*** empty log message ***

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2004-05-19 14:34:08 +00:00
parent 7ed680e30c
commit b350dbadaa
7 changed files with 1395 additions and 954 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
%1 records imported addressbook pt-br %1 registros importados %1 records imported addressbook pt-br %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro lido (não importado ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Impotação) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro lido (não importado ainda. Você deve voltar e desmarcar o campo Testar Importação)
(e.g. 1969) addressbook pt-br (e.g. 1969) (e.g. 1969) addressbook pt-br (ex. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt-br <b>O tipo de conversão &lt;Nenhum&gt; não foi encontrado.</b> Escolha um tipo de conversão da lista <b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt-br <b>O tipo de conversão &lt;Nenhum&gt; não foi encontrado.</b> Escolha um tipo de conversão da lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() está disponível somente para administradores !!! @-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() está disponível somente para administradores !!!
actions addressbook pt-br Ações actions addressbook pt-br Ações
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os camps. add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os campos.
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
address book common pt-br Contatos address book common pt-br Contatos
address book - vcard in addressbook pt-br Contatos - VCard address book - vcard in addressbook pt-br Contatos - VCard
@ -17,7 +17,7 @@ addressbook preferences addressbook pt-br Prefer
addressbook-fieldname addressbook pt-br Contatos - Nome do Campo addressbook-fieldname addressbook pt-br Contatos - Nome do Campo
addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard
alt. csv import addressbook pt-br Importar CSV alt. csv import addressbook pt-br Importar CSV
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo ? are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo?
bbs phone addressbook pt-br Telefone BBS bbs phone addressbook pt-br Telefone BBS
birthday common pt-br Aniversário birthday common pt-br Aniversário
birthdays common pt-br Aniversários birthdays common pt-br Aniversários
@ -29,11 +29,11 @@ business country addressbook pt-br Pa
business email addressbook pt-br Email business email addressbook pt-br Email
business email type addressbook pt-br Tipo de Email business email type addressbook pt-br Tipo de Email
business fax addressbook pt-br Fax business fax addressbook pt-br Fax
business phone addressbook pt-br Telefone business phone addressbook pt-br Telefone coml.
business state addressbook pt-br Estado business state addressbook pt-br Estado
business street addressbook pt-br Rua business street addressbook pt-br Rua
business zip code addressbook pt-br CEP business zip code addressbook pt-br CEP
car phone addressbook pt-br Telefone veicular car phone addressbook pt-br Telefone no veículo
cell phone addressbook pt-br Telefone celular cell phone addressbook pt-br Telefone celular
charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo
city common pt-br Cidade city common pt-br Cidade
@ -62,10 +62,10 @@ empty for all addressbook pt-br vazio para todos
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
export contacts addressbook pt-br Exportar contatos export contacts addressbook pt-br Exportar contatos
export file name addressbook pt-br Exportar arquivo export file name addressbook pt-br Exportar arquivo
export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Contatos export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Catálogo de Endereços
extra addressbook pt-br Extra extra addressbook pt-br Extra
fax addressbook pt-br Fax fax addressbook pt-br Fax
fax number common pt-br Fax fax number common pt-br Número do Fax
field %1 has been added ! addressbook pt-br Campo %1 foi adicionado ! field %1 has been added ! addressbook pt-br Campo %1 foi adicionado !
field %1 has been updated ! addressbook pt-br Campo %1 foi atualizado ! field %1 has been updated ! addressbook pt-br Campo %1 foi atualizado !
field name addressbook pt-br Nome do campo field name addressbook pt-br Nome do campo
@ -78,15 +78,15 @@ grant addressbook access common pt-br Permitir acesso aos Contatos
home address type addressbook pt-br Endereço residencial home address type addressbook pt-br Endereço residencial
home city addressbook pt-br Cidade home city addressbook pt-br Cidade
home country addressbook pt-br País home country addressbook pt-br País
home email addressbook pt-br Email home email addressbook pt-br E-mail
home email type addressbook pt-br Email home email type addressbook pt-br Tipo de E-mail
home phone addressbook pt-br Telefone home phone addressbook pt-br Telefone res.
home state addressbook pt-br Estado home state addressbook pt-br Estado
home street addressbook pt-br Rua home street addressbook pt-br Rua, Av, Trav., etc.
home zip code addressbook pt-br CEP home zip code addressbook pt-br CEP
import addressbook pt-br Importar import addressbook pt-br Importar
import contacts addressbook pt-br Importar contatos import contacts addressbook pt-br Importar contatos
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para Contatos import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para Catálogo de Endereços
import file addressbook pt-br Importar arquivo import file addressbook pt-br Importar arquivo
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt-br Importar de LDIF, CSV ou VCard import from ldif, csv, or vcard addressbook pt-br Importar de LDIF, CSV ou VCard
import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
@ -101,22 +101,22 @@ ldap root dn for contacts admin pt-br super usu
ldap root pw for contacts admin pt-br senha do super usuário LDAP para contatos ldap root pw for contacts admin pt-br senha do super usuário LDAP para contatos
ldif addressbook pt-br LDIF ldif addressbook pt-br LDIF
line 2 addressbook pt-br Linha 2 line 2 addressbook pt-br Linha 2
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como privados mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como particulares
message phone addressbook pt-br Telefone de mensagens message phone addressbook pt-br Telefone para recado
middle name addressbook pt-br Nome do meio middle name addressbook pt-br Nome do meio
mobile addressbook pt-br Celular mobile addressbook pt-br Celular
mobile phone addressbook pt-br Telefone móvel mobile phone addressbook pt-br Telefone celular
modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem) modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem)
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
number of records to read (%1) addressbook pt-br Númeor de registros a ler (%1) number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1)
other number addressbook pt-br Outro número other number addressbook pt-br Outro número
other phone addressbook pt-br Outro telefone other phone addressbook pt-br Outro telefone
pager common pt-br Pager pager common pt-br Pager
parcel addressbook pt-br Parcel parcel addressbook pt-br Parcial
phone number common pt-br Número de telefone phone number common pt-br Número de telefone
phone numbers common pt-br Números de telefone phone numbers common pt-br Números de telefone
please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo! please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo!
postal common pt-br Postal postal common pt-br Cx Postal
pref addressbook pt-br pref pref addressbook pt-br pref
prefix addressbook pt-br Prefixo prefix addressbook pt-br Prefixo
public key addressbook pt-br Chave pública public key addressbook pt-br Chave pública
@ -136,10 +136,10 @@ street common pt-br Rua
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 Registros importados para o seu catálogo de endereços. successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 Registros importados para o seu catálogo de endereços.
suffix addressbook pt-br Sufixo suffix addressbook pt-br Sufixo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que serão importados) test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que serão importados)
that field name has been used already ! addressbook pt-br Nome do campo já está em uso ! that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já está em uso !
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava no Catálogo de Endereços this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava no Catálogo de Endereços.
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está no Catálogo de Endereços.
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderão exceder seu tempo limite de execução to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderá exceder seu tempo limite de execução
today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1. today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1.
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1. tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1.
translation addressbook pt-br Tradução translation addressbook pt-br Tradução

View File

@ -4,23 +4,23 @@
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!) (to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de Força Bruta accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de Força Bruta
account active admin pt-br Conta ativa account active admin pt-br Conta ativa
account has been created common pt-br Conta foi criada account has been created common pt-br A Conta foi criada
account has been deleted common pt-br Conta foi apagada account has been deleted common pt-br A Conta foi apagada
account has been updated common pt-br Conta foi atualizada account has been updated common pt-br A Conta foi atualizada
account list admin pt-br Lista de Contas account list admin pt-br Lista de Contas
account permissions admin pt-br Permissões da conta account permissions admin pt-br Permissões da Conta
account preferences admin pt-br Preferências da conta account preferences admin pt-br Preferências da Conta
acl manager admin pt-br Administração de regras de acesso acl manager admin pt-br Administração de Regras de Acesso (ACL)
acl rights admin pt-br Permissões de acesso acl rights admin pt-br Permissões de Acesso
action admin pt-br Ação action admin pt-br Ação
add a category admin pt-br adicionar uma categoria add a category admin pt-br adicionar uma categoria
add a group admin pt-br adicionar um grupo add a group admin pt-br adicionar um grupo
add a new account. admin pt-br Adicionar nova conta. add a new account. admin pt-br Adicionar uma conta. nova
add a subcategory admin pt-br adicionar uma subcategoria add a subcategory admin pt-br adicionar uma subcategoria
add a user admin pt-br adicionar um usuário add a user admin pt-br adicionar um usuário
add account admin pt-br Adicionar um conta add account admin pt-br Adicionar um conta
add application admin pt-br Adicionar um aplicativo add application admin pt-br Adicionar um aplicativo
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.) add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
add global category admin pt-br Adicionar categoria global add global category admin pt-br Adicionar categoria global
add global category for %1 admin pt-br Adicionar categoria global para %1 add global category for %1 admin pt-br Adicionar categoria global para %1
add group admin pt-br Adicionar grupo add group admin pt-br Adicionar grupo
@ -33,8 +33,8 @@ admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty
admin name admin pt-br Nome do Administrador admin name admin pt-br Nome do Administrador
administration admin pt-br Administração administration admin pt-br Administração
admins admin pt-br Administradores admins admin pt-br Administradores
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantas tentativas erradas de entrada, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)? after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantas tentativas erradas de entrada, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)? after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantos erros de conexão, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)?
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos! all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos!
all users admin pt-br Todos usuários all users admin pt-br Todos usuários
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação
@ -42,40 +42,45 @@ anonymous user admin pt-br Usu
anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões) anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões)
appearance admin pt-br Aparência appearance admin pt-br Aparência
application admin pt-br Aplicativo application admin pt-br Aplicativo
application name admin pt-br Nome da aplicação application name admin pt-br Nome do Aplicativo
application title admin pt-br Título da aplicação application title admin pt-br Título do Aplicativo
applications admin pt-br Aplicações applications admin pt-br Aplicativos
applications list admin pt-br Lista de aplicativos applications list admin pt-br Lista de Aplicativos
apply admin pt-br aplicar apply admin pt-br aplicar
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar o aplicativo %1 are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esse aplicativo %1
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta conta ? are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta conta?
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta aplicação ? are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este Aplicativo?
are you sure you want to delete this category ? common pt-br Você tem certeza que deseja remover esta categoria ? are you sure you want to delete this category ? common pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta categoria?
are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar essa categoria global? are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar esta categoria global?
are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este grupo ? are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este grupo?
are you sure you want to delete this server? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este servidor ? are you sure you want to delete this server? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar este servidor?
are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Você tem certeza que deseja terminar esta seção ? are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Você tem certeza que deseja terminar esta seção?
async services last executed admin pt-br Última execução dos Serviços Assíncronos async services last executed admin pt-br Última execução dos Serviços Assíncronos
asynchronous timed services admin pt-br Serviços Assíncronos agendados asynchronous timed services admin pt-br Serviços Assíncronos agendados
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Serviços Assíncronos não instalados ainda ou outro erro asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Serviços Assíncronos não ainda não estão inatalados, ou outro erro não definido.
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt-br Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream' attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt-br Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
authentication / accounts admin pt-br Autenticação / Contas authentication / accounts admin pt-br Autenticação / Contas
auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros da conta para usuários autenticados auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros de conta para usuários autenticados
back to the list admin pt-br voltar à lista back to the list admin pt-br voltar à lista
bi-dir passthrough admin pt-br bi-dir passthrough backup administration admin pt-br Administração do Backup
bi-dir passthrough admin pt-br Pular bi-direcional
bi-directional admin pt-br bi-direcional bi-directional admin pt-br bi-direcional
block and unblock hosts admin pt-br Bloquear ou Desbloquear um domínio IP
block/unblock hosts common pt-br Bloq/Desbloquear Hosts
bottom admin pt-br inferior bottom admin pt-br inferior
calculate next run admin pt-br Calcular próxima execução calculate next run admin pt-br Calcular próxima execução
can change password admin pt-br Pode alterar a senha can change password admin pt-br Permite alterar a senha
cancel testjob! admin pt-br Cancelar TestJob! cancel testjob! admin pt-br Cancelar trabalhos de teste!
categories list admin pt-br Lista de Categorias categories list admin pt-br Lista de Categorias
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva! category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
category list admin pt-br Lista de categorias category list admin pt-br Lista de Categorias
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração
change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal
check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endereço IP de todas sessões check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3 check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
configure access permissions admin pt-br Configurar permissões de acesso
configure rss exports admin pt-br Configurar exportação RSS
country selection admin pt-br Seleção de País country selection admin pt-br Seleção de País
create group admin pt-br Criar Grupo create group admin pt-br Criar Grupo
crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado) crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado)
@ -83,8 +88,8 @@ data admin pt-br Dados
day admin pt-br Dia day admin pt-br Dia
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pt-br Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom) day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pt-br Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom)
default admin pt-br Padrão default admin pt-br Padrão
default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário ? default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário?
default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo ? default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo?
deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab
delete account admin pt-br Apagar conta delete account admin pt-br Apagar conta
delete all records admin pt-br Apagar todos os registros delete all records admin pt-br Apagar todos os registros
@ -95,11 +100,11 @@ delete peer server admin pt-br Apagar servidor parceiro
delete the category admin pt-br apagar a categoria delete the category admin pt-br apagar a categoria
delete the group admin pt-br apagar o grupo delete the group admin pt-br apagar o grupo
delete this category admin pt-br apagar esta categoria delete this category admin pt-br apagar esta categoria
delete this group admin pt-br apagar esse grupo delete this group admin pt-br apagar este grupo
delete this user admin pt-br apagar esse usuário delete this user admin pt-br apagar este usuário
deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos
deny access to application registery admin pt-br Negar acesso ao registro de aplicativos deny access to application registery admin pt-br Negar acesso ao registro de aplicativos
deny access to applications admin pt-br Negar acesso às aplicações deny access to applications admin pt-br Negar acesso aos aplicativos
deny access to asynchronous timed services admin pt-br Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados deny access to asynchronous timed services admin pt-br Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados
deny access to current sessions admin pt-br Negar acesso as sessões atuais deny access to current sessions admin pt-br Negar acesso as sessões atuais
deny access to error log admin pt-br Negar acesso ao regsitro de erros deny access to error log admin pt-br Negar acesso ao regsitro de erros
@ -110,53 +115,58 @@ deny access to peer servers admin pt-br Negar acesso a servidores remotos
deny access to phpinfo admin pt-br Negar acesso ao phpinfo deny access to phpinfo admin pt-br Negar acesso ao phpinfo
deny access to site configuration admin pt-br Negar acesso à configuração do site deny access to site configuration admin pt-br Negar acesso à configuração do site
deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso as contas de usuários deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso as contas de usuários
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ? deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso à seus registros para outros usuários ?
deny to site configuration admin pt-br Negar acesso a configuração do servidor deny to site configuration admin pt-br Negar acesso a configuração do servidor
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres ! description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres!
disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada
disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (não recomendado) disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (não recomendado)
display admin pt-br Visualizar display admin pt-br Visualizar
do not delete the category and return back to the list admin pt-br NÃO apague essa categoria e retorne à lista do not delete the category and return back to the list admin pt-br NÃO apague essa categoria e retorne à lista
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também remover todas subcategorias globais ? do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também apagar todas subcategorias globais ?
