mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-26 08:39:07 +01:00
update Brazil lang file translated from Orlando Gentil
This commit is contained in:
parent
ce2117e553
commit
be28d77fa9
@ -1,15 +1,158 @@
|
||||
addressbook common pt-br Rubrica
|
||||
%1 records imported addressbook pt-br %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro lido (não importado ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Impotação)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook pt-br (e.g. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt-br <b>O tipo de conversão <Nenhum> não foi encontrado.</b> Escolha um tipo de conversão da lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() está disponível somente para administradores !!!
|
||||
actions addressbook pt-br Ações
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os camps.
|
||||
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
|
||||
address book common pt-br Contatos
|
||||
birthday common pt-br Aniversario
|
||||
address book - vcard in addressbook pt-br Contatos - VCard
|
||||
address book - view addressbook pt-br Contatos - Exibir
|
||||
address line 2 addressbook pt-br Endereço Linha 2
|
||||
address line 3 addressbook pt-br Endereço Linha 3
|
||||
address type addressbook pt-br Tipo de endereço
|
||||
addressbook common pt-br Contatos
|
||||
addressbook preferences addressbook pt-br Preferências do Catálogo de Endereços
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pt-br Contatos - Nome do Campo
|
||||
addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard
|
||||
alt. csv import addressbook pt-br Importar CSV
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo ?
|
||||
bbs phone addressbook pt-br Telefone BBS
|
||||
birthday common pt-br Aniversário
|
||||
birthdays common pt-br Aniversários
|
||||
blank addressbook pt-br Vazio
|
||||
business common pt-br Comercial
|
||||
business address type addressbook pt-br Endereço
|
||||
business city addressbook pt-br Cidade
|
||||
business country addressbook pt-br País
|
||||
business email addressbook pt-br Email
|
||||
business email type addressbook pt-br Tipo de Email
|
||||
business fax addressbook pt-br Fax
|
||||
business phone addressbook pt-br Telefone
|
||||
business state addressbook pt-br Estado
|
||||
business street addressbook pt-br Rua
|
||||
business zip code addressbook pt-br CEP
|
||||
car phone addressbook pt-br Telefone veicular
|
||||
cell phone addressbook pt-br Telefone celular
|
||||
charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo
|
||||
city common pt-br Cidade
|
||||
fax common pt-br Fax
|
||||
home phone addressbook pt-br Fone Residencial
|
||||
cell phone addressbook pt-br Celular
|
||||
other number addressbook pt-br Outro Numero
|
||||
company common pt-br Empresa
|
||||
company name common pt-br Nome da empresa
|
||||
configuration common pt-br Configuração
|
||||
contact common pt-br Contato
|
||||
contact application admin pt-br Aplicação de Contatos
|
||||
contact settings admin pt-br Preferências de Contatos
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2.
|
||||
country common pt-br País
|
||||
csv-fieldname addressbook pt-br CSV-Nome do Campo
|
||||
csv-filename addressbook pt-br CSV-Nome do Arquivo
|
||||
custom addressbook pt-br Personalizado
|
||||
custom fields addressbook pt-br Campos pessoais
|
||||
debug output in browser addressbook pt-br Depurar saída no navegador
|
||||
default filter addressbook pt-br Filtro padrão
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook pt-br apagar um única entrada informando o ID.
|
||||
department common pt-br Departamento
|
||||
domestic addressbook pt-br Doméstico
|
||||
download addressbook pt-br Baixar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt-br Baixar arquivo exportado (Desmarque Depurar no navegador)
|
||||
edit custom field addressbook pt-br Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin pt-br Editar campos personalizados
|
||||
empty for all addressbook pt-br vazio para todos
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
|
||||
export contacts addressbook pt-br Exportar contatos
|
||||
export file name addressbook pt-br Exportar arquivo
|
||||
export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Contatos
|
||||
extra addressbook pt-br Extra
|
||||
fax addressbook pt-br Fax
|
||||
fax number common pt-br Fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook pt-br Campo %1 foi adicionado !
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook pt-br Campo %1 foi atualizado !
|
||||
field name addressbook pt-br Nome do campo
|
||||
fields to show in address list addressbook pt-br Campos a serem exibidos na lista de endereços
|
||||
fieldseparator addressbook pt-br Separador de campos
|
||||
full name addressbook pt-br Nome Completo
|
||||
geo addressbook pt-br GEO
|
||||
global categories addressbook pt-br Categorias Globais
|
||||
grant addressbook access common pt-br Permitir acesso aos Contatos
|
||||
home address type addressbook pt-br Endereço residencial
|
||||
home city addressbook pt-br Cidade
|
||||
home country addressbook pt-br País
|
||||
home email addressbook pt-br Email
|
||||
home email type addressbook pt-br Email
|
||||
home phone addressbook pt-br Telefone
|
||||
home state addressbook pt-br Estado
|
||||
home street addressbook pt-br Rua
|
||||
home zip code addressbook pt-br CEP
|
||||
import addressbook pt-br Importar
|
||||
import contacts addressbook pt-br Importar contatos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para Contatos
|
||||
import file addressbook pt-br Importar arquivo
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt-br Importar de LDIF, CSV ou VCard
|
||||
import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
|
||||
import next set addressbook pt-br Importar próximo conjunto
|
||||
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Catálogo de Endereços e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu catálogo de endereços e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do tipo VCard.
|
||||
international addressbook pt-br Internacional
|
||||
isdn phone addressbook pt-br Teleone ISDN
|
||||
label addressbook pt-br Comentário
|
||||
ldap context for contacts admin pt-br contexto LDAP para contatos
|
||||
ldap host for contacts admin pt-br servidor LDAP para contatos
|
||||
ldap root dn for contacts admin pt-br super usuário LDAP para contatos
|
||||
ldap root pw for contacts admin pt-br senha do super usuário LDAP para contatos
|
||||
ldif addressbook pt-br LDIF
|
||||
line 2 addressbook pt-br Linha 2
|
||||
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como privados
|
||||
message phone addressbook pt-br Telefone de mensagens
|
||||
middle name addressbook pt-br Nome do meio
|
||||
mobile addressbook pt-br Celular
|
||||
mobile phone addressbook pt-br Telefone móvel
|
||||
modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem)
|
||||
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pt-br Númeor de registros a ler (%1)
|
||||
other number addressbook pt-br Outro número
|
||||
other phone addressbook pt-br Outro telefone
|
||||
pager common pt-br Pager
|
||||
parcel addressbook pt-br Parcel
|
||||
phone number common pt-br Número de telefone
|
||||
phone numbers common pt-br Números de telefone
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo!
|
||||
postal common pt-br Postal
|
||||
pref addressbook pt-br pref
|
||||
prefix addressbook pt-br Prefixo
|
||||
public key addressbook pt-br Chave pública
|
||||
read a list of entries. addressbook pt-br Ler lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt-br Ler uma única entrada informando o ID e o nome do campo.
|
||||
record access addressbook pt-br Acesso ao registro
|
||||
record owner addressbook pt-br Dono do registro
|
||||
retrieve contacts admin pt-br receber contatos
|
||||
select all addressbook pt-br Selecionar todos
|
||||
select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão
|
||||
select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão:
|
||||
select where you want to store admin pt-br Selecione onde você deseja guardar
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook pt-br Exibir lembrete de aniversários na tela principal
|
||||
startrecord addressbook pt-br Registro inicial
|
||||
state common pt-br Estado
|
||||
street common pt-br Rua
|
||||
today is %1's birthday! common pt-br Hoje e' aniversario de %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanha e' aniversario de %1.
|
||||
work phone common pt-br Fone Comercial
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 Registros importados para o seu catálogo de endereços.
|
||||
suffix addressbook pt-br Sufixo
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que serão importados)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook pt-br Nome do campo já está em uso !
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava no Catálogo de Endereços
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderão exceder seu tempo limite de execução
|
||||
today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1.
