mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-26 00:29:38 +01:00
commit some french lang file stuff; provided by Thomas Chaillot, Spirea
This commit is contained in:
parent
b485b57785
commit
bc83edc90c
@ -49,6 +49,7 @@ addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses
|
||||
addressbook of addressbook fr Carnet d'adresse de
|
||||
addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé vers
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook fr Carnet d'adresse à afficher au contact
|
||||
addressbook vcard export addressbook fr Import vCard du carnet d'adresses
|
||||
addressbook vcard import addressbook fr Import vCard du carnet d'adresses
|
||||
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ
|
||||
|
@ -83,9 +83,10 @@ calendar-fieldname calendar fr Calendrier - Nom des champs
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar fr Impossible d'ajouter des alarmes sur des dates révolues !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar fr Ne peut prendre le verrou sur l'enregistrement !
|
||||
canceled calendar fr Annulé
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar fr Catégorie %1 supprimées pour manque de droits
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar fr Catégorie %1 supprimée pour manque de droits
|
||||
category acl common fr ACL sur les catégories
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar fr Les ACL sur les catégories restreignent seulement l'ajout d'une catégorie sur un événement ou le changement de statut d'un participant. Cela ne joue pas sur la visibilité de l'événement.
|
||||
chair calendar fr Président
|
||||
change history calendar fr Historique des changements
|
||||
change your status calendar fr Changer votre statut
|
||||
charset of file calendar fr Jeu de caractères du fichier
|
||||
@ -178,7 +179,7 @@ error: duration of event longer then recurrence interval! calendar fr Erreur : l
|
||||
error: importing the ical calendar fr Erreur lors de l'importation de l'iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar fr Erreur : aucun participant sélectionné !
|
||||
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar fr Erreur: la réservation de ressources sur les rendez-vous privés n'est pas autorisée !
|
||||
error: saving the event !!! calendar fr Erreur: lors de l'enregistrement de l'événement !
|
||||
error: saving the event !!! calendar fr Erreur à 'enregistrement de l'événement !
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fr Erreur : le début doit être antérieur à la fin !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fr Erreur: cette entrée a été mise à jour depuis que vous l'avez ouverte pour la modifier !
|
||||
error: you can't shift a series from the past! calendar fr Erreur : vous ne pouvez pas déplacer une série du passé !
|
||||
@ -218,7 +219,7 @@ freebusy common fr Libre/Occupé
|
||||
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu ou indisponible pour les utilisateurs non authentifiés !
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu, mot de passe incorrect ou non disponible pour les utilisateurs non connectés !!!
|
||||
freetime search calendar fr Recherche de Disponibilité
|
||||
fri calendar fr Ven
|
||||
fri calendar fr Ve
|
||||
full description calendar fr Description complète
|
||||
fullname of person to notify calendar fr Nom complet de la personne à prévenir
|
||||
general fields: calendar fr Champs généraux :
|
||||
@ -235,7 +236,7 @@ groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fr Les memb
|
||||
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin fr Groupes : les autres utilisateurs peuvent toujours être invités, seuls les groupes nécessitent une confirmation d'invitation
|
||||
h calendar fr h
|
||||
here is your requested alarm. calendar fr Voici l'alarme que vous avez demandé.
|
||||
hide private events calendar fr Cacher les rv privés
|
||||
hide private events calendar fr Cacher les événements privés
|
||||
hide private infos calendar fr Cacher les info privées
|
||||
high priority calendar fr Priorité haute
|
||||
history calendar fr Historique
|
||||
@ -305,7 +306,7 @@ merge document... calendar fr Fusionner un document...
|
||||
minutes calendar fr Minutes
|
||||
modified calendar fr Modifié
|
||||
modifier calendar fr Editeur
|
||||
mon calendar fr Lun
|
||||
mon calendar fr Lu
|
||||
month calendar fr Mois
|
||||
monthly calendar fr Mensuel
|
||||
monthly (by date) calendar fr Mensuel (par date)
|
||||
@ -315,12 +316,12 @@ multiple week view calendar fr Vue multi-semaines
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too calendar fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
|
||||
needs action calendar fr Action nécessaire
|
||||
new calendar fr Nouveau
|
||||
new search with the above parameters calendar fr nouvelle recherche avec les paramètres ci-dessus
|
||||
new search with the above parameters calendar fr Nouvelle recherche avec les paramètres ci-dessus
|
||||
no automatic purging admin fr Aucune purge automatique
|
||||
no events found calendar fr Aucun événement trouvé
|
||||
no events found calendar fr Aucun événement trouvé.
