update Brazil lang file translated from Orlando Gentil

This commit is contained in:
reinerj 2004-03-19 22:03:20 +00:00
parent ce2117e553
commit be28d77fa9
7 changed files with 1658 additions and 178 deletions

View File

@ -1,15 +1,158 @@
addressbook common pt-br Rubrica
%1 records imported addressbook pt-br %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro lido (não importado ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Impotação)
(e.g. 1969) addressbook pt-br (e.g. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt-br <b>O tipo de conversão &lt;Nenhum&gt; não foi encontrado.</b> Escolha um tipo de conversão da lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() está disponível somente para administradores !!!
actions addressbook pt-br Ações
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os camps.
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
address book common pt-br Contatos
birthday common pt-br Aniversario
address book - vcard in addressbook pt-br Contatos - VCard
address book - view addressbook pt-br Contatos - Exibir
address line 2 addressbook pt-br Endereço Linha 2
address line 3 addressbook pt-br Endereço Linha 3
address type addressbook pt-br Tipo de endereço
addressbook common pt-br Contatos
addressbook preferences addressbook pt-br Preferências do Catálogo de Endereços
addressbook-fieldname addressbook pt-br Contatos - Nome do Campo
addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard
alt. csv import addressbook pt-br Importar CSV
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo ?
bbs phone addressbook pt-br Telefone BBS
birthday common pt-br Aniversário
birthdays common pt-br Aniversários
blank addressbook pt-br Vazio
business common pt-br Comercial
business address type addressbook pt-br Endereço
business city addressbook pt-br Cidade
business country addressbook pt-br País
business email addressbook pt-br Email
business email type addressbook pt-br Tipo de Email
business fax addressbook pt-br Fax
business phone addressbook pt-br Telefone
business state addressbook pt-br Estado
business street addressbook pt-br Rua
business zip code addressbook pt-br CEP
car phone addressbook pt-br Telefone veicular
cell phone addressbook pt-br Telefone celular
charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo
city common pt-br Cidade
fax common pt-br Fax
home phone addressbook pt-br Fone Residencial
cell phone addressbook pt-br Celular
other number addressbook pt-br Outro Numero
company common pt-br Empresa
company name common pt-br Nome da empresa
configuration common pt-br Configuração
contact common pt-br Contato
contact application admin pt-br Aplicação de Contatos
contact settings admin pt-br Preferências de Contatos
copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2.
country common pt-br País
csv-fieldname addressbook pt-br CSV-Nome do Campo
csv-filename addressbook pt-br CSV-Nome do Arquivo
custom addressbook pt-br Personalizado
custom fields addressbook pt-br Campos pessoais
debug output in browser addressbook pt-br Depurar saída no navegador
default filter addressbook pt-br Filtro padrão
delete a single entry by passing the id. addressbook pt-br apagar um única entrada informando o ID.
department common pt-br Departamento
domestic addressbook pt-br Doméstico
download addressbook pt-br Baixar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt-br Baixar arquivo exportado (Desmarque Depurar no navegador)
edit custom field addressbook pt-br Editar campo personalizado
edit custom fields admin pt-br Editar campos personalizados
empty for all addressbook pt-br vazio para todos
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
export contacts addressbook pt-br Exportar contatos
export file name addressbook pt-br Exportar arquivo
export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Contatos
extra addressbook pt-br Extra
fax addressbook pt-br Fax
fax number common pt-br Fax
field %1 has been added ! addressbook pt-br Campo %1 foi adicionado !
field %1 has been updated ! addressbook pt-br Campo %1 foi atualizado !
field name addressbook pt-br Nome do campo
fields to show in address list addressbook pt-br Campos a serem exibidos na lista de endereços
fieldseparator addressbook pt-br Separador de campos
full name addressbook pt-br Nome Completo
geo addressbook pt-br GEO
global categories addressbook pt-br Categorias Globais
grant addressbook access common pt-br Permitir acesso aos Contatos
home address type addressbook pt-br Endereço residencial
home city addressbook pt-br Cidade
home country addressbook pt-br País
home email addressbook pt-br Email
home email type addressbook pt-br Email
home phone addressbook pt-br Telefone
home state addressbook pt-br Estado
home street addressbook pt-br Rua
home zip code addressbook pt-br CEP
import addressbook pt-br Importar
import contacts addressbook pt-br Importar contatos
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para Contatos
import file addressbook pt-br Importar arquivo
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt-br Importar de LDIF, CSV ou VCard
import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
import next set addressbook pt-br Importar próximo conjunto
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Catálogo de Endereços e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu catálogo de endereços e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do tipo VCard.
international addressbook pt-br Internacional
isdn phone addressbook pt-br Teleone ISDN
label addressbook pt-br Comentário
ldap context for contacts admin pt-br contexto LDAP para contatos
ldap host for contacts admin pt-br servidor LDAP para contatos
ldap root dn for contacts admin pt-br super usuário LDAP para contatos
ldap root pw for contacts admin pt-br senha do super usuário LDAP para contatos
ldif addressbook pt-br LDIF
line 2 addressbook pt-br Linha 2
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como privados
message phone addressbook pt-br Telefone de mensagens
middle name addressbook pt-br Nome do meio
mobile addressbook pt-br Celular
mobile phone addressbook pt-br Telefone móvel
modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem)
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
number of records to read (%1) addressbook pt-br Númeor de registros a ler (%1)
other number addressbook pt-br Outro número
other phone addressbook pt-br Outro telefone
pager common pt-br Pager
parcel addressbook pt-br Parcel
phone number common pt-br Número de telefone
phone numbers common pt-br Números de telefone
please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo!
postal common pt-br Postal
pref addressbook pt-br pref
prefix addressbook pt-br Prefixo
public key addressbook pt-br Chave pública
read a list of entries. addressbook pt-br Ler lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt-br Ler uma única entrada informando o ID e o nome do campo.
record access addressbook pt-br Acesso ao registro
record owner addressbook pt-br Dono do registro
retrieve contacts admin pt-br receber contatos
select all addressbook pt-br Selecionar todos
select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão
select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão:
select where you want to store admin pt-br Selecione onde você deseja guardar
show birthday reminders on main screen addressbook pt-br Exibir lembrete de aniversários na tela principal
startrecord addressbook pt-br Registro inicial
state common pt-br Estado
street common pt-br Rua
today is %1's birthday! common pt-br Hoje e' aniversario de %1!
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanha e' aniversario de %1.
work phone common pt-br Fone Comercial
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 Registros importados para o seu catálogo de endereços.
suffix addressbook pt-br Sufixo
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que serão importados)
that field name has been used already ! addressbook pt-br Nome do campo já está em uso !
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava no Catálogo de Endereços
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderão exceder seu tempo limite de execução
today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1.
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1.
translation addressbook pt-br Tradução
update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma única entrada informando os campos
use country list addressbook pt-br Usar lista de países
vcard common pt-br VCard
vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome.
vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o último nome esteja preenchido
video phone addressbook pt-br Videofone
voice phone addressbook pt-br Telefone voz
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas!
work phone addressbook pt-br Telefone de trabalho
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt-br Você deve selecionar um vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook pt-br Você deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida.
zip code common pt-br CEP
zip_note addressbook pt-br <p><b> Nota:</b> O arquivo pode conter um conjunto de arquivos .csv, .vcf, or .ldif. Entretanto não misture tipos de arquivo durante a exportação.

View File

@ -0,0 +1,367 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin pt-br %1 -2 de %3 contas de usuários
%1 not found or not executable !!! admin pt-br %1 não encontrado ou não-executável !!!
(stored password will not be shown here) admin pt-br (Senha salva não será exibida aqui)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de Força Bruta
account active admin pt-br Conta ativa
account has been created common pt-br Conta foi criada
account has been deleted common pt-br Conta foi apagada
account has been updated common pt-br Conta foi atualizada
account list admin pt-br Lista de Contas
account permissions admin pt-br Permissões da conta
account preferences admin pt-br Preferências da conta
acl manager admin pt-br Administração de regras de acesso
acl rights admin pt-br Permissões de acesso
action admin pt-br Ação
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
add a group admin pt-br adicionar um grupo
add a new account. admin pt-br Adicionar nova conta.
add a subcategory admin pt-br adicionar uma subcategoria
add a user admin pt-br adicionar um usuário
add account admin pt-br Adicionar um conta
add application admin pt-br Adicionar um aplicativo
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
add global category admin pt-br Adicionar categoria global
add global category for %1 admin pt-br Adicionar categoria global para %1
add group admin pt-br Adicionar grupo
add new account admin pt-br Adicionar nova conta
add new application admin pt-br Adicionar nova aplicação
add peer server admin pt-br Adicionar servidor remoto
add sub-category admin pt-br Adicionar sub-categoria
admin email admin pt-br Email do Administrador
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pt-br Endereços eletrônicos dos administradores (seprados por vírgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para não notificar)
admin name admin pt-br Nome do Administrador
administration admin pt-br Administração
admins admin pt-br Administradores
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantas tentativas erradas de entrada, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantas tentativas erradas de entrada, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)?
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos!
all users admin pt-br Todos usuários
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação
anonymous user admin pt-br Usuário Anônimo
anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões)
appearance admin pt-br Aparência
application admin pt-br Aplicativo
application name admin pt-br Nome da aplicação
application title admin pt-br Título da aplicação
applications admin pt-br Aplicações
applications list admin pt-br Lista de aplicativos
apply admin pt-br aplicar
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar o aplicativo %1
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta conta ?