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1.
|
||||
translation addressbook pt-br Tradução
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma única entrada informando os campos
|
||||
use country list addressbook pt-br Usar lista de países
|
||||
vcard common pt-br VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o último nome esteja preenchido
|
||||
video phone addressbook pt-br Videofone
|
||||
voice phone addressbook pt-br Telefone voz
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas!
|
||||
work phone addressbook pt-br Telefone de trabalho
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt-br Você deve selecionar um vcard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook pt-br Você deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida.
|
||||
zip code common pt-br CEP
|
||||
zip_note addressbook pt-br <p><b> Nota:</b> O arquivo pode conter um conjunto de arquivos .csv, .vcf, or .ldif. Entretanto não misture tipos de arquivo durante a exportação.
|
||||
|
367
admin/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
367
admin/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,367 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin pt-br %1 -2 de %3 contas de usuários
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin pt-br %1 não encontrado ou não-executável !!!
|
||||
(stored password will not be shown here) admin pt-br (Senha salva não será exibida aqui)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de Força Bruta
|
||||
account active admin pt-br Conta ativa
|
||||
account has been created common pt-br Conta foi criada
|
||||
account has been deleted common pt-br Conta foi apagada
|
||||
account has been updated common pt-br Conta foi atualizada
|
||||
account list admin pt-br Lista de Contas
|
||||
account permissions admin pt-br Permissões da conta
|
||||
account preferences admin pt-br Preferências da conta
|
||||
acl manager admin pt-br Administração de regras de acesso
|
||||
acl rights admin pt-br Permissões de acesso
|
||||
action admin pt-br Ação
|
||||
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
|
||||
add a group admin pt-br adicionar um grupo
|
||||
add a new account. admin pt-br Adicionar nova conta.
|
||||
add a subcategory admin pt-br adicionar uma subcategoria
|
||||
add a user admin pt-br adicionar um usuário
|
||||
add account admin pt-br Adicionar um conta
|
||||
add application admin pt-br Adicionar um aplicativo
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
|
||||
add global category admin pt-br Adicionar categoria global
|
||||
add global category for %1 admin pt-br Adicionar categoria global para %1
|
||||
add group admin pt-br Adicionar grupo
|
||||
add new account admin pt-br Adicionar nova conta
|
||||
add new application admin pt-br Adicionar nova aplicação
|
||||
add peer server admin pt-br Adicionar servidor remoto
|
||||
add sub-category admin pt-br Adicionar sub-categoria
|
||||
admin email admin pt-br Email do Administrador
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pt-br Endereços eletrônicos dos administradores (seprados por vírgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para não notificar)
|
||||
admin name admin pt-br Nome do Administrador
|
||||
administration admin pt-br Administração
|
||||
admins admin pt-br Administradores
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantas tentativas erradas de entrada, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Após quantas tentativas erradas de entrada, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)?
|
||||
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informações de contas serão perdidos!
|
||||
all users admin pt-br Todos usuários
|
||||
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso anônimo a esta aplicação
|
||||
anonymous user admin pt-br Usuário Anônimo
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões)
|
||||
appearance admin pt-br Aparência
|
||||
application admin pt-br Aplicativo
|
||||
application name admin pt-br Nome da aplicação
|
||||
application title admin pt-br Título da aplicação
|
||||
applications admin pt-br Aplicações
|
||||
applications list admin pt-br Lista de aplicativos
|
||||
apply admin pt-br aplicar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar o aplicativo %1
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta conta ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover esta aplicação ?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common pt-br Você tem certeza que deseja remover esta categoria ?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Você tem certeza que deseja apagar essa categoria global?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este grupo ?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin pt-br Você tem certeza que deseja remover este servidor ?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Você tem certeza que deseja terminar esta seção ?
|
||||
async services last executed admin pt-br Última execução dos Serviços Assíncronos
|
||||
asynchronous timed services admin pt-br Serviços Assíncronos agendados
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Serviços Assíncronos não instalados ainda ou outro erro
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt-br Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts admin pt-br Autenticação / Contas
|
||||
auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros da conta para usuários autenticados
|
||||
back to the list admin pt-br voltar à lista
|
||||
bi-dir passthrough admin pt-br bi-dir passthrough
|
||||
bi-directional admin pt-br bi-direcional
|
||||
bottom admin pt-br inferior
|
||||
calculate next run admin pt-br Calcular próxima execução
|
||||
can change password admin pt-br Pode alterar a senha
|
||||
cancel testjob! admin pt-br Cancelar TestJob!
|
||||
categories list admin pt-br Lista de Categorias
|
||||
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
|
||||
category list admin pt-br Lista de categorias
|
||||
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
|
||||
change config settings admin pt-br Mudar parâmetros de configuração
|
||||
change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal
|
||||
check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endereço IP de todas sessões
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
|
||||
country selection admin pt-br Seleção de País
|
||||
create group admin pt-br Criar Grupo
|
||||
crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado)
|
||||
data admin pt-br Dados
|
||||
day admin pt-br Dia
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pt-br Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom)
|
||||
default admin pt-br Padrão
|
||||
default file system space per user admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário ?
|
||||
default file system space per user/group ? admin pt-br Espaço em disco padrão por usuário/grupo ?
|
||||
deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab
|
||||
delete account admin pt-br Apagar conta
|
||||
delete all records admin pt-br Apagar todos os registros
|
||||
delete application admin pt-br Apagar aplicativo
|
||||
delete category admin pt-br Apagar categoria
|
||||
delete group admin pt-br Apagar grupo
|
||||
delete peer server admin pt-br Apagar servidor parceiro
|
||||
delete the category admin pt-br apagar a categoria
|
||||
delete the group admin pt-br apagar o grupo
|
||||
delete this category admin pt-br apagar esta categoria
|
||||
delete this group admin pt-br apagar esse grupo
|
||||
delete this user admin pt-br apagar esse usuário
|
||||
deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos
|
||||
deny access to application registery admin pt-br Negar acesso ao registro de aplicativos
|
||||
deny access to applications admin pt-br Negar acesso às aplicações
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin pt-br Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados
|
||||
deny access to current sessions admin pt-br Negar acesso as sessões atuais
|
||||
deny access to error log admin pt-br Negar acesso ao regsitro de erros
|
||||
deny access to global categories admin pt-br Negar acesso as categorias globais
|
||||
deny access to groups admin pt-br Negar acesso aos grupos
|
||||
deny access to mainscreen message admin pt-br Negar acesso a mensagem da tela principal
|
||||
deny access to peer servers admin pt-br Negar acesso a servidores remotos
|
||||
deny access to phpinfo admin pt-br Negar acesso ao phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin pt-br Negar acesso à configuração do site
|
||||
deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso as contas de usuários
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ?
|
||||
deny to site configuration admin pt-br Negar acesso a configuração do servidor
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descrição não deverá exceder 255 caracteres !
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada
|
||||
disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (não recomendado)
|
||||
display admin pt-br Visualizar
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin pt-br NÃO apague essa categoria e retorne à lista
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja também remover todas subcategorias globais ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja remover todas subcategorias globais ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo?
|
||||
edit account admin pt-br Editar conta
|
||||
edit application admin pt-br Editar aplicação
|
||||
edit global category admin pt-br Editar categoria global
|
||||
edit global category for %1 admin pt-br Editar categoria global para %1
|
||||
edit group admin pt-br Editar Grupo
|
||||
edit login screen message admin pt-br Editar mensagem da tela de conexão
|
||||
edit main screen message admin pt-br Editar mensagem da tela inicial
|
||||
edit peer server admin pt-br Editar servidor remoto
|
||||
edit table format admin pt-br Editar formato de tabela
|
||||
edit this category admin pt-br editar essa categoria
|
||||
edit this group admin pt-br editar esse grupo
|
||||
edit this user admin pt-br editar esse usuário
|
||||
edit user admin pt-br editar usuário
|
||||
edit user account admin pt-br Editar conta de usuário
|
||||
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depuração
|
||||
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navegação
|
||||
enter a description for the category admin pt-br entre com a descrição dessa categoria
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite algum texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin pt-br Digite a cor de fundo para a página de login
|
||||
enter the background color for the site title admin pt-br Digite a cor de fundo para o título do site
|
||||
enter the file name of your logo admin pt-br Digite o nome do seu logotipo
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pt-br Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do phpGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/phpgroupware ou /phpgroupware<br><b>Sem a barra final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pt-br Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente
|
||||
enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunicação com servidores remotos
|
||||
enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores remotos
|
||||
enter the title for your site admin pt-br Digite o título para o seu site
|
||||
enter the title of your logo admin pt-br Digite o título do seu logotipo
|
||||
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para aonde o seu logotipo deve apontar
|
||||
enter your default ftp server admin pt-br Digite seu servidor FTP padrão
|
||||
enter your http proxy server admin pt-br Digite o endereço do servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum configurado !!!
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!!
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 não encrontrado ou outro erro !!!
|
||||
expires admin pt-br Expira
|
||||
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (após cada página visualizada)
|
||||
file space admin pt-br Espaço para arquivos
|
||||
file space must be an integer admin pt-br Espaço para arquivos deve ser um número inteiro
|
||||
find and register all application hooks admin pt-br Procurar e registrar todas as configurações de aplicações
|
||||
for the times above admin pt-br para os horários acima
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto)
|
||||
force selectbox admin pt-br Forçar Caixa de seleção
|
||||
global categories common pt-br Categorias globais
|
||||
group ? admin pt-br grupo ?
|
||||
group has been added common pt-br Grupo adicionado
|
||||
group has been deleted common pt-br Grupo removido
|
||||
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
|
||||
group list admin pt-br Lista de Grupos
|
||||
group manager admin pt-br Manutenção de grupos
|
||||
group name admin pt-br Nome do Grupo
|
||||
hide php information admin pt-br Esconder informações de PHP
|
||||
home directory admin pt-br Diretório da instalação
|
||||
host information admin pt-br Informações do servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)?
|
||||
idle admin pt-br ocioso
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin pt-br Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login ?