|
||||
no filter calendar fr Pas de filtre
|
||||
no matches found calendar fr aucune occurence trouvée
|
||||
no meeting requests calendar fr Pas de demandes de rv
|
||||
no matches found calendar fr Aucune occurence trouvée.
|
||||
no meeting requests calendar fr Pas les demandes de rendez-vous
|
||||
no owner selected calendar fr Pas de propriétaire sélectionné.
|
||||
no preview for ical calendar fr Aucune prévisualisation pour iCal
|
||||
no recurrence calendar fr Pas de récurrence
|
||||
@ -328,7 +329,7 @@ no response calendar fr Pas de réponse
|
||||
no rights to export more than %1 entries! calendar fr Pas de droit d'exporter plus de %1 entrées !
|
||||
non blocking calendar fr non bloquant
|
||||
not calendar fr Pas
|
||||
not rejected calendar fr Pas rejeté
|
||||
not rejected calendar fr Pas rejetés
|
||||
nothing to update, version is already %1. calendar fr Rien à mettre à jour, la version est déjà %1.
|
||||
notification messages for added events calendar fr Messages de notification pour les événements ajoutés
|
||||
notification messages for canceled events calendar fr Messages de notification pour les événements annulés
|
||||
@ -340,8 +341,9 @@ notification settings calendar fr Paramètres de notification
|
||||
notify non-egroupware users about event updates calendar fr Notifier les non-utilisateurs d'eGroupware des mises à jour des événements
|
||||
number of records to read (%1) calendar fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
|
||||
number of weeks to show calendar fr Nombre de semaines à afficher
|
||||
observance rule calendar fr Règle d'Observation
|
||||
observance rule calendar fr Règle d'observation
|
||||
occurence calendar fr Occurence
|
||||
old fixed definition calendar fr L'ancienne définition fixe
|
||||
old startdate calendar fr Ancienne date de début
|
||||
olddate calendar fr Date d'origine
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fr Le %1 %2 %3 votre demande de réunion pour %4
|
||||
@ -353,15 +355,15 @@ on time change of more than 4 hours too calendar fr sur le changement de temps d
|
||||
one month calendar fr un mois
|
||||
one week calendar fr une semaine
|
||||
one year calendar fr un an
|
||||
only group-events calendar fr Seul les événements de groupe
|
||||
only group-events calendar fr Uniquement les evts de groupe
|
||||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar fr Seule la première date de cet événement récurrent est vérifiée
|
||||
open todo's: calendar fr Tâches ouvertes
|
||||
optional calendar fr Optionnel
|
||||
overlap holiday calendar fr Vacances recouvrantes
|
||||
owner too calendar fr Aussi les propriétaires
|
||||
overlap holiday calendar fr Jour fériés chevauchant
|
||||
owner too calendar fr Aussi les "propriétaires"
|
||||
participant table calendar fr Tableau des participants
|
||||
participants calendar fr Participants
|
||||
participants disinvited from an event calendar fr Invitations annulées pour un événement
|
||||
participants disinvited from an event calendar fr Participants dont l'invitation a été retirée
|
||||
participants, resources, ... calendar fr Participants, Ressources...
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fr Mot de passe des utilisateurs non connectés pour l'information de disponibilité?
|
||||
people holiday calendar fr Vacances des personnes
|
||||
@ -511,6 +513,7 @@ timezone calendar fr Fuseau horaire
|
||||
timezone in which recurrences have identical time calendar fr Fuseau horaire pour lequel les récurrences doivent avoir un temps identique
|
||||
timezone of event exports calendar fr Fuseau horaire des événéments à l'export
|
||||
timezone of event ical file import/export calendar fr Fuseau horaire des événéments à l'export|import csv
|
||||
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar fr Alias de fuseaux horaires mis à jour en version %1 (%2 enregistrements mis à jour).