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta aplicação ?
are you sure you want to delete this category ? common pt-br Você tem certeza que deseja remover esta categoria ?
are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar essa categoria global?
are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este grupo ?
are you sure you want to delete this server? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este servidor ?
are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Você tem certeza que deseja terminar esta seção ?
async services last executed admin pt-br Última execução dos Serviços Assíncronos
asynchronous timed services admin pt-br Serviços Assíncronos agendados
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Serviços Assíncronos não instalados ainda ou outro erro
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt-br Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
authentication / accounts admin pt-br Autenticação / Contas
auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros da conta para usuários autenticados
back to the list admin pt-br voltar à lista
bi-dir passthrough admin pt-br bi-dir passthrough
bi-directional admin pt-br bi-direcional
bottom admin pt-br inferior
calculate next run admin pt-br Calcular próxima execução
can change password admin pt-br Pode alterar a senha
cancel testjob! admin pt-br Cancelar TestJob!
categories list admin pt-br Lista de Categorias
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
category list admin pt-br Lista de categorias
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração
change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal
check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
country selection admin pt-br Seleção de País
create group admin pt-br Criar Grupo
crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado)
data admin pt-br Dados
day admin pt-br Dia
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pt-br Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom)
default admin pt-br Padrão
default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário ?
default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo ?
deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab
delete account admin pt-br Apagar conta
delete all records admin pt-br Apagar todos os registros
delete application admin pt-br Apagar aplicativo
delete category admin pt-br Apagar categoria
delete group admin pt-br Apagar grupo
delete peer server admin pt-br Apagar servidor parceiro
delete the category admin pt-br apagar a categoria
delete the group admin pt-br apagar o grupo
delete this category admin pt-br apagar esta categoria
delete this group admin pt-br apagar esse grupo
delete this user admin pt-br apagar esse usuário
deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos
deny access to application registery admin pt-br Negar acesso ao registro de aplicativos
deny access to applications admin pt-br Negar acesso às aplicações
deny access to asynchronous timed services admin pt-br Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados
deny access to current sessions admin pt-br Negar acesso as sessões atuais
deny access to error log admin pt-br Negar acesso ao regsitro de erros
deny access to global categories admin pt-br Negar acesso as categorias globais
deny access to groups admin pt-br Negar acesso aos grupos
deny access to mainscreen message admin pt-br Negar acesso a mensagem da tela principal
deny access to peer servers admin pt-br Negar acesso a servidores remotos
deny access to phpinfo admin pt-br Negar acesso ao phpinfo
deny access to site configuration admin pt-br Negar acesso à configuração do site
deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso as contas de usuários
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ?
deny to site configuration admin pt-br Negar acesso a configuração do servidor
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres !
disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada
disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (não recomendado)
display admin pt-br Visualizar
do not delete the category and return back to the list admin pt-br NÃO apague essa categoria e retorne à lista
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também remover todas subcategorias globais ?
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja remover todas subcategorias globais ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo?
edit account admin pt-br Editar conta
edit application admin pt-br Editar aplicação
edit global category admin pt-br Editar categoria global
edit global category for %1 admin pt-br Editar categoria global para %1
edit group admin pt-br Editar Grupo
edit login screen message admin pt-br Editar mensagem da tela de conexão
edit main screen message admin pt-br Editar mensagem da tela inicial
edit peer server admin pt-br Editar servidor remoto
edit table format admin pt-br Editar formato de tabela
edit this category admin pt-br editar essa categoria
edit this group admin pt-br editar esse grupo
edit this user admin pt-br editar esse usuário
edit user admin pt-br editar usuário
edit user account admin pt-br Editar conta de usuário
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
enter a description for the category admin pt-br entre com a descrição dessa categoria
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite algum texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
enter the background color for the login page admin pt-br Digite a cor de fundo para a página de login
enter the background color for the site title admin pt-br Digite a cor de fundo para o título do site
enter the file name of your logo admin pt-br Digite o nome do seu logotipo
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do phpGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; ou &nbsp; /phpgroupware<br><b>Sem a barra final</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pt-br Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente
enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunicação com servidores remotos
enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores remotos
enter the title for your site admin pt-br Digite o título para o seu site
enter the title of your logo admin pt-br Digite o título do seu logotipo
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para aonde o seu logotipo deve apontar
enter your default ftp server admin pt-br Digite seu servidor FTP padrão
enter your http proxy server admin pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP
enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum configurado !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!!
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro !!!
expires admin pt-br Expira
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
file space admin pt-br Espaço para arquivos
file space must be an integer admin pt-br Espaço para arquivos deve ser um número inteiro
find and register all application hooks admin pt-br Procurar e registrar todas as configurações de aplicações
for the times above admin pt-br para os horários acima
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto)
force selectbox admin pt-br Forçar Caixa de seleção
global categories common pt-br Categorias globais
group ? admin pt-br grupo ?
group has been added common pt-br Grupo adicionado
group has been deleted common pt-br Grupo removido
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
group list admin pt-br Lista de Grupos
group manager admin pt-br Manutenção de grupos
group name admin pt-br Nome do Grupo
hide php information admin pt-br Esconder informações de PHP
home directory admin pt-br Diretório da instalação
host information admin pt-br Informações do servidor
hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)?
idle admin pt-br ocioso
if no acl records for user or any group the user is a member of admin pt-br Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login ?
inbound admin pt-br Entrada
install crontab admin pt-br Instalar crontab
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
installed crontab admin pt-br Crontab instalada
interface admin pt-br Interface
ip admin pt-br IP
jobs admin pt-br Trabalhos
kill admin pt-br Terminar
kill session admin pt-br Terminar sessão
last %1 logins admin pt-br Últimas %1 conexões
last %1 logins for %2 admin pt-br Últimas %1 conexões para %2
last login admin pt-br última conexão
last login from admin pt-br última conexão de
last time read admin pt-br Última vez lido
ldap accounts context admin pt-br contexto de contas LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pt-br prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin pt-br shell padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
ldap encryption type admin pt-br tipo de encriptação LDAP
ldap groups context admin pt-br contexto de grupos LDAP
ldap host admin pt-br servidor LDAP
ldap root password admin pt-br senha do super usuário LDAP
ldap rootdn admin pt-br super usuário LDAP
leave the category untouched and return back to the list admin pt-br deixar a categoria intocada e retornar à lista
leave the group untouched and return back to the list admin pt-br deixar o grupo intocado e retornar à lista
list config settings admin pt-br Listar parâmetros de configuração
list current sessions admin pt-br Listar sessões correntes
list of current users admin pt-br lista de usuários conectados
login history admin pt-br Histórico de conexões
login message admin pt-br Mensagem de entrada
login screen admin pt-br Tela de login
login shell admin pt-br Shell de login
login time admin pt-br Hora da conexão
loginid admin pt-br Código do usuário
main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal
manager admin pt-br Gerenciador
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho
message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada
method admin pt-br Método
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
minute admin pt-br Minuto
mode admin pt-br Modo
month admin pt-br Mês
never admin pt-br Nunca
new group name admin pt-br Nome do novo Grupo
new password [ leave blank for no change ] admin pt-br Nova senha [ Deixe em branco para não alterar ]
next run admin pt-br Próxima execução
no algorithms available admin pt-br nenhum algoritmo disponível
no jobs in the database !!! admin pt-br Nenhum trabalho na base de dados !!!
no login history exists for this user admin pt-br Não existe histórico de conexões para este usuário
no matches found admin pt-br Nenhuma ocorrência encontrada
no modes available admin pt-br nenhum modo disponível
no permission to add groups admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
no permission to add users admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
no permission to create groups admin pt-br sem permissão para criar grupos
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
outbound admin pt-br Saída
passthrough admin pt-br Atravessar
path information admin pt-br Informação de Path
peer server list admin pt-br Lista de servidores parceiros
peer servers admin pt-br Servidores parceiros
percent of users that logged out admin pt-br Percentual de usuários que desconectaram
percent this user has logged out admin pt-br Percentagem de vezes que este usuário desconectou
permissions admin pt-br Permissões
permissions this group has admin pt-br Permissões do grupo
phpinfo admin pt-br Informações do PHP
please enter a name admin pt-br Por favor digite um nome
please enter a name for that server ! admin pt-br Por favor digite um nome para este servidor !
please run setup to become current admin pt-br Por favor execute a Configuração para atualizar o sistema
please select admin pt-br Por favor selecione
preferences admin pt-br Preferências
primary group admin pt-br Grupo primário
re-enter password admin pt-br Re-digite a senha
read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de métodos
register application hooks admin pt-br Registrar configurações das aplicações
remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usuários deste grupo
remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usuários desse grupo?
return to admin mainscreen admin pt-br retornar à tela principal da Administração
return to view account admin pt-br retornar à visualização da conta
run asynchronous services admin pt-br Executar Serviços Assícronos
save the category admin pt-br salvar a categoria
save the category and return back to the list admin pt-br salvar a categoria e retornar à lista
search accounts admin pt-br Pesquisar contas
search categories admin pt-br Pesquisar categorias
search groups admin pt-br Pesquisar grupos
search peer servers admin pt-br Pesquisar servidores parceiros
security admin pt-br Segurança
select group managers admin pt-br Selecione Manutenção de Grupos
select permissions this group will have admin pt-br Selecione as permissões que este grupo terá
select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria principal selecione SEM CATEGORIA
select users for inclusion admin pt-br Selecione usuários para inclusão
select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as informações de sitema de arquivos
select where you want to store/retrieve user accounts admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde esta aplicação deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita
selectbox admin pt-br Tela de seleção
server %1 has been added admin pt-br Servdor %1 foi adicionado
server %1 has been updated admin pt-br Servidor %1 foi atualizado
server list admin pt-br Lista de servidores
server name admin pt-br Nome do servidor
server password admin pt-br Senha do servidor
server type(mode) admin pt-br Tipo de servidor (modo)
server url admin pt-br URL do servidor
server username admin pt-br Usuário do servidor
set preference values. admin pt-br Definir preferências.
show 'powered by' logo on admin pt-br Área para exibição da logomarca do phpGroupWare
show access log admin pt-br Exibir registros de acessos
show current action admin pt-br Exibir ação corrente
show error log admin pt-br Exibir registro de erros
show phpinfo() admin pt-br Exibir phpinfo()
show session ip address admin pt-br Exibir endereço IP das sessões
site admin pt-br Site
site configuration common pt-br Configuração do servidor
soap admin pt-br SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin pt-br Este nome de grupo já está em uso.
sorry, that group name has already been taking. admin pt-br Desculpe, este grupo já existe
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os usuários acima ainda são membros do grupo %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os seguintes usuários ainda são membros do grupo %1
sort the entries admin pt-br ordenar as entradas
ssl admin pt-br ssl
standard admin pt-br padrão
start testjob! admin pt-br Iniciar TestJob!
status admin pt-br Status
submit changes admin pt-br Enviar alterações
submit the search string admin pt-br Enviar expressão de busca
template selection admin pt-br Seleção de modelos
text entry admin pt-br Entrada de texto
that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicação já existe.
that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem da aplicação deve ser um número.
that loginid has already been taken admin pt-br Este código de usuário já existe
that name has been used already admin pt-br Este nome já está em uso
that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor já está em uso !
the api is current admin pt-br A base (API) do phpGroupWare está atualizada
the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do phpGroupWare precisa ser atualizada
the login and password can not be the same admin pt-br O login e a senha não podem ser iguais
the loginid can not be more then 8 characters admin pt-br O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin pt-br O TestJob lhe envia um email sempre que é executado.
the two passwords are not the same admin pt-br As senhas não conferem entre si
the users bellow are still members of group %1 admin pt-br os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1
they must be removed before you can continue admin pt-br Eles devem ser removidos antes de continuar
this application is current admin pt-br Este aplicativo está atualizado
this application requires an upgrade admin pt-br Esta aplicativo precisa ser atualizado
this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria está sendo usada por aplicações como categoria pai.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt-br Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas)
times admin pt-br Horários
top admin pt-br topo
total records admin pt-br Total de registros
trust level admin pt-br Nível de confiança
trust relationship admin pt-br Relação de confiança
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br Em janelas você só pode usar o modo de seguro no momento. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página.