|
||||
inbound admin pt-br Entrada
|
||||
install crontab admin pt-br Instalar crontab
|
||||
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
|
||||
installed crontab admin pt-br Crontab instalada
|
||||
interface admin pt-br Interface
|
||||
ip admin pt-br IP
|
||||
jobs admin pt-br Trabalhos
|
||||
kill admin pt-br Terminar
|
||||
kill session admin pt-br Terminar sessão
|
||||
last %1 logins admin pt-br Últimas %1 conexões
|
||||
last %1 logins for %2 admin pt-br Últimas %1 conexões para %2
|
||||
last login admin pt-br última conexão
|
||||
last login from admin pt-br última conexão de
|
||||
last time read admin pt-br Última vez lido
|
||||
ldap accounts context admin pt-br contexto de contas LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pt-br prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/username)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin pt-br shell padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin pt-br tipo de encriptação LDAP
|
||||
ldap groups context admin pt-br contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host admin pt-br servidor LDAP
|
||||
ldap root password admin pt-br senha do super usuário LDAP
|
||||
ldap rootdn admin pt-br super usuário LDAP
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin pt-br deixar a categoria intocada e retornar à lista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin pt-br deixar o grupo intocado e retornar à lista
|
||||
list config settings admin pt-br Listar parâmetros de configuração
|
||||
list current sessions admin pt-br Listar sessões correntes
|
||||
list of current users admin pt-br lista de usuários conectados
|
||||
login history admin pt-br Histórico de conexões
|
||||
login message admin pt-br Mensagem de entrada
|
||||
login screen admin pt-br Tela de login
|
||||
login shell admin pt-br Shell de login
|
||||
login time admin pt-br Hora da conexão
|
||||
loginid admin pt-br Código do usuário
|
||||
main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal
|
||||
manager admin pt-br Gerenciador
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin pt-br Máximo de entradas no histórico de caminho
|
||||
message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada
|
||||
method admin pt-br Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
minute admin pt-br Minuto
|
||||
mode admin pt-br Modo
|
||||
month admin pt-br Mês
|
||||
never admin pt-br Nunca
|
||||
new group name admin pt-br Nome do novo Grupo
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin pt-br Nova senha [ Deixe em branco para não alterar ]
|
||||
next run admin pt-br Próxima execução
|
||||
no algorithms available admin pt-br nenhum algoritmo disponível
|
||||
no jobs in the database !!! admin pt-br Nenhum trabalho na base de dados !!!
|
||||
no login history exists for this user admin pt-br Não existe histórico de conexões para este usuário
|
||||
no matches found admin pt-br Nenhuma ocorrência encontrada
|
||||
no modes available admin pt-br nenhum modo disponível
|
||||
no permission to add groups admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
|
||||
no permission to add users admin pt-br sem permissão para adicionar grupos
|
||||
no permission to create groups admin pt-br sem permissão para criar grupos
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
|
||||
outbound admin pt-br Saída
|
||||
passthrough admin pt-br Atravessar
|
||||
path information admin pt-br Informação de Path
|
||||
peer server list admin pt-br Lista de servidores parceiros
|
||||
peer servers admin pt-br Servidores parceiros
|
||||
percent of users that logged out admin pt-br Percentual de usuários que desconectaram
|
||||
percent this user has logged out admin pt-br Percentagem de vezes que este usuário desconectou
|
||||
permissions admin pt-br Permissões
|
||||
permissions this group has admin pt-br Permissões do grupo
|
||||
phpinfo admin pt-br Informações do PHP
|
||||
please enter a name admin pt-br Por favor digite um nome
|
||||
please enter a name for that server ! admin pt-br Por favor digite um nome para este servidor !
|
||||
please run setup to become current admin pt-br Por favor execute a Configuração para atualizar o sistema
|
||||
please select admin pt-br Por favor selecione
|
||||
preferences admin pt-br Preferências
|
||||
primary group admin pt-br Grupo primário
|
||||
re-enter password admin pt-br Re-digite a senha
|
||||
read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de métodos
|
||||
register application hooks admin pt-br Registrar configurações das aplicações
|
||||
remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usuários deste grupo
|
||||
remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usuários desse grupo?
|
||||
return to admin mainscreen admin pt-br retornar à tela principal da Administração
|
||||
return to view account admin pt-br retornar à visualização da conta
|
||||
run asynchronous services admin pt-br Executar Serviços Assícronos
|
||||
save the category admin pt-br salvar a categoria
|
||||
save the category and return back to the list admin pt-br salvar a categoria e retornar à lista
|
||||
search accounts admin pt-br Pesquisar contas
|
||||
search categories admin pt-br Pesquisar categorias
|
||||
search groups admin pt-br Pesquisar grupos
|
||||
search peer servers admin pt-br Pesquisar servidores parceiros
|
||||
security admin pt-br Segurança
|
||||
select group managers admin pt-br Selecione Manutenção de Grupos
|
||||
select permissions this group will have admin pt-br Selecione as permissões que este grupo terá
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria principal selecione SEM CATEGORIA
|
||||
select users for inclusion admin pt-br Selecione usuários para inclusão
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as informações de sitema de arquivos
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin pt-br Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde esta aplicação deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita
|
||||
selectbox admin pt-br Tela de seleção
|
||||
server %1 has been added admin pt-br Servdor %1 foi adicionado
|
||||
server %1 has been updated admin pt-br Servidor %1 foi atualizado
|
||||
server list admin pt-br Lista de servidores
|
||||
server name admin pt-br Nome do servidor
|
||||
server password admin pt-br Senha do servidor
|
||||
server type(mode) admin pt-br Tipo de servidor (modo)
|
||||
server url admin pt-br URL do servidor
|
||||
server username admin pt-br Usuário do servidor
|
||||
set preference values. admin pt-br Definir preferências.
|
||||
show 'powered by' logo on admin pt-br Área para exibição da logomarca do phpGroupWare
|
||||
show access log admin pt-br Exibir registros de acessos
|
||||
show current action admin pt-br Exibir ação corrente
|
||||
show error log admin pt-br Exibir registro de erros
|
||||
show phpinfo() admin pt-br Exibir phpinfo()
|
||||
show session ip address admin pt-br Exibir endereço IP das sessões
|
||||
site admin pt-br Site
|
||||
site configuration common pt-br Configuração do servidor
|
||||
soap admin pt-br SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin pt-br Este nome de grupo já está em uso.
|
||||
sorry, that group name has already been taking. admin pt-br Desculpe, este grupo já existe
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os usuários acima ainda são membros do grupo %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os seguintes usuários ainda são membros do grupo %1
|
||||
sort the entries admin pt-br ordenar as entradas
|
||||
ssl admin pt-br ssl
|
||||
standard admin pt-br padrão
|
||||
start testjob! admin pt-br Iniciar TestJob!
|
||||
status admin pt-br Status
|
||||
submit changes admin pt-br Enviar alterações
|
||||
submit the search string admin pt-br Enviar expressão de busca
|
||||
template selection admin pt-br Seleção de modelos
|
||||
text entry admin pt-br Entrada de texto
|
||||
that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicação já existe.
|
||||
that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem da aplicação deve ser um número.
|
||||
that loginid has already been taken admin pt-br Este código de usuário já existe
|
||||
that name has been used already admin pt-br Este nome já está em uso
|
||||
that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor já está em uso !
|
||||
the api is current admin pt-br A base (API) do phpGroupWare está atualizada
|
||||
the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do phpGroupWare precisa ser atualizada
|
||||
the login and password can not be the same admin pt-br O login e a senha não podem ser iguais
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin pt-br O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin pt-br O TestJob lhe envia um email sempre que é executado.
|
||||
the two passwords are not the same admin pt-br As senhas não conferem entre si
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin pt-br os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1
|
||||
they must be removed before you can continue admin pt-br Eles devem ser removidos antes de continuar
|
||||
this application is current admin pt-br Este aplicativo está atualizado
|
||||
this application requires an upgrade admin pt-br Esta aplicativo precisa ser atualizado
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria está sendo usada por aplicações como categoria pai.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt-br Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin pt-br Horários
|
||||
top admin pt-br topo
|
||||
total records admin pt-br Total de registros
|
||||
trust level admin pt-br Nível de confiança
|
||||
trust relationship admin pt-br Relação de confiança
|
||||
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br Em janelas você só pode usar o modo de seguro no momento. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página.
|
||||
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda)
|
||||
use theme admin pt-br Usar tema
|
||||
user accounts admin pt-br Contas de usuários
|
||||
user data admin pt-br Dados de usuários
|
||||
user groups admin pt-br Grupos de usuários
|
||||
userdata admin pt-br Dados de usuário
|
||||
users choice admin pt-br Escolha do usuário
|
||||
view access log admin pt-br Exibir registro de acessos
|
||||
view account admin pt-br Visualizar conta
|
||||
view category admin pt-br Visualizar categoria
|
||||
view error log admin pt-br Exibir registro de erros
|
||||
view sessions admin pt-br Exibir sessões
|
||||
view this user admin pt-br visualizar este usuário
|
||||
view user account admin pt-br visualizar conta de usuário
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para que você deseja transferir todas as entradas do usuário removido ?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verificasse automaticamente por novas versões<br> quando administradores entrarem?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verificasse automaticamente por novas versões de aplicativos quando administradores entrarem?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
|
||||
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o phpGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar)
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
|
||||
xml-rpc admin pt-br XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin pt-br A data de expiração digitada é inválida
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin pt-br Você deve adicionar no mínimo uma permissão ou grupo para esta conta
|
||||
you must enter a group name. admin pt-br Você deve digitar um nome de grupo.