|
||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar fr Fuseaux horaires mise à jour à la version %1, %2 enregistrements mis à jour.
|
||||
title of the event calendar fr Titre de l'événement
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar fr trop pourrait excéder votre limite de temps d'exécution
|
||||
@ -519,7 +522,7 @@ to-fullname calendar fr Au nom complet
|
||||
to-lastname calendar fr Au nom de famille
|
||||
tomorrow calendar fr Demain
|
||||
translation calendar fr Traduction
|
||||
tue calendar fr Mar
|
||||
tue calendar fr Ma
|
||||
two weeks calendar fr deux semaines
|
||||
type of planner calendar fr Type de planificateur
|
||||
unable to save calendar fr Impossible de sauvegarder
|
||||
@ -539,7 +542,7 @@ view series calendar fr Voir la série
|
||||
view settings calendar fr Voir les paramètres
|
||||
view this event calendar fr Voir cet événement
|
||||
views with fixed time intervals calendar fr Vues à intervalles de temps fixes
|
||||
wed calendar fr Mer
|
||||
wed calendar fr Me
|
||||
week calendar fr Semaine
|
||||
weekday calendar fr Jour de la semaine
|
||||
weekday starts on calendar fr la semaine débute
|
||||
@ -556,8 +559,8 @@ while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used w
|
||||
whole day calendar fr Journée entière
|
||||
with credentials included calendar fr Avec les droits inclus
|
||||
wk calendar fr Sem.
|
||||
work day ends on calendar fr Journée de travail finit à
|
||||
work day starts on calendar fr Journée de travail démarre à
|
||||
work day ends on calendar fr La journée de travail finit à
|
||||
work day starts on calendar fr La journée de travail démarre à
|
||||
workday calendar fr Jour ouvré
|
||||
workdays calendar fr Jour ouvrés
|
||||
yearly calendar fr Annuel
|
||||
|
@ -1,41 +1,135 @@
|
||||
%1 definition(s) %2 importexport fr %1 définition(s) %2
|
||||
%1 definition(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! importexport fr %1 définition(s) %2, %3 a échoué à cause de droits insuffisants !!!
|
||||
%1 definitions %2 importexport fr %1 définitions %2
|
||||
%1 is not a known user or group importexport fr %1 n'est pas un utilisateur ou un goupe connu
|
||||
%1 is not readable importexport fr %1 n'est pas lisible.
|
||||
%1 is not writable importexport fr %1 n'est pas inscriptible.
|
||||
%1 records processed importexport fr %1 enregistrements traités.
|
||||
%s just me importexport fr %s seulement moi
|
||||
(* for all) importexport fr (* pour tous)
|
||||
(0-23) importexport fr (0-23)
|
||||
(0-6, 0=sun) importexport fr (0-6, 0=Dim=
|
||||
*contact id cannot be changed by import importexport fr * l'id du contact ne peut pas être changé par l'import
|
||||
addressbook csv import importexport fr Import csv du carnet d'adresses
|
||||
addressbook vcard import importexport fr Import vCard du carnet d'adresses
|
||||
admin disabled exporting importexport fr L'administrateur a désactivé les exports
|
||||
all encodings importexport fr Tous les encodages
|
||||
allowed users importexport fr Utilisateurs autorisés
|
||||
automatically created by importexport importexport fr Automatiquement créé par l'importexport
|
||||
automatically created by importexport importexport fr Automatiquement créé par l' Import | Export
|
||||
basic csv import importexport fr Import CSV simple
|
||||
changed importexport fr Modifié
|
||||
changed allowed_users importexport fr Utilisateurs autorisés modifiés
|
||||
changed owner importexport fr Propriétaires modifiés
|
||||
charset of file importexport fr Jeu de caractères du fichier
|
||||
check all importexport fr Vérifier tout
|
||||
check all importexport fr Tout cocher
|
||||
choose a name for this definition importexport fr Choisissez un nom pour cette définition
|
||||
choose a plugin importexport fr Choisissez un module enfichable
|
||||
choose an application importexport fr Choisissez une application
|
||||
choose fields to export importexport fr Choisissez des champs à exporter
|
||||
choose seperator and charset importexport fr Choisisser le séparateur et l'encodage
|
||||
condition importexport fr condition
|
||||
copied importexport fr Copié
|
||||
column mismatch. expected %1 columns, your file has %2. importexport fr Erreur de colonnes. %1 colonnes attendues mais votre fichier en présente %2.