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda)
use theme admin pt-br Usar tema
user accounts admin pt-br Contas de usuários
user data admin pt-br Dados de usuários
user groups admin pt-br Grupos de usuários
userdata admin pt-br Dados de usuário
users choice admin pt-br Escolha do usuário
view access log admin pt-br Exibir registro de acessos
view account admin pt-br Visualizar conta
view category admin pt-br Visualizar categoria
view error log admin pt-br Exibir registro de erros
view sessions admin pt-br Exibir sessões
view this user admin pt-br visualizar este usuário
view user account admin pt-br visualizar conta de usuário
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para que você deseja transferir todas as entradas do usuário removido ?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verificasse automaticamente por novas versões<br> quando administradores entrarem?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verificasse automaticamente por novas versões de aplicativos quando administradores entrarem?
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar)
would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
xml-rpc admin pt-br XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin pt-br A data de expiração digitada é inválida
you must add at least 1 permission or group to this account admin pt-br Você deve adicionar no mínimo uma permissão ou grupo para esta conta
you must enter a group name. admin pt-br Você deve digitar um nome de grupo.
you must enter a lastname admin pt-br Você deve digitar um sobrenome
you must enter a loginid admin pt-br Você deve digitar um código
you must enter an application name and title. admin pt-br Você deve digitar um nome e um título para aplicação.
you must enter an application name. admin pt-br Você deve digitar um nome para a aplicação.
you must enter an application title. admin pt-br Você deve digitar um título para a aplicação.
you must select a file type admin pt-br Você deve selecionar um tipo de arquivo
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pt-br Você deverá remover as sub-categorias antes de remover esta categoria !

View File

@ -1,53 +1,322 @@
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em
%1 matches found calendar pt-br %1 ocorrências encontradas
%1 records imported calendar pt-br %1 registros encontrados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registros lidos ( não importados ainda. Você de voltar e desmarcar Testar Importação)
(for weekly) calendar pt-br (por semana)
1 match found calendar pt-br Encontrada 1 ocorrencia
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza\nque quer apagar\nesta entrada ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza\nvoce quer\napagar esta entrada ?\n\nIsto apagara a entrada\npara todos usuarios.
brief description calendar pt-br Curta Descricao
calendar common pt-br Calendario
calendar - add calendar pt-br Calendario - Adicionar
calendar - edit calendar pt-br Calendario - Editar
daily calendar pt-br Diaria
(i/v)cal calendar pt-br (i/v)Cal
1 match found calendar pt-br 1 ocorrência encontrada
a calendar pt-br um
accept calendar pt-br Aceitar
accepted calendar pt-br Aceito
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...
add a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione um única entrada passando os campos
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
add contact calendar pt-br Adicionar Contato
added calendar pt-br Adicionado
address book calendar pt-br Catálogo de endereços
alarm calendar pt-br Alarme
alarm for %1 at %2 in %3 calendar pt-br Alarme para %1 em %2 na %3
alarm management calendar pt-br Gerenciador de avisos
alarm-management calendar pt-br Alarmes-Gerenciamento
alarms calendar pt-br Alarmes
all day calendar pt-br Todo o dia
are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esse país?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ?
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa entrada?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
before the event calendar pt-br antes do evento
brief description calendar pt-br Descrição breve
business calendar pt-br Comercial
calendar common pt-br Calendário
calendar - [iv]cal importer calendar pt-br Calendário - [iv]Cal Importador
calendar - add calendar pt-br Calendário - Adicionar
calendar - edit calendar pt-br Calendário - Editar
calendar event calendar pt-br Evento do Calendário
calendar holiday management admin pt-br Manutenção de feriados do Calendário
calendar preferences calendar pt-br Preferências do Calendário
calendar settings admin pt-br Configurações do Calendário
calendar-fieldname calendar pt-br Calendário-Nome do Campo
canceled calendar pt-br Cancelado
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar pt-br Modificar todos os eventos para $params['old_owner'] to $params['new_owner']
change status calendar pt-br Modificar Status
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
click %1here%2 to return to the calendar. calendar pt-br Clique %1aqui %2 para retornar ao calendário.
configuration calendar pt-br Configuração
countries calendar pt-br Países
country calendar pt-br País
created by calendar pt-br Criado por
csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo
csv-filename calendar pt-br CVS-Nome do arquivo
custom fields calendar pt-br Campos Personalizados
custom fields and sorting common pt-br Campos personalizados e ordenação
daily calendar pt-br Diária
daily matrix view calendar pt-br Visualizar tabela diária
days calendar pt-br dias
days repeated calendar pt-br Dias Repetidos
description calendar pt-br Descricao
duration calendar pt-br Duracao
frequency calendar pt-br Frequencia
dayview calendar pt-br Visão diária
default appointment length (in minutes) calendar pt-br duração padrão do compromisso (em minutos)
default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão do calendário
default calendar view calendar pt-br Visualização padrão do calendário
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, e.g. 60 para 1 hora
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar pt-br Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária
delete a single entry by passing the id. calendar pt-br Apagar uma única entrada informando o ID
delete an entire users calendar. calendar pt-br Apagar o calendário inteiro de um usuário
delete selected contacts calendar pt-br apagar os contatos selecionados
delete series calendar pt-br Apagar Séries
delete single calendar pt-br Apagar Único
deleted calendar pt-br Apagado
description calendar pt-br Descrição
disable calendar pt-br Desabilitado
disabled calendar pt-br desabilitado
display interval in day view calendar pt-br Exibir intervalo no modo de exibição Diária
display mini calendars when printing calendar pt-br Exibir mini calendários para impressão
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Visão padrão do calendário na página inicial (página quando você entra no egroupware ou clica no ícone da página inicial)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificções listadas acima do mesmo. todas as modificções incluem mudança dxe título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ?
download calendar pt-br Baixar
duration calendar pt-br Duração
edit series calendar pt-br Editar séries
edit single calendar pt-br Editar única
email notification calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico
email notification for %1 calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico para %1
empty for all calendar pt-br vazio para todos
enable calendar pt-br Habilitado
enabled calendar pt-br habilitado
end date/time calendar pt-br Data/Hora do término
enddate calendar pt-br Data Final
ends calendar pt-br termina
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar pt-br Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
exceptions calendar pt-br Exceções
export calendar pt-br Exportar
export a list of entries in ical format. calendar pt-br Exportar ista de entradas no formato iCal
extended calendar pt-br Extendido
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários
external participants calendar pt-br Participantes Externos
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar pt-br Falhou ao enviar mensagem para '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
fr calendar pt-br F
free/busy calendar pt-br Livre/Ocupado
frequency calendar pt-br Frequência
fri calendar pt-br Sex
full description calendar pt-br Descricao Completa
generate printer-friendly version calendar pt-br Gera versoes imprimiveis?!?
go! calendar pt-br Vai!
full description calendar pt-br Descrição Completa
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
generate printer-friendly version calendar pt-br Gerar versão para impressão ?
global public and group public calendar pt-br Público global e ao grupo público
global public only calendar pt-br Público global somente
go! calendar pt-br Prossiga!
grant calendar access common pt-br Permitir acesso ao Calendário
group planner calendar pt-br
group public only calendar pt-br Grupo publico somente
has been canceled calendar pt-br Foi cancelado
has been rescheduled to calendar pt-br foi remarcado para
here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado
high priority calendar pt-br Alta prioridade
holiday calendar pt-br Feriado
holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
holiday-management calendar pt-br Feriados-Gerneciamento
holidays calendar pt-br Feriados
hours calendar pt-br horas
i participate calendar pt-br Eu participo
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com fim da semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
import calendar pt-br Importar
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
interval calendar pt-br Intervalo
intervals in day view calendar pt-br Intervalo em dias na visualização
intervals per day in planner view calendar pt-br Intervalos em dias no visão Planejador
invalid entry id. calendar pt-br ID inválido da entrada
last calendar pt-br último
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
length shown<br>(emtpy for full length) calendar pt-br duração mostrada<br>(vazio para duração total)
length<br>(<= 255) calendar pt-br comprimento<br>(<=255)
load [iv]cal calendar pt-br Carregar chamada
location calendar pt-br Localização
location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente
matrixview calendar pt-br Visão Matriz
minutes calendar pt-br minutos
mo calendar pt-br M
modified calendar pt-br Modificado
modify list of external participants calendar pt-br Modificar lista de participantes externos
mon calendar pt-br Seg
month calendar pt-br Mes
monthly (by date) calendar pt-br mensal (pela data)
monthly (by day) calendar pt-br mensal (por dia)
month calendar pt-br Mês
monthly calendar pt-br Mensalmente
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (pela data)
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
monthview calendar pt-br Visão mensal
new entry calendar pt-br Nova Entrada
no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrencia encontrada.
participants calendar pt-br Participante
printer friendly calendar pt-br imprimivel
repeat day calendar pt-br Repeticao Diaria
repeat end date calendar pt-br Data final da repeticao
repeat type calendar pt-br Tipo de repeticao
repetition calendar pt-br Repeticao
new name must not exist and not be empty!!! calendar pt-br Novo nome deve existir e não ser vazio !!!
no matches found calendar pt-br Nenhuma entrada encontrada
no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrência encontrada.