|
||||
you must enter a lastname admin pt-br Você deve digitar um sobrenome
|
||||
you must enter a loginid admin pt-br Você deve digitar um código
|
||||
you must enter an application name and title. admin pt-br Você deve digitar um nome e um título para aplicação.
|
||||
you must enter an application name. admin pt-br Você deve digitar um nome para a aplicação.
|
||||
you must enter an application title. admin pt-br Você deve digitar um título para a aplicação.
|
||||
you must select a file type admin pt-br Você deve selecionar um tipo de arquivo
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pt-br Você deverá remover as sub-categorias antes de remover esta categoria !
|
@ -1,53 +1,322 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em
|
||||
%1 matches found calendar pt-br %1 ocorrências encontradas
|
||||
%1 records imported calendar pt-br %1 registros encontrados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registros lidos ( não importados ainda. Você de voltar e desmarcar Testar Importação)
|
||||
(for weekly) calendar pt-br (por semana)
|
||||
1 match found calendar pt-br Encontrada 1 ocorrencia
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza\nque quer apagar\nesta entrada ?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza\nvoce quer\napagar esta entrada ?\n\nIsto apagara a entrada\npara todos usuarios.
|
||||
brief description calendar pt-br Curta Descricao
|
||||
calendar common pt-br Calendario
|
||||
calendar - add calendar pt-br Calendario - Adicionar
|
||||
calendar - edit calendar pt-br Calendario - Editar
|
||||
daily calendar pt-br Diaria
|
||||
(i/v)cal calendar pt-br (i/v)Cal
|
||||
1 match found calendar pt-br 1 ocorrência encontrada
|
||||
a calendar pt-br um
|
||||
accept calendar pt-br Aceitar
|
||||
accepted calendar pt-br Aceito
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar pt-br Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar pt-br Adicione um única entrada passando os campos
|
||||
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
|
||||
add contact calendar pt-br Adicionar Contato
|
||||
added calendar pt-br Adicionado
|
||||
address book calendar pt-br Catálogo de endereços
|
||||
alarm calendar pt-br Alarme
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar pt-br Alarme para %1 em %2 na %3
|
||||
alarm management calendar pt-br Gerenciador de avisos
|
||||
alarm-management calendar pt-br Alarmes-Gerenciamento
|
||||
alarms calendar pt-br Alarmes
|
||||
all day calendar pt-br Todo o dia
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esse país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar pt-br Você tem certeza que deseja remover este feriado ?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa entrada?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\n\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar pt-br Tem certeza \nque você quer\n remover essa única ocorrência ?\n\nIsso removerá\nessa para todos os usuários
|
||||
before the event calendar pt-br antes do evento
|
||||
brief description calendar pt-br Descrição breve
|
||||
business calendar pt-br Comercial
|
||||
calendar common pt-br Calendário
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar pt-br Calendário - [iv]Cal Importador
|
||||
calendar - add calendar pt-br Calendário - Adicionar
|
||||
calendar - edit calendar pt-br Calendário - Editar
|
||||
calendar event calendar pt-br Evento do Calendário
|
||||
calendar holiday management admin pt-br Manutenção de feriados do Calendário
|
||||
calendar preferences calendar pt-br Preferências do Calendário
|
||||
calendar settings admin pt-br Configurações do Calendário
|
||||
calendar-fieldname calendar pt-br Calendário-Nome do Campo
|
||||
canceled calendar pt-br Cancelado
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar pt-br Modificar todos os eventos para $params['old_owner'] to $params['new_owner']
|
||||
change status calendar pt-br Modificar Status
|
||||
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar pt-br Clique %1aqui %2 para retornar ao calendário.
|
||||
configuration calendar pt-br Configuração
|
||||
countries calendar pt-br Países
|
||||
country calendar pt-br País
|
||||
created by calendar pt-br Criado por
|
||||
csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo
|
||||
csv-filename calendar pt-br CVS-Nome do arquivo
|
||||
custom fields calendar pt-br Campos Personalizados
|
||||
custom fields and sorting common pt-br Campos personalizados e ordenação
|
||||
daily calendar pt-br Diária
|
||||
daily matrix view calendar pt-br Visualizar tabela diária
|
||||
days calendar pt-br dias
|
||||
days repeated calendar pt-br Dias Repetidos
|
||||
description calendar pt-br Descricao
|
||||
duration calendar pt-br Duracao
|
||||
frequency calendar pt-br Frequencia
|
||||
dayview calendar pt-br Visão diária
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar pt-br duração padrão do compromisso (em minutos)
|
||||
default calendar filter calendar pt-br Filtro padrão do calendário
|
||||
default calendar view calendar pt-br Visualização padrão do calendário
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, e.g. 60 para 1 hora
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar pt-br Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar pt-br Apagar uma única entrada informando o ID
|
||||
delete an entire users calendar. calendar pt-br Apagar o calendário inteiro de um usuário
|
||||
delete selected contacts calendar pt-br apagar os contatos selecionados
|
||||
delete series calendar pt-br Apagar Séries
|
||||
delete single calendar pt-br Apagar Único
|
||||
deleted calendar pt-br Apagado
|
||||
description calendar pt-br Descrição
|
||||
disable calendar pt-br Desabilitado
|
||||
disabled calendar pt-br desabilitado
|
||||
display interval in day view calendar pt-br Exibir intervalo no modo de exibição Diária
|
||||
display mini calendars when printing calendar pt-br Exibir mini calendários para impressão
|
||||
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Visão padrão do calendário na página inicial (página quando você entra no egroupware ou clica no ícone da página inicial)?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificções listadas acima do mesmo. todas as modificções incluem mudança dxe título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ?
|
||||
download calendar pt-br Baixar
|
||||
duration calendar pt-br Duração
|
||||
edit series calendar pt-br Editar séries
|
||||
edit single calendar pt-br Editar única
|
||||
email notification calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico
|
||||
email notification for %1 calendar pt-br Notificação via Correio eletrônico para %1
|
||||
empty for all calendar pt-br vazio para todos
|
||||
enable calendar pt-br Habilitado
|
||||
enabled calendar pt-br habilitado
|
||||
end date/time calendar pt-br Data/Hora do término
|
||||
enddate calendar pt-br Data Final
|
||||
ends calendar pt-br termina
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar pt-br Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs
|
||||
event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
|
||||
exceptions calendar pt-br Exceções
|
||||
export calendar pt-br Exportar
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar pt-br Exportar ista de entradas no formato iCal
|
||||
extended calendar pt-br Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários
|
||||
external participants calendar pt-br Participantes Externos
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar pt-br Falhou ao enviar mensagem para '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!
|
||||
fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
|
||||
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
|
||||
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
|
||||
fr calendar pt-br F
|
||||
free/busy calendar pt-br Livre/Ocupado
|
||||
frequency calendar pt-br Frequência
|
||||
fri calendar pt-br Sex
|
||||
full description calendar pt-br Descricao Completa
|
||||
generate printer-friendly version calendar pt-br Gera versoes imprimiveis?!?
|
||||
go! calendar pt-br Vai!
|
||||
full description calendar pt-br Descrição Completa
|
||||
fullname of person to notify calendar pt-br Nome completo da pessoa a ser notificada
|
||||
generate printer-friendly version calendar pt-br Gerar versão para impressão ?
|
||||
global public and group public calendar pt-br Público global e ao grupo público
|
||||
global public only calendar pt-br Público global somente
|
||||
go! calendar pt-br Prossiga!
|
||||
grant calendar access common pt-br Permitir acesso ao Calendário
|
||||
group planner calendar pt-br
|
||||
group public only calendar pt-br Grupo publico somente
|
||||
has been canceled calendar pt-br Foi cancelado
|
||||
has been rescheduled to calendar pt-br foi remarcado para
|
||||
here is your requested alarm. calendar pt-br Aqui está o alarme solicitado
|
||||
high priority calendar pt-br Alta prioridade
|
||||
holiday calendar pt-br Feriado
|
||||
holiday management calendar pt-br Gerenciamento de Feriados
|
||||
holiday-management calendar pt-br Feriados-Gerneciamento
|
||||
holidays calendar pt-br Feriados
|
||||
hours calendar pt-br horas
|
||||
i participate calendar pt-br Eu participo
|
||||
ical / rfc2445 calendar pt-br iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar pt-br Se os feriados coincidirem com fim da semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira.