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja remover todas subcategorias globais ? do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja apagar todas subcategorias globais ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo? do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo?
edit account admin pt-br Editar conta edit account admin pt-br Editar conta
edit application admin pt-br Editar aplicação edit application admin pt-br Editar Aplicativo
edit global category admin pt-br Editar categoria global edit global category admin pt-br Editar categoria global
edit global category for %1 admin pt-br Editar categoria global para %1 edit global category for %1 admin pt-br Editar categoria global para %1
edit group admin pt-br Editar Grupo edit group admin pt-br Editar Grupo
edit group acl's admin pt-br Editar grupo ACL
edit login screen message admin pt-br Editar mensagem da tela de conexão edit login screen message admin pt-br Editar mensagem da tela de conexão
edit main screen message admin pt-br Editar mensagem da tela inicial edit main screen message admin pt-br Editar mensagem da tela inicial
edit peer server admin pt-br Editar servidor remoto edit peer server admin pt-br Editar servidor Parceiro
edit table format admin pt-br Editar formato de tabela edit table format admin pt-br Editar formato de tabela
edit this category admin pt-br editar essa categoria edit this category admin pt-br editar esta categoria
edit this group admin pt-br editar esse grupo edit this group admin pt-br editar este grupo
edit this user admin pt-br editar esse usuário edit this user admin pt-br editar este usuário
edit user admin pt-br editar usuário edit user admin pt-br editar usuário
edit user account admin pt-br Editar conta de usuário edit user account admin pt-br Editar conta de usuário
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
enter a description for the category admin pt-br entre com a descrição dessa categoria enabled - popup window admin pt-br Habilitar Janelas instantâneas
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite algum texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt) enter a description for the category admin pt-br digite a descrição dessa categoria
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite um texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
enter the background color for the login page admin pt-br Digite a cor de fundo para a página de login enter the background color for the login page admin pt-br Digite a cor de fundo para a página de login
enter the background color for the site title admin pt-br Digite a cor de fundo para o título do site enter the background color for the site title admin pt-br Digite a cor de fundo para o título do site
enter the file name of your logo admin pt-br Digite o nome do seu logotipo enter the file name of your logo admin pt-br Digite o nome do seu logotipo
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado enter the hostname of the machine on which this server is running admin pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do phpGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; ou &nbsp; /phpgroupware<br><b>Sem a barra final</b> enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; ou &nbsp; /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pt-br Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pt-br Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente
enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunicação com servidores remotos enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunicação com servidores Parceiros
enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores remotos enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores Parceiros
enter the title for your site admin pt-br Digite o título para o seu site enter the title for your site admin pt-br Digite o título para o seu site
enter the title of your logo admin pt-br Digite o título do seu logotipo enter the title of your logo admin pt-br Digite o título do seu logotipo
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para aonde o seu logotipo deve apontar enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pt-br Digite a URL ou o nome do arquivo (em phpgwapi/templates/default/images) do seu logotipo.
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para onde o seu logotipo deve apontar
enter your default ftp server admin pt-br Digite seu servidor FTP padrão enter your default ftp server admin pt-br Digite seu servidor FTP padrão
enter your http proxy server admin pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP enter your http proxy server admin pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy HTTP
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum configurado !!! error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum estconfigurado !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!! error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!!
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro !!! error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!!
expires admin pt-br Expira expires admin pt-br Expira
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada) fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
file space admin pt-br Espaço para arquivos file space admin pt-br Espaço para arquivos
@ -166,26 +176,26 @@ for the times above admin pt-br para os hor
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto) for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto)
force selectbox admin pt-br Forçar Caixa de seleção force selectbox admin pt-br Forçar Caixa de seleção
global categories common pt-br Categorias globais global categories common pt-br Categorias globais
group ? admin pt-br grupo ? group ? admin pt-br grupo?
group has been added common pt-br Grupo adicionado group has been added common pt-br Grupo adicionado
group has been deleted common pt-br Grupo removido group has been deleted common pt-br Grupo Apagadp
group has been updated common pt-br Grupo atualizado group has been updated common pt-br Grupo atualizado
group list admin pt-br Lista de Grupos group list admin pt-br Lista de Grupos
group manager admin pt-br Manutenção de grupos group manager admin pt-br Manutenção de Grupos
group name admin pt-br Nome do Grupo group name admin pt-br Nome do Grupo
hide php information admin pt-br Esconder informações de PHP hide php information admin pt-br Esconder informações de PHP
home directory admin pt-br Diretório da instalação home directory admin pt-br Diretório de instalação
host information admin pt-br Informações do servidor host information admin pt-br Informações do servidor
hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23) hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)? how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)? how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)?
idle admin pt-br ocioso idle admin pt-br ocioso
if no acl records for user or any group the user is a member of admin pt-br Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do if no acl records for user or any group the user is a member of admin pt-br Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login ? if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login?
inbound admin pt-br Entrada inbound admin pt-br Entrada
install crontab admin pt-br Instalar crontab install crontab admin pt-br Instalar crontab
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
installed crontab admin pt-br Crontab instalada installed crontab admin pt-br Crontab instalado
interface admin pt-br Interface interface admin pt-br Interface
ip admin pt-br IP ip admin pt-br IP
jobs admin pt-br Trabalhos jobs admin pt-br Trabalhos
@ -209,16 +219,20 @@ leave the group untouched and return back to the list admin pt-br deixar o grupo
list config settings admin pt-br Listar parâmetros de configuração list config settings admin pt-br Listar parâmetros de configuração
list current sessions admin pt-br Listar sessões correntes list current sessions admin pt-br Listar sessões correntes
list of current users admin pt-br lista de usuários conectados list of current users admin pt-br lista de usuários conectados
lock and unlock pages common pt-br Travar ou destravar páginas
lock/unlock pages common pt-br Travar/Destravar Págs.
login history admin pt-br Histórico de conexões login history admin pt-br Histórico de conexões
login message admin pt-br Mensagem de entrada login message admin pt-br Mensagem de entrada
login screen admin pt-br Tela de login login screen admin pt-br Tela de Conexão
login shell admin pt-br Shell de login login shell admin pt-br Shell de Conexão
login time admin pt-br Hora da conexão login time admin pt-br Hora da conexão
loginid admin pt-br Código do usuário loginid admin pt-br Código do usuário
main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal
maintain answers admin pt-br Manutenção de respostas
maintain questions admin pt-br Manutenção de perguntas
manager admin pt-br Gerenciador manager admin pt-br Gerenciador
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000) maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho de cliques
message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada
method admin pt-br Método method admin pt-br Método
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.) minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
@ -237,7 +251,7 @@ no modes available admin pt-br nenhum modo dispon
no permission to add groups admin pt-br sem permissão para adicionar grupos no permission to add groups admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
no permission to add users admin pt-br sem permissão para adicionar grupos no permission to add users admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
no permission to create groups admin pt-br sem permissão para criar grupos no permission to create groups admin pt-br sem permissão para criar grupos
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: O SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
outbound admin pt-br Saída outbound admin pt-br Saída
passthrough admin pt-br Atravessar passthrough admin pt-br Atravessar
path information admin pt-br Informação de Path path information admin pt-br Informação de Path
@ -256,6 +270,7 @@ preferences admin pt-br Prefer
primary group admin pt-br Grupo primário primary group admin pt-br Grupo primário
re-enter password admin pt-br Re-digite a senha re-enter password admin pt-br Re-digite a senha
read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de métodos read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de métodos
recent changes common pt-br Alterações recentes
register application hooks admin pt-br Registrar configurações das aplicações register application hooks admin pt-br Registrar configurações das aplicações
remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usuários deste grupo remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usuários deste grupo
remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usuários desse grupo? remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usuários desse grupo?
@ -271,11 +286,11 @@ search peer servers admin pt-br Pesquisar servidores parceiros
security admin pt-br Segurança security admin pt-br Segurança
select group managers admin pt-br Selecione Manutenção de Grupos select group managers admin pt-br Selecione Manutenção de Grupos
select permissions this group will have admin pt-br Selecione as permissões que este grupo terá select permissions this group will have admin pt-br Selecione as permissões que este grupo terá
select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria principal selecione SEM CATEGORIA select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA
select users for inclusion admin pt-br Selecione usuários para inclusão select users for inclusion admin pt-br Selecione usuários para inclusão
select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as informações de sitema de arquivos select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as informações do sitema de arquivos
select where you want to store/retrieve user accounts admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários select where you want to store/retrieve user accounts admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde esta aplicação deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde este aplicativo deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita
selectbox admin pt-br Tela de seleção selectbox admin pt-br Tela de seleção
server %1 has been added admin pt-br Servdor %1 foi adicionado server %1 has been added admin pt-br Servdor %1 foi adicionado
server %1 has been updated admin pt-br Servidor %1 foi atualizado server %1 has been updated admin pt-br Servidor %1 foi atualizado
@ -286,7 +301,8 @@ server type(mode) admin pt-br Tipo de servidor (modo)
server url admin pt-br URL do servidor server url admin pt-br URL do servidor
server username admin pt-br Usuário do servidor server username admin pt-br Usuário do servidor
set preference values. admin pt-br Definir preferências. set preference values. admin pt-br Definir preferências.
show 'powered by' logo on admin pt-br Área para exibição da logomarca do phpGroupWare should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pt-br A tela de conexão deve incluír uma caixa de seleção de idioma? (útil para sites de demonstração)
show 'powered by' logo on admin pt-br Área para exibição de 'powered by eGroupWare'
show access log admin pt-br Exibir registros de acessos show access log admin pt-br Exibir registros de acessos
show current action admin pt-br Exibir ação corrente show current action admin pt-br Exibir ação corrente
show error log admin pt-br Exibir registro de erros show error log admin pt-br Exibir registro de erros
@ -308,22 +324,23 @@ submit changes admin pt-br Enviar altera
submit the search string admin pt-br Enviar expressão de busca submit the search string admin pt-br Enviar expressão de busca
template selection admin pt-br Seleção de modelos template selection admin pt-br Seleção de modelos
text entry admin pt-br Entrada de texto text entry admin pt-br Entrada de texto
that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicação já existe. that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicativo já existe.
that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem da aplicação deve ser um número. that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem de aplicativo deve ser um número.
that loginid has already been taken admin pt-br Este código de usuário já existe that loginid has already been taken admin pt-br Este código de usuário já existe
that name has been used already admin pt-br Este nome já está em uso that name has been used already admin pt-br Este nome já está em uso
that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor já está em uso ! that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor já está em uso!
the api is current admin pt-br A base (API) do phpGroupWare está atualizada the api is current admin pt-br A base (API) do eGroupWare está atualizada
the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do phpGroupWare precisa ser atualizada the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do eGroupWare precisa ser atualizada
the groups must include the primary group admin pt-br Os grupos devem incluír o grupo primário
the login and password can not be the same admin pt-br O login e a senha não podem ser iguais the login and password can not be the same admin pt-br O login e a senha não podem ser iguais
the loginid can not be more then 8 characters admin pt-br O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres the loginid can not be more then 8 characters admin pt-br O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin pt-br O TestJob lhe envia um email sempre que é executado. the testjob sends you a mail everytime it is called. admin pt-br O TestJob lhe envia um email sempre que é executado.
the two passwords are not the same admin pt-br As senhas não conferem entre si the two passwords are not the same admin pt-br As senhas não conferem
the users bellow are still members of group %1 admin pt-br os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1 the users bellow are still members of group %1 admin pt-br os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1
they must be removed before you can continue admin pt-br Eles devem ser removidos antes de continuar they must be removed before you can continue admin pt-br Eles devem ser removidos antes de continuar
this application is current admin pt-br Este aplicativo está atualizado this application is current admin pt-br Este aplicativo está atualizado
this application requires an upgrade admin pt-br Esta aplicativo precisa ser atualizado this application requires an upgrade admin pt-br Esta aplicativo precisa ser atualizado
this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria está sendo usada por aplicações como categoria pai. this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria está sendo usada por Aplicativos como categoria pai.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt-br Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia) timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt-br Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas) timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas)
times admin pt-br Horários times admin pt-br Horários
@ -331,9 +348,9 @@ top admin pt-br topo
total records admin pt-br Total de registros total records admin pt-br Total de registros
trust level admin pt-br Nível de confiança trust level admin pt-br Nível de confiança
trust relationship admin pt-br Relação de confiança trust relationship admin pt-br Relação de confiança
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br Em janelas você só pode usar o modo de seguro no momento. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página. under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br No Windows você só pode usar o modo seguro. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página.
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda) use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar código HTML puro (não funciona totalmente ainda)
use theme admin pt-br Usar tema use theme admin pt-br Usar tema
user accounts admin pt-br Contas de usuários user accounts admin pt-br Contas de usuários
user data admin pt-br Dados de usuários user data admin pt-br Dados de usuários
@ -347,10 +364,12 @@ view error log admin pt-br Exibir registro de erros
view sessions admin pt-br Exibir sessões view sessions admin pt-br Exibir sessões
view this user admin pt-br visualizar este usuário view this user admin pt-br visualizar este usuário
view user account admin pt-br visualizar conta de usuário view user account admin pt-br visualizar conta de usuário
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para que você deseja transferir todas as entradas do usuário removido ? who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para quem você deseja transferir todas as entradas do usuário removido?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verificasse automaticamente por novas versões<br> quando administradores entrarem? wiki administration common pt-br Administração Wiki
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verificasse automaticamente por novas versões de aplicativos quando administradores entrarem? wiki menu common pt-br Wiki menú
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ? would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões<br> quando administradores estiverm conectados?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões de aplicativos quando administradores estiverem conectados?
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin pt-br Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ? would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar) would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar)
would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ? would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?