|
||||
column mismatch: %1 should be %2, not %3 importexport fr Erreur de colonnes : %1 devrait être %2 et non pas %3
|
||||
condition importexport fr Condition
|
||||
copied importexport fr Copié.
|
||||
create a <a href="%1">new definition</a> for this file importexport fr Créer une <a href="%1">nouvelle définition</a> pour ce fichier
|
||||
create export importexport fr Créer un export
|
||||
created importexport fr Créé(s)
|
||||
deleted importexport fr supprimé
|
||||
csv field importexport fr Champ CSV
|
||||
database values importexport fr Valeur de base de données
|
||||
day of week importexport fr Jour de la semaine
|
||||
define imports|exports common fr Définir Imports|Exports
|
||||
definition importexport fr Définition
|
||||
delete all selected definitions importexport fr Supprimer toutes les définitions sélectionnées
|
||||
deleted importexport fr Supprimé.
|
||||
delimiter importexport fr Délimiteur
|
||||
duplicate name, please choose another. importexport fr Nom en double, veuillez en choisir un autre.
|
||||
edit conditions importexport fr Modifier les conditions
|
||||
edit definition <a href="%1">%2</a> to match your file importexport fr Modifier la définition <a href="%1">%2</a> pour la faire correspondre à votre fichier
|
||||
edit your file to match the definition: importexport fr Modifier votre fichier pour répondre à la définition :
|
||||
errors importexport fr Erreurs
|
||||
execute importexport fr Exécuter
|
||||
expert options importexport fr Options expert
|
||||
export importexport fr Exportation
|
||||
export all selected definitions importexport fr Exporter toutes les définitions sélectionnées
|
||||
export data as importexport fr Exporter les données comme
|
||||
export definition to use for nextmatch export preferences fr Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch"
|
||||
exported importexport fr exporté
|
||||
export spreadsheet importexport fr Exporter vers une feuille de calcul
|
||||
exported importexport fr Exporté.
|
||||
extra charsets for import / export importexport fr Jeux de caractères supplémentaire pour import / export
|
||||
extra encodings importexport fr Encodages supplémentaires
|
||||
false importexport fr Faux
|
||||
finish importexport fr terminer
|
||||
field labels importexport fr Labels de champs
|
||||
field names importexport fr Nom de champs
|
||||
fieldseperator importexport fr Séparateur de champs
|
||||
filters importexport fr Filtres
|
||||
finish importexport fr Terminer
|
||||
from definition importexport fr Depuis la définition
|
||||
general preferences fr Général
|
||||
general fields: preferences fr Champs généraux :
|
||||
header lines to skip importexport fr Ignorer les lignes de titre
|
||||
how to merge with existing data? for each record, all conditions are evaluated from top to bottom, or stop. for blind insert, leave blank. importexport fr Comment fusionner avec les données existantes ? Pour chaque enregistrement, toutes les conditions sont analysées du haut vers le bas, ou bien marquées par un stop. Pour une insertion sans condition, veuillez laisser vide.
|
||||
if you specify an export definition, it will be used when you export preferences fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export.
|
||||
import importexport fr Importation
|
||||
import aborted importexport fr Import annulé
|
||||
import data is importexport fr L'import des données est
|
||||
import definition importexport fr Définition d'import
|
||||
import definitions common fr Définitions d'import
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport fr Importer des définitions. Attention : les définitions avec les mêmes nom seront écrasées !
|
||||
imported importexport fr importé
|
||||
importexport common fr Import | Export
|
||||
importexport wizard finished successfully! importexport fr L'assistant Import|Export s'est terminé avec succès !
|
||||
imports information from a csv file. this is only a base class, and doesn't do anything on its own. importexport fr Importer les informations depuis un fichier CSV. Il s'agit seulement d'une fonction de base, et ne fait rien toute seule.
