|
||||
remove setup pt-br Remover
|
||||
remove all setup pt-br Remover todos
|
||||
requires reinstall or manual repair setup pt-br Requer reinstalação ou reparo manual
|
||||
requires upgrade setup pt-br Requer atualização
|
||||
resolve setup pt-br Resolver
|
||||
return to setup setup pt-br Retornar ao Configurador
|
||||
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup pt-br A Modo de segurança está ligado. O que normalmente é uma coisa boa, isto torna sua instalação mais segura.
|
||||
sample configuration not found. using built in defaults setup pt-br Configuração padrão não encontrada. usado os valores padrões internos.
|
||||
save setup pt-br Salvar
|
||||
save this text as contents of your header.inc.php setup pt-br Salve este texto como conteúdo do seu header.inc.php
|
||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup pt-br Selecione um aplicativo, escolha a versão de destino e clique em Enviar para processar esta versão.<br>Se você não definir uma versão somente as tabelas base serão instaladas para o aplicativo.<br><blink>Primeiro, esta operação irá remover todas as tabelas de Aplicativos!</blink>
|
||||
select one... setup pt-br selecione um
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup pt-br Selecione o aplicativo padrão.
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup pt-br Selecione a ação (ou ações) desejada(s) a partir das opções
|
||||
select to download file setup pt-br Selecione para baixar um arquivo
|
||||
select where you want to store/retrieve file contents setup pt-br Selecione onde você deseja salvar/recuperar arquivos de conteúdo.
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information setup pt-br Selecione onde você deseja salvar / recuperar informações de arquivos do sistema.
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup pt-br Selecione onde você deseja salvar / recuperar as contas de usuários
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup pt-br Selecione qual grupo (ou grupos) serão exportados (a estrutura de membros dos grupos será mantida)
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pt-br Selecione qual grupo (ou grupos) serão importados (a estrutura de membros dos grupos será mantida)
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup pt-br Selecione qual grupo (ou grupos) serão modificados (a estrutura de membros dos grupos será mantida)
|
||||
select which languages you would like to use setup pt-br Selecione o idioma a ser usado
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup pt-br Selecione o método de atualização desejado
|
||||
select which type of authentication you are using setup pt-br Selecione o tipo de autenticação a ser usado
|
||||
select which user(s) will also have admin privileges setup pt-br Selecione qual usuário (ou usuários) terão privilégios de administrador
|
||||
select which user(s) will be exported setup pt-br Selecione os usuários que serão exportados
|
||||
select which user(s) will be imported setup pt-br Selecione os usuários que serão importados
|
||||
select which user(s) will be modified setup pt-br Selecione os usuários que serão modificados
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup pt-br Selecione os usuários que terão privilégios de administradores
|
||||
select your old version setup pt-br Selecione a versão antiga
|
||||
selectbox setup pt-br Caixa de seleção
|
||||
server root setup pt-br Raiz do Servidor
|
||||
sessions type setup pt-br Tipo de seção
|
||||
set setup pt-br Configure
|
||||
set this to "old" for versions < 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup pt-br Defina esse valor para "old"para versões < 2.4, ou para a versão exata do MCrypt em uso.
|
||||
settings setup pt-br Configurações
|
||||
setup setup pt-br Configurador
|
||||
setup demo accounts in ldap setup pt-br Configurar contas de demonstração no LDAP
|
||||
setup main menu setup pt-br Configurar o Menu Principal
|
||||
setup the database setup pt-br Configurar o Banco de Dados
|
||||
setup/config admin login setup pt-br Definir/Configurar a conexão do Administrador
|
||||
show 'powered by' logo on setup pt-br Área para exibição 'powered by eGroupWare'
|
||||
some or all of its tables are missing setup pt-br Estão faltando algumas tabelas (ou todas)
|
||||
sql encryption type setup pt-br Tipo de criptografia para senhas SQL(padrão Md5)
|
||||
start the postmaster setup pt-br Iniciar o postmaster
|
||||
status setup pt-br Status
|
||||
step 1 - simple application management setup pt-br Passo 1 - Configuração inicial das aplicações
|
||||
step 2 - configuration setup pt-br Passo 2 - Configuração do sistema
|
||||
step 3 - language management setup pt-br Passo 3 - Configuração de idiomas
|
||||
step 4 - advanced application management setup pt-br Passo 4 - Configuração avançada das aplicações
|
||||
table change messages setup pt-br Mensagens de alterações nas tabelas
|
||||
tables dropped setup pt-br tabelas removidas (DROP)
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup pt-br caso não existam erros mostrados abaixo, suas tabelas terão sido instaladas com sucesso.