|
||||
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
|
||||
import calendar pt-br Importar
|
||||
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
|
||||
interval calendar pt-br Intervalo
|
||||
intervals in day view calendar pt-br Intervalo em dias na visualização
|
||||
intervals per day in planner view calendar pt-br Intervalos em dias no visão Planejador
|
||||
invalid entry id. calendar pt-br ID inválido da entrada
|
||||
last calendar pt-br último
|
||||
lastname of person to notify calendar pt-br Sobrenome da pessoa a ser notificada
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar pt-br duração mostrada<br>(vazio para duração total)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar pt-br comprimento<br>(<=255)
|
||||
load [iv]cal calendar pt-br Carregar chamada
|
||||
location calendar pt-br Localização
|
||||
location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente
|
||||
matrixview calendar pt-br Visão Matriz
|
||||
minutes calendar pt-br minutos
|
||||
mo calendar pt-br M
|
||||
modified calendar pt-br Modificado
|
||||
modify list of external participants calendar pt-br Modificar lista de participantes externos
|
||||
mon calendar pt-br Seg
|
||||
month calendar pt-br Mes
|
||||
monthly (by date) calendar pt-br mensal (pela data)
|
||||
monthly (by day) calendar pt-br mensal (por dia)
|
||||
month calendar pt-br Mês
|
||||
monthly calendar pt-br Mensalmente
|
||||
monthly (by date) calendar pt-br mensalmente (pela data)
|
||||
monthly (by day) calendar pt-br mensalmente (por dia)
|
||||
monthview calendar pt-br Visão mensal
|
||||
new entry calendar pt-br Nova Entrada
|
||||
no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrencia encontrada.
|
||||
participants calendar pt-br Participante
|
||||
printer friendly calendar pt-br imprimivel
|
||||
repeat day calendar pt-br Repeticao Diaria
|
||||
repeat end date calendar pt-br Data final da repeticao
|
||||
repeat type calendar pt-br Tipo de repeticao
|
||||
repetition calendar pt-br Repeticao
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar pt-br Novo nome deve existir e não ser vazio !!!
|
||||
no matches found calendar pt-br Nenhuma entrada encontrada
|
||||
no matches found. calendar pt-br Nenhuma ocorrência encontrada.
|
||||
no response calendar pt-br Não Responde
|
||||
notification messages for added events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos adicionados
|
||||
notification messages for canceled events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos cancelados
|
||||
notification messages for modified events calendar pt-br Menssagem para notificação de eventos modificados
|
||||
notification messages for your alarms calendar pt-br Menssagem para notificação de seus alarmes
|
||||
notification messages for your responses calendar pt-br Menssagem para notificação de suas respostas
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar pt-br Número de intervalos por Dia na visão planejador
|
||||
number of months calendar pt-br Número de meses
|
||||
number of records to read (%1) calendar pt-br Número de registros a serem lidos (%1)
|
||||
observance rule calendar pt-br Regra de Padrão
|
||||
occurence calendar pt-br Ocorrência
|
||||
old startdate calendar pt-br Início antigo
|
||||
olddate calendar pt-br Data antiga
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1%2%3 sua requisição de encontro para %4
|
||||
on all changes calendar pt-br em todas as modificações
|
||||
on all modification, but responses calendar pt-br em todas as modificações, menos respostas
|
||||
on any time change too calendar pt-br em qualqeur alteração de horário também
|
||||
on invitation / cancelation only calendar pt-br ao convidar / recusar somente
|
||||
on participant responses too calendar pt-br em respostas dos participantes também
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar pt-br em mudanças superiores a 4 horas também
|
||||
open todo's: calendar pt-br Abrir Itens a Fazer
|
||||
order calendar pt-br Ordem
|
||||
overlap holiday calendar pt-br sobrepor feriado
|
||||
participant calendar pt-br Participante
|
||||
participants calendar pt-br Participantes
|
||||
participates calendar pt-br Participa
|
||||
people holiday calendar pt-br feriado pessoal
|
||||
permission denied calendar pt-br Permissão negada
|
||||
planner calendar pt-br Planejar
|
||||
planner by category calendar pt-br Organizador por categoria
|
||||
planner by user calendar pt-br Organizador por usuário
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar pt-br Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário
|
||||
preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador
|
||||
print calendars in black & white calendar pt-br Imprimir calendários em preto e branco
|
||||
print the mini calendars calendar pt-br Imprimir mini-calendários
|
||||
printer friendly calendar pt-br Versão para impressão
|
||||
privat calendar pt-br Privado
|
||||
private and global public calendar pt-br Privado e público globalmente
|
||||
private and group public calendar pt-br Privado e público ao grupo
|
||||
private only calendar pt-br Privado somente
|
||||
re-edit event calendar pt-br Re-Editar Evento
|
||||
read a list of entries. calendar pt-br Ler a lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar pt-br Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos
|
||||
read this list of methods. calendar pt-br Ler essa lista de métodos
|
||||
receive email updates calendar pt-br receber atualizações via correio eletrônico
|
||||
receive extra information in event mails calendar pt-br Receber informações extras em mensagens do eventos
|
||||
receive summary of appointments calendar pt-br Receber sumário dos compromissos
|
||||
recurring event calendar pt-br evento recorrente
|
||||
refresh calendar pt-br Atualizar
|
||||
reinstate calendar pt-br Reagendar
|
||||
reject calendar pt-br Rejeitar
|
||||
rejected calendar pt-br Rejeitado
|
||||
repeat day calendar pt-br Repetição diária
|
||||
repeat end date calendar pt-br Data final da repetição
|
||||
repeat type calendar pt-br Tipo de repetição
|
||||
repeating event information calendar pt-br Repetindo informação do evento
|
||||
repetition calendar pt-br Repetição
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar pt-br detalhes da repetição (ou vazio)
|
||||
reset calendar pt-br Limpar
|
||||
rule calendar pt-br Regra
|
||||
sa calendar pt-br Sa
|
||||
sat calendar pt-br Sab
|
||||
scheduling conflict calendar pt-br Conflito de agendamento
|
||||
search results calendar pt-br Resultados da pesquisa
|
||||
selected contacts (%1) calendar pt-br Contatos Selecionados (%1)
|
||||
send updates via email common pt-br Enviar atualizações por correio eletrônico
|
||||
send/receive updates via email calendar pt-br Enviar/Receber atualizações através de Email
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única
|
||||
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como privado
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?<br>Você poderá aceitá-los depois (eg. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam
|
||||
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar pt-br Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão pra impressão?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar pt-br A versão para impressão deverá sem preto e branco ou colorida (como na tela)?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante de ve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
|
||||
show day view on main screen calendar pt-br Exibir visão diária na tela peincipal
|
||||
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
|
||||
show high priority events on main screen calendar pt-br Exibir eventos de alta prioridade na minha tela
|
||||
show invitations you rejected calendar pt-br Exibir convites que você cancelou
|
||||
show list of upcoming events calendar pt-br Exibir a lista de eventos futuros
|
||||
single event calendar pt-br evento único
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar pt-br Desculpe, o dono do evento deve tê-lo apagado
|
||||
sorry, this event does not exist calendar pt-br Desculpe, esse evento não existe
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar pt-br Desculpe, esse evento não possui exceções definidas
|
||||
sort by calendar pt-br Ordenar por
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar pt-br Especifica o número de dintervalos mostrados no planejador
|
||||
start date/time calendar pt-br Início Data/hora
|
||||
start- and enddates calendar pt-br Datas de Início e Fim
|
||||
startdate calendar pt-br Data de início
|
||||
startrecord calendar pt-br Registro inicial
|
||||
su calendar pt-br Do
|
||||
submit to repository calendar pt-br Enviar para o repositório
|
||||
sun calendar pt-br Dom
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horario sugerido:<ul>%1</ul>
|
||||
this month calendar pt-br Este mes
|
||||
tentative calendar pt-br Tentativa
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pt-br Testar Importação (mostar <u>somente</u> registros que podem ser importados no navegador)
|
||||
text calendar pt-br Texto
|
||||
th calendar pt-br Qu
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar pt-br os seguintes conflitos com o horário sugerido:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar pt-br O usuário %1 não está participando desse evento!
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar pt-br Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.<br>Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primiero dia da semana na visão semanal e mensal
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar pt-br Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos modificados ou transferidos.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
|
||||
this month calendar pt-br Este mês
|
||||
this week calendar pt-br Esta Semana
|
||||
this year calendar pt-br Este ano
|
||||
thu calendar pt-br Qui
|
||||
title calendar pt-br Título
|
||||
title of the event calendar pt-br Título do evento
|
||||
title-row calendar pt-br Linha-Título
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar pt-br muitos podem exceder seu tempo limite de execução
|
||||
to-firstname calendar pt-br Para-Primeiro Nome
|
||||
to-fullname calendar pt-br Para-Nome Completo
|
||||
to-lastname calendar pt-br Para-Último Nome
|
||||
today calendar pt-br Hoje
|
||||
translation calendar pt-br Tradução
|
||||
tu calendar pt-br Te
|
||||
tue calendar pt-br Ter
|
||||
use end date calendar pt-br Usar data final
|
||||
view this entry calendar pt-br Visualiza esta entrada
|
||||
update a single entry by passing the fields. calendar pt-br Atualizar uma única entrada informando o os campos
|
||||
updated calendar pt-br Atualizado
|
||||
use end date calendar pt-br Usar data de término
|
||||
view this entry calendar pt-br Visualizar esta entrada
|
||||
we calendar pt-br Qu
|
||||
wed calendar pt-br Qua
|
||||
week calendar pt-br Semana
|
||||
weekday starts on calendar pt-br Semana começa em
|
||||
weekly calendar pt-br semanal
|
||||
%1 matches found calendar pt-br %1 ocorrencias encontradas
|
||||
weekview calendar pt-br Visão Semanal
|
||||
when creating new events default set to private calendar pt-br Quando criar novos eventos definir por padrão como privados
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário?
|
||||
work day ends on calendar pt-br Dias de trabalho terminam em
|
||||
work day starts on calendar pt-br Dias de trabalho começam em
|
||||
workdayends calendar pt-br Final do dia de trabalho
|
||||
year calendar pt-br Ano
|
||||
yearly calendar pt-br Anual
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Voce tem 1 evento com alta prioridade no seu calendario hoje.