View File

@ -1,17 +1,18 @@
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
%1 matches found calendar pt-br %1 ocorrências encontradas %1 matches found calendar pt-br %1 ocorrências encontradas
%1 records imported calendar pt-br %1 registros encontrados %1 records imported calendar pt-br %1 registros encontrados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registros lidos ( não importados ainda. Você de voltar e desmarcar Testar Importação) %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registros lidos (não importados ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Importação)
(for weekly) calendar pt-br (por semana) (for weekly) calendar pt-br (por semana)
(i/v)cal calendar pt-br (i/v)Cal (i/v)cal calendar pt-br (i/v)Cal
1 match found calendar pt-br 1 ocorrência encontrada 1 match found calendar pt-br 1 ocorrência encontrada
a calendar pt-br um a calendar pt-br um
accept calendar pt-br Aceitar accept calendar pt-br Aceitar
accepted calendar pt-br Aceito accepted calendar pt-br Aceito
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ... action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...)
add a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione um única entrada passando os campos add a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione um única entrada passando os campos
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
add contact calendar pt-br Adicionar Contato add contact calendar pt-br Adicionar Contato
add or update a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione ou atualize um evento único preenchendo os campos.
added calendar pt-br Adicionado added calendar pt-br Adicionado
address book calendar pt-br Catálogo de endereços address book calendar pt-br Catálogo de endereços
alarm calendar pt-br Alarme alarm calendar pt-br Alarme
@ -22,12 +23,16 @@ alarms calendar pt-br Alarmes
all day calendar pt-br Todo o dia all day calendar pt-br Todo o dia
are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esse país? are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esse país?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ? are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa entrada? are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover estes alarmes?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ? are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários. are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
are you surenyou want tondelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover estes alarmes?
are you surenyou want tondelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
are you surenyou want tondelete this single occurence ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
before the event calendar pt-br antes do evento before the event calendar pt-br antes do evento
brief description calendar pt-br Descrição breve brief description calendar pt-br Breve descrição
business calendar pt-br Comercial business calendar pt-br Comercial
calendar common pt-br Calendário calendar common pt-br Calendário
calendar - [iv]cal importer calendar pt-br Calendário - [iv]Cal Importador calendar - [iv]cal importer calendar pt-br Calendário - [iv]Cal Importador
@ -39,7 +44,7 @@ calendar preferences calendar pt-br Prefer
calendar settings admin pt-br Configurações do Calendário calendar settings admin pt-br Configurações do Calendário
calendar-fieldname calendar pt-br Calendário-Nome do Campo calendar-fieldname calendar pt-br Calendário-Nome do Campo
canceled calendar pt-br Cancelado canceled calendar pt-br Cancelado
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar pt-br Modificar todos os eventos para $params['old_owner'] to $params['new_owner'] change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar pt-br Modificar todos os eventos de $params['old_owner'] para $params['new_owner']
change status calendar pt-br Modificar Status change status calendar pt-br Modificar Status
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
click %1here%2 to return to the calendar. calendar pt-br Clique %1aqui %2 para retornar ao calendário. click %1here%2 to return to the calendar. calendar pt-br Clique %1aqui %2 para retornar ao calendário.
@ -59,28 +64,28 @@ dayview calendar pt-br Vis
default appointment length (in minutes) calendar pt-br duração padrão do compromisso (em minutos) default appointment length (in minutes) calendar pt-br duração padrão do compromisso (em minutos)
default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão do calendário default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão do calendário
default calendar view calendar pt-br Visualização padrão do calendário default calendar view calendar pt-br Visualização padrão do calendário
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, e.g. 60 para 1 hora default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar pt-br Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar pt-br Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária
delete a single entry by passing the id. calendar pt-br Apagar uma única entrada informando o ID delete a single entry by passing the id. calendar pt-br Apagar uma única entrada informando o ID
delete an entire users calendar. calendar pt-br Apagar o calendário inteiro de um usuário delete an entire users calendar. calendar pt-br Apagar o calendário inteiro de um usuário
delete selected contacts calendar pt-br apagar os contatos selecionados delete selected contacts calendar pt-br apagar os contatos selecionados
delete series calendar pt-br Apagar Séries delete series calendar pt-br Apagar uma série
delete single calendar pt-br Apagar Único delete single calendar pt-br Apagar um único
deleted calendar pt-br Apagado deleted calendar pt-br Apagado
description calendar pt-br Descrição description calendar pt-br Descrição
disable calendar pt-br Desabilitado disable calendar pt-br Desabilitar
disabled calendar pt-br desabilitado disabled calendar pt-br desabilitado
display interval in day view calendar pt-br Exibir intervalo no modo de exibição Diária display interval in day view calendar pt-br Exibir intervalo no modo de exibição Diária
display mini calendars when printing calendar pt-br Exibir mini calendários para impressão display mini calendars when printing calendar pt-br Exibir mini calendários para impressão
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Visão padrão do calendário na página inicial (página quando você entra no egroupware ou clica no ícone da página inicial)? displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Indica a visão do calendário na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone de Página Inicial)
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificções listadas acima do mesmo. todas as modificções incluem mudança dxe título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos. do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as modificções incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br> do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ? do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ?
download calendar pt-br Baixar download calendar pt-br Baixar
duration calendar pt-br Duração duration calendar pt-br Duração
edit series calendar pt-br Editar séries edit series calendar pt-br Editar séries
edit single calendar pt-br Editar única edit single calendar pt-br Editar único
email notification calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico email notification calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico
email notification for %1 calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico para %1 email notification for %1 calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico para %1
empty for all calendar pt-br vazio para todos empty for all calendar pt-br vazio para todos
@ -89,7 +94,7 @@ enabled calendar pt-br habilitado
end date/time calendar pt-br Data/Hora do término end date/time calendar pt-br Data/Hora do término
enddate calendar pt-br Data Final enddate calendar pt-br Data Final
ends calendar pt-br termina ends calendar pt-br termina
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar pt-br Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs enter output filename: ( .vcs appended ) calendar pt-br Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs)
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
exceptions calendar pt-br Exceções exceptions calendar pt-br Exceções
export calendar pt-br Exportar export calendar pt-br Exportar
@ -101,73 +106,78 @@ failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar pt-br
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
fr calendar pt-br F fr calendar pt-br Se
free/busy calendar pt-br Livre/Ocupado free/busy calendar pt-br Livre/Ocupado
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar pt-br Disponibilidade: Usuário não encontrado '%1', senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema.
frequency calendar pt-br Frequência frequency calendar pt-br Frequência
fri calendar pt-br Sex fri calendar pt-br Sex
full description calendar pt-br Descrição Completa full description calendar pt-br Descrição Completa
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
generate printer-friendly version calendar pt-br Gerar versão para impressão ? generate printer-friendly version calendar pt-br Gerar versão para impressão ?
global public and group public calendar pt-br Público global e ao grupo público global categories calendar pt-br Categorias Globias
global public and group public calendar pt-br Público global e Grupo público
global public only calendar pt-br Público global somente global public only calendar pt-br Público global somente
go! calendar pt-br Prossiga! go! calendar pt-br Prossiga!
grant calendar access common pt-br Permitir acesso ao Calendário grant calendar access common pt-br Permitir acesso ao Calendário
group planner calendar pt-br group planner calendar pt-br Planejamento do Grupo
group public only calendar pt-br Grupo publico somente group public only calendar pt-br Grupo público somente
has been canceled calendar pt-br Foi cancelado
has been rescheduled to calendar pt-br foi remarcado para
here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado
high priority calendar pt-br Alta prioridade high priority calendar pt-br Alta prioridade
holiday calendar pt-br Feriado holiday calendar pt-br Feriado
holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
holiday-management calendar pt-br Feriados-Gerneciamento holiday-management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
holidays calendar pt-br Feriados holidays calendar pt-br Feriados
hours calendar pt-br horas hours calendar pt-br horas
i participate calendar pt-br Eu participo i participate calendar pt-br Eu participo
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445 ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com fim da semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira. if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com fim o de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Caso você não especifique uma senha aqui, a informação estará disponível a todos que soubrer o URL.
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
import calendar pt-br Importar import calendar pt-br Importar
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
interval calendar pt-br Intervalo interval calendar pt-br Intervalo
intervals in day view calendar pt-br Intervalo em dias na visualização intervals in day view calendar pt-br Intervalo na visão diária
intervals per day in planner view calendar pt-br Intervalos em dias no visão Planejador intervals per day in planner view calendar pt-br Intervalos em dias na visão Planejamento
invalid entry id. calendar pt-br ID inválido da entrada invalid entry id. calendar pt-br ID inválido de entrada
last calendar pt-br último last calendar pt-br último
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
length shown<br>(emtpy for full length) calendar pt-br duração mostrada<br>(vazio para duração total) length shown<br>(emtpy for full length) calendar pt-br duração mostrada<br>(vazio para dia inteiro)
length<br>(<= 255) calendar pt-br comprimento<br>(<=255) length<br>(<= 255) calendar pt-br comprimento<br>(<=255)
load [iv]cal calendar pt-br Carregar chamada link calendar pt-br Link
link to view the event calendar pt-br Link para visualizar o evento
list all categories. calendar pt-br Listar todas as categorias
load [iv]cal calendar pt-br Carregar [iv]Cal
location calendar pt-br Localização location calendar pt-br Localização
location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente
matrixview calendar pt-br Visão Matriz make freebusy information availible to not loged in persons? calendar pt-br Fazer a informação de disponibilidade ficar disponível para usuários não logados?
matrixview calendar pt-br Visão em matriz
minutes calendar pt-br minutos minutes calendar pt-br minutos
mo calendar pt-br M mo calendar pt-br Sg
modified calendar pt-br Modificado modified calendar pt-br Modificado
modify list of external participants calendar pt-br Modificar lista de participantes externos modify list of external participants calendar pt-br Modificar lista de participantes externos
mon calendar pt-br Seg mon calendar pt-br Seg
month calendar pt-br Mês month calendar pt-br Mês
monthly calendar pt-br Mensalmente monthly calendar pt-br Mensalmente
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (pela data) monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (por data)
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia) monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
monthview calendar pt-br Visão mensal monthview calendar pt-br Visão mensal
new entry calendar pt-br Nova Entrada new entry calendar pt-br Nova Entrada
new name must not exist and not be empty!!! calendar pt-br Novo nome deve existir e não ser vazio !!! new name must not exist and not be empty!!! calendar pt-br Novo nome deve existir e não estar vazio!!!
no matches found calendar pt-br Nenhuma entrada encontrada no matches found calendar pt-br Nenhum registro encontrado
no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrência encontrada. no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrência encontrada.
no response calendar pt-br Não Responde no response calendar pt-br Não Responde
notification messages for added events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos adicionados notification messages for added events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos adicionados
notification messages for canceled events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos cancelados notification messages for canceled events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos cancelados
notification messages for modified events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos modificados notification messages for modified events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos modificados
notification messages for your alarms calendar pt-br Menssagem para notificação de seus alarmes notification messages for your alarms calendar pt-br Mensagem para notificação de seus alarmes
notification messages for your responses calendar pt-br Menssagem para notificação de suas respostas notification messages for your responses calendar pt-br Mensagem para notificação de suas respostas
number of intervals per day in planner view calendar pt-br Número de intervalos por Dia na visão planejador number of intervals per day in planner view calendar pt-br Número de intervalos por Dia na visão planejamento
number of months calendar pt-br Número de meses number of months calendar pt-br Número de meses
number of records to read (%1) calendar pt-br Número de registros a serem lidos (%1) number of records to read (%1) calendar pt-br Número de registros a serem lidos (%1)
observance rule calendar pt-br Regra de Padrão observance rule calendar pt-br Regra de Padrão
occurence calendar pt-br Ocorrência occurence calendar pt-br Ocorrência
old startdate calendar pt-br Início antigo old startdate calendar pt-br Início anterior
olddate calendar pt-br Data antiga olddate calendar pt-br Data anterior
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1%2%3 sua requisição de encontro para %4 on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1%2%3 sua requisição de encontro para %4
on all changes calendar pt-br em todas as modificações on all changes calendar pt-br em todas as modificações
on all modification, but responses calendar pt-br em todas as modificações, menos respostas on all modification, but responses calendar pt-br em todas as modificações, menos respostas
@ -181,31 +191,31 @@ overlap holiday calendar pt-br sobrepor feriado
participant calendar pt-br Participante participant calendar pt-br Participante
participants calendar pt-br Participantes participants calendar pt-br Participantes
participates calendar pt-br Participa participates calendar pt-br Participa
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pt-br Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade?
people holiday calendar pt-br feriado pessoal people holiday calendar pt-br feriado pessoal
permission denied calendar pt-br Permissão negada permission denied calendar pt-br Permissão negada
planner calendar pt-br Planejar planner calendar pt-br Planejar
planner by category calendar pt-br Organizador por categoria planner by category calendar pt-br Organizar por categoria
planner by user calendar pt-br Organizador por usuário planner by user calendar pt-br Organizar por usuário
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar pt-br Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar pt-br Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário
preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador
print calendars in black & white calendar pt-br Imprimir calendários em preto e branco print calendars in black & white calendar pt-br Imprimir calendários em preto e branco
print the mini calendars calendar pt-br Imprimir mini-calendários print the mini calendars calendar pt-br Imprimir mini-calendários
printer friendly calendar pt-br Versão para impressão printer friendly calendar pt-br Versão para impressão
privat calendar pt-br Privado privat calendar pt-br Particular
private and global public calendar pt-br Privado e público globalmente private and global public calendar pt-br Particular e público globalmente
private and group public calendar pt-br Privado e público ao grupo private and group public calendar pt-br Particular e público ao grupo
private only calendar pt-br Privado somente private only calendar pt-br Particular somente
re-edit event calendar pt-br Re-Editar Evento re-edit event calendar pt-br Re-Editar Evento
read a list of entries. calendar pt-br Ler a lista de entradas read a list of entries. calendar pt-br Ler a lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar pt-br Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar pt-br Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos
read this list of methods. calendar pt-br Ler essa lista de métodos read this list of methods. calendar pt-br Ler essa lista de métodos
receive email updates calendar pt-br receber atualizações via correio eletrônico receive email updates calendar pt-br receber atualizações via correio eletrônico
receive extra information in event mails calendar pt-br Receber informações extras em mensagens do eventos receive extra information in event mails calendar pt-br Receber informações extras em mensagens de eventos
receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos
recurring event calendar pt-br evento recorrente recurring event calendar pt-br evento recorrente
refresh calendar pt-br Atualizar refresh calendar pt-br Atualizar
reinstate calendar pt-br Reagendar reinstate calendar pt-br Reagendar
reject calendar pt-br Rejeitar
rejected calendar pt-br Rejeitado rejected calendar pt-br Rejeitado
repeat day calendar pt-br Repetição diária repeat day calendar pt-br Repetição diária
repeat end date calendar pt-br Data final da repetição repeat end date calendar pt-br Data final da repetição
@ -223,13 +233,14 @@ selected contacts (%1) calendar pt-br Contatos Selecionados (%1)
send updates via email common pt-br Enviar atualizações por correio eletrônico send updates via email common pt-br Enviar atualizações por correio eletrônico
send/receive updates via email calendar pt-br Enviar/Receber atualizações através de Email send/receive updates via email calendar pt-br Enviar/Receber atualizações através de Email
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como privado set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?<br>Você poderá aceitá-los depois (eg. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?<br>Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão? should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar pt-br Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão pra impressão? should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usuários não logados não devem ver sua informação de disponibilidade?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar pt-br A versão para impressão deverá sem preto e branco ou colorida (como na tela)? should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar pt-br Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão para impressão?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante de ve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo? should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar pt-br A versão para impressão deverá ser preto e branco ou colorida (como na tela)?