no response calendar pt-br Não Responde
notification messages for added events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos adicionados
notification messages for canceled events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos cancelados
notification messages for modified events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos modificados
notification messages for your alarms calendar pt-br Menssagem para notificação de seus alarmes
notification messages for your responses calendar pt-br Menssagem para notificação de suas respostas
number of intervals per day in planner view calendar pt-br Número de intervalos por Dia na visão planejador
number of months calendar pt-br Número de meses
number of records to read (%1) calendar pt-br Número de registros a serem lidos (%1)
observance rule calendar pt-br Regra de Padrão
occurence calendar pt-br Ocorrência
old startdate calendar pt-br Início antigo
olddate calendar pt-br Data antiga
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1%2%3 sua requisição de encontro para %4
on all changes calendar pt-br em todas as modificações
on all modification, but responses calendar pt-br em todas as modificações, menos respostas
on any time change too calendar pt-br em qualqeur alteração de horário também
on invitation / cancelation only calendar pt-br ao convidar / recusar somente
on participant responses too calendar pt-br em respostas dos participantes também
on time change of more than 4 hours too calendar pt-br em mudanças superiores a 4 horas também
open todo's: calendar pt-br Abrir Itens a Fazer
order calendar pt-br Ordem
overlap holiday calendar pt-br sobrepor feriado
participant calendar pt-br Participante
participants calendar pt-br Participantes
participates calendar pt-br Participa
people holiday calendar pt-br feriado pessoal
permission denied calendar pt-br Permissão negada
planner calendar pt-br Planejar
planner by category calendar pt-br Organizador por categoria
planner by user calendar pt-br Organizador por usuário
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar pt-br Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário
preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador
print calendars in black & white calendar pt-br Imprimir calendários em preto e branco
print the mini calendars calendar pt-br Imprimir mini-calendários
printer friendly calendar pt-br Versão para impressão
privat calendar pt-br Privado
private and global public calendar pt-br Privado e público globalmente
private and group public calendar pt-br Privado e público ao grupo
private only calendar pt-br Privado somente
re-edit event calendar pt-br Re-Editar Evento
read a list of entries. calendar pt-br Ler a lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar pt-br Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos
read this list of methods. calendar pt-br Ler essa lista de métodos
receive email updates calendar pt-br receber atualizações via correio eletrônico
receive extra information in event mails calendar pt-br Receber informações extras em mensagens do eventos
receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos
recurring event calendar pt-br evento recorrente
refresh calendar pt-br Atualizar
reinstate calendar pt-br Reagendar
reject calendar pt-br Rejeitar
rejected calendar pt-br Rejeitado
repeat day calendar pt-br Repetição diária
repeat end date calendar pt-br Data final da repetição
repeat type calendar pt-br Tipo de repetição
repeating event information calendar pt-br Repetindo informação do evento
repetition calendar pt-br Repetição
repetitiondetails (or empty) calendar pt-br detalhes da repetição (ou vazio)
reset calendar pt-br Limpar
rule calendar pt-br Regra
sa calendar pt-br Sa
sat calendar pt-br Sab
scheduling conflict calendar pt-br Conflito de agendamento
search results calendar pt-br Resultados da pesquisa
selected contacts (%1) calendar pt-br Contatos Selecionados (%1)
send updates via email common pt-br Enviar atualizações por correio eletrônico
send/receive updates via email calendar pt-br Enviar/Receber atualizações através de Email
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como privado
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?<br>Você poderá aceitá-los depois (eg. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar pt-br Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão pra impressão?
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar pt-br A versão para impressão deverá sem preto e branco ou colorida (como na tela)?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante de ve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
show day view on main screen calendar pt-br Exibir visão diária na tela peincipal
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
show high priority events on main screen calendar pt-br Exibir eventos de alta prioridade na minha tela
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros
single event calendar pt-br evento único
sorry, the owner has just deleted this event calendar pt-br Desculpe, o dono do evento deve tê-lo apagado
sorry, this event does not exist calendar pt-br Desculpe, esse evento não existe
sorry, this event does not have exceptions defined calendar pt-br Desculpe, esse evento não possui exceções definidas
sort by calendar pt-br Ordenar por
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar pt-br Especifica o número de dintervalos mostrados no planejador
start date/time calendar pt-br Início Data/hora
start- and enddates calendar pt-br Datas de Início e Fim
startdate calendar pt-br Data de início
startrecord calendar pt-br Registro inicial
su calendar pt-br Do
submit to repository calendar pt-br Enviar para o repositório
sun calendar pt-br Dom
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horario sugerido:<ul>%1</ul>
this month calendar pt-br Este mes
tentative calendar pt-br Tentativa
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pt-br Testar Importação (mostar <u>somente</u> registros que podem ser importados no navegador)
text calendar pt-br Texto
th calendar pt-br Qu
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horário sugerido:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar pt-br O usuário %1 não está participando desse evento!
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar pt-br Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.<br>Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primiero dia da semana na visão semanal e mensal
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar pt-br Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos modificados ou transferidos.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
this month calendar pt-br Este mês
this week calendar pt-br Esta Semana
this year calendar pt-br Este ano
thu calendar pt-br Qui
title calendar pt-br Título
title of the event calendar pt-br Título do evento
title-row calendar pt-br Linha-Título
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br muitos podem exceder seu tempo limite de execução
to-firstname calendar pt-br Para-Primeiro Nome
to-fullname calendar pt-br Para-Nome Completo
to-lastname calendar pt-br Para-Último Nome
today calendar pt-br Hoje
translation calendar pt-br Tradução
tu calendar pt-br Te
tue calendar pt-br Ter
use end date calendar pt-br Usar data final
view this entry calendar pt-br Visualiza esta entrada
update a single entry by passing the fields. calendar pt-br Atualizar uma única entrada informando o os campos
updated calendar pt-br Atualizado
use end date calendar pt-br Usar data de término
view this entry calendar pt-br Visualizar esta entrada
we calendar pt-br Qu
wed calendar pt-br Qua
week calendar pt-br Semana
weekday starts on calendar pt-br Semana começa em
weekly calendar pt-br semanal
%1 matches found calendar pt-br %1 ocorrencias encontradas
weekview calendar pt-br Visão Semanal
when creating new events default set to private calendar pt-br Quando criar novos eventos definir por padrão como privados
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário.
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário?
work day ends on calendar pt-br Dias de trabalho terminam em
work day starts on calendar pt-br Dias de trabalho começam em
workdayends calendar pt-br Final do dia de trabalho
year calendar pt-br Ano
yearly calendar pt-br Anual
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Voce tem 1 evento com alta prioridade no seu calendario hoje.
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Voce tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendario hoje.
you have not entered a\nbrief description calendar pt-br Voce nao digitou uma \nBreve Descricao
you have not entered a\nvalid time of day. calendar pt-br Voce nao digitou \num horario valido.
you must enter one or more search keywords calendar pt-br voce deve digitar uma ou mais palavras chave
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horiario Sugerido: <B> %1 - %2 </B> esta em conflito com as seguintes entradas no calendario:
yearly calendar pt-br Anualmente
yearview calendar pt-br Visão Anual
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar pt-br Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!!
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para apagar esse alarme !!!
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!!
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário hoje.
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário hoje.
you have a meeting scheduled for calendar pt-br Você tem um compromisso marcado para
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
you have not entered a title calendar pt-br Você não colocou o título
you have not entered a valid date calendar pt-br Você informou uma data inválida
you have not entered a valid time of day calendar pt-br você informou uma hora do dia inválida
you have not entered participants calendar pt-br Você não informou os participantes
you must enter one or more search keywords calendar pt-br Você deve digitar uma ou mais palavras chave
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar pt-br Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs)
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência !!!
your meeting scheduled for calendar pt-br Seu compromisso está marcado para
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
your meeting that had been scheduled for calendar pt-br Seu compromisso que foi agendado para
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horiário sugerido: <B> %1 - %2 </B> está em conflito com as seguintes entradas no calendário:

View File

@ -0,0 +1,94 @@
%1 already exists as a file filemanager pt %1 já existe como um arquivo
application filemanager pt Aplicação
back to file manager filemanager pt Voltar ao Gerenciador de Arquivos
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
command sucessfully run filemanager pt Comando executado com sucesso
comment filemanager pt Comentário
comments cannot contain "%1" filemanager pt Comentários não podem conter "%1"
copied %1 to %2 filemanager pt Copiado %1 para %2
copy to filemanager pt Copiar Para
copy to: filemanager pt Copiar para:
could not copy %1 to %2 filemanager pt Não foi possível copiar %1 para %2
could not create directory %1 filemanager pt Não foi possível criar a pasta %1
could not create %1 filemanager pt Não foi possível criar %1
could not delete %1 filemanager pt Não foi possível remover %1
could not move %1 to %2 filemanager pt Não foi possível mover %1 para %2
could not rename %1 to %2 filemanager pt Não foi possível renomear %1 para %2
could not save %1 filemanager pt Não foi possível salvar %1
create file filemanager pt Criar Arquivo
create folder filemanager pt Criar Pasta
created filemanager pt Criado
created by filemanager pt Criado por
created directory %1 filemanager pt Criada pasta %1
created %1 filemanager pt Criado %1
date filemanager pt Data
default number of upload fields to show filemanager pt Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
delete filemanager pt Remover
deleted %1 filemanager pt Removido %1
directory filemanager pt Pasta
directory names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de pastas não podem conter "%1"
directory %1 already exists filemanager pt Pasta %1 já existe
directory %1 does not exist filemanager pt Pasta %1 não existe
display attributes filemanager pt Exibir atributos
download filemanager pt Download
edit filemanager pt Editar
edit comments filemanager pt Editar Comentários
error running command filemanager pt Erro executando comando
execute filemanager pt Executar
failed to create directory filemanager pt falhou ao criar pasta
file filemanager pt Arquivo
file name filemanager pt Nome do Arquivo
file names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
file %1 could not be created. filemanager pt Arquivo %1 não pôde ser criado.
files filemanager pt Arquivos
folder filemanager pt Pasta
go to filemanager pt Ir Para
go to %1 filemanager pt Ir para %1
go to your home directory filemanager pt Ir para sua pasta Home
go to: filemanager pt Ir para:
home filemanager pt Home
locked filemanager pt Travado
mime type filemanager pt Tipo MIME
modified filemanager pt Modificado
modified by filemanager pt Modificado por
move to filemanager pt Mover Para
move to: filemanager pt Mover para:
moved %1 to %2 filemanager pt Movido %1 para %2
no version history for this file/directory filemanager pt Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
operation filemanager pt Operação
owner filemanager pt Dono
filemanager preferences filemanager pt Preferências para Gerenciador de Arquivos
preview of %1 filemanager pt Visualizar %1
preview %1 filemanager pt Visualizar %1
rename filemanager pt Renomear
renamed %1 to %2 filemanager pt Renomeado %1 para %2
replaced %1 filemanager pt Substituído %1
save all filemanager pt Salvar tudo
save %1 filemanager pt Salvar %1
saved %1 filemanager pt Salvo %1
show filemanager pt Exibir
show .. filemanager pt Exibir ..