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Voce tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendario hoje.
|
||||
you have not entered a\nbrief description calendar pt-br Voce nao digitou uma \nBreve Descricao
|
||||
you have not entered a\nvalid time of day. calendar pt-br Voce nao digitou \num horario valido.
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar pt-br voce deve digitar uma ou mais palavras chave
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horiario Sugerido: <B> %1 - %2 </B> esta em conflito com as seguintes entradas no calendario:
|
||||
yearly calendar pt-br Anualmente
|
||||
yearview calendar pt-br Visão Anual
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar pt-br Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para apagar esse alarme !!!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar pt-br Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common pt-br Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário hoje.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common pt-br Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário hoje.
|
||||
you have a meeting scheduled for calendar pt-br Você tem um compromisso marcado para
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
|
||||
you have not entered a title calendar pt-br Você não colocou o título
|
||||
you have not entered a valid date calendar pt-br Você informou uma data inválida
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar pt-br você informou uma hora do dia inválida
|
||||
you have not entered participants calendar pt-br Você não informou os participantes
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar pt-br Você deve digitar uma ou mais palavras chave
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar pt-br Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs)
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência !!!
|
||||
your meeting scheduled for calendar pt-br Seu compromisso está marcado para
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
|
||||
your meeting that had been scheduled for calendar pt-br Seu compromisso que foi agendado para
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar pt-br Horiário sugerido: <B> %1 - %2 </B> está em conflito com as seguintes entradas no calendário:
|
||||
|
94
filemanager/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
94
filemanager/setup/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager pt %1 já existe como um arquivo
|
||||
application filemanager pt Aplicação
|
||||
back to file manager filemanager pt Voltar ao Gerenciador de Arquivos
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager pt Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager pt Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta
|
||||
command sucessfully run filemanager pt Comando executado com sucesso
|
||||
comment filemanager pt Comentário
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager pt Comentários não podem conter "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager pt Copiado %1 para %2
|
||||
copy to filemanager pt Copiar Para
|
||||
copy to: filemanager pt Copiar para:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager pt Não foi possível copiar %1 para %2
|
||||
could not create directory %1 filemanager pt Não foi possível criar a pasta %1
|
||||
could not create %1 filemanager pt Não foi possível criar %1
|
||||
could not delete %1 filemanager pt Não foi possível remover %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager pt Não foi possível mover %1 para %2
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager pt Não foi possível renomear %1 para %2
|
||||
could not save %1 filemanager pt Não foi possível salvar %1
|
||||
create file filemanager pt Criar Arquivo
|
||||
create folder filemanager pt Criar Pasta
|
||||
created filemanager pt Criado
|
||||
created by filemanager pt Criado por
|
||||
created directory %1 filemanager pt Criada pasta %1
|
||||
created %1 filemanager pt Criado %1
|
||||
date filemanager pt Data
|
||||
default number of upload fields to show filemanager pt Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir
|
||||
delete filemanager pt Remover
|
||||
deleted %1 filemanager pt Removido %1
|
||||
directory filemanager pt Pasta
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de pastas não podem conter "%1"
|
||||
directory %1 already exists filemanager pt Pasta %1 já existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager pt Pasta %1 não existe
|
||||
display attributes filemanager pt Exibir atributos
|
||||
download filemanager pt Download
|
||||
edit filemanager pt Editar
|
||||
edit comments filemanager pt Editar Comentários
|
||||
error running command filemanager pt Erro executando comando
|
||||
execute filemanager pt Executar
|
||||
failed to create directory filemanager pt falhou ao criar pasta
|
||||
file filemanager pt Arquivo
|
||||
file name filemanager pt Nome do Arquivo
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager pt Nomes de arquivos não podem conter \ ou /
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager pt Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager pt Arquivo %1 não pôde ser criado.
|
||||
files filemanager pt Arquivos
|
||||
folder filemanager pt Pasta
|
||||
go to filemanager pt Ir Para
|
||||
go to %1 filemanager pt Ir para %1
|
||||
go to your home directory filemanager pt Ir para sua pasta Home
|
||||
go to: filemanager pt Ir para:
|
||||
home filemanager pt Home
|
||||
locked filemanager pt Travado
|
||||
mime type filemanager pt Tipo MIME
|
||||
modified filemanager pt Modificado
|
||||
modified by filemanager pt Modificado por
|
||||
move to filemanager pt Mover Para
|
||||
move to: filemanager pt Mover para:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager pt Movido %1 para %2
|
||||
no version history for this file/directory filemanager pt Sem histórico de versão para este arquivo/pasta
|
||||
operation filemanager pt Operação
|
||||
owner filemanager pt Dono
|
||||
filemanager preferences filemanager pt Preferências para Gerenciador de Arquivos
|
||||
preview of %1 filemanager pt Visualizar %1
|
||||
preview %1 filemanager pt Visualizar %1
|
||||
rename filemanager pt Renomear
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager pt Renomeado %1 para %2
|
||||
replaced %1 filemanager pt Substituído %1
|
||||
save all filemanager pt Salvar tudo
|
||||
save %1 filemanager pt Salvar %1
|
||||
saved %1 filemanager pt Salvo %1
|
||||
show filemanager pt Exibir
|
||||
show .. filemanager pt Exibir ..
|
||||
show .files filemanager pt Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager pt Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.)
|
||||
show help filemanager pt Exibir ajuda
|
||||
size filemanager pt Tamanho
|
||||
sort by: filemanager pt Ordenar por:
|
||||
total files filemanager pt Total de Arquivos
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager pt Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão
|
||||
unused space filemanager pt Espaço Não Usado
|
||||
unused space: filemanager pt Espaço Não Usado:
|
||||
up filemanager pt Acima
|
||||
update filemanager pt Atualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager pt Comentário atualizado para %1
|
||||
upload fields filemanager pt campos de envio de arquivos
|
||||
upload files filemanager pt Enviar Arquivos
|
||||
used space filemanager pt Espaço Usado
|
||||
users filemanager pt Usuários
|
||||
version filemanager pt Versão
|
||||
view documents in new window filemanager pt Visualizar documentos em uma nova janela
|
||||
view documents on server (if available) filemanager pt Visualizar documentos no servidor (se disponível)
|
||||
who filemanager pt Quem
|
||||
you do not have access to %1 filemanager pt Você não tem acesso a %1
|
@ -1,109 +1,434 @@
|
||||
access common pt-br Accesso
|
||||
access type common pt-br Tipo de acesso
|
||||
account has been created common pt-br Conta foi criada
|
||||
account has been deleted common pt-br Conta foi apagada
|
||||
account has been updated common pt-br Conta foi atualizada
|
||||
add common pt-br Adicionar
|
||||
admin common pt-br Administrador
|
||||
administration common pt-br Administracao
|
||||
april common pt-br Abril
|
||||
august common pt-br Agosto
|
||||
cancel common pt-br Cancelar
|
||||
change common pt-br Mudar
|
||||
charset common pt-br iso-8859-1
|
||||
clear common pt-br Cancelar
|
||||
clear form common pt-br Limpar Formulario
|
||||
copy common pt-br Copiar
|
||||
create common pt-br Criar
|
||||
created by common pt-br Criado por
|
||||
current users common pt-br Usuarios ativos
|
||||
date common pt-br Data
|
||||
december common pt-br Dezembro
|
||||
delete common pt-br Cancelar
|
||||
done common pt-br Pronto
|
||||
email common pt-br E-Mail
|
||||
e-mail common pt-br E-Mail
|
||||
edit common pt-br Modificar
|
||||
email common pt-br E-Mail
|
||||
entry has been deleted sucessfully common pt-br Entrada apagada com sucesso
|
||||
entry updated sucessfully common pt-br Entrada modificada com sucesso
|
||||
error common pt-br Erro
|
||||
exit common pt-br Saida
|
||||
february common pt-br Fevereiro
|
||||
filter common pt-br Filtro
|
||||
first name common pt-br Primeiro Nome
|
||||
friday common pt-br Sexta
|
||||
ftp common pt-br FTP
|
||||
global public common pt-br Publico Global
|
||||
group access common pt-br Acesso Grupo
|
||||
group has been added common pt-br Grupo Adicionado
|
||||
group has been deleted common pt-br Grupo cancelado
|
||||
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
|
||||
group public common pt-br Grupo Publico
|
||||
groups common pt-br Grupos
|
||||
help common pt-br Ajuda
|
||||
high common pt-br Alta
|
||||
home common pt-br Pagina Inicial
|
||||
it has been more then %1 days since you changed your password common pt-br Ja passaram-se mais de %1 dias desde que vc mudou sua senha
|
||||
january common pt-br Janeiro
|
||||
july common pt-br Julho
|
||||
june common pt-br Junho
|
||||
last name common pt-br Ultimo nome
|
||||
last page common pt-br ultima pagina
|
||||
login common pt-br Login
|
||||
logout common pt-br Logout
|
||||
low common pt-br Baixa
|
||||
march common pt-br Marco
|
||||
may common pt-br Maio
|
||||
medium common pt-br Media
|
||||
monday common pt-br Segunda
|
||||
name common pt-br Nome
|
||||
new entry added sucessfully common pt-br Entrada adicionada corretamente
|
||||
next page common pt-br proxima pagina
|
||||
no common pt-br Nao
|
||||
none common pt-br Nenhuma
|
||||
normal common pt-br Normal
|
||||
november common pt-br Novembro
|
||||
october common pt-br Outubro
|
||||
ok common pt-br OK
|
||||
only yours common pt-br so as suas
|
||||
password common pt-br Senha
|
||||
password has been updated common pt-br Senha foi alterada
|
||||
preferences common pt-br Preferencas
|
||||
previous page common pt-br pagina anterior
|
||||
priority common pt-br Prioridade
|
||||
private common pt-br Privado
|
||||
rename common pt-br Renomiar
|
||||
saturday common pt-br Sabado
|
||||
save common pt-br Salvar
|
||||
search common pt-br Procura
|
||||
september common pt-br Setembro
|
||||
session has been killed common pt-br Sessao foi morta
|
||||
show all common pt-br mostra tudo
|
||||
showing %1 common pt-br Visualizando %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common pt-br Visualizando %1 - %2 de %3
|
||||
sorry, there was a problem proccesing your request. common pt-br Desculpe, ocorreu um problema processando sua requisicao.