show day view on main screen calendar pt-br Exibir visão diária na tela peincipal should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
show day view on main screen calendar pt-br Exibir visão diária na tela principal
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
show high priority events on main screen calendar pt-br Exibir eventos de alta prioridade na minha tela show high priority events on main screen calendar pt-br Exibir eventos de alta prioridade na minha tela
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
@ -239,7 +250,7 @@ sorry, the owner has just deleted this event calendar pt-br Desculpe, o dono do
sorry, this event does not exist calendar pt-br Desculpe, esse evento não existe sorry, this event does not exist calendar pt-br Desculpe, esse evento não existe
sorry, this event does not have exceptions defined calendar pt-br Desculpe, esse evento não possui exceções definidas sorry, this event does not have exceptions defined calendar pt-br Desculpe, esse evento não possui exceções definidas
sort by calendar pt-br Ordenar por sort by calendar pt-br Ordenar por
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar pt-br Especifica o número de dintervalos mostrados no planejador specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar pt-br Especifica o número de intervalos mostrados no planejamento
start date/time calendar pt-br Início Data/hora start date/time calendar pt-br Início Data/hora
start- and enddates calendar pt-br Datas de Início e Fim start- and enddates calendar pt-br Datas de Início e Fim
startdate calendar pt-br Data de início startdate calendar pt-br Data de início
@ -254,13 +265,13 @@ th calendar pt-br Qu
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horário sugerido:<ul>%1</ul> the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horário sugerido:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar pt-br O usuário %1 não está participando desse evento! the user %1 is not participating in this event! calendar pt-br O usuário %1 não está participando desse evento!
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar pt-br Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.<br>Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração. there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar pt-br Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.<br>Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primiero dia da semana na visão semanal e mensal this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia. this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos. this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo. this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar pt-br Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador. this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar pt-br Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados. this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos modificados ou transferidos. this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
@ -286,27 +297,25 @@ view this entry calendar pt-br Visualizar esta entrada
we calendar pt-br Qu we calendar pt-br Qu
wed calendar pt-br Qua wed calendar pt-br Qua
week calendar pt-br Semana week calendar pt-br Semana
weekday starts on calendar pt-br Semana começa em weekday starts on calendar pt-br A Semana começa em
weekly calendar pt-br semanal weekly calendar pt-br semanal
weekview calendar pt-br Visão Semanal weekview calendar pt-br Visão Semanal
when creating new events default set to private calendar pt-br Quando criar novos eventos definir por padrão como privados when creating new events default set to private calendar pt-br Quando criar novos eventos definir por padrão como particulares.
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário. which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário.
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário? which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário?
work day ends on calendar pt-br Dias de trabalho terminam em work day ends on calendar pt-br Dias de trabalho terminam em
work day starts on calendar pt-br Dias de trabalho começam em work day starts on calendar pt-br Dias de trabalho começam em
workdayends calendar pt-br Final do dia de trabalho workdayends calendar pt-br Final do dia de trabalho
year calendar pt-br Ano
yearly calendar pt-br Anualmente yearly calendar pt-br Anualmente
yearview calendar pt-br Visão Anual yearview calendar pt-br Visão Anual
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!! you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!! you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar pt-br Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!! you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar pt-br Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!!
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para apagar esse alarme !!! you do not have permission to delete this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para apagar esse alarme !!!
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!! you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!!
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro! you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário hoje. you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário para hoje.
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário hoje. you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário para hoje.
you have a meeting scheduled for calendar pt-br Você tem um compromisso marcado para
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1 you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
you have not entered a title calendar pt-br Você não colocou o título you have not entered a title calendar pt-br Você não colocou o título
you have not entered a valid date calendar pt-br Você informou uma data inválida you have not entered a valid date calendar pt-br Você informou uma data inválida
@ -314,9 +323,7 @@ you have not entered a valid time of day calendar pt-br voc
you have not entered participants calendar pt-br Você não informou os participantes you have not entered participants calendar pt-br Você não informou os participantes
you must enter one or more search keywords calendar pt-br Você deve digitar uma ou mais palavras chave you must enter one or more search keywords calendar pt-br Você deve digitar uma ou mais palavras chave
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar pt-br Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs) you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar pt-br Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs)
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência !!! you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!!
your meeting scheduled for calendar pt-br Seu compromisso está marcado para
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
your meeting that had been scheduled for calendar pt-br Seu compromisso que foi agendado para
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2 your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horiário sugerido: <B> %1 - %2 </B> está em conflito com as seguintes entradas no calendário: your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horário sugerido: <B> %1 - %2 </B> está em conflito com as seguintes entradas no calendário:

View File

@ -1,94 +1,103 @@
%1 already exists as a file filemanager pt %1 já existe como um arquivo %1 already exists as a file filemanager pt-br %1 já existe como um arquivo
application filemanager pt Aplicação application filemanager pt-br Aplicação
back to file manager filemanager pt Voltar ao Gerenciador de Arquivos back to file manager filemanager pt-br Voltar ao Gerenciador de Arquivos
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt-br Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt-br Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
command sucessfully run filemanager pt Comando executado com sucesso command sucessfully run filemanager pt-br Comando executado com sucesso
comment filemanager pt Comentário comment filemanager pt-br Comentário
comments cannot contain "%1" filemanager pt Comentários não podem conter "%1" comments cannot contain "%1" filemanager pt-br Comentários não podem conter "%1"
copied %1 to %2 filemanager pt Copiado %1 para %2 copied %1 to %2 filemanager pt-br Copiado %1 para %2
copy to filemanager pt Copiar Para copy to filemanager pt-br Copiar Para
copy to: filemanager pt Copiar para: copy to: filemanager pt-br Copiar para:
could not copy %1 to %2 filemanager pt Não foi possível copiar %1 para %2 could not copy %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível copiar %1 para %2
could not create directory %1 filemanager pt Não foi possível criar a pasta %1 could not create %1 filemanager pt-br Não foi possível criar %1
could not create %1 filemanager pt Não foi possível criar %1 could not create directory %1 filemanager pt-br Não foi possível criar a pasta %1
could not delete %1 filemanager pt Não foi possível remover %1 could not delete %1 filemanager pt-br Não foi possível remover %1
could not move %1 to %2 filemanager pt Não foi possível mover %1 para %2 could not move %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível mover %1 para %2
could not rename %1 to %2 filemanager pt Não foi possível renomear %1 para %2 could not rename %1 to %2 filemanager pt-br Não foi possível renomear %1 para %2
could not save %1 filemanager pt Não foi possível salvar %1 could not save %1 filemanager pt-br Não foi possível salvar %1
create file filemanager pt Criar Arquivo create file filemanager pt-br Criar Arquivo
create folder filemanager pt Criar Pasta create folder filemanager pt-br Criar Pasta
created filemanager pt Criado created filemanager pt-br Criado
created by filemanager pt Criado por created %1 filemanager pt-br Criado %1
created directory %1 filemanager pt Criada pasta %1 created by filemanager pt-br Criado por
created %1 filemanager pt Criado %1 created directory %1 filemanager pt-br Criada pasta %1
date filemanager pt Data date filemanager pt-br Data
default number of upload fields to show filemanager pt Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir default number of upload fields to show filemanager pt-br Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
delete filemanager pt Remover delete filemanager pt-br Remover
deleted %1 filemanager pt Removido %1 deleted %1 filemanager pt-br Removido %1
directory filemanager pt Pasta directory filemanager pt-br Pasta
directory names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de pastas não podem conter "%1" directory %1 already exists filemanager pt-br Pasta %1 já existe
directory %1 already exists filemanager pt Pasta %1 já existe directory %1 does not exist filemanager pt-br Pasta %1 não existe
directory %1 does not exist filemanager pt Pasta %1 não existe directory names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de pastas não podem conter "%1"
display attributes filemanager pt Exibir atributos display attributes filemanager pt-br Exibir atributos
download filemanager pt Download download filemanager pt-br Download
edit filemanager pt Editar edit filemanager pt-br Editar
edit comments filemanager pt Editar Comentários edit comments filemanager pt-br Editar Comentários
error running command filemanager pt Erro executando comando error running command filemanager pt-br Erro executando comando
execute filemanager pt Executar execute filemanager pt-br Executar
failed to create directory filemanager pt falhou ao criar pasta failed to create directory filemanager pt-br falhou ao criar pasta
file filemanager pt Arquivo file filemanager pt-br Arquivo
file name filemanager pt Nome do Arquivo file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt-br Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
file names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter "%1" file %1 could not be created. filemanager pt-br Arquivo %1 não pôde ser criado.
file names cannot contain \ or / filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter \ ou / file name filemanager pt-br Nome do Arquivo
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes. file names cannot contain "%1" filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter "%1"
file %1 could not be created. filemanager pt Arquivo %1 não pôde ser criado. file names cannot contain \ or / filemanager pt-br Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
files filemanager pt Arquivos filemanager common pt-br Gerenciador de Arquivos
folder filemanager pt Pasta filemanager preferences filemanager pt-br Preferências para Gerenciador de Arquivos
go to filemanager pt Ir Para files filemanager pt-br Arquivos
go to %1 filemanager pt Ir para %1 files in this directory filemanager pt-br Arquivos nesse diretório
go to your home directory filemanager pt Ir para sua pasta Home folder filemanager pt-br Pasta
go to: filemanager pt Ir para: go to filemanager pt-br Ir Para
home filemanager pt Home go to %1 filemanager pt-br Ir para %1
locked filemanager pt Travado go to your home directory filemanager pt-br Ir para sua pasta Home
mime type filemanager pt Tipo MIME go to: filemanager pt-br Ir para:
modified filemanager pt Modificado go up filemanager pt-br subir
modified by filemanager pt Modificado por home filemanager pt-br Início
move to filemanager pt Mover Para Location filemanager pt-br Local
move to: filemanager pt Mover para: locked filemanager pt-br Travado
moved %1 to %2 filemanager pt Movido %1 para %2 mime type filemanager pt-br Tipo MIME
no version history for this file/directory filemanager pt Sem histórico de versão para este arquivo/pasta modified filemanager pt-br Modificado
operation filemanager pt Operação modified by filemanager pt-br Modificado por
owner filemanager pt Dono move to filemanager en Move To
filemanager preferences filemanager pt Preferências para Gerenciador de Arquivos move to filemanager pt-br Mover Para
preview of %1 filemanager pt Visualizar %1 move to: filemanager pt-br Mover para:
preview %1 filemanager pt Visualizar %1 moved %1 to %2 filemanager pt-br Movido %1 para %2
rename filemanager pt Renomear no files in this directory. filemanager pt-br Nenhum arquivo nesse diretório
renamed %1 to %2 filemanager pt Renomeado %1 para %2 no version history for this file/directory filemanager pt-br Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
replaced %1 filemanager pt Substituído %1 operation filemanager pt-br Operação
save all filemanager pt Salvar tudo other settings filemanager pt-br Outras configurações
save %1 filemanager pt Salvar %1 owner filemanager pt-br Dono
saved %1 filemanager pt Salvo %1 preview %1 filemanager pt-br Visualizar %1
show filemanager pt Exibir preview of %1 filemanager pt-br Visualizar %1
show .. filemanager pt Exibir .. quick jump to filemanager pt-br Atalho para:
show .files filemanager pt Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto reload filemanager pt-br recarregar
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.) rename filemanager pt-br Renomear
show help filemanager pt Exibir ajuda renamed %1 to %2 filemanager pt-br Renomeado %1 para %2
size filemanager pt Tamanho replaced %1 filemanager pt-br Substituído %1
sort by: filemanager pt Ordenar por: save %1 filemanager pt-br Salvar %1
total files filemanager pt Total de Arquivos save all filemanager pt-br Salvar tudo
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão saved %1 filemanager pt-br Salvo %1
unused space filemanager pt Espaço Não Usado show filemanager pt-br Exibir
unused space: filemanager pt Espaço Não Usado: show .. filemanager pt-br Exibir ..
up filemanager pt Acima show .files filemanager pt-br Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto
update filemanager pt Atualizar show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt-br Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
updated comment for %1 filemanager pt Comentário atualizado para %1 show help filemanager pt-br Exibir ajuda
upload fields filemanager pt campos de envio de arquivos size filemanager pt-br Tamanho
upload files filemanager pt Enviar Arquivos sort by: filemanager pt-br Ordenar por:
used space filemanager pt Espaço Usado total files filemanager pt-br Total de Arquivos
users filemanager pt Usuários unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt-br Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
version filemanager pt Versão unused space filemanager pt-br Espaço Não Usado
view documents in new window filemanager pt Visualizar documentos em uma nova janela up filemanager pt-br Acima
view documents on server (if available) filemanager pt Visualizar documentos no servidor (se disponível) update filemanager pt-br Atualizar
who filemanager pt Quem updated comment for %1 filemanager pt-br Comentário atualizado para %1
you do not have access to %1 filemanager pt Você não tem acesso a %1 upload filemanager pt-br Carregar
upload fields filemanager pt-br campos de envio de arquivos
upload files filemanager pt-br Enviar Arquivos
used space filemanager pt-br Espaço Usado
users filemanager pt-br Usuários
version filemanager pt-br Versão
view documents in new window filemanager pt-br Visualizar documentos em uma nova janela
view documents on server (if available) filemanager pt-br Visualizar documentos no servidor (se disponível)
who filemanager pt-br Quem
you do not have access to %1 filemanager pt-br Você não tem acesso a %1

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,11 +2,13 @@
%1 hours preferences pt-br %1 horas %1 hours preferences pt-br %1 horas
12 hour preferences pt-br 12 horas 12 hour preferences pt-br 12 horas
24 hour preferences pt-br 24 horas 24 hour preferences pt-br 24 horas
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences pt-br Um modelo define a layout do eGroupware e contém os ícones de cada aplicativo. a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences pt-br Um modelo define o layout do eGroupWare e contém os ícones de cada aplicativo.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pt-br Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pt-br Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo
acl grants have been updated preferences pt-br ACL de premissões foram atualizadas acl grants have been updated preferences pt-br As permissões de acesso (ACL) foram atualizadas
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupware utilizaram essa quantidade de linhas para exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas custaram em redimento. any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupWare utilizarão esta quantidade de linhas para a exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas adificultam a visualização, teste várias possibilidades.
are you sure you want to delete this category ? preferences pt-br Tem certeza que deseja apagar essa categoria? are you sure you want to delete this category ? preferences pt-br Tem certeza que deseja apagar essa categoria?
autohide sidebox menu's preferences pt-br Ocultar automáticamente menú lateral
automatically hide the sidebox menu's? preferences pt-br O menú lateral deve ser ocultado automáticamente?
change your password preferences pt-br Altere sua senha change your password preferences pt-br Altere sua senha
change your profile preferences pt-br Altere seu perfil change your profile preferences pt-br Altere seu perfil
change your settings preferences pt-br Altere suas preferências change your settings preferences pt-br Altere suas preferências
@ -17,7 +19,7 @@ default application preferences pt-br Aplica
default preferences preferences pt-br Preferências padrões default preferences preferences pt-br Preferências padrões
delete categories preferences pt-br Apagar Categorias delete categories preferences pt-br Apagar Categorias
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pt-br A Descrição não deve exceder 255 caracteres! description can not exceed 255 characters in length ! preferences pt-br A Descrição não deve exceder 255 caracteres!