show .files filemanager pt Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
show help filemanager pt Exibir ajuda
size filemanager pt Tamanho
sort by: filemanager pt Ordenar por:
total files filemanager pt Total de Arquivos
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
unused space filemanager pt Espaço Não Usado
unused space: filemanager pt Espaço Não Usado:
up filemanager pt Acima
update filemanager pt Atualizar
updated comment for %1 filemanager pt Comentário atualizado para %1
upload fields filemanager pt campos de envio de arquivos
upload files filemanager pt Enviar Arquivos
used space filemanager pt Espaço Usado
users filemanager pt Usuários
version filemanager pt Versão
view documents in new window filemanager pt Visualizar documentos em uma nova janela
view documents on server (if available) filemanager pt Visualizar documentos no servidor (se disponível)
who filemanager pt Quem
you do not have access to %1 filemanager pt Você não tem acesso a %1

View File

@ -1,109 +1,434 @@
access common pt-br Accesso
access type common pt-br Tipo de acesso
account has been created common pt-br Conta foi criada
account has been deleted common pt-br Conta foi apagada
account has been updated common pt-br Conta foi atualizada
add common pt-br Adicionar
admin common pt-br Administrador
administration common pt-br Administracao
april common pt-br Abril
august common pt-br Agosto
cancel common pt-br Cancelar
change common pt-br Mudar
charset common pt-br iso-8859-1
clear common pt-br Cancelar
clear form common pt-br Limpar Formulario
copy common pt-br Copiar
create common pt-br Criar
created by common pt-br Criado por
current users common pt-br Usuarios ativos
date common pt-br Data
december common pt-br Dezembro
delete common pt-br Cancelar
done common pt-br Pronto
email common pt-br E-Mail
e-mail common pt-br E-Mail
edit common pt-br Modificar
email common pt-br E-Mail
entry has been deleted sucessfully common pt-br Entrada apagada com sucesso
entry updated sucessfully common pt-br Entrada modificada com sucesso
error common pt-br Erro
exit common pt-br Saida
february common pt-br Fevereiro
filter common pt-br Filtro
first name common pt-br Primeiro Nome
friday common pt-br Sexta
ftp common pt-br FTP
global public common pt-br Publico Global
group access common pt-br Acesso Grupo
group has been added common pt-br Grupo Adicionado
group has been deleted common pt-br Grupo cancelado
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
group public common pt-br Grupo Publico
groups common pt-br Grupos
help common pt-br Ajuda
high common pt-br Alta
home common pt-br Pagina Inicial
it has been more then %1 days since you changed your password common pt-br Ja passaram-se mais de %1 dias desde que vc mudou sua senha
january common pt-br Janeiro
july common pt-br Julho
june common pt-br Junho
last name common pt-br Ultimo nome
last page common pt-br ultima pagina
login common pt-br Login
logout common pt-br Logout
low common pt-br Baixa
march common pt-br Marco
may common pt-br Maio
medium common pt-br Media
monday common pt-br Segunda
name common pt-br Nome
new entry added sucessfully common pt-br Entrada adicionada corretamente
next page common pt-br proxima pagina
no common pt-br Nao
none common pt-br Nenhuma
normal common pt-br Normal
november common pt-br Novembro
october common pt-br Outubro
ok common pt-br OK
only yours common pt-br so as suas
password common pt-br Senha
password has been updated common pt-br Senha foi alterada
preferences common pt-br Preferencas
previous page common pt-br pagina anterior
priority common pt-br Prioridade
private common pt-br Privado
rename common pt-br Renomiar
saturday common pt-br Sabado
save common pt-br Salvar
search common pt-br Procura
september common pt-br Setembro
session has been killed common pt-br Sessao foi morta
show all common pt-br mostra tudo
showing %1 common pt-br Visualizando %1
showing %1 - %2 of %3 common pt-br Visualizando %1 - %2 de %3
sorry, there was a problem proccesing your request. common pt-br Desculpe, ocorreu um problema processando sua requisicao.
submit common pt-br Inserir
sunday common pt-br Domingo
thursday common pt-br Quinta
time common pt-br Hora
total common pt-br Total
tuesday common pt-br Terca
updated common pt-br Atualizado
view common pt-br Visualizar
wednesday common pt-br Quarta
which groups common pt-br Qual grupo
yes common pt-br Sim
you have 1 new message! common pt-br Voce tem 1 nova mensagem!
you have %1 new messages! common pt-br Voce tem %1 novas mensagens!
your message as been sent common pt-br Sua mensagem foi enviada
your search returned 1 match common pt-br sua pesquisa retornou 1 correspondecia
your search returned %1 matchs common pt-br Sua pesquisa retornou %1 correspondencias
your settings have been updated common pt-br suas preferencias foram atualizadas
bad login or password common pt-br login ou senha incorreta
login login pt-br Login
password login pt-br Password
sorry, your login has expired login pt-br Desculpe, sua conta expiorou
use cookies login pt-br usa i cookie
username login pt-br Nome Utente
you have been successfully logged out login pt-br Voce foi desconectado com sucesso
access common pt Acesso
access not permitted common pt Acesso não permitido
acl common pt ACL
active common pt Ativo
add category common pt Adicionar categoria
add common pt Adicionar
add sub common pt Adicionar sub-tarefa
add %1 category for common pt Adicionar categoria %1 para
admin common pt Administrador
administration common pt Administração
afghanistan common pt AFGHANISTAN
albania common pt ALBANIA
algeria common pt ALGERIA
all common pt Todos
american samoa common pt AMERICAN SAMOA
andorra common pt ANDORRA
angola common pt ANGOLA
anguilla common pt ANGUILLA
antarctica common pt ANTARTICA
antigua and barbuda common pt ANTIGUA E BARBUDA
april common pt Abril
are you sure you want to delete this entry ? common pt Você tem certeza quedeseja remover este registro ?
argentina common pt ARGENTINA
armenia common pt ARMENIA
aruba common pt ARUBA
august common pt Agosto
australia common pt AUSTRALIA
austria common pt AUSTRIA
author common pt Autor
autosave default category common pt Salvar automaticamente categoria padrão
azerbaijan common pt AZERBAIJAN
back common pt Voltar
bad login or password common pt Login ou senha incorretos
bahamas common pt BAHAMAS
bahrain common pt BAHRAIN
bangladesh common pt BANGLADESH
barbados common pt BARBADOS
belarus common pt BELARUS
belgium common pt BELGIUM
belize common pt BELIZE
benin common pt BENIN
bermuda common pt BERMUDA
bhutan common pt BHUTAN
bolivia common pt BOLIVIA
bosnia and herzegovina common pt BOSNIA AND HERZEGOVINA
botswana common pt BOTSWANA
bouvet island common pt BOUVET ISLAND
brazil common pt BRAZIL
british indian ocean territory common pt BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY
brunei darussalam common pt BRUNEI DARUSSALAM
bulgaria common pt BULGARIA
burkina faso common pt BURKINA FASO
burundi common pt BURUNDI
cambodia common pt CAMBODIA
cameroon common pt CAMEROON
canada common pt CANADA
cancel common pt Cancelar
cape verde common pt CAPE VERDE
categories common pt Categorias
categories for common pt categorias para
category common pt Categoria
category %1 has been added ! common pt Categoria %1 foi adicionada !
category %1 has been updated ! common pt Categoria %1 foi atualizada !
cayman islands common pt CAYMAN ISLANDS
central african republic common pt CENTRAL AFRICAN REPUBLIC
chad common pt CHAD
change common pt Alterar
charset common pt iso-8859-1
chile common pt CHILE
china common pt CHINA
choose the category common pt Escolha a categoria
choose the parent category common pt Escolha a categoria pai
christmas island common pt CHRISTMAS ISLAND
clear common pt Cancelar
clear form common pt Limpar Formulário
cocos (keeling) islands common pt COCOS (KEELING) ISLANDS
colombia common pt COLOMBIA
comoros common pt COMOROS
congo common pt CONGO
congo, the democratic republic of the common pt CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE
cook islands common pt COOK ISLANDS
copy common pt Copiar
costa rica common pt COSTA RICA
cote d ivoire common pt COTE D IVOIRE
create common pt Criar
created by common pt Criado por
croatia common pt CROATIA
cuba common pt CUBA
currency common pt Moeda
current common pt Atualizado
current users common pt Usuários ativos
cyprus common pt CYPRUS
czech republic common pt CZECH REPUBLIC
date common pt Data
date due common pt Até data
december common pt Dezembro
default category common pt Categoria padrão
delete common pt Remover
denmark common pt DENMARK
description common pt Descrição
detail common pt Detalhe
details common pt Detalhes
disabled common pt Desabilitado
djibouti common pt DJIBOUTI
dominica common pt DOMINICA
dominican republic common pt DOMINICAN REPUBLIC
done common pt Pronto
do you also want to delete all subcategories ? common pt Deseja remover também todas subcategorias ?
east timor common pt EAST TIMOR
ecuador common pt ECUADOR
edit categories common pt Editar categorias
edit category common pt Editar categoria
edit common pt Editar
edit %1 category for common pt Editar para categoria %1
egypt common pt EGYPT
el salvador common pt EL SALVADOR
e-mail common pt E-mail
email common pt E-mail
enabled common pt Habilitado
end date common pt Data do término
end time common pt Hora do término
entry has been deleted sucessfully common pt Entrada removida com sucesso
entry updated sucessfully common pt Entrada atualizada com sucesso
equatorial guinea common pt EQUATORIAL GUINEA
eritrea common pt ERITREA
error common pt Erro
error creating %1 %2 directory common pt Erro criando diretório %1 %2
error deleting %1 %2 directory common pt Erro removendo diretório %1 %2
error renaming %1 %2 directory common pt Erro renomeando diretório %1 %2
estonia common pt ESTONIA
ethiopia common pt ETHIOPIA
falkland islands (malvinas) common pt FALKLAND ISLANDS (MALVINAS)
faroe islands common pt FAROE ISLANDS
february common pt Fevereiro
fields common pt Campos
fiji common pt FIJI
files common pt Arquivos
filter common pt Filtro
finland common pt FINLAND
first name common pt Primeiro Nome
firstname common pt Primeiro Nome
force selectbox common pt Forçar caixa de seleção
france common pt FRANCE
french guiana common pt FRENCH GUIANA
french polynesia common pt FRENCH POLYNESIA
french southern territories common pt FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
friday common pt Sexta
ftp common pt FTP
gabon common pt GABON
gambia common pt GAMBIA
georgia common pt GEORGIA
germany common pt GERMANY
ghana common pt GHANA
gibraltar common pt GIBRALTAR
global common pt Global
global public common pt Público a todos
grant access common pt Permitir acesso
greece common pt GREECE
greenland common pt GREENLAND
grenada common pt GRENADA
group access common pt Acesso ao Grupo
group common pt Grupo
group public common pt Grupo público
groups common pt Grupos
guadeloupe common pt GUADELOUPE
guam common pt GUAM
guatemala common pt GUATEMALA
guinea-bissau common pt GUINEA-BISSAU
guinea common pt GUINEA
guyana common pt GUYANA
haiti common pt HAITI
heard island and mcdonald islands common pt HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS
help common pt Ajuda
high common pt Alto
highest common pt Mais alto
holy see (vatican city state) common pt HOLY SEE (VATICAN CITY STATE)
home common pt Residencial
honduras common pt HONDURAS
hong kong common pt HONG KONG
hungary common pt HUNGARY
iceland common pt ICELAND
india common pt INDIA
indonesia common pt INDONESIA
iran, islamic republic of common pt IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
iraq common pt IRAQ
ireland common pt IRELAND
israel common pt ISRAEL
italy common pt ITALY
it has been more then %1 days since you changed your password common pt Já passaram mais de %1 dias desde que você mudou sua senha
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common pt É recomendado que seja executada a Configuração para atualizar as tabelas para a versão atual.