|
||||
include header importexport fr Inclure le header
|
||||
just me importexport fr Seulement moi
|
||||
last run importexport fr Dernière exécution
|
||||
load sample file importexport fr Charger un fichier exemple
|
||||
manage mapping importexport fr Gestion des correspondances
|
||||
next importexport fr prochain
|
||||
next run importexport fr Prochain démarrage
|
||||
next run importexport fr Prochaine exécution
|
||||
no matches importexport fr pas de résutlat
|
||||
no matching records importexport fr Aucun enregistrement correspondant
|
||||
no notifications importexport fr Aucune notification
|
||||
no records selected importexport fr Aucun enregistrement sélectionné !
|
||||
none found importexport fr Aucun trouvé
|
||||
old fixed definition preferences fr L'ancienne définition fixe
|
||||
please select file to import importexport fr Veuillez sélectionner un fichier à importer
|
||||
plugin importexport fr Plugin
|
||||
preview importexport fr Aperçu
|
||||
previous importexport fr précédent
|
||||
problems during import: importexport fr Problèmes pendant l'import :
|
||||
save as definition importexport fr Sauvegarder comme une définition
|
||||
schedule common fr planification
|
||||
schedule import / export common fr Planifier l'import | export
|
||||
schedule import | export importexport fr Planifier import | export
|
||||
schedule not found importexport fr Planification non trouvée.
|
||||
schedule times are server time! currently %s. importexport fr La planification se base sur le temps du serveur ! Actuellement il est %s.
|
||||
select definition importexport fr Sélectionner une définition
|
||||
select plugin importexport fr Sélectionner un plugin
|
||||
select... importexport fr Sélectionner...
|
||||
skipped importexport fr Ignoré
|
||||
some nice text importexport fr Un peu de texte sympathique...
|
||||
some records may not have been imported importexport fr Quelques enregistrements n'ont peut-être pas été importés.
|
||||
stop importexport fr Stop
|
||||
target importexport fr Cible
|
||||
target examples: vfs://default/home/user/export.csv or http://server.net/prices.csv importexport fr Exemples de cible : vfs://default/home/user/export.csv ou http://server.net/prices.csv
|
||||
target field importexport fr Champ cible
|
||||
test only importexport fr Test seulement
|
||||
too many matches importexport fr trop de résultats
|
||||
translation importexport fr Traduction
|
||||
true importexport fr Vrai
|
||||
try importexport fr Essayer
|
||||
unable to delete importexport fr incapable de supprimer
|
||||
unable to link to %1 "%2" importexport fr Incapable de lier %1 "%2"
|
||||
unable to schedule importexport fr Incapable d'établir la planification
|
||||
update categories importexport fr Mettre à jour les catégories
|
||||
use default importexport fr Utiliser le défaut
|
||||
use field from csv if possible importexport fr Utiliser le champ du CSV si possible
|
||||
user preference importexport fr Préférences de l'utilisateur
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport fr Quels utilisateurs sont autorisés pour cette définition
|
||||
user template folder importexport fr Dossier de modèles utilisateurs
|
||||
users allowed to create their own definitions importexport fr Autoriser les utilisateurs à créer leurs propres définitions
|
||||
users allowed to share their own definitions importexport fr Utilisateurs autorisés à partager leurs propres définitions
|
||||
warnings importexport fr Avertissements
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport fr Quels utilisateurs sont-ils autorisés pour cette définition
|
||||
which users are allowed to use this definition importexport fr Quels utilisateurs sont-ils autorisés pour cette définition
|
||||
you may want to <a href="%1" target="_new">backup</a> first. importexport fr Vous souhaitez peut-être d'abord <a href="%1" target="_new">sauvegarder</a>.
|
||||
you need to select an app and format first! importexport fr Vous devez d'abord sélectionner une application et un format !
|
||||
|
@ -70,6 +70,7 @@ in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferen
|
||||
interface/template selection preferences fr Sélection de l'interface/modèle
|
||||
just clicking on the line, like a checkbox preferences fr cliquer juste sur la ligne, comme sur un case à cocher
|
||||
language preferences fr Langue
|
||||
look & feel preferences fr Ergonomie
|
||||
lowercase letters preferences fr lettres minuscules
|
||||
max matches per page preferences fr Nombre max d'occurences par page
|
||||
max number of icons in navbar preferences fr Nombre maximal d'icônes de la barre de navigation
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user