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere formato de 24 horas, ou 12 horas com am/pm ao lado? do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere o formato de 24 horas, ou 12 horas acompanhado de am/pm?
edit custom fields preferences pt-br Editar campos personalizados edit custom fields preferences pt-br Editar campos personalizados
enter your new password preferences pt-br Digite sua nova senha enter your new password preferences pt-br Digite sua nova senha
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences pt-br Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2 error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences pt-br Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2
@ -27,45 +29,48 @@ hours preferences pt-br horas
how do you like to display accounts preferences pt-br Como você gostaria que as contas fossem mostradas how do you like to display accounts preferences pt-br Como você gostaria que as contas fossem mostradas
how do you like to select accounts preferences pt-br Como você gostaria de selecionar as contas how do you like to select accounts preferences pt-br Como você gostaria de selecionar as contas
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pt-br Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.<br> Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado. how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pt-br Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.<br> Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícomnes adicionais serão colocado num menu do tipo pulldown, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra. how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícones adicionais serão colocados em um menu do tipo caixa suspensa, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra.
how should phpgroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupware deve mostrar as datas para você how should phpgroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupWare deve mostrar as datas para você
icons and text preferences pt-br Ícones e texto icons and text preferences pt-br Ícones e texto
icons only preferences pt-br Somente ícones icons only preferences pt-br Somente ícones
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. É usado para determinação de algumas configurções. in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. Isto é usado para determinar alguns padrões.
interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Template interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Modelo
language preferences pt-br Língua language preferences pt-br Idioma
max matches per page preferences pt-br Máximo de ocorrências por página max matches per page preferences pt-br Máximo de ocorrências por página
max number of icons in navbar preferences pt-br Número máximo de ícones na barra de navegação max number of icons in navbar preferences pt-br Número máximo de ícones na barra de navegação
no default preferences pt-br Sem padrão no default preferences pt-br Sem padrão
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função *não* altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente. note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função <b>NÃO</b> altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente.
please, select a new theme preferences pt-br Por favor, selecione um novo tema please, select a new theme preferences pt-br Por favor, selecione um novo tema
popup with search preferences pt-br Janela popup com busca popup with search preferences pt-br Janela instantânea com busca
re-enter your password preferences pt-br Digite sua senha novamente re-enter your password preferences pt-br Digite sua senha novamente
select different theme preferences pt-br Selecione um tema diferente select different theme preferences pt-br Selecione um tema diferente
select one preferences pt-br Selecione um select one preferences pt-br Selecione um
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione a língua dos textos e mensagens do eGroupware.<br> Algumas línguas podem estar incopletas, e nesse caso aparecerá a mensagem original em inglês. select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione o idioma dos textos e mensagens do eGroupWare.<br> Alguns idiomas podem estar incopletos, e neste caso aparecerá a mensagem original em inglês seguida de um asterisco.
selectbox preferences pt-br Caixa de seleção selectbox preferences pt-br Caixa de seleção
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pt-br Selecione caso deseje. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar sua lsiat de usuários publicamente set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pt-br Selecione isto caso deseje. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar seu nome de usuário publicamente.
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado por todo o tempo should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado todo o tempo.
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando chamadas. should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando somente quando requisitadas.
show current users on navigation bar preferences pt-br Exibir usuários ativos na barra de navegação show current users on navigation bar preferences pt-br Exibir usuários ativos na barra de navegação
show helpmessages by default preferences pt-br Exibir mensagens de ajuda por padrão show helpmessages by default preferences pt-br Exibir mensagens de ajuda por padrão
show home and logout button in main application bar? preferences pt-br Mostras botões Página Principal e Encerrar na barra de ferramentas?
show navigation bar as preferences pt-br Exibir barra de navegação como show navigation bar as preferences pt-br Exibir barra de navegação como
show number of current users preferences pt-br Exibir o número de usuários correntes show number of current users preferences pt-br Exibir o número de usuários correntes
show text on navigation icons preferences pt-br Exibir texto na barra de navegação show text on navigation icons preferences pt-br Exibir texto na barra de navegação
show_more_apps common pt-br Exibir mais Aplicativos show_more_apps common pt-br Exibir mais Aplicativos
text only preferences pt-br Somente texto text only preferences pt-br Somente texto
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupware ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (tem de ser configurado nas preferências de cada aplicativo) the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupWare ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (precisa ser configurado nas preferências de cada aplicativo)
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pt-br A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (pode ser lento em instalações com muitos usuários). Pela janela popup, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo. the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pt-br A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (poderá causar lentidão em instalações com muitos usuários). Pela janela instantânea, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo.
the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas não são iguais the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas não são iguais
theme (colors/fonts) selection preferences pt-br Seleção de tema (cores/fontes) theme (colors/fonts) selection preferences pt-br Seleção de tema (cores/fontes)
this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor está localizado no fuso horário %1 this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor está localizado no fuso horário %1
time format preferences pt-br Formato do horário time format preferences pt-br Formato do horário
use default preferences pt-br usar o padrão use default preferences pt-br usar o padrão
users choice preferences pt-br escolha do usuário users choice preferences pt-br escolha do usuário
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupware. when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences pt-br Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo.
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupWare.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possuipermissão para determinar ACL´s nesse modo! you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possui permissão para determinar ACL´s nesse modo!
you must enter a password preferences pt-br Você deve digitar uma senha you must enter a password preferences pt-br Você deve digitar uma senha
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema atual é: your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema atual é:
your preferences preferences pt-br Suas preferências your preferences preferences pt-br Suas preferências

View File

@ -1,237 +1,446 @@
(account deletion in SQL Only) setup pt (remoção de conta no banco de dados SQL somente) %1 does not exist !!! setup pt-br %1 não existe!!!
actions setup pt Ações %1 is %2%3 !!! setup pt-br %1 é %2%3 !!!
Add auto-created users to this group ('Default' will be attempted if this is empty.) setup pt Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.) *** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup pt-br Não atualize seu banco de dados usando o configurador, já que a atualização pode ser interrompida pelo limite máximo de tempo seu servidor. Isto pode deixar seu banco de dados em uma situação irrecuperável, provocando perda de dados.
admin first name setup pt Primeiro nome do Administrador *** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup pt-br Você terá que modificar seu php.ini manualmente (normalmente em /etc) antes que o eGroupWare esteja completamente operacional.
admin last name setup pt Último nome do Administrador <b>this will create 1 admin account and 3 demo accounts</b><br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup pt-br <b>Isto irá criar 1 conta de administrador e 3 contas demo</b><br>Os usuários/senhas são: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.
admin password setup pt Senha do Administrador 00 (disable) setup pt-br 00 (desabilitado / recomendado)
Admins setup pt Administradores 13 (ntp) setup pt-br 13 (ntp)
admin username setup pt Código de usuário do Administrador 80 (http) setup pt-br 80 (http)
all applications setup pt todas aplicações actions setup pt-br Ações
All Users setup pt Todos usuários add a domain setup pt-br Adicionar um domínio
app details setup pt Detlhes da aplicação add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Padrão' será utilizado se este campo estiver vazio.)
app install/remove/upgrade setup pt Aplicações instalação/remoção/atualização additional settings setup pt-br Configurações Adicionais
application data setup pt Dados de aplicação admin first name setup pt-br Primeiro nome do Administrador
application management setup pt Configuração de aplicações admin last name setup pt-br Último nome do Administrador
application name and status information setup pt Nome da aplicação e informações sobre a instalação admin password setup pt-br Senha do Administrador
application name and status setup pt Nome da aplicação e status admin password to header manager setup pt-br Senha de administração para o gerenciador do arquivo header
application title setup pt Título da aplicação admin user for header manager setup pt-br Usuário de administração para o gerenciador do arquivo header
are you sure? setup pt TEM CERTEZA ? admin username setup pt-br usuário para administração
Attempt to use correct mimetype for FTP instead of default 'application/octet-stream' setup pt Tentar usar o mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream' admins setup pt-br Administradores
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup pt A seu pedido, este script irá tentar criar a base de dados e definir as permissões de acesso ao usuário after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup pt-br Depois de recuperar o arquivo, coloque-o no lugar como header.inc.php e clique em "continuar"
at your request, this script is going to attempt to install all the applications for you setup pt A seu pedido, este script irá tentar instalar todas aplicações all core tables and the admin and preferences applications setup pt-br Todas as tabelas principais e os aplicativos de administração e preferências
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup pt A seu pedido, este script irá tentar atualizar suas aplicações para versões atualizadas all users setup pt-br Todos usuários
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup pt A seu pedido, este script irá tentar atualizar as tabelas do banco de dados para o novo formato analysis setup pt-br Análise
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup pt A seu pedido, este script irá remover as tabelas do banco de dados e criá-las no novo formato app details setup pt-br Detlhes do aplicativo
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pt A seu pedido, este script irá desinstalar todas suas aplicações, removendo as tabelas do banco de dados e seus dados app install/remove/upgrade setup pt-br instalação/remoção/atualização de Aplicativos
Authentication / Accounts setup pt Autenticação / Contas app process setup pt-br Processos de Aplicativos
Auto create account records for authenticated users setup pt Criar contas de usuários automaticamente para usuários autenticados application data setup pt-br Dados de Aplicativos
auto-created user accounts expire setup pt Usuários criados automaticamente expiram em application list setup pt-br Lista de Aplicativos
available version setup pt Versão disponível application management setup pt-br Gerenciamento de Aplicativos
backupwarn setup pt é <u>altamente recomendável</u> fazer um backup das tabelas do banco de dados caso o script danifique seus dados. <br><strong>Estes scripts automáticos podem destruir seus dados facilmente</strong><br><em>Por favor faça um backup antes de continuar</em> application name and status setup pt-br Nome e Status do Aplicativo
because it depends upon setup pt pois depende de application name and status information setup pt-br Informação do Nome e Status do Aplicativo
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pt pois não é uma aplicação de usuário ou o acesso é controlado através das regras de acesso application title setup pt-br Título do Aplicativo
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup pt pois requer instalação das tabelas do banco de dados manualmente, <br>ou a definição da tabela está incorreta are you sure you want to delete your existing tables and data? setup pt-br Você tem certeza que deseja apagar suas tabelas e dados?
because it was manually disabled setup pt pois foi desabilitado manualmente are you sure? setup pt-br VOCÊ TEM CERTEZA ?
because of a failed upgrade or install setup pt devido a uma falha na atualização ou instalação at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup pt-br A seu pedido, este script irá tentar criar a base de dados e definir as permissões de acesso ao usuário.
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup pt devido a uma falha na atualização, ou a base de dados é mais nova que a versão instalada desta aplicação at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup pt-br A seu pedido, este script irá tentar instalar as tabelas principais e os Aplicativos de Administração e Preferências.