|
||||
submit common pt-br Inserir
|
||||
sunday common pt-br Domingo
|
||||
thursday common pt-br Quinta
|
||||
time common pt-br Hora
|
||||
total common pt-br Total
|
||||
tuesday common pt-br Terca
|
||||
updated common pt-br Atualizado
|
||||
view common pt-br Visualizar
|
||||
wednesday common pt-br Quarta
|
||||
which groups common pt-br Qual grupo
|
||||
yes common pt-br Sim
|
||||
you have 1 new message! common pt-br Voce tem 1 nova mensagem!
|
||||
you have %1 new messages! common pt-br Voce tem %1 novas mensagens!
|
||||
your message as been sent common pt-br Sua mensagem foi enviada
|
||||
your search returned 1 match common pt-br sua pesquisa retornou 1 correspondecia
|
||||
your search returned %1 matchs common pt-br Sua pesquisa retornou %1 correspondencias
|
||||
your settings have been updated common pt-br suas preferencias foram atualizadas
|
||||
bad login or password common pt-br login ou senha incorreta
|
||||
login login pt-br Login
|
||||
password login pt-br Password
|
||||
sorry, your login has expired login pt-br Desculpe, sua conta expiorou
|
||||
use cookies login pt-br usa i cookie
|
||||
username login pt-br Nome Utente
|
||||
you have been successfully logged out login pt-br Voce foi desconectado com sucesso
|
||||
access common pt Acesso
|
||||
access not permitted common pt Acesso não permitido
|
||||
acl common pt ACL
|
||||
active common pt Ativo
|
||||
add category common pt Adicionar categoria
|
||||
add common pt Adicionar
|
||||
add sub common pt Adicionar sub-tarefa
|
||||
add %1 category for common pt Adicionar categoria %1 para
|
||||
admin common pt Administrador
|
||||
administration common pt Administração
|
||||
afghanistan common pt AFGHANISTAN
|
||||
albania common pt ALBANIA
|
||||
algeria common pt ALGERIA
|
||||
all common pt Todos
|
||||
american samoa common pt AMERICAN SAMOA
|
||||
andorra common pt ANDORRA
|
||||
angola common pt ANGOLA
|
||||
anguilla common pt ANGUILLA
|
||||
antarctica common pt ANTARTICA
|
||||
antigua and barbuda common pt ANTIGUA E BARBUDA
|
||||
april common pt Abril
|
||||
are you sure you want to delete this entry ? common pt Você tem certeza quedeseja remover este registro ?
|
||||
argentina common pt ARGENTINA
|
||||
armenia common pt ARMENIA
|
||||
aruba common pt ARUBA
|
||||
august common pt Agosto
|
||||
australia common pt AUSTRALIA
|
||||
austria common pt AUSTRIA
|
||||
author common pt Autor
|
||||
autosave default category common pt Salvar automaticamente categoria padrão
|
||||
azerbaijan common pt AZERBAIJAN
|
||||
back common pt Voltar
|
||||
bad login or password common pt Login ou senha incorretos
|
||||
bahamas common pt BAHAMAS
|
||||
bahrain common pt BAHRAIN
|
||||
bangladesh common pt BANGLADESH
|
||||
barbados common pt BARBADOS
|
||||
belarus common pt BELARUS
|
||||
belgium common pt BELGIUM
|
||||
belize common pt BELIZE
|
||||
benin common pt BENIN
|
||||
bermuda common pt BERMUDA
|
||||
bhutan common pt BHUTAN
|
||||
bolivia common pt BOLIVIA
|
||||
bosnia and herzegovina common pt BOSNIA AND HERZEGOVINA
|
||||
botswana common pt BOTSWANA
|
||||
bouvet island common pt BOUVET ISLAND
|
||||
brazil common pt BRAZIL
|
||||
british indian ocean territory common pt BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY
|
||||
brunei darussalam common pt BRUNEI DARUSSALAM
|
||||
bulgaria common pt BULGARIA
|
||||
burkina faso common pt BURKINA FASO
|
||||
burundi common pt BURUNDI
|
||||
cambodia common pt CAMBODIA
|
||||
cameroon common pt CAMEROON
|
||||
canada common pt CANADA
|
||||
cancel common pt Cancelar
|
||||
cape verde common pt CAPE VERDE
|
||||
categories common pt Categorias
|
||||
categories for common pt categorias para
|
||||
category common pt Categoria
|
||||
category %1 has been added ! common pt Categoria %1 foi adicionada !
|
||||
category %1 has been updated ! common pt Categoria %1 foi atualizada !
|
||||
cayman islands common pt CAYMAN ISLANDS
|
||||
central african republic common pt CENTRAL AFRICAN REPUBLIC
|
||||
chad common pt CHAD
|
||||
change common pt Alterar
|
||||
charset common pt iso-8859-1
|
||||
chile common pt CHILE
|
||||
china common pt CHINA
|
||||
choose the category common pt Escolha a categoria
|
||||
choose the parent category common pt Escolha a categoria pai
|
||||
christmas island common pt CHRISTMAS ISLAND
|
||||
clear common pt Cancelar
|
||||
clear form common pt Limpar Formulário
|
||||
cocos (keeling) islands common pt COCOS (KEELING) ISLANDS
|
||||
colombia common pt COLOMBIA
|
||||
comoros common pt COMOROS
|
||||
congo common pt CONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common pt CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE
|
||||
cook islands common pt COOK ISLANDS
|
||||
copy common pt Copiar
|
||||
costa rica common pt COSTA RICA
|
||||
cote d ivoire common pt COTE D IVOIRE
|
||||
create common pt Criar
|
||||
created by common pt Criado por
|
||||
croatia common pt CROATIA
|
||||
cuba common pt CUBA
|
||||
currency common pt Moeda
|
||||
current common pt Atualizado
|
||||
current users common pt Usuários ativos
|
||||
cyprus common pt CYPRUS
|
||||
czech republic common pt CZECH REPUBLIC
|
||||
date common pt Data
|
||||
date due common pt Até data
|
||||
december common pt Dezembro
|
||||
default category common pt Categoria padrão
|
||||
delete common pt Remover
|
||||
denmark common pt DENMARK
|
||||
description common pt Descrição
|
||||
detail common pt Detalhe
|
||||
details common pt Detalhes
|
||||
disabled common pt Desabilitado
|
||||
djibouti common pt DJIBOUTI
|
||||
dominica common pt DOMINICA
|
||||
dominican republic common pt DOMINICAN REPUBLIC
|
||||
done common pt Pronto
|
||||
do you also want to delete all subcategories ? common pt Deseja remover também todas subcategorias ?