|
||||
tables upgraded setup pt-br tabelas atualizadas
|
||||
target version setup pt-br Versão de destino
|
||||
tcp port number of database server setup pt-br Número da porta TCP do servidor do Banco de Dados
|
||||
text entry setup pt-br Entrada de texto
|
||||
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup pt-br A extensão %1 é necessária, se você está planejando usar o Banco de dados $2
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup pt-br O valor da variável db_type (%1) indica um banco de dados que não tem suporte nesse servidor. Usaremos o primeiro tipo encontrado que tenha suporte nesse servidor.
|
||||
the file setup pt-br o arquivo
|
||||
the imap extension is needed by the two email apps (even if you use email with pop3 as protocoll). setup pt-br As extensões imap são necessárias para os dois aplicativos de e-mail, mesmo que você esteja usando pop3 como protocolo!!!
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br As extensões mbstring são necessárias para suporte unicode (utf-8) completo ou para outros conjuntos de carácteres multibyte.
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup pt-br As definições de tabelas estão corretas e as tabelas estão instaladas
|
||||
the tables setup pt-br as tabelas
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br> setup pt-br Ocorreu um problema durante a tentativa de conexão com o servidor LDAP <br>
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup pt-br Ocorreu um problema durante a tentativa de conexão com o servidor LDAP <br> por favor verifique as configurações do servidor LDAP
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup pt-br Isto tem que estar fora do diretório de documentos do seu servidor web!!!
|
||||
this might take a while, please wait ... setup pt-br Isto pode demorar um pouco, por favo aquarde...
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup en Este programa converterá a sua base de dados para um novo sistema-charset.
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup pt-br Este programa ajudará a atualizar ou instalar idiomas diferentes para o eGroupWare
|
||||
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup pt-br Esta seção irá ajudá-lo a exportar usuários e grupos de contas e tabelas do eGroupWare para sua árvore LDAP
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup pt-br Esta seção ajudará a importar usuários e grupos LDAP para as tabelas do eGroupWare
|
||||
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup pt-br Esta seção irá ajudará a configurar suas contas LDAP para uso com o eGroupWare
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br>note: the default has been randomly generated. setup pt-br Isto deve ter aproximadamente 30 bytes.<br> Nota: o valor padrão foi aleatóriamente gerado
|
||||
this stage is completed<br> setup pt-br Este passo está completo<br>
|
||||
to a version it does not know about setup pt-br para uma versão desconhecida
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup pt-br para configurar 1 conta de administrador e 3 contas demo
|
||||
top setup pt-br topo
|
||||
translations added setup pt-br Traduções adicionadas
|
||||
translations removed setup pt-br Traduções removidas
|
||||
translations upgraded setup pt-br Traduções atualizadas
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup pt-br Tente configurar seu PHP para suportar um dos Banco de Dados mencionados acima, ou instale o eGroupWare manualmente
|
||||
true setup en Verdadeiro
|
||||
two weeks setup pt-br 2 semanas
|
||||
uninstall setup pt-br desinstalar
|
||||
uninstall all applications setup pt-br Desinstalar todas aplicações
|
||||
uninstalled setup pt-br desinstaladas
|
||||
upgrade setup pt-br Atualizar
|
||||
upgrade all setup pt-br Atualizar Todas
|
||||
upgraded setup pt-br atualizadas
|
||||
upgrading tables setup pt-br Atualizando tabelas
|
||||
use cookies to pass sessionid setup pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup pt-br Usar código HTML puro (ainda não funciona totalmente)
|
||||
user account prefix setup pt-br usar prefixo para as contas de usuários
|
||||
usernames are casesensitive setup pt-br Nomes de usuários são sensíveis à Maiúsculas / Minúsculas
|
||||
users choice setup pt-br À escolha dos usuários
|
||||
utf-8 (unicode) setup pt-br utf-8 (Unicode)
|
||||
version setup pt-br versão
|
||||
version mismatch setup pt-br Erro de versão
|
||||
view setup pt-br Visualizar
|
||||
warning! setup pt-br Aviso!
|
||||
we can proceed setup pt-br Podemos prosseguir
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup pt-br As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1
|
||||
what type of sessions management do you want to use (php4 session management may perform better)? setup pt-br Qual tipo de gerenciamento de seção você deseja usar? (o gerenciamento de seção do PHP4 pode ter uma performace melhor)
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup pt-br Qual o tipo de banco de dados você pretende usar com o eGroupWare?
|
||||
world readable setup pt-br Leitura permitida para todos
|
||||
world writable setup pt-br Escrita permitida para todos
|
||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup pt-br Deseja que o eGroupWare armazene o vetor de informações phpgw? (cache)
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup pt-br Deseja que o eGroupWare verifique se há uma nova versão disponível <br>quando administradores estejam acessando o sistema?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup pt-br Deseja exibir o status de atualização de cada aplicativo?