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pt pois o campo de habilitação (flag) desta aplicação está definido como 0, ou está indefinido at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup pt-br A seu pedido, este script irá tentar atualizar seus aplicativos com as versões mais recentes.
bottom setup pt Inferior at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup pt-br A seu pedido, este script irá tentar atualizar as tabelas do banco de dados para o novo formato
<br><center>Import has been completed! Click <a href="index.php">here</a> to return to setup </center> setup pt <br><center>A importação foi completada! Clique <a href="index.php">aqui</a> para retornar para configuração </center> at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup pt-br A seu pedido, este script irá remover as tabelas do banco de dados e criá-las no novo formato
cancel setup pt Cancelar at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pt-br A seu pedido, este script irá desinstalar todas suas aplicações, removendo as tabelas do banco de dados e seus dados
charset setup pt ISO-8859-1 attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup pt-br Tentar usar o mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
check ip address of all sessions setup pt Verificar endereço IP de todas sessões authentication / accounts setup pt-br Autenticação / Contas
click here setup pt Clique aqui auto create account records for authenticated users setup pt-br Criar contas de usuários automaticamente para usuários autenticados
configuration completed setup pt Configuração completa auto-created user accounts expire setup pt-br Usuários criados automaticamente expiram em
configuration setup pt Configuração available version setup pt-br Versão Disponível
configure now setup pt Configurar agora back to the previous screen setup pt-br Voltar a tela anterior
Country Selection setup pt Seleção de Países back to user login setup pt-br Voltar a tela de conexão
create database setup pt Criar base de dados backupwarn setup pt-br é <u>altamente recomendável</u> fazer uma cópia de segurança das tabelas do banco de dados caso o script danifique seus dados. <br><strong>Estes scripts automáticos podem destruir seus dados facilmente</strong><br><em>Por favor faça uma cópia de segurança antes de continuar</em>
create one now setup pt Criar uma agora because an application it depends upon was upgraded setup pt-br Porque um aplicativo que ele depende foi atualizado
create setup pt Criar because it depends upon setup pt-br pois depende de
creating tables setup pt Criando tabelas because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pt-br porque não é uma aplicação de usuário ou o acesso é controlado através das regras de acesso
currently installed languages: %1 <br> setup pt Idiomas instalados atualmente: %1 <br> because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup pt-br porque requer instalação das tabelas do banco de dados manualmente, <br>ou a definição da tabela está incorreta
current version setup pt Versão atual because it was manually disabled setup pt-br porque foi desabilitado manualmente
db root password setup pt Senha do super-usuário no banco de dados because of a failed upgrade or install setup pt-br devido a uma falha na atualização ou instalação
db root username setup pt Código do super-usuário no banco de dados because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup pt-br devido a uma falha na atualização, ou a base de dados é mais nova que a versão instalada desta aplicação
Default file system space per user/group ? setup pt Cota padrão por usuário/grupo ? because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pt-br porque o campo de habilitação (flag) desta aplicação está definido como 0, ou está indefinido
delete all my tables and data setup pt Remover todas as minhas tabelas e dados bottom setup pt-br Inferior
delete all old languages and install new ones setup pt Remover todos os idiomas antigos e instalar novos cancel setup pt-br Cancelar
deleting tables setup pt Removendo tabelas cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br> instead you can %1 the file. setup pt-br Não foi possível criar o header.inc.php devido a restrições no acesso ao arquivo.<br> Em vez disso você deve %1 o arquivo.
demo server setup setup pt Configuração de demonstração do servidor change system-charset setup pt-br Trocar o Conjunto de Carcteres do Sistema
deny access setup pt Negar acesso charset setup pt-br Conjunto de Carácteres (iso-8859-1)
Deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pt Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ? charset to convert to setup pt-br Conjuto de Caracteres destino
deregistered setup pt descadastrada check installation setup pt-br Verificar a instalação
details for admin account setup pt Detalhes da conta do Administrador check ip address of all sessions setup pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
domain setup pt Domínio checking extension %1 is loaded or loadable setup pt-br Verificando se a extensão %1 está carregada ou pode ser carregada
dont touch my data setup pt Não alterar meus dados checking file-permissions of %1 for %2: %3 setup pt-br Verificando se as permissões de acesso de %1 para %2 e $3
edit current configuration setup pt Editar configuração atual checking php.ini setup pt-br Verificando php.ini
Enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup pt Digite algum texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt) checking the egroupware installation setup pt-br Verificando a instalação do eGroupWare
enter some random text for app session encryption setup pt Digite algum texto aleatório para encriptação de sessão click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup pt-br Clique <a href="index.php">aqui</a> para voltar ao configurador
Enter the full path for temporary files.<br>Examples: /tmp, C:\TEMP setup pt Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP click here setup pt-br Clique aqui
Enter the full path for users and group files.<br>Examples: /files, E:\FILES setup pt Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES completed setup pt-br COMPLETO
Enter the hostname of the machine on which this server is running setup pt Digite o nome da máquina em que este sistema está sendo executado config password setup pt-br Senha do Configurador
Enter the location of eGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>No trailing slash</b> setup pt Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.dominio.com.br/egroupware &nbsp; ou &nbsp; /egroupware<br><b>Sem a barra final</b> config username setup pt-br Usuário do Configurador
Enter the site password for peer servers setup pt Digite a senha do servidor para comunicação com servidores remotos configuration setup pt-br Configuração
Enter the site username for peer servers setup pt Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores remotos configuration completed setup pt-br Configuração completa
Enter the title for your site setup pt Digite o título para o site configuration password setup pt-br Senha de Configuração
Enter your default FTP server setup pt Digite seu servidor FTP padrão configuration user setup pt-br Usuário de Configuração
Enter your HTTP proxy server port setup pt Digite a porta do servidor proxy HTTP configure now setup pt-br Configurar agora
Enter your HTTP proxy server setup pt Digite o endereço do servidor proxy HTTP contain setup pt-br contém
export egroupware accounts from sql to ldap setup pt Exportar contas eGroupWare do SQL para o LDAP continue setup pt-br Continuar
export sql users to ldap setup pt Exportar usuários do SQL para o LDAP continue to the header admin setup pt-br Continuar para o header Admin
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup pt Para uma nova instalação, selecione importar. Para converter contas existentes no SQL para o LDAP, selecione exportar convert setup pt-br Converta
force selectbox setup pt Forçar caixa de seleção could not open header.inc.php for writing! setup pt-br Não foi possíval abrir o header.inc.php para escrita!
go back setup pt Voltar country selection setup pt-br Seleção de País
go to setup pt Ir para create setup pt-br Criar
grant access setup pt Liberar acesso create database setup pt-br Criar base de dados
has a version mismatch setup pt têm um erro de versão create demo accounts setup pt-br Cirar contas de Demonstração
hooks deregistered setup pt definições descadastradas create one now setup pt-br Criar uma agora
hooks registered setup pt definições cadastradas create the empty database - setup pt-br Criar um banco de dados vazio
Host information setup pt Informações do servidor create the empty database and grant user permissions - setup pt-br Criar um banco de dados vazio e garantir as permissões do usuário
however, the application is otherwise installed setup pt No entanto, a aplicação está instalada create your header.inc.php setup pt-br criar o arquivo header.ini.php
If no ACL records for user or any group the user is a member of setup pt Se não houver registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do created setup pt-br criado
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pt Se a aplicação não têm tabelas definidas, selecionando atualizar deve resolver o problema creating tables setup pt-br Criando tabelas
If using LDAP, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt Se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e interpretador de comandos ? current system-charset setup pt-br Conjunto de carácteres atual no sistema
if you did not receive any errors, your applications have been setup pt Se não foi exibido nenhum erro, suas aplicações foram current system-charset is %1, click %2here%3 to change it. setup pt-br O conjunto de carácteres atual é %1, clique %2aqui%3 para mudá-lo
if you did not receive any errors, your tables have been setup pt Se não foi exibido nenhum erro, as tabelas foram current version setup pt-br Versão atual
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup pt Importar contas LDAP para a tabela do eGroupWare (para uma nova instalação usando contas no SQL) currently installed languages: %1 <br> setup pt-br Idiomas instalados atualmente: %1 <br>
import ldap users/groups setup pt Importar usuários/grupos LDAP database successfully converted from '%1' to '%2' setup pt-br Conversão bem sucedida do banco de dados de '%1' para '%2'
insanity setup pt Insanidade datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup pt-br Nota ntp <br> se estiver usando a porta 13, por favor configure as regras de acesso do seu firewall corretamente antes de enviar essa página <br> (port 13 / servidor 129.6.15.28)
install Applications setup pt Instalar aplicações db host setup pt-br Site do BD
installed setup pt instaladas db name setup pt-br Nome do BD
install language setup pt Instalar idioma db password setup pt-br Senha do BD
install setup pt Instalar db port setup pt-br Porta do BD
is broken setup pt está quebrado db root password setup pt-br Senha do super-usuário no banco de dados
is disabled setup pt está desabilitado db root username setup pt-br Código do super-usuário no banco de dados
ldap account import/export setup pt Importação/exportação de contas LDAP db type setup pt-br Tipo de BD
LDAP accounts context setup pt Contexto de contas LDAP db user setup pt-br Usuário do BD
LDAP Default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pt Prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/codigodeusuario) default file system space per user/group ? setup pt-br Cota padrão por usuário/grupo ?
LDAP Default shell (e.g. /bin/bash) setup pt Interpretador de comandos padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash) delete setup pt-br Apagar
LDAP encryption type setup pt Tipo de encriptação LDAP delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup pt-br Apagar todas as contas SQL, grupos, regras de acesso e preferências existentes? (Normalmente isso não é necessário - seus dados serão perdidos)
ldap export users setup pt Exportação de usuários LDAP delete all my tables and data setup pt-br Remover todas as minhas tabelas e dados
LDAP groups context setup pt Contexto de grupos LDAP delete all old languages and install new ones setup pt-br Remover todos os idiomas antigos e instalar novos
LDAP host setup pt Servidor LDAP deleting tables setup pt-br Removendo tabelas
ldap import users setup pt Importação de usuários LDAP demo server setup setup pt-br Configuração de demonstração do servidor
LDAP rootdn setup pt Super usuário LDAP deny access setup pt-br Negar acesso
LDAP root password setup pt Senha do super usuário LDAP deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pt-br Não permitir que usuários concedam acesso de seus registros a outros usuários ?
logout setup pt Desconectar dependency failure setup pt-br Falha na estrutura de dependências
makesure setup pt Verifique se sua base de dados está criada e as permissões de acesso estão definidas deregistered setup pt-br descadastrada
manage applications setup pt Configurar aplicações details for admin account setup pt-br Detalhes da conta do Administrador
manage languages setup pt Configurar idiomas developers' table schema toy setup pt-br Ferramenta para esquemas de tabelas
Maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pt Id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000) did not find any valid db support! setup pt-br Não foi possível localizar um suporte a BD válido
mcrypt algorithm (default tripledes) setup pt Algoritmo Mcrypt (padrão TRIPLEDES) do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup pt-br Você deseja usar conexões persistentes? (implica em uma performace melhor mas em um maior gasto de recursos)
mcrypt mode (default cbc) setup pt Modo Mcrypt (padrão CBC) do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt-br Você deseja gerenciar os atributos do diretório base e do interpretador de comandos?
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pt Configurações para Mcrypt (requer extensão mcrypt do PHP) domain setup pt-br Domínio
Minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pt Id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.) domain select box on login setup pt-br Caixa de seleção de domínios no login
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup pt Modificar uma base de dados LDAP existente para usar com eGroupWare (para uma nova instalação usando contas LDAP) dont touch my data setup pt-br Não alterar meus dados
multi-language support setup setup pt Configuração de suporte a idiomas download setup pt-br Baixar
mysqlinstr setup pt Instruções para criar a base de dados no MySQL:<br>Conecte no mysql -<br><i>[user@server user]# mysql -u root -p</i><br>Crie a base de dados vazia e defina as permissões de acesso -<br><i>mysql> create database egroupware;</i><br><i>mysql> grant all on egroupware.* to egroupware@localhost identified by 'password';</i> edit current configuration setup pt-br Editar configuração atual
never setup pt nunca edit your existing header.inc.php setup pt-br Editar o seu arquivo header.inc.php existente
no algorithms available setup pt Nenhum algoritmo disponível edit your header.inc.php setup pt-br Editar o seu arquivo header.inc.php
no modes available setup pt nenhum modo disponível egroupware administration manual setup pt-br Manual de Administração do eGroupWare
no setup pt Não enable for extra debug-messages setup pt-br Habilitar mensagens de depuração extras
not completed setup pt Incompleto enable ldap version 3 setup pt-br Habilitar LDAP versão 3
not complete setup pt incompleto enable mcrypt setup pt-br Habilitar MCrypt
note: you will be able to customize this later setup pt Nota: será possível personalizar isto depois enter some random text for app session encryption setup pt-br Digite algum texto aleatório para encriptação de sessão
not ready for this stage yet setup pt Não está pronto para este passo ainda enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup pt-br Digite um texto aleatório para a encriptação de sessão (requer MCrypt)
ok setup pt OK enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp setup pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
once the database is setup correctly setup pt Quando a base de dados estiver configurada corretamente enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp setup pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Ex.: /tmp, C:TEMP
one month setup pt um mês enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files setup pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
one week setup pt uma semana enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files setup pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Ex.: /files, E:FILES
only add languages that are not in the database already setup pt Somente adicionar idiomas que ainda não estão no banco de dados enter the hostname of the machine on which this server is running setup pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado
only add new phrases setup pt Somente adicionar novas frases enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> setup pt-br Digite a URL do eGroupWare.<br>Ex.: http://www.dominio.com.br/egroupware &nbsp; ou &nbsp; /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
passwords did not match, please re-enter setup pt Senhas não conferem, digite novamente enter the site password for peer servers setup pt-br Digite a senha do servidor para uso com servidores parceiros
Path information setup pt Informação de Path enter the site username for peer servers setup pt-br Digite o usuário do servidor para uso com servidores parceiros
pgsqlinstr setup pt Instruções para criar a base de dados no PostgreSQL:<br>Inicie o serviço (postmaster)<br><i>[user@server user]# postmaster -i -D /home/[username]/[dataDir]</i><br>Crie a base de dados vazia -<br><i>[user@server user]# createdb egroupware</i> enter the title for your site setup pt-br Digite o título para o site
please check for sql scripts within the application's directory setup pt Procure por scripts sql dentro do diretório da aplicação enter your default ftp server setup pt-br Digite seu servidor FTP padrão
please configure eGroupWare for your environment setup pt Por favor configure o eGroupWare para o seu ambiente enter your http proxy server setup pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP
please install setup pt Por favor instale enter your http proxy server password setup pt-br Digite a senha do seu proxy HTTP
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pt Por favor, conecte no egroupware e execute a aplicação de administração para outras configurações do servidor enter your http proxy server port setup pt-br Digite a porta do servidor proxy HTTP
possible solutions setup pt Possíveis soluções enter your http proxy server username setup pt-br Digite o nome de usuário do seu Servidor Proxy Http
potential problem setup pt Problema em potencial export egroupware accounts from sql to ldap setup pt-br Exportar contas eGroupWare do SQL para o LDAP
Preferences setup pt Preferências export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup pt-br A exportação está completa. Você precisará definir a senha do usuário manualmente.
problem resolution setup pt Solução do problema export sql users to ldap setup pt-br Exportar usuários do SQL para o LDAP
process setup pt Processar false setup en Falso
really uninstall all applications setup pt REALMENTE desinstalar todas aplicações file setup pt-br Arquivo
re-check my database setup pt Verificar novamente a base de dados file type, size, version, etc. setup pt-br tipo de arquivo, tamanho, versão, etc...
re-check my installation setup pt Verificar novamente a instalação for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup pt-br Para uma nova instalação, selecione importar. Para converter contas existentes no SQL para o LDAP, selecione exportar
re-enter password setup pt Digite novamente a senha force selectbox setup pt-br Forçar caixa de seleção
registered setup pt registrado found existing configuration file. loading settings from the file... setup pt-br Foi encontrado um arquivo de configurações. Carregando os dados desse arquivo.