jamaica common pt JAMAICA
january common pt Janeiro
japan common pt JAPAN
jordan common pt JORDAN
july common pt Julho
june common pt Junho
kazakstan common pt KAZAKSTAN
kenya common pt KENYA
kiribati common pt KIRIBATI
korea, democratic peoples republic of common pt KOREA, DEMOCRATIC PEOPLES REPUBLIC OF
korea, republic of common pt KOREA, REPUBLIC OF
kuwait common pt KUWAIT
kyrgyzstan common pt KYRGYZSTAN
language common pt Idioma
lao peoples democratic republic common pt LAO PEOPLES DEMOCRATIC REPUBLIC
last name common pt Último nome
lastname common pt Último nome
latvia common pt LATVIA
lebanon common pt LEBANON
lesotho common pt LESOTHO
liberia common pt LIBERIA
libyan arab jamahiriya common pt LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
liechtenstein common pt LIECHTENSTEIN
list common pt Lista
lithuania common pt LITHUANIA
login common pt Conectar
logout common pt Desconectar
low common pt Baixo
lowest common pt Mais baixo
luxembourg common pt LUXEMBOURG
macau common pt MACAU
macedonia, the former yugoslav republic of common pt MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF
madagascar common pt MADAGASCAR
main category common pt Cetegoria principal
main screen common pt Tela principal
malawi common pt MALAWI
malaysia common pt MALAYSIA
maldives common pt MALDIVES
mali common pt MALI
malta common pt MALTA
manual common pt Manual
march common pt Março
marshall islands common pt MARSHALL ISLANDS
martinique common pt MARTINIQUE
mauritania common pt MAURITANIA
mauritius common pt MAURITIUS
may common pt Maio
mayotte common pt MAYOTTE
medium common pt Média
message common pt Mensagem
mexico common pt MEXICO
micronesia, federated states of common pt MICRONESIA, FEDERATED STATES OF
moldova, republic of common pt MOLDOVA, REPUBLIC OF
monaco common pt MONACO
monday common pt Segunda
mongolia common pt MONGOLIA
montserrat common pt MONTSERRAT
morocco common pt MOROCCO
mozambique common pt MOZAMBIQUE
myanmar common pt MYANMAR
name common pt Nome
namibia common pt NAMIBIA
nauru common pt NAURU
nepal common pt NEPAL
netherlands antilles common pt NETHERLANDS ANTILLES
netherlands common pt NETHERLANDS
new caledonia common pt NEW CALEDONIA
new entry added sucessfully common pt Entrada adicionada com sucesso
new main category common pt Nova categoria principal
new value common pt Novo Valor
new zealand common pt NEW ZEALAND
next common pt Próximo
nicaragua common pt NICARAGUA
niger common pt NIGER
nigeria common pt NIGERIA
niue common pt NIUE
no common pt Não
no history for this record common pt Nenhum histórico para este registro
none common pt Nenhum
norfolk island common pt NORFOLK ISLAND
normal common pt Normal
northern mariana islands common pt NORTHERN MARIANA ISLANDS
norway common pt NORWAY
no subject common pt No Subject
note common pt Note
notes common pt Notas
notify window common pt Janela de notificação
november common pt Novembro
october common pt Outubro
ok common pt OK
old value common pt Antigo Valor
oman common pt OMAN
only yours common pt somente as suas
open notify window common pt Abrir janela de notificação
original common pt Original
other common pt Outro
overview common pt Visão geral
owner common pt Dono
pakistan common pt PAKISTAN
palau common pt PALAU
palestinian territory, occupied common pt PALESTINIAN TERRITORY, OCCUPIED
panama common pt PANAMA
papua new guinea common pt PAPUA NEW GUINEA
paraguay common pt PARAGUAY
parent category common pt Categoria pai
password common pt Senha
password has been updated common pt Senha foi alterada
personal common pt Pessoal
peru common pt PERU
philippines common pt PHILIPPINES
pitcairn common pt PITCAIRN
please enter a name common pt Por favor digite um nome !
please run setup to become current common pt Por favor execute a configuração para atualizar o sistema
please set your preferences for this application common pt Configure suas preferências para este aplicativo
poland common pt POLAND
portugal common pt PORTUGAL
powered by phpgroupware version %1 common pt Powered by <a href=http://www.phpgroupware.org>phpGroupWare</a> versão %1
preferences common pt Preferências
print common pt Imprimir
priority common pt Prioridade
private common pt Privado
public common pt público
puerto rico common pt PUERTO RICO
qatar common pt QATAR
read common pt Leitura
rename common pt Renomear
reunion common pt REUNION
romania common pt ROMANIA
russian federation common pt RUSSIAN FEDERATION
rwanda common pt RWANDA
saint helena common pt SAINT HELENA
saint kitts and nevis common pt SAINT KITTS AND NEVIS
saint lucia common pt SAINT LUCIA
saint pierre and miquelon common pt SAINT PIERRE AND MIQUELON
saint vincent and the grenadines common pt SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
samoa common pt SAMOA
san marino common pt SAN MARINO
sao tome and principe common pt SAO TOME AND PRINCIPE
saturday common pt Sábado
saudi arabia common pt SAUDI ARABIA
save common pt Salvar
search common pt Procura
section common pt Seção
select category common pt Selecionar categoria
senegal common pt SENEGAL
september common pt Setembro
session has been killed common pt Sessão foi terminada
seychelles common pt SEYCHELLES
show all common pt Exibir tudo
showing %1 common pt Exibindo %1
showing %1 - %2 of %3 common pt Exibindo %1 - %2 de %3
sierra leone common pt SIERRA LEONE
singapore common pt SINGAPORE
slovakia common pt SLOVAKIA
slovenia common pt SLOVENIA
solomon islands common pt SOLOMON ISLANDS
somalia common pt SOMALIA
sorry, your login has expired login pt Desculpe, sua conta expirou
south africa common pt SOUTH AFRICA
south georgia and the south sandwich islands common pt SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS
spain common pt SPAIN
sri lanka common pt SRI LANKA
start date common pt Data de início
start time common pt Hora de início
status common pt Status
subject common pt Assunto
submit common pt Enviar
sudan common pt SUDAN
sunday common pt Domingo
suriname common pt SURINAME
svalbard and jan mayen common pt SVALBARD AND JAN MAYEN
swaziland common pt SWAZILAND
sweden common pt SWEDEN
switzerland common pt SWITZERLAND
syrian arab republic common pt SYRIAN ARAB REPUBLIC
taiwan common pt TAIWAN/TAIPEI
tajikistan common pt TAJIKISTAN
tanzania, united republic of common pt TANZANIA, UNITED REPUBLIC OF
thailand common pt THAILAND
the api is current common pt A API está atualizada
the api requires an upgrade common pt A API requer atualização
the following applications require upgrades common pt As seguintes aplicações requerem atualização
the mail server returned common pt O servidor de email retornou
this application is current common pt A aplicação está atualizada
this application requires an upgrade common pt Esta aplicação requer atualização
this name has been used already common pt Este nome já está em uso !
thursday common pt Quinta
time common pt Hora
time zone common pt Fuso horário
time zone offset common pt Faixa de fuso horário
title common pt Título
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common pt Para voltar para a lista de mensagens, clique <a href="%1">aqui</a>
togo common pt TOGO
tokelau common pt TOKELAU
tonga common pt TONGA
total common pt Total
trinidad and tobago common pt TRINIDAD AND TOBAGO
tuesday common pt Terça
tunisia common pt TUNISIA
turkey common pt TURKEY
turkmenistan common pt TURKMENISTAN
turks and caicos islands common pt TURKS AND CAICOS ISLANDS
tuvalu common pt TUVALU
uganda common pt UGANDA
ukraine common pt UKRAINE
united arab emirates common pt UNITED ARAB EMIRATES
united kingdom common pt UNITED KINGDOM
united states common pt UNITED STATES
united states minor outlying islands common pt UNITED STATES MINOR OUTLYING ISLANDS
unknown common pt Desconhecido
update common pt Atualização
url common pt URL
uruguay common pt URUGUAY
user common pt Usuário
username common pt Usuário
users choice common pt À escolha dos usuários
users common pt Usuários
uzbekistan common pt UZBEKISTAN
vanuatu common pt VANUATU
venezuela common pt VENEZUELA
viet nam common pt VIET NAM
view common pt Exibir
virgin islands, british common pt VIRGIN ISLANDS, BRITISH
virgin islands, u.s. common pt VIRGIN ISLANDS, U.S.
wallis and futuna common pt WALLIS AND FUTUNA
wednesday common pt Quarta
welcome common pt Bem Vindo
western sahara common pt WESTERN SAHARA
which groups common pt Qual grupo
written by: common pt Escrito por:
yemen common pt YEMEN
yes common pt Sim
you are running a newer version of phpGroupWare than your database is setup for common pt A sua base de dados está configurada para uma versão mais antiga do phpGroupWare.
you have been successfully logged out login pt Você foi desconectado com sucesso
you have selected an invalid date common pt Você selecionou uma data inválida !
you have selected an invalid main category common pt Você selecionou uma categoria principal inválida !
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pt <b>Não</b> foi possível enviar sua mensagem!<br>
your search returned 1 match common pt Sua pesquisa retornou 1 ocorrência
your search returned %1 matchs common pt Sua pesquisa retornou %1 ocorrências
your session could not be verified. login pt Sua sessão expirou
your settings have been updated common pt Suas preferências foram atualizadas
yugoslavia common pt YUGOSLAVIA
zambia common pt ZAMBIA
zimbabwe common pt ZIMBABWE

View File

@ -1,25 +1,71 @@
change your password preferences pt-br Mude sua senha
change your settings preferences pt-br mude suas preferencias
date format preferences pt-br Formato data
email signature preferences pt-br Assinatura do email
enter your new password preferences pt-br Entre uma nova senha
language preferences pt-br Lingua
max matchs per page preferences pt-br Numero maximo de resultados por pagina
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta funcao *nao* muda sua senha de email. voce devera fazer isto manualmente.
please, select a new theme preferences pt-br por favor, selecione um tema
re-enter your password preferences pt-br Re-digite sua senha
%1 - preferences preferences pt-br %1 - Preferências
%1 hours preferences pt-br %1 horas
12 hour preferences pt-br 12 horas
24 hour preferences pt-br 24 horas
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences pt-br Um modelo define a layout do eGroupware e contém os ícones de cada aplicativo.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pt-br Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo
acl grants have been updated preferences pt-br ACL de premissões foram atualizadas
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupware utilizaram essa quantidade de linhas para exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas custaram em redimento.
are you sure you want to delete this category ? preferences pt-br Tem certeza que deseja apagar essa categoria?
change your password preferences pt-br Altere sua senha
change your profile preferences pt-br Altere seu perfil
change your settings preferences pt-br Altere suas preferências
country preferences pt-br País
date format preferences pt-br Formato de data
default preferences pt-br padrão
default application preferences pt-br Aplicação padrão
default preferences preferences pt-br Preferências padrões
delete categories preferences pt-br Apagar Categorias
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pt-br A Descrição não deve exceder 255 caracteres!