|
||||
writable by the webserver setup pt-br Escrita permitida para o servidor Web
|
||||
write config setup pt-br Configuração de escrita
|
||||
yes setup pt-br Sim
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup pt-br Aparentemente você está usando uma versão pré-beta do eGroupWare.<br>Estas versões não são mais suportadas, e não há como usar o configurador para atualizá-las.<br> Você deve primeiro atualizar para a versão 0.9.10 (a última versão que suporta atualização de pré-betas) <br>e então atualizar a partir desta versão para a versão atual.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup pt-br Aparentemente você está rodando uma versão antiga do PHP <br> é altamente recomendável que você faça a atualização para uma versão mais nova <br> Versões antigas do PHP podem não rodar corretamente com o eGroupWare. <br><br>Por favor atualize para, no mínimo, a versão %1
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup pt-br Aparentemente você está rodando a versão %1 do eGroupWare
|
||||
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup pt-br Aparentemente você está utilizando uma versão anterior a 4.1.0 do PHP. Atualmente o eGroupWare requer a versão 4.1.0 ou maior.
|
||||
you appear to be using php3. disabling php4 sessions support setup pt-br Aparentemente você está usando o PHP3. Desabilitando o suporte a seções PHP4
|
||||
you appear to be using php4. enabling php4 sessions support setup pt-br Aparentemente você está usando o PHP4. Habilitando suporte as seções PHP4
|
||||
you appear to have microsoft sql server support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte para o Microsoft SQL Server.
|
||||
you appear to have mysql support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte ao MySql
|
||||
you appear to have oracle support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte ao Oracle
|
||||
you appear to have oracle v8 (oci) support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte ao Orale V8
|
||||
you appear to have postgresql support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte ao PostgreSQL
|
||||
you appear to have xml support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte a XML
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup pt-br Você está pronto para este passo, mas este estágio não está escrito ainda.<br>
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup pt-br Você não digitou uma senha de configuração para o domínio %1
|
||||
you didn't enter a config username for domain %1 setup pt-br Você não digitou um usuário de configuração para o domínio %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup pt-br Você não digitou uma senha para administração do Header
|
||||
you didn't enter a header admin username setup pt-br Você não digitou um usuário para administração do Header
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup pt-br Não há nenhum idioma instalado. Por favor instale um agora <br>
|
||||
you have not created your header.inc.php yet!<br> you can create it now. setup pt-br Você ainda não criou seu arquivo heades.inc.php!<br> Você pode criá-lo agora.
|
||||
you have successfully logged out setup pt-br Você foi desconectado com sucesso.
|
||||
you must enter a username for the admin setup pt-br Você deve especificar um nome de usuário para o Administrador
|
||||
you need to add some domains to your header.inc.php. setup pt-br Você precisa adicionar um domínio no arquivo header.inc.php
|
||||
you need to select your current charset! setup pt-br Você precisa selecionar seu conjunto de carácteres atual
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt-br Você pode tentar desinstalar e então reinstalar ou tentar executar reparos manuais.
|
||||
you will need to load the proper schema into your ldap server - see phpgwapi/doc/ldap/readme setup pt-br Você precisa carregar os esquemas apropriados no seu servidor LDAP - veja <a href="../phpgwapi/doc/ldap/README" target="_blank">phpgwapi/doc/ldap/README</a>
|
||||
your applications are current setup pt-br Suas aplicações estão atualizadas
|
||||
your database does not exist setup pt-br Sua base de dados não existe
|
||||
your database is not working! setup pt-br Seu banco de dados não está funcionando!
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup pt-br Sua base de dados está funcionando, mas não há nenhuma aplicação instalada
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup pt-br Sua senha de adminstrador para o arquivo header.inc.php não está definida. Por favor defina uma agora.
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup pt-br Seu arquivo header.inc.php precisa ser atualizado
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br><b>make backups!</b> setup pt-br Seu arquivo header.inc.php necessita de atualização <br><blink><b class="msg">AVISO!</b></blink><br><b>FAÇA CÓPIAS DE SEGURANÇA!</b>
|
||||
your tables are current setup pt-br Suas tabelas estão atualizadas
|
||||
your tables may be altered and you may lose data setup pt-br Suas tabelas podem ser alteradas e pode haver perda de dados.
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup pt-br Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos!!
|
||||
you're using an old configuration file format... setup pt-br Você está usando um formato de arquivo de configuração antigo
|
||||
you're using an old header.inc.php version... setup pt-br Você está usando uma versão antiga do arquivo header.inc.php
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user