remove setup pt Remover go back setup pt-br Voltar
requires reinstall or manual repair setup pt Requer reinstalação ou reparo manual go to setup pt-br Ir para
requires upgrade setup pt Requer atualização grant access setup pt-br Liberar acesso
resolve setup pt Resolver has a version mismatch setup pt-br Existe um erro de versão
Select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>If you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>THIS WILL DROP ALL OF THE APPS' TABLES FIRST!</blink> setup pt Selecione uma aplicação, escolha a versão de destino e clique em Enviar para processar esta versão.<br>Se você não definir uma versão somente as tabelas base serão instaladas para a aplicação.<br><blink>Isto irá limpar todas aplicações da tabela primeiro!</blink> header admin login setup pt-br Conexão para o arquivo header
Selectbox setup pt Caixa de seleção header password setup pt-br Senha para o arquivo header
select the default applications to which your users will have access setup pt Selecione a aplicação padrão a qual os usuários terão acesso header username setup pt-br Usuário para o arquivo header
select the desired action(s) from the available choices setup pt Selecione a ação (ou ações) desejada(s) a partir das opções historylog removed setup pt-br Registro histórico removido
select to download file setup pt Selecione para fazer download do arquivo hooks deregistered setup pt-br ligações descadastradas (hooks)
Select where you want to store/retrieve filesystem information setup pt Selecione onde você deseja guardar as informações de sitema de arquivos hooks registered setup pt-br ligações cadastradas (hooks)
Select where you want to store/retrieve user accounts setup pt Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários host information setup pt-br Informações do servidor
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup pt Selecione qual grupo (ou grupos) serão exportados (estrutura de membros do grupos será mantida) hostname/ip of database server setup pt-br Nome do Servidor / IP do BD
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pt Selecione qual grupo (ou grupos) serão importados (estrutura de membros do grupos será mantida) however, the application is otherwise installed setup pt-br No entanto, a aplicação está instalada
select which languages you would like to use setup pt Selecione o idioma a ser usado however, the application may still work setup pt-br No entanto, a aplicação ainda pode funcionar
select which method of upgrade you would like to do setup pt Selecione o método de atualização desejado if no acl records for user or any group the user is a member of setup pt-br Caso não exista registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do
select which type of authentication you are using setup pt Selecione o tipo de autenticação a ser usado if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup pt-br Se o modo de segurança estiver ligado, o eGroupware não será capaz de modificar automáticamente determinados valores de configuração, não será possível carregar módulos que ainda não estejam carregados.
select which user(s) will be exported setup pt Selecione os usuários a serem exportados if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pt-br Se o aplicativo não têm tabelas definidas, selecionar atualizar deve resolver o problema
select which user(s) will be imported setup pt Selecione os usuários a serem importados if using ldap setup pt-br se estiver usando o LDAP
select which user(s) will have admin privileges setup pt Selecione os usuários que terão privilégio de administradores if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt-br Se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório base e do interpretador de comandos?
select your old version setup pt Selecione a versão antiga if you did not receive any errors, your applications have been setup pt-br Se não foi exibido nenhum erro, suas aplicações foram
setup demo accounts in ldap setup pt Configurar contas de demonstração no LDAP if you did not receive any errors, your tables have been setup pt-br Se não foi exibido nenhum erro, as tabelas foram
setup setup pt Configuração if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup pt-br Se você está rodando isso pela primeira vez, não esqueça de %1 manualmente!!!
Show 'powered by' logo on setup pt Área para exibição da logomarca do eGroupWare image type selection order setup pt-br Seleção de ordem de tipos de imagens
some or all of its tables are missing setup pt Algumas ou todas tabelas estão faltando import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup pt-br Importar contas LDAP para as tabelas do eGroupWare (para uma nova instalação usando contas no SQL)
status setup pt Status import has been completed! setup pt-br A importação está completa!
step %1 - simple application management setup pt Passo %1 - Configuração inicial das aplicações import ldap users/groups setup pt-br Importar usuários/grupos LDAP
step %1 - configuration setup pt Passo %1 - Configuração do sistema importing old settings into the new format.... setup pt-br Importar configurações antigas no novo formato
step %1 - language management setup pt Passo %1 - Configuração de idiomas include root (this should be the same as server root unless you know what you are doing) setup pt-br Inclua o Root (este deve ser o mesmo Root do servidor, a não ser que você saiba exatamente o que está fazendo)
step %1 - advanced application management setup pt Passo %1 - Configuração avançada das aplicações include_path need to contain "." - the current directory setup pt-br Inclua o caminho necessário para conter " " - o diretório atual
submit setup pt Enviar insanity setup pt-br Insanidade
table change messages setup pt Mensagens de alterações nas tabelas install setup pt-br Instalar
tables dropped setup pt tabelas removidas install all setup pt-br Instalar todos
tables installed, unless there are errors printed above setup pt tabelas instaladas, a não ser que sejam exibidos erros abaixo install applications setup pt-br Instalar Aplicativos
tables upgraded setup pt tabelas atualizadas install language setup pt-br Instalar idioma
target version setup pt Versão de destino installed setup pt-br instaladas
Text Entry setup pt Entrada de texto instructions for creating the database in %1: setup pt-br Instruções para criar o banco de dados em %1
there was a problem tring to connect to your ldap server. <br>please check your LDAP server configuration setup pt Houve um problema ao tentar conectar com o servidor LDAP. <br>Verifique sua connfiguração invalid ip address setup pt-br endereço IP inválido
the table definition was correct, and the tables were installed setup pt As definições de tabelas estão corretas e as tabelas estão instaladas invalid password setup pt-br Senha inválida
the tables setup pt as tabelas is broken setup pt-br está quebrado
this program will help you upgrade or install different languages for eGroupWare setup pt Este programa ajudará a atualizar ou instalar diferentes idiomas para o eGroupWare is disabled setup pt-br está desabilitado
this section will help you export users and groups from phpgroupWare's account tables into your ldap tree setup pt Esta seção ajudará a exportar usuários e grupos das tabelas do eGroupWare para o LDAP ldap account import/export setup pt-br Importação/exportação de contas LDAP
this section will help you import users and groups from your ldap tree into eGroupWare's account tables setup pt Esta seção ajudará a importar usuários e grupos LDAP para as tabelas do eGroupWare ldap accounts configuration setup pt-br Configuração de contas LDAP
this stage is completed<br> setup pt Este passo está completo<br> ldap accounts context setup pt-br Contexto de contas LDAP
this will create 1 admin account and 3 demo accounts<br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!THIS WILL DELETE ALL EXISTING ACCOUNTS!!!</b><br> setup pt Isto irá criar 1 conta de administrador e 3 contas de usuários para demonstração<br>Os usuários/senhas são: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!Isto irá remover TODAS as contas e grupos existentes!!!</b><br> ldap config setup pt-br Configuração LDAP
top setup pt topo ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pt-br Prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/codigodeusuario)
to setup 1 admin account and 3 demo accounts.<br><b>this will delete all existing accounts</b> setup pt para configurar 1 conta de administrador e 3 contas de demonstração.<br><b>Isto irá remover todas as contas existentes</b> ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup pt-br Interpretador de comandos padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
translations added setup pt Traduções adicionadas ldap encryption type setup pt-br Tipo de encriptação LDAP
translations removed setup pt Traduções removidas ldap export setup pt-br Exportação LDAP
translations upgraded setup pt Traduções atualizadas ldap export users setup pt-br Exportação de usuários LDAP
two weeks setup pt 2 semanas ldap groups context setup pt-br Contexto de grupos LDAP
uninstall all applications setup pt Desinstalar todas aplicações ldap host setup pt-br Servidor LDAP
uninstalled setup pt desinstaladas ldap import setup pt-br Importação LDAP
upgraded setup pt atualizadas ldap import users setup pt-br Importação de usuários LDAP
upgrade setup pt Atualizar ldap modify setup pt-br Modificação LDAP
upgrading tables setup pt Atualizando tabelas ldap root password setup pt-br Senha do super usuário LDAP
Use cookies to pass sessionid setup pt Usar cookies para transmitir id de sessão ldap rootdn setup pt-br Super usuário LDAP
Use pure HTML compliant code (not fully working yet) setup pt Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda) limit access to setup to the following addresses or networks (e.g. 10.1.1,127.0.0.1) setup pt-br Limitar acesso ao Configurador para os seguintes enderços ou redes (Ex.: 10.1.1,127.0.0.1)
Users Choice setup pt À escolha dos usuários login to mysql - setup pt-br Conectar no mysql -
version setup pt versão logout setup pt-br Desconectar
version mismatch setup pt Erro de versão makesure setup pt-br Verifique se sua base de dados está criada e as permissões de acesso estão definidas
we will automatically update your tables/records to %1 setup pt As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1 manage applications setup pt-br Configurar aplicações
Would you like eGroupWare to cache the phpgw info array ? setup pt Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ? manage languages setup pt-br Configurar idiomas
Would you like eGroupWare to check for a new version<br>when admins login ? setup pt Deseja que o eGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ? max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup pt-br O tempo limite de execução está setado para menos de 30 segundos. Algumas vezes, o eGroupWare necessita de um limite maior que esse. É possível que ocorram problemas.
Would you like to show each application's upgrade status ? setup pt Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ? maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pt-br Id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
yes setup pt Sim may be broken setup pt-br pode estar quebrado
you appear to be running an old version of PHP <br>It its recommend that you upgrade to a new version. <br>Older version of PHP might not run eGroupWare correctly, if at all. <br><br>Please upgrade to at least version 4.1.0 setup pt Está sendo usado uma versão antiga de PHP.<br>É recomendado que a versão seja atualizada.<br>Versões antigas do PHP podem não executar o eGroupWare corretamente. <br><br>Por favor atualize para versões acima de 4.1.0. mcrypt algorithm (default tripledes) setup pt-br Algoritmo Mcrypt (padrão TRIPLEDES)
You appear to be running a pre-beta version of eGroupWare.<br>These versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> You may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup pt Aparentemente você está usando uma versão pré-beta do eGroupWare.<br>Estas versões não são mais suportadas, e não há como usar a Configuração para atualizar.<br> Você deve primeiro atualizar para a versão 0.9.10 (a última versão que suporta atualização de pré-betas) <br>e então atualizar a partir desta versão para a versão atual. mcrypt initialization vector setup pt-br Vetor de iniciação do MCrypt
you appear to be running version %1 of eGroupWare setup pt Aparentemente esta versão do eGroupWare é a %1 mcrypt mode (default cbc) setup pt-br Modo Mcrypt (padrão CBC)
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup pt Você está pronto para este passo, mas este estágio não está escrito ainda.<br> mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pt-br Configurações para Mcrypt (requer extensão mcrypt do PHP)
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup pt Não há nenhum idioma instalado. Por favor instale algum agora <br> mcrypt version setup pt-br Versão do MCrypt
you must enter a username for the admin setup pt Deve ser especificado um código de usuário para o Administrador memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup pt-br O Valor de limite de memória está menor que 16M. Alguns aplicativos do eGroupware necessitam mais que os 8M recomendados. É possível que ocorram problemas.
your applications are current setup pt Suas aplicações estão atualizadas minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pt-br Id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
your database does not exist setup pt Sua base de dados não existe modifications have been completed! setup pt-br As modificações foram completadas
your database is working, but you dont have any applications installed setup pt Sua base de dados está funcionando, mas não há nenhuma aplicação instalada modify setup pt-br Modificar
your tables are current setup pt Suas tabelas estão atualizadas modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup pt-br Modificar uma base de dados LDAP existente para usar com eGroupWare (para uma nova instalação usando contas LDAP)
your tables may be altered and you may lose data setup pt Suas tabelas podem ser alteradas e pode haver perda de dados. multi-language support setup setup pt-br Configuração de suporte a idiomas
your tables will be dropped and you will lose data setup pt Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos !! name of database setup pt-br Nome do Banco de Dados
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt Você deve desinstalar e reinstalar, ou tentar um reparo manual name of db user egroupware uses to connect setup pt-br Nome do usuário do BD que o eGroupWare deve usar para conexão
never setup pt-br nunca
new setup pt-br NOVO
no setup pt-br Não
no algorithms available setup pt-br Nenhum algoritmo disponível
no microsoft sql server support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para o Microsoft SQL Server. Desablilitando
no modes available setup pt-br nenhum modo disponível
no mysql support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para o Microsoft SQL Server. Desablilitando
no oracle-db support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para o Oracle-DB. Desablilitando
no postgresql support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para opostgreSQL.. Desablilitando
no xml support found. disabling setup pt-br Não foi encontrado suporte para XML. Desablilitando
not setup pt-br Não
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup pt-br Nem todos os algorítmos de criptografia do MCrypt funcionan com o eGroupware. Se você encontrar algum problema tente desligar essa opção.
not complete setup pt-br incompleto
not completed setup pt-br Incompleto
not ready for this stage yet setup pt-br Não está pronto para este passo ainda
not set setup pt-br não configurado
note: you will be able to customize this later setup pt-br Nota: será possível personalizar isto depois
now guessing better values for defaults... setup pt-br Agora, testando valores melhores para padrão
ok setup pt-br OK
once the database is setup correctly setup pt-br Quando a base de dados estiver configurada corretamente
one month setup pt-br um mês
one week setup pt-br uma semana
only add languages that are not in the database already setup pt-br Somente adicionar idiomas que ainda não estão no banco de dados
only add new phrases setup pt-br Somente adicionar novas frases
or setup pt-br ou
or http://webdav.domain.com (webdav) setup pt-br ou http://webdav.domain.com (WebDAV)
or we can attempt to create the database for you: setup pt-br Ou eGroupWare pode criar o Banco de Dados para você:
password needed for configuration setup pt-br É necessária uma senha para configuração
password of db user setup pt-br Senha do usuário do Banco de Dados
passwords did not match, please re-enter setup pt-br Senhas não conferem, digite novamente
path information setup pt-br Informação de Caminho do sistema (Path)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup pt-br Caminho para ser usado para arquivos de usuários e grupos. TEM QUE ESTAR FORA do diretório de documentos do servidor web.
persistent connections setup pt-br Conexões Persistentes
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup pt-br Porfavor verifique os direitos de escrita/leitura. ou faça uma cópia de segurança e use outra opção.
please configure egroupware for your environment setup pt-br Por favor configure o eGroupWare para o seu ambiente
please consult the %1. setup pt-br Por Favor consulte %1
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) and setup pt-br Por favor verifique os erros (%1) e avisos (%2) acima.