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere formato de 24 horas, ou 12 horas com am/pm ao lado?
edit custom fields preferences pt-br Editar campos personalizados
enter your new password preferences pt-br Digite sua nova senha
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences pt-br Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2
forced preferences preferences pt-br Preferências obrigatórias
help off preferences pt-br Desligar ajuda
hours preferences pt-br horas
how do you like to display accounts preferences pt-br Como você gostaria que as contas fossem mostradas
how do you like to select accounts preferences pt-br Como você gostaria de selecionar as contas
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pt-br Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.<br> Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícomnes adicionais serão colocado num menu do tipo pulldown, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra.
how should phpgroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupware deve mostrar as datas para você
icons and text preferences pt-br Ícones e texto
icons only preferences pt-br Somente ícones
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. É usado para determinação de algumas configurções.
interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Template
language preferences pt-br Língua
max matches per page preferences pt-br Máximo de ocorrências por página
max number of icons in navbar preferences pt-br Número máximo de ícones na barra de navegação
no default preferences pt-br Sem padrão
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função *não* altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente.
please, select a new theme preferences pt-br Por favor, selecione um novo tema
popup with search preferences pt-br Janela popup com busca
re-enter your password preferences pt-br Digite sua senha novamente
select different theme preferences pt-br Selecione um tema diferente
show birthday reminders on main screen preferences pt-br Mostra Aniversariantes na primeira tela
show current users on navigation bar preferences pt-br Mostra usuarios ativos na barra de navegacao
show high priority events on main screen preferences pt-br Mostra eventos de alta prioridade na primeira tela
show new messages on main screen preferences pt-br Mostra novas mensagens na tela principal
show text on navigation icons preferences pt-br Mostra texto na barra de navegacao
the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas nao sao a mesma
this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor esta localizado no fuso horario %1
time format preferences pt-br Formato horario
time zone offset preferences pt-br Diferenca de fuso horario
weekday starts on preferences pt-br A Semana comeca em
work day ends on preferences pt-br A jornada de trabalho termina em
work day starts on preferences pt-br A jornada de trabalho comeca em
you must enter a password preferences pt-br Voce deve digitar uma senha
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema corrente e': %1
select one preferences pt-br Selecione um
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione a língua dos textos e mensagens do eGroupware.<br> Algumas línguas podem estar incopletas, e nesse caso aparecerá a mensagem original em inglês.
selectbox preferences pt-br Caixa de seleção
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pt-br Selecione caso deseje. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar sua lsiat de usuários publicamente
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado por todo o tempo
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando chamadas.
show current users on navigation bar preferences pt-br Exibir usuários ativos na barra de navegação
show helpmessages by default preferences pt-br Exibir mensagens de ajuda por padrão
show navigation bar as preferences pt-br Exibir barra de navegação como
show number of current users preferences pt-br Exibir o número de usuários correntes
show text on navigation icons preferences pt-br Exibir texto na barra de navegação
show_more_apps common pt-br Exibir mais Aplicativos
text only preferences pt-br Somente texto
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupware ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (tem de ser configurado nas preferências de cada aplicativo)
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pt-br A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (pode ser lento em instalações com muitos usuários). Pela janela popup, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo.
the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas não são iguais
theme (colors/fonts) selection preferences pt-br Seleção de tema (cores/fontes)
this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor está localizado no fuso horário %1
time format preferences pt-br Formato do horário
use default preferences pt-br usar o padrão
users choice preferences pt-br escolha do usuário
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupware.
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possuipermissão para determinar ACL´s nesse modo!
you must enter a password preferences pt-br Você deve digitar uma senha
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema atual é:
your preferences preferences pt-br Suas preferências

236
setup/lang/phpgw_pt-br.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,236 @@
(account deletion in SQL Only) setup pt (remoção de conta no banco de dados SQL somente)
actions setup pt Ações
Add auto-created users to this group ('Default' will be attempted if this is empty.) setup pt Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
admin first name setup pt Primeiro nome do Administrador
admin last name setup pt Último nome do Administrador
admin password setup pt Senha do Administrador
Admins setup pt Administradores
admin username setup pt Código de usuário do Administrador
all applications setup pt todas aplicações
All Users setup pt Todos usuários
app details setup pt Detlhes da aplicação
app install/remove/upgrade setup pt Aplicações instalação/remoção/atualização
application data setup pt Dados de aplicação
application management setup pt Configuração de aplicações
application name and status information setup pt Nome da aplicação e informações sobre a instalação
application name and status setup pt Nome da aplicação e status
application title setup pt Título da aplicação
are you sure? setup pt TEM CERTEZA ?
Attempt to use correct mimetype for FTP instead of default 'application/octet-stream' setup pt Tentar usar o mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup pt A seu pedido, este script irá tentar criar a base de dados e definir as permissões de acesso ao usuário
at your request, this script is going to attempt to install all the applications for you setup pt A seu pedido, este script irá tentar instalar todas aplicações
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup pt A seu pedido, este script irá tentar atualizar suas aplicações para versões atualizadas
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup pt A seu pedido, este script irá tentar atualizar as tabelas do banco de dados para o novo formato
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup pt A seu pedido, este script irá remover as tabelas do banco de dados e criá-las no novo formato
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pt A seu pedido, este script irá desinstalar todas suas aplicações, removendo as tabelas do banco de dados e seus dados
Authentication / Accounts setup pt Autenticação / Contas
Auto create account records for authenticated users setup pt Criar contas de usuários automaticamente para usuários autenticados
auto-created user accounts expire setup pt Usuários criados automaticamente expiram em
available version setup pt Versão disponível
backupwarn setup pt é <u>altamente recomendável</u> fazer um backup das tabelas do banco de dados caso o script danifique seus dados. <br><strong>Estes scripts automáticos podem destruir seus dados facilmente</strong><br><em>Por favor faça um backup antes de continuar</em>
because it depends upon setup pt pois depende de
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pt pois não é uma aplicação de usuário ou o acesso é controlado através das regras de acesso
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup pt pois requer instalação das tabelas do banco de dados manualmente, <br>ou a definição da tabela está incorreta
because it was manually disabled setup pt pois foi desabilitado manualmente
because of a failed upgrade or install setup pt devido a uma falha na atualização ou instalação
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup pt devido a uma falha na atualização, ou a base de dados é mais nova que a versão instalada desta aplicação
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pt pois o campo de habilitação (flag) desta aplicação está definido como 0, ou está indefinido
bottom setup pt Inferior
<br><center>Import has been completed! Click <a href="index.php">here</a> to return to setup </center> setup pt <br><center>A importação foi completada! Clique <a href="index.php">aqui</a> para retornar para configuração </center>
cancel setup pt Cancelar
charset setup pt ISO-8859-1
check ip address of all sessions setup pt Verificar endereço IP de todas sessões
click here setup pt Clique aqui
configuration completed setup pt Configuração completa
configuration setup pt Configuração
configure now setup pt Configurar agora
Country Selection setup pt Seleção de Países
create database setup pt Criar base de dados
create one now setup pt Criar uma agora
create setup pt Criar
creating tables setup pt Criando tabelas
currently installed languages: %1 <br> setup pt Idiomas instalados atualmente: %1 <br>
current version setup pt Versão atual
db root password setup pt Senha do super-usuário no banco de dados
db root username setup pt Código do super-usuário no banco de dados
Default file system space per user/group ? setup pt Cota padrão por usuário/grupo ?
delete all my tables and data setup pt Remover todas as minhas tabelas e dados
delete all old languages and install new ones setup pt Remover todos os idiomas antigos e instalar novos
deleting tables setup pt Removendo tabelas
demo server setup setup pt Configuração de demonstração do servidor
deny access setup pt Negar acesso
Deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pt Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ?
deregistered setup pt descadastrada
details for admin account setup pt Detalhes da conta do Administrador
domain setup pt Domínio
dont touch my data setup pt Não alterar meus dados
edit current configuration setup pt Editar configuração atual
Enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup pt Digite algum texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
enter some random text for app session encryption setup pt Digite algum texto aleatório para encriptação de sessão
Enter the full path for temporary files.<br>Examples: /tmp, C:\TEMP setup pt Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
Enter the full path for users and group files.<br>Examples: /files, E:\FILES setup pt Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
Enter the hostname of the machine on which this server is running setup pt Digite o nome da máquina em que este sistema está sendo executado
Enter the location of eGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>No trailing slash</b> setup pt Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.dominio.com.br/egroupware &nbsp; ou &nbsp; /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
Enter the site password for peer servers setup pt Digite a senha do servidor para comunicação com servidores remotos
Enter the site username for peer servers setup pt Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores remotos
Enter the title for your site setup pt Digite o título para o site
Enter your default FTP server setup pt Digite seu servidor FTP padrão
Enter your HTTP proxy server port setup pt Digite a porta do servidor proxy HTTP
Enter your HTTP proxy server setup pt Digite o endereço do servidor proxy HTTP
export egroupware accounts from sql to ldap setup pt Exportar contas eGroupWare do SQL para o LDAP
export sql users to ldap setup pt Exportar usuários do SQL para o LDAP
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup pt Para uma nova instalação, selecione importar. Para converter contas existentes no SQL para o LDAP, selecione exportar
force selectbox setup pt Forçar caixa de seleção
go back setup pt Voltar
go to setup pt Ir para
grant access setup pt Liberar acesso
has a version mismatch setup pt têm um erro de versão
hooks deregistered setup pt definições descadastradas
hooks registered setup pt definições cadastradas
Host information setup pt Informações do servidor
however, the application is otherwise installed setup pt No entanto, a aplicação está instalada
If no ACL records for user or any group the user is a member of setup pt Se não houver registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pt Se a aplicação não têm tabelas definidas, selecionando atualizar deve resolver o problema
If using LDAP, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt Se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e interpretador de comandos ?
