mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-08 00:54:50 +01:00
added some German translation
This commit is contained in:
parent
6edb314931
commit
b83c6d8a09
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook de %1 Felder in %2 Mitglied(ern) der Organisation geändert
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook de %1 nicht implementiert für %2!
|
||||
%1 records imported addressbook de %1 Datensätze importiert
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import auschalten)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import ausschalten)A
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook de %1 beginnt mit '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook de %s Bitte berechnen Sie das Ergebnis
|
||||
(e.g. 1969) addressbook de (z.B. 1969)
|
||||
@ -50,6 +50,7 @@ addressbook-fieldname addressbook de Adressbuch Feldname
|
||||
addvcard addressbook de VCard hinzufügen
|
||||
advanced search addressbook de Erweiterte Suche
|
||||
all contacts addressbook de Alle Kontakte
|
||||
all in one field addressbook de Alle einem einem Adressbuch ausgeben
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin de Erlaube Benutzern ihre eigenen Benutzerdaten zu verwalten
|
||||
alt. csv import addressbook de Alt. CSV Import
|
||||
always addressbook de immer
|
||||
@ -81,6 +82,7 @@ categorie addressbook de Kategorie
|
||||
categorie added addressbook de Kategorie (n) hinzugefügt
|
||||
categorie delete addressbook de Kategorie (n) gelöscht
|
||||
categories, notes, ... addressbook de Kategorien, Notizen, ...
|
||||
category path addressbook de Kategorien Pfad
|
||||
category tree admin de Kategoriebaum
|
||||
cell phone addressbook de Mobiltelefon
|
||||
change all organisation members addressbook de Alle Mitglieder der Organisation ändern
|
||||
@ -89,6 +91,7 @@ charset for the vcard export addressbook de Zeichensatz für den vCard Export
|
||||
charset of file addressbook de Zeichensatz der Datei
|
||||
check all addressbook de Alle auswählen
|
||||
choose an icon for this contact type admin de Wählen Sie ein Icon für diesen Kontakt Typ
|
||||
choose export options addressbook de Wählen Sie die Export Optionen
|
||||
choose owner of imported data addressbook de Wählen Sie den Besitzer der importierten Daten
|
||||
choose seperator and charset addressbook de Wählen Sie ein Trennzeichen und den Zeichensatz
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin de Wählen Sie ein eTemplate für diesen Kontakt Typ
|
||||
@ -163,6 +166,8 @@ download addressbook de Herunterladen
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook de Download Export-Datei (zur Vorschau im Browser Ankreuzfeld frei lassen)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook de Diese Adresse als vCard Datei herunterladen
|
||||
duration addressbook de Dauer
|
||||
each category in its own field addressbook de Jede Kategorie in einem eigenen Feld
|
||||
each option in its own field addressbook de Jede Option in einem eigenen Feld
|
||||
edit custom field addressbook de Benutzerdefiniertes Feld bearbeiten
|
||||
edit custom fields admin de Benutzerdefinierte Felder bearbeiten
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin de Zusätzliche Benutzerdaten im Adressbuch bearbeiten.
|
||||
@ -179,11 +184,10 @@ enter the path to the exported file here addressbook de Bitte geben Sie den Pfad
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook de Fehler beim Löschen des Kontakts !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook de Fehler beim Speichern des Kontakts !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook de Fehler: der Eintrag wurde geändert, seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook de Beispiel: "$$IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte$$" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel(Land wird nur dann angezeit, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: $$IFadr_one_countryname~DEUTSCHLAND~~adr_one_countryname$$
|
||||
example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example addressbook de Beispiel $$LETTERPREFIX$$ - Erzeugt die Briefanrede ohne doppelten Leerzeichen, wenn z.B. der Titel nicht vorhanden ist.
|
||||
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook de Besipiel für $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Beispiel: Herr Dr. James Miller
|
||||
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook de Beispiel $$NELF role$$ - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
|
||||
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook de Beispiel $$NELFNV role$$ -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role einen Wert besitzt. Der Wert role wird auch bei vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: }
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller addressbook de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook de Beispiel {{NELFNV role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
|
||||
existing links addressbook de Bestehende Verknüpfungen
|
||||
exists addressbook de besteht bereits
|
||||
export addressbook de Export
|
||||
@ -194,6 +198,7 @@ export file name addressbook de Dateiname zum Exportieren
|
||||
export from addressbook addressbook de Export vom Adressbuch
|
||||
export selection addressbook de Auswahl exportieren
|
||||
exported addressbook de exportiert
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'. Im Optionen Reiter können Sie aber auch ein anderes Trennzeichen wählen.