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) and %3continue to the header admin%4 setup pt-br Por favor verifique os erros (%1) e avisos (%2) acima e $3continue para o administrador do arquivo header$4
please install setup pt-br Por favor instale
please login setup pt-br Por favor conecte-se
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pt-br Por favor, conecte-se no eGroupWare e execute o aplicativo de administração para executar as outras configurações do servidor
please make the following change in your php.ini setup pt-br Por favor faça a seguinte alteração no seu php.ini
please wait... setup pt-br Por favor aguarde...
possible reasons setup pt-br Razões Possíveis
possible solutions setup pt-br Soluções Possíveis
post-install dependency failure setup pt-br Falha em uma dependência posterior a instalação
potential problem setup pt-br Problema em potencial
preferences setup pt-br Preferências
problem resolution setup pt-br Solução do problema
process setup pt-br Processar
read translations from setup pt-br Ler as traduções de
readable by the webserver setup pt-br Leitura pelo servidor web
really uninstall all applications setup pt-br REALMENTE desinstalar todas aplicações
re-check my database setup pt-br Verificar novamente a base de dados
re-check my installation setup pt-br Verificar novamente a instalação
recommended: filesystem setup pt-br Sistemas de Arquivos recomendado
re-enter password setup pt-br Digite novamente a senha
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup pt-br A variável register_globais está ligada. O eGroupWare não necessita desse recurso e geralmente é mais seguro manter essa variável desligada.
registered setup pt-br registrado
remove setup pt-br Remover
remove all setup pt-br Remover todos
requires reinstall or manual repair setup pt-br Requer reinstalação ou reparo manual
requires upgrade setup pt-br Requer atualização
resolve setup pt-br Resolver
return to setup setup pt-br Retornar ao Configurador
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup pt-br A Modo de segurança está ligado. O que normalmente é uma coisa boa, isto torna sua instalação mais segura.
sample configuration not found. using built in defaults setup pt-br Configuração padrão não encontrada. usado os valores padrões internos.
save setup pt-br Salvar
save this text as contents of your header.inc.php setup pt-br Salve este texto como conteúdo do seu header.inc.php
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup pt-br Selecione um aplicativo, escolha a versão de destino e clique em Enviar para processar esta versão.<br>Se você não definir uma versão somente as tabelas base serão instaladas para o aplicativo.<br><blink>Primeiro, esta operação irá remover todas as tabelas de Aplicativos!</blink>
select one... setup pt-br selecione um
select the default applications to which your users will have access setup pt-br Selecione o aplicativo padrão.
select the desired action(s) from the available choices setup pt-br Selecione a ação (ou ações) desejada(s) a partir das opções
select to download file setup pt-br Selecione para baixar um arquivo
select where you want to store/retrieve file contents setup pt-br Selecione onde você deseja salvar/recuperar arquivos de conteúdo.
select where you want to store/retrieve filesystem information setup pt-br Selecione onde você deseja salvar / recuperar informações de arquivos do sistema.
select where you want to store/retrieve user accounts setup pt-br Selecione onde você deseja salvar / recuperar as contas de usuários
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup pt-br Selecione qual grupo (ou grupos) serão exportados (a estrutura de membros dos grupos será mantida)
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pt-br Selecione qual grupo (ou grupos) serão importados (a estrutura de membros dos grupos será mantida)
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup pt-br Selecione qual grupo (ou grupos) serão modificados (a estrutura de membros dos grupos será mantida)
select which languages you would like to use setup pt-br Selecione o idioma a ser usado
select which method of upgrade you would like to do setup pt-br Selecione o método de atualização desejado
select which type of authentication you are using setup pt-br Selecione o tipo de autenticação a ser usado
select which user(s) will also have admin privileges setup pt-br Selecione qual usuário (ou usuários) terão privilégios de administrador
select which user(s) will be exported setup pt-br Selecione os usuários que serão exportados
select which user(s) will be imported setup pt-br Selecione os usuários que serão importados
select which user(s) will be modified setup pt-br Selecione os usuários que serão modificados
select which user(s) will have admin privileges setup pt-br Selecione os usuários que terão privilégios de administradores
select your old version setup pt-br Selecione a versão antiga
selectbox setup pt-br Caixa de seleção
server root setup pt-br Raiz do Servidor
sessions type setup pt-br Tipo de seção
set setup pt-br Configure
set this to "old" for versions &lt; 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup pt-br Defina esse valor para "old"para versões &lt; 2.4, ou para a versão exata do MCrypt em uso.
settings setup pt-br Configurações
setup setup pt-br Configurador
setup demo accounts in ldap setup pt-br Configurar contas de demonstração no LDAP
setup main menu setup pt-br Configurar o Menu Principal
setup the database setup pt-br Configurar o Banco de Dados
setup/config admin login setup pt-br Definir/Configurar a conexão do Administrador
show 'powered by' logo on setup pt-br Área para exibição 'powered by eGroupWare'
some or all of its tables are missing setup pt-br Estão faltando algumas tabelas (ou todas)
sql encryption type setup pt-br Tipo de criptografia para senhas SQL(padrão Md5)
start the postmaster setup pt-br Iniciar o postmaster
status setup pt-br Status
step 1 - simple application management setup pt-br Passo 1 - Configuração inicial das aplicações
step 2 - configuration setup pt-br Passo 2 - Configuração do sistema
step 3 - language management setup pt-br Passo 3 - Configuração de idiomas
step 4 - advanced application management setup pt-br Passo 4 - Configuração avançada das aplicações
table change messages setup pt-br Mensagens de alterações nas tabelas
tables dropped setup pt-br tabelas removidas (DROP)
tables installed, unless there are errors printed above setup pt-br caso não existam erros mostrados abaixo, suas tabelas terão sido instaladas com sucesso.
tables upgraded setup pt-br tabelas atualizadas
target version setup pt-br Versão de destino
tcp port number of database server setup pt-br Número da porta TCP do servidor do Banco de Dados
text entry setup pt-br Entrada de texto
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup pt-br A extensão %1 é necessária, se você está planejando usar o Banco de dados $2
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup pt-br O valor da variável db_type (%1) indica um banco de dados que não tem suporte nesse servidor. Usaremos o primeiro tipo encontrado que tenha suporte nesse servidor.
the file setup pt-br o arquivo
the imap extension is needed by the two email apps (even if you use email with pop3 as protocoll). setup pt-br As extensões imap são necessárias para os dois aplicativos de e-mail, mesmo que você esteja usando pop3 como protocolo!!!
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br As extensões mbstring são necessárias para suporte unicode (utf-8) completo ou para outros conjuntos de carácteres multibyte.
the table definition was correct, and the tables were installed setup pt-br As definições de tabelas estão corretas e as tabelas estão instaladas
the tables setup pt-br as tabelas
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br> setup pt-br Ocorreu um problema durante a tentativa de conexão com o servidor LDAP <br>
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup pt-br Ocorreu um problema durante a tentativa de conexão com o servidor LDAP <br> por favor verifique as configurações do servidor LDAP
this has to be outside the webservers document-root!!! setup pt-br Isto tem que estar fora do diretório de documentos do seu servidor web!!!
this might take a while, please wait ... setup pt-br Isto pode demorar um pouco, por favo aquarde...
this program will convert your database to a new system-charset. setup en Este programa converterá a sua base de dados para um novo sistema-charset.
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup pt-br Este programa ajudará a atualizar ou instalar idiomas diferentes para o eGroupWare
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup pt-br Esta seção irá ajudá-lo a exportar usuários e grupos de contas e tabelas do eGroupWare para sua árvore LDAP
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup pt-br Esta seção ajudará a importar usuários e grupos LDAP para as tabelas do eGroupWare
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup pt-br Esta seção irá ajudará a configurar suas contas LDAP para uso com o eGroupWare
this should be around 30 bytes in length.<br>note: the default has been randomly generated. setup pt-br Isto deve ter aproximadamente 30 bytes.<br> Nota: o valor padrão foi aleatóriamente gerado
this stage is completed<br> setup pt-br Este passo está completo<br>
to a version it does not know about setup pt-br para uma versão desconhecida
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup pt-br para configurar 1 conta de administrador e 3 contas demo
top setup pt-br topo
translations added setup pt-br Traduções adicionadas
translations removed setup pt-br Traduções removidas
translations upgraded setup pt-br Traduções atualizadas
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup pt-br Tente configurar seu PHP para suportar um dos Banco de Dados mencionados acima, ou instale o eGroupWare manualmente
true setup en Verdadeiro
two weeks setup pt-br 2 semanas
uninstall setup pt-br desinstalar
uninstall all applications setup pt-br Desinstalar todas aplicações
uninstalled setup pt-br desinstaladas
upgrade setup pt-br Atualizar
upgrade all setup pt-br Atualizar Todas
upgraded setup pt-br atualizadas
upgrading tables setup pt-br Atualizando tabelas
use cookies to pass sessionid setup pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
use pure html compliant code (not fully working yet) setup pt-br Usar código HTML puro (ainda não funciona totalmente)
user account prefix setup pt-br usar prefixo para as contas de usuários
usernames are casesensitive setup pt-br Nomes de usuários são sensíveis à Maiúsculas / Minúsculas
users choice setup pt-br À escolha dos usuários
utf-8 (unicode) setup pt-br utf-8 (Unicode)
version setup pt-br versão
version mismatch setup pt-br Erro de versão
view setup pt-br Visualizar
warning! setup pt-br Aviso!
we can proceed setup pt-br Podemos prosseguir
we will automatically update your tables/records to %1 setup pt-br As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1
what type of sessions management do you want to use (php4 session management may perform better)? setup pt-br Qual tipo de gerenciamento de seção você deseja usar? (o gerenciamento de seção do PHP4 pode ter uma performace melhor)
which database type do you want to use with egroupware? setup pt-br Qual o tipo de banco de dados você pretende usar com o eGroupWare?
world readable setup pt-br Leitura permitida para todos
world writable setup pt-br Escrita permitida para todos
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup pt-br Deseja que o eGroupWare armazene o vetor de informações phpgw? (cache)
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup pt-br Deseja que o eGroupWare verifique se há uma nova versão disponível <br>quando administradores estejam acessando o sistema?
would you like to show each application's upgrade status ? setup pt-br Deseja exibir o status de atualização de cada aplicativo?
writable by the webserver setup pt-br Escrita permitida para o servidor Web
write config setup pt-br Configuração de escrita
yes setup pt-br Sim
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup pt-br Aparentemente você está usando uma versão pré-beta do eGroupWare.<br>Estas versões não são mais suportadas, e não há como usar o configurador para atualizá-las.<br> Você deve primeiro atualizar para a versão 0.9.10 (a última versão que suporta atualização de pré-betas) <br>e então atualizar a partir desta versão para a versão atual.
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup pt-br Aparentemente você está rodando uma versão antiga do PHP <br> é altamente recomendável que você faça a atualização para uma versão mais nova <br> Versões antigas do PHP podem não rodar corretamente com o eGroupWare. <br><br>Por favor atualize para, no mínimo, a versão %1
you appear to be running version %1 of egroupware setup pt-br Aparentemente você está rodando a versão %1 do eGroupWare
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup pt-br Aparentemente você está utilizando uma versão anterior a 4.1.0 do PHP. Atualmente o eGroupWare requer a versão 4.1.0 ou maior.
you appear to be using php3. disabling php4 sessions support setup pt-br Aparentemente você está usando o PHP3. Desabilitando o suporte a seções PHP4
you appear to be using php4. enabling php4 sessions support setup pt-br Aparentemente você está usando o PHP4. Habilitando suporte as seções PHP4
you appear to have microsoft sql server support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte para o Microsoft SQL Server.
you appear to have mysql support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte ao MySql
you appear to have oracle support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte ao Oracle
you appear to have oracle v8 (oci) support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte ao Orale V8
you appear to have postgresql support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte ao PostgreSQL
you appear to have xml support enabled setup pt-br Aparentemente você tem suporte a XML
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup pt-br Você está pronto para este passo, mas este estágio não está escrito ainda.<br>
you didn't enter a config password for domain %1 setup pt-br Você não digitou uma senha de configuração para o domínio %1
you didn't enter a config username for domain %1 setup pt-br Você não digitou um usuário de configuração para o domínio %1
you didn't enter a header admin password setup pt-br Você não digitou uma senha para administração do Header
you didn't enter a header admin username setup pt-br Você não digitou um usuário para administração do Header
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup pt-br Não há nenhum idioma instalado. Por favor instale um agora <br>
you have not created your header.inc.php yet!<br> you can create it now. setup pt-br Você ainda não criou seu arquivo heades.inc.php!<br> Você pode criá-lo agora.
you have successfully logged out setup pt-br Você foi desconectado com sucesso.
you must enter a username for the admin setup pt-br Você deve especificar um nome de usuário para o Administrador
you need to add some domains to your header.inc.php. setup pt-br Você precisa adicionar um domínio no arquivo header.inc.php
you need to select your current charset! setup pt-br Você precisa selecionar seu conjunto de carácteres atual
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt-br Você pode tentar desinstalar e então reinstalar ou tentar executar reparos manuais.
you will need to load the proper schema into your ldap server - see phpgwapi/doc/ldap/readme setup pt-br Você precisa carregar os esquemas apropriados no seu servidor LDAP - veja <a href="../phpgwapi/doc/ldap/README" target="_blank">phpgwapi/doc/ldap/README</a>
your applications are current setup pt-br Suas aplicações estão atualizadas
your database does not exist setup pt-br Sua base de dados não existe
your database is not working! setup pt-br Seu banco de dados não está funcionando!
your database is working, but you dont have any applications installed setup pt-br Sua base de dados está funcionando, mas não há nenhuma aplicação instalada
your header admin password is not set. please set it now! setup pt-br Sua senha de adminstrador para o arquivo header.inc.php não está definida. Por favor defina uma agora.
your header.inc.php needs upgrading. setup pt-br Seu arquivo header.inc.php precisa ser atualizado
your header.inc.php needs upgrading.<br><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br><b>make backups!</b> setup pt-br Seu arquivo header.inc.php necessita de atualização <br><blink><b class="msg">AVISO!</b></blink><br><b>FAÇA CÓPIAS DE SEGURANÇA!</b>
your tables are current setup pt-br Suas tabelas estão atualizadas
your tables may be altered and you may lose data setup pt-br Suas tabelas podem ser alteradas e pode haver perda de dados.
your tables will be dropped and you will lose data setup pt-br Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos!!
you're using an old configuration file format... setup pt-br Você está usando um formato de arquivo de configuração antigo
you're using an old header.inc.php version... setup pt-br Você está usando uma versão antiga do arquivo header.inc.php