if you did not receive any errors, your applications have been setup pt Se não foi exibido nenhum erro, suas aplicações foram
if you did not receive any errors, your tables have been setup pt Se não foi exibido nenhum erro, as tabelas foram
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup pt Importar contas LDAP para a tabela do eGroupWare (para uma nova instalação usando contas no SQL)
import ldap users/groups setup pt Importar usuários/grupos LDAP
insanity setup pt Insanidade
install Applications setup pt Instalar aplicações
installed setup pt instaladas
install language setup pt Instalar idioma
install setup pt Instalar
is broken setup pt está quebrado
is disabled setup pt está desabilitado
ldap account import/export setup pt Importação/exportação de contas LDAP
LDAP accounts context setup pt Contexto de contas LDAP
LDAP Default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pt Prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/codigodeusuario)
LDAP Default shell (e.g. /bin/bash) setup pt Interpretador de comandos padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
LDAP encryption type setup pt Tipo de encriptação LDAP
ldap export users setup pt Exportação de usuários LDAP
LDAP groups context setup pt Contexto de grupos LDAP
LDAP host setup pt Servidor LDAP
ldap import users setup pt Importação de usuários LDAP
LDAP rootdn setup pt Super usuário LDAP
LDAP root password setup pt Senha do super usuário LDAP
logout setup pt Desconectar
makesure setup pt Verifique se sua base de dados está criada e as permissões de acesso estão definidas
manage applications setup pt Configurar aplicações
manage languages setup pt Configurar idiomas
Maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pt Id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
mcrypt algorithm (default tripledes) setup pt Algoritmo Mcrypt (padrão TRIPLEDES)
mcrypt mode (default cbc) setup pt Modo Mcrypt (padrão CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pt Configurações para Mcrypt (requer extensão mcrypt do PHP)
Minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pt Id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup pt Modificar uma base de dados LDAP existente para usar com eGroupWare (para uma nova instalação usando contas LDAP)
multi-language support setup setup pt Configuração de suporte a idiomas
mysqlinstr setup pt Instruções para criar a base de dados no MySQL:<br>Conecte no mysql -<br><i>[user@server user]# mysql -u root -p</i><br>Crie a base de dados vazia e defina as permissões de acesso -<br><i>mysql> create database egroupware;</i><br><i>mysql> grant all on egroupware.* to egroupware@localhost identified by 'password';</i>
never setup pt nunca
no algorithms available setup pt Nenhum algoritmo disponível
no modes available setup pt nenhum modo disponível
no setup pt Não
not completed setup pt Incompleto
not complete setup pt incompleto
note: you will be able to customize this later setup pt Nota: será possível personalizar isto depois
not ready for this stage yet setup pt Não está pronto para este passo ainda
ok setup pt OK
once the database is setup correctly setup pt Quando a base de dados estiver configurada corretamente
one month setup pt um mês
one week setup pt uma semana
only add languages that are not in the database already setup pt Somente adicionar idiomas que ainda não estão no banco de dados
only add new phrases setup pt Somente adicionar novas frases
passwords did not match, please re-enter setup pt Senhas não conferem, digite novamente
Path information setup pt Informação de Path
pgsqlinstr setup pt Instruções para criar a base de dados no PostgreSQL:<br>Inicie o serviço (postmaster)<br><i>[user@server user]# postmaster -i -D /home/[username]/[dataDir]</i><br>Crie a base de dados vazia -<br><i>[user@server user]# createdb egroupware</i>
please check for sql scripts within the application's directory setup pt Procure por scripts sql dentro do diretório da aplicação
please configure eGroupWare for your environment setup pt Por favor configure o eGroupWare para o seu ambiente
please install setup pt Por favor instale
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pt Por favor, conecte no egroupware e execute a aplicação de administração para outras configurações do servidor
possible solutions setup pt Possíveis soluções
potential problem setup pt Problema em potencial
Preferences setup pt Preferências
problem resolution setup pt Solução do problema
process setup pt Processar
really uninstall all applications setup pt REALMENTE desinstalar todas aplicações
re-check my database setup pt Verificar novamente a base de dados
re-check my installation setup pt Verificar novamente a instalação
re-enter password setup pt Digite novamente a senha
registered setup pt registrado
remove setup pt Remover
requires reinstall or manual repair setup pt Requer reinstalação ou reparo manual
requires upgrade setup pt Requer atualização
resolve setup pt Resolver
Select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>If you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>THIS WILL DROP ALL OF THE APPS' TABLES FIRST!</blink> setup pt Selecione uma aplicação, escolha a versão de destino e clique em Enviar para processar esta versão.<br>Se você não definir uma versão somente as tabelas base serão instaladas para a aplicação.<br><blink>Isto irá limpar todas aplicações da tabela primeiro!</blink>
Selectbox setup pt Caixa de seleção
select the default applications to which your users will have access setup pt Selecione a aplicação padrão a qual os usuários terão acesso
select the desired action(s) from the available choices setup pt Selecione a ação (ou ações) desejada(s) a partir das opções
select to download file setup pt Selecione para fazer download do arquivo
Select where you want to store/retrieve filesystem information setup pt Selecione onde você deseja guardar as informações de sitema de arquivos
Select where you want to store/retrieve user accounts setup pt Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup pt Selecione qual grupo (ou grupos) serão exportados (estrutura de membros do grupos será mantida)
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pt Selecione qual grupo (ou grupos) serão importados (estrutura de membros do grupos será mantida)
select which languages you would like to use setup pt Selecione o idioma a ser usado
select which method of upgrade you would like to do setup pt Selecione o método de atualização desejado
select which type of authentication you are using setup pt Selecione o tipo de autenticação a ser usado
select which user(s) will be exported setup pt Selecione os usuários a serem exportados
select which user(s) will be imported setup pt Selecione os usuários a serem importados
select which user(s) will have admin privileges setup pt Selecione os usuários que terão privilégio de administradores
select your old version setup pt Selecione a versão antiga
setup demo accounts in ldap setup pt Configurar contas de demonstração no LDAP
setup setup pt Configuração
Show 'powered by' logo on setup pt Área para exibição da logomarca do eGroupWare
some or all of its tables are missing setup pt Algumas ou todas tabelas estão faltando
status setup pt Status
step 1 - simple application management setup pt Passo 1 - Configuração inicial das aplicações
step 2 - configuration setup pt Passo 2 - Configuração do sistema
step 3 - language management setup pt Passo 3 - Configuração de idiomas
step 4 - advanced application management setup pt Passo 4 - Configuração avançada das aplicações
submit setup pt Enviar
table change messages setup pt Mensagens de alterações nas tabelas
tables dropped setup pt tabelas removidas
tables installed, unless there are errors printed above setup pt tabelas instaladas, a não ser que sejam exibidos erros abaixo
tables upgraded setup pt tabelas atualizadas
target version setup pt Versão de destino
Text Entry setup pt Entrada de texto
there was a problem tring to connect to your ldap server. <br>please check your LDAP server configuration setup pt Houve um problema ao tentar conectar com o servidor LDAP. <br>Verifique sua connfiguração
the table definition was correct, and the tables were installed setup pt As definições de tabelas estão corretas e as tabelas estão instaladas
the tables setup pt as tabelas
this program will help you upgrade or install different languages for eGroupWare setup pt Este programa ajudará a atualizar ou instalar diferentes idiomas para o eGroupWare
this section will help you export users and groups from phpgroupWare's account tables into your ldap tree setup pt Esta seção ajudará a exportar usuários e grupos das tabelas do eGroupWare para o LDAP
this section will help you import users and groups from your ldap tree into eGroupWare's account tables setup pt Esta seção ajudará a importar usuários e grupos LDAP para as tabelas do eGroupWare
this stage is completed<br> setup pt Este passo está completo<br>
this will create 1 admin account and 3 demo accounts<br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!THIS WILL DELETE ALL EXISTING ACCOUNTS!!!</b><br> setup pt Isto irá criar 1 conta de administrador e 3 contas de usuários para demonstração<br>Os usuários/senhas são: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!Isto irá remover TODAS as contas e grupos existentes!!!</b><br>
top setup pt topo
to setup 1 admin account and 3 demo accounts.<br><b>this will delete all existing accounts</b> setup pt para configurar 1 conta de administrador e 3 contas de demonstração.<br><b>Isto irá remover todas as contas existentes</b>
translations added setup pt Traduções adicionadas
translations removed setup pt Traduções removidas
translations upgraded setup pt Traduções atualizadas
two weeks setup pt 2 semanas
uninstall all applications setup pt Desinstalar todas aplicações
uninstalled setup pt desinstaladas
upgraded setup pt atualizadas
upgrade setup pt Atualizar
upgrading tables setup pt Atualizando tabelas
Use cookies to pass sessionid setup pt Usar cookies para transmitir id de sessão
Use pure HTML compliant code (not fully working yet) setup pt Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda)
Users Choice setup pt À escolha dos usuários
version mismatch setup pt Erro de versão
we will automatically update your tables/records to %1 setup pt As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1
Would you like eGroupWare to cache the phpgw info array ? setup pt Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
Would you like eGroupWare to check for a new version<br>when admins login ? setup pt Deseja que o eGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
Would you like to show each application's upgrade status ? setup pt Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
yes setup pt Sim
you appear to be running an old version of PHP <br>It its recommend that you upgrade to a new version. <br>Older version of PHP might not run eGroupWare correctly, if at all. <br><br>Please upgrade to at least version 4.1.0 setup pt Está sendo usado uma versão antiga de PHP.<br>É recomendado que a versão seja atualizada.<br>Versões antigas do PHP podem não executar o eGroupWare corretamente. <br><br>Por favor atualize para versões acima de 4.1.0.
You appear to be running a pre-beta version of eGroupWare.<br>These versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> You may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup pt Aparentemente você está usando uma versão pré-beta do eGroupWare.<br>Estas versões não são mais suportadas, e não há como usar a Configuração para atualizar.<br> Você deve primeiro atualizar para a versão 0.9.10 (a última versão que suporta atualização de pré-betas) <br>e então atualizar a partir desta versão para a versão atual.
you appear to be running version %1 of eGroupWare setup pt Aparentemente esta versão do eGroupWare é a %1
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup pt Você está pronto para este passo, mas este estágio não está escrito ainda.<br>
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup pt Não há nenhum idioma instalado. Por favor instale algum agora <br>
you must enter a username for the admin setup pt Deve ser especificado um código de usuário para o Administrador
your applications are current setup pt Suas aplicações estão atualizadas
your database does not exist setup pt Sua base de dados não existe
your database is working, but you dont have any applications installed setup pt Sua base de dados está funcionando, mas não há nenhuma aplicação instalada
your tables are current setup pt Suas tabelas estão atualizadas
your tables may be altered and you may lose data setup pt Suas tabelas podem ser alteradas e pode haver perda de dados.
your tables will be dropped and you will lose data setup pt Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos !!
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt Você deve desinstalar e reinstalar, ou tentar um reparo manual