|
||||
extra addressbook de Extra
|
||||
extra private addressbook de Extra Privat
|
||||
@ -259,6 +264,7 @@ insert in document addressbook de Einfügen in Dokument
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook de Keine Rechte vorhanden um diese Liste zu löschen!
|
||||
international addressbook de International
|
||||
internet addressbook de Internet
|
||||
invalid addressbook id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. addressbook de Ungültige Adressbuch ID: %1. Eine Mögliche Ursache könnte eine falsche Feld Trennung oder Feld Übersetzung sein. %2 in anstelle verwendet.
|
||||
label addressbook de Adressetikett
|
||||
last date addressbook de Letzter Termin
|
||||
last modified addressbook de Letzte Änderung
|
||||
@ -279,6 +285,7 @@ load sample file addressbook de Beispieldatei laden
|
||||
load vcard addressbook de VCard laden
|
||||
location addressbook de Standort
|
||||
locations addressbook de Standorte
|
||||
main categories in their own field addressbook de Haupkategorien in einem eigenen Feld
|
||||
manage mapping addressbook de Zuordnungen verwalten
|
||||
mark records as private addressbook de Eintrag als Privat kennzeichnen
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook de Vereinige im ersten oder Benutzerkonto, löscht alle anderen !
|
||||
@ -340,6 +347,7 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen
|
||||
read only addressbook de nur lesend
|
||||
record access addressbook de Zugriffsrechte
|
||||
record owner addressbook de Datensatzeigentümer
|
||||
recovered addressbook de Wiederhergestellt
|
||||
region addressbook de Region
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook de Ausgewählte Kontakte vom Verteiler löschen
|
||||
removed from distribution list addressbook de vom Verteiler gelöscht
|
||||
@ -404,6 +412,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1.
|
||||
translation addressbook de Übersetzung
|
||||
two of: %1 addressbook de Zwei von: %1
|
||||
type addressbook de Typ
|
||||
un-delete addressbook de Gelöschte Adressen wieder herstellen
|
||||
unique id (uid) addressbook de Eindeutige ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook de Eindeutige ID<br />(um existierende Datensätze zu aktualisieren)
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Felder.
|
||||
@ -430,7 +439,7 @@ what should links to the addressbook display in other applications. empty values
|
||||
where to add the email address addressbook de wo soll die E-Mailadresse hinzugefügt werden
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook de Welches Format soll das Adressbuch für Adressen verwenden, deren landesübliches Adressformat unbekannt ist. Wenn das Adressformat eines Landes dem Adressbuch bekannt ist, wird das unabhängig von dieser Einstellung benutzt.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook de Welches Adressbuch soll beim Hinzufügen von Kontakten ausgewählt sein, wenn Sie keine Hinzufügen Rechte zum aktuellen Adressbuch haben.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den CSV Export verwendet werden. Die Systemweite Vorgabe ist der Zeichensatz der EGroupware Installation.
|
||||
which charset should be used for the vcard export. addressbook de Welcher Zeichensatz soll für den vCard Export verwendet werden?
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook de Welche Felder sollen exportiert werden. 'Alle' bedeutet jedes Feld, welches im Adressbuch gespeichert ist, einschl. der benutzerdefinierten Felder. Die Geschäfts- oder Privatadresse enthält nur Name, Firma und die ausgewählte Adresse.
|
||||
whole query addressbook de gesamte Abfrage
|
||||
@ -443,6 +452,7 @@ yes, for the next two weeks addressbook de Ja, für die nächsten zwei Wochen
|
||||
yes, for the next week addressbook de Ja, für die nächste Woche
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook de Ja, für heute und morgen
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin de Ja, nur Administratoren können gelöschte Einträge bereinigen
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin de Benutzer können Ihre eigenen Datensätze wieder herstellen (z.B. persönliches Adressbuch)
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook de Sie haben keine Berechtigungen um den Kontakt %1 zu löschen
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook de Sie haben keine Berechtigung diesen Kontakt zu löschen
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook de Sie haben keine Berechtigung diesen Kontakt zu bearbeiten
|
||||
|
@ -50,6 +50,7 @@ addressbook-fieldname addressbook en Addressbook-Fieldname
|
||||
addvcard addressbook en Add VCard
|
||||
advanced search addressbook en Advanced search
|
||||
all contacts addressbook en All contacts
|
||||
all in one field addressbook en All in one field
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin en Allow users to maintain their own account-data
|
||||
alt. csv import addressbook en Alt. CSV Import
|
||||
always addressbook en always
|
||||
@ -81,6 +82,7 @@ categorie addressbook en category
|
||||
categorie added addressbook en category added
|
||||
categorie delete addressbook en Category deleted
|
||||
categories, notes, ... addressbook en Categories, Notes, ...
|
||||
category path addressbook en Category path
|
||||
category tree admin en Category tree
|
||||
cell phone addressbook en Mobile phone
|
||||
change all organisation members addressbook en change all organisation members
|
||||
@ -89,6 +91,7 @@ charset for the vcard export addressbook en Charset for the vCard export
|
||||
charset of file addressbook en Charset of file
|
||||
check all addressbook en Check all
|
||||
choose an icon for this contact type admin en Choose an icon for this contact type
|
||||
choose export options addressbook en Choose export options
|
||||
choose owner of imported data addressbook en Choose owner of imported data
|
||||
choose seperator and charset addressbook en Choose seperator and charset
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin en Chosse an eTemplate for this contact type
|
||||
@ -163,6 +166,8 @@ download addressbook en Download
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook en Download export file (Uncheck to debug output in browser)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook en download this contact as vCard file
|
||||
duration addressbook en Duration
|
||||
each category in its own field addressbook en Each category in its own field
|
||||
each option in its own field addressbook en Each option in its own field
|
||||
edit custom field addressbook en Edit Custom Field
|
||||
edit custom fields admin en Edit Custom Fields
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin en Edit extra account-data in the addressbook
|
||||
@ -184,6 +189,10 @@ example $$letterprefix$$ - gives a letter prefix without double spaces, if the t
|
||||
example $$letterprefixcustom n_prefix title n_family$$ - example: mr dr. james miller addressbook en Example $$LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family$$ - Example: Mr Dr. James Miller
|
||||
example $$nelf role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook en Example $$NELF role$$ - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role
|
||||
example $$nelfnv role$$ - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook en Example $$NELFNV role$$ - if field role is not empty, set a LF without any value of the field
|
||||
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook en Example {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - search the field "n_prefix", for "Mr", if found, write Hello Mr., else write Hello Ms.
|
||||
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller addressbook en Example {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Example: Mr Dr. James Miller
|
||||
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook en Example {{NELF role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role
|
||||
example {{nelfnv role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook en Example {{NELFNV role}} - if field role is not empty, set a LF without any value of the field
|
||||
existing links addressbook en Existing links
|
||||
exists addressbook en exists
|
||||
export addressbook en export
|
||||
@ -194,6 +203,7 @@ export file name addressbook en Export file name
|
||||
export from addressbook addressbook en Export from Addressbook
|
||||
export selection addressbook en Export selection
|
||||
exported addressbook en exported
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook en Exports contacts from your Addressbook into a CSV File.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Exports contacts from your Address book into a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. However in the options Tab you can also choose other separators.
|
||||
extra addressbook en Extra
|
||||
extra private addressbook en Extra private
|
||||
@ -259,6 +269,7 @@ insert in document addressbook en Insert in document
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook en Insufficent rights to delete this list!
|
||||
international addressbook en International
|
||||
internet addressbook en Internet
|
||||
invalid addressbook id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. addressbook en Invalid addressbook ID: %1. Might be a bad field translation. Used %2 instead.
|
||||
label addressbook en Label
|
||||
last date addressbook en Last date
|
||||
last modified addressbook en last modified
|
||||
@ -279,6 +290,7 @@ load sample file addressbook en Load Sample file
|
||||
load vcard addressbook en Load VCard
|
||||
location addressbook en Location
|
||||
locations addressbook en locations
|
||||
main categories in their own field addressbook en Main categories in their own field
|
||||
manage mapping addressbook en Manage mapping
|
||||
mark records as private addressbook en Mark records as private
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook en Merge into first or account, deletes all other!
|
||||
@ -340,6 +352,7 @@ read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook en Read a singl
|
||||
read only addressbook en read only
|
||||
record access addressbook en Record Access
|
||||
record owner addressbook en Record owner
|
||||
recovered addressbook en recovered
|
||||
region addressbook en Region
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook en Remove selected contacts from distribution list
|
||||
removed from distribution list addressbook en Removed from distribution list
|
||||
@ -404,6 +417,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common en Tomorrow is %1's birthday.
|
||||
translation addressbook en Translation
|
||||
two of: %1 addressbook en two of: %1
|
||||
type addressbook en Type
|
||||
un-delete addressbook en Un-delete
|
||||
unique id (uid) addressbook en Unique ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook en Unique ID<br />(to update existing records)
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook en Update a single entry by passing the fields.
|
||||
@ -443,6 +457,7 @@ yes, for the next two weeks addressbook en Yes, for the next two weeks
|
||||
yes, for the next week addressbook en Yes, for the next week
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook en Yes, for today and tomorrow
|
||||
yes, only admins can purge deleted items admin en Yes, only admins can purge deleted items
|
||||
yes, users can purge their deleted items admin en Yes, users can purge their deleted items
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook en You are not permitted to delete contact %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook en You are not permitted to delete this contact
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook en You are not permitted to edit this contact
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user