|
||||
east timor common pt EAST TIMOR
|
||||
ecuador common pt ECUADOR
|
||||
edit categories common pt Editar categorias
|
||||
edit category common pt Editar categoria
|
||||
edit common pt Editar
|
||||
edit %1 category for common pt Editar para categoria %1
|
||||
egypt common pt EGYPT
|
||||
el salvador common pt EL SALVADOR
|
||||
e-mail common pt E-mail
|
||||
email common pt E-mail
|
||||
enabled common pt Habilitado
|
||||
end date common pt Data do término
|
||||
end time common pt Hora do término
|
||||
entry has been deleted sucessfully common pt Entrada removida com sucesso
|
||||
entry updated sucessfully common pt Entrada atualizada com sucesso
|
||||
equatorial guinea common pt EQUATORIAL GUINEA
|
||||
eritrea common pt ERITREA
|
||||
error common pt Erro
|
||||
error creating %1 %2 directory common pt Erro criando diretório %1 %2
|
||||
error deleting %1 %2 directory common pt Erro removendo diretório %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common pt Erro renomeando diretório %1 %2
|
||||
estonia common pt ESTONIA
|
||||
ethiopia common pt ETHIOPIA
|
||||
falkland islands (malvinas) common pt FALKLAND ISLANDS (MALVINAS)
|
||||
faroe islands common pt FAROE ISLANDS
|
||||
february common pt Fevereiro
|
||||
fields common pt Campos
|
||||
fiji common pt FIJI
|
||||
files common pt Arquivos
|
||||
filter common pt Filtro
|
||||
finland common pt FINLAND
|
||||
first name common pt Primeiro Nome
|
||||
firstname common pt Primeiro Nome
|
||||
force selectbox common pt Forçar caixa de seleção
|
||||
france common pt FRANCE
|
||||
french guiana common pt FRENCH GUIANA
|
||||
french polynesia common pt FRENCH POLYNESIA
|
||||
french southern territories common pt FRENCH SOUTHERN TERRITORIES
|
||||
friday common pt Sexta
|
||||
ftp common pt FTP
|
||||
gabon common pt GABON
|
||||
gambia common pt GAMBIA
|
||||
georgia common pt GEORGIA
|
||||
germany common pt GERMANY
|
||||
ghana common pt GHANA
|
||||
gibraltar common pt GIBRALTAR
|
||||
global common pt Global
|
||||
global public common pt Público a todos
|
||||
grant access common pt Permitir acesso
|
||||
greece common pt GREECE
|
||||
greenland common pt GREENLAND
|
||||
grenada common pt GRENADA
|
||||
group access common pt Acesso ao Grupo
|
||||
group common pt Grupo
|
||||
group public common pt Grupo público
|
||||
groups common pt Grupos
|
||||
guadeloupe common pt GUADELOUPE
|
||||
guam common pt GUAM
|
||||
guatemala common pt GUATEMALA
|
||||
guinea-bissau common pt GUINEA-BISSAU
|
||||
guinea common pt GUINEA
|
||||
guyana common pt GUYANA
|
||||
haiti common pt HAITI
|
||||
heard island and mcdonald islands common pt HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS
|
||||
help common pt Ajuda
|
||||
high common pt Alto
|
||||
highest common pt Mais alto
|
||||
holy see (vatican city state) common pt HOLY SEE (VATICAN CITY STATE)
|
||||
home common pt Residencial
|
||||
honduras common pt HONDURAS
|
||||
hong kong common pt HONG KONG
|
||||
hungary common pt HUNGARY
|
||||
iceland common pt ICELAND
|
||||
india common pt INDIA
|
||||
indonesia common pt INDONESIA
|
||||
iran, islamic republic of common pt IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF
|
||||
iraq common pt IRAQ
|
||||
ireland common pt IRELAND
|
||||
israel common pt ISRAEL
|
||||
italy common pt ITALY
|
||||
it has been more then %1 days since you changed your password common pt Já passaram mais de %1 dias desde que você mudou sua senha
|
||||
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common pt É recomendado que seja executada a Configuração para atualizar as tabelas para a versão atual.
|
||||
jamaica common pt JAMAICA
|
||||
january common pt Janeiro
|
||||
japan common pt JAPAN
|
||||
jordan common pt JORDAN
|
||||
july common pt Julho
|
||||
june common pt Junho
|
||||
kazakstan common pt KAZAKSTAN
|
||||
kenya common pt KENYA
|
||||
kiribati common pt KIRIBATI
|
||||
korea, democratic peoples republic of common pt KOREA, DEMOCRATIC PEOPLES REPUBLIC OF
|
||||
korea, republic of common pt KOREA, REPUBLIC OF
|
||||
kuwait common pt KUWAIT
|
||||
kyrgyzstan common pt KYRGYZSTAN
|
||||
language common pt Idioma
|
||||
lao peoples democratic republic common pt LAO PEOPLES DEMOCRATIC REPUBLIC
|
||||
last name common pt Último nome
|
||||
lastname common pt Último nome
|
||||
latvia common pt LATVIA
|
||||
lebanon common pt LEBANON
|
||||
lesotho common pt LESOTHO
|
||||
liberia common pt LIBERIA
|
||||
libyan arab jamahiriya common pt LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
|
||||
liechtenstein common pt LIECHTENSTEIN
|
||||
list common pt Lista
|
||||
lithuania common pt LITHUANIA
|
||||
login common pt Conectar
|
||||
logout common pt Desconectar
|
||||
low common pt Baixo
|
||||
lowest common pt Mais baixo
|
||||
luxembourg common pt LUXEMBOURG
|
||||
macau common pt MACAU
|
||||
macedonia, the former yugoslav republic of common pt MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF
|
||||
madagascar common pt MADAGASCAR
|
||||
main category common pt Cetegoria principal
|
||||
main screen common pt Tela principal
|
||||
malawi common pt MALAWI
|
||||
malaysia common pt MALAYSIA
|
||||
maldives common pt MALDIVES
|
||||
mali common pt MALI
|
||||
malta common pt MALTA
|
||||
manual common pt Manual
|
||||
march common pt Março
|
||||
marshall islands common pt MARSHALL ISLANDS
|
||||
martinique common pt MARTINIQUE
|
||||
mauritania common pt MAURITANIA
|
||||
mauritius common pt MAURITIUS
|
||||
may common pt Maio
|
||||
mayotte common pt MAYOTTE
|
||||
medium common pt Média
|
||||
message common pt Mensagem
|
||||
mexico common pt MEXICO
|
||||
micronesia, federated states of common pt MICRONESIA, FEDERATED STATES OF
|
||||
moldova, republic of common pt MOLDOVA, REPUBLIC OF
|
||||
monaco common pt MONACO
|
||||
monday common pt Segunda
|
||||
mongolia common pt MONGOLIA
|
||||
montserrat common pt MONTSERRAT
|
||||
morocco common pt MOROCCO
|
||||
mozambique common pt MOZAMBIQUE
|
||||
myanmar common pt MYANMAR
|
||||
name common pt Nome
|
||||
namibia common pt NAMIBIA
|
||||
nauru common pt NAURU
|
||||
nepal common pt NEPAL
|
||||
netherlands antilles common pt NETHERLANDS ANTILLES
|
||||
netherlands common pt NETHERLANDS
|
||||
new caledonia common pt NEW CALEDONIA
|
||||
new entry added sucessfully common pt Entrada adicionada com sucesso
|
||||
new main category common pt Nova categoria principal
|
||||
new value common pt Novo Valor
|
||||
new zealand common pt NEW ZEALAND
|
||||
next common pt Próximo
|
||||
nicaragua common pt NICARAGUA
|
||||
niger common pt NIGER
|
||||
nigeria common pt NIGERIA
|
||||
niue common pt NIUE
|
||||
no common pt Não
|
||||
no history for this record common pt Nenhum histórico para este registro
|
||||
none common pt Nenhum
|
||||
norfolk island common pt NORFOLK ISLAND
|
||||
normal common pt Normal
|
||||
northern mariana islands common pt NORTHERN MARIANA ISLANDS
|
||||
norway common pt NORWAY
|
||||
no subject common pt No Subject
|
||||
note common pt Note
|
||||
notes common pt Notas
|
||||
notify window common pt Janela de notificação
|
||||
november common pt Novembro
|
||||
october common pt Outubro
|
||||
ok common pt OK
|
||||
old value common pt Antigo Valor
|
||||
oman common pt OMAN
|
||||
only yours common pt somente as suas
|
||||
open notify window common pt Abrir janela de notificação
|
||||
original common pt Original
|
||||
other common pt Outro
|
||||
overview common pt Visão geral
|
||||
owner common pt Dono
|
||||
pakistan common pt PAKISTAN
|
||||
palau common pt PALAU
|
||||
palestinian territory, occupied common pt PALESTINIAN TERRITORY, OCCUPIED
|
||||
panama common pt PANAMA
|
||||
papua new guinea common pt PAPUA NEW GUINEA
|
||||
paraguay common pt PARAGUAY
|
||||
parent category common pt Categoria pai
|
||||
password common pt Senha
|
||||
password has been updated common pt Senha foi alterada
|
||||
personal common pt Pessoal
|
||||
peru common pt PERU
|
||||
philippines common pt PHILIPPINES
|
||||
pitcairn common pt PITCAIRN
|
||||
please enter a name common pt Por favor digite um nome !
|
||||
please run setup to become current common pt Por favor execute a configuração para atualizar o sistema
|
||||
please set your preferences for this application common pt Configure suas preferências para este aplicativo
|
||||
poland common pt POLAND
|
||||
portugal common pt PORTUGAL
|
||||
powered by phpgroupware version %1 common pt Powered by <a href=http://www.phpgroupware.org>phpGroupWare</a> versão %1
|
||||
preferences common pt Preferências
|
||||
print common pt Imprimir
|
||||
priority common pt Prioridade
|
||||
private common pt Privado
|
||||
public common pt público
|
||||
puerto rico common pt PUERTO RICO
|
||||
qatar common pt QATAR
|
||||
read common pt Leitura
|
||||
rename common pt Renomear
|
||||
reunion common pt REUNION
|
||||
romania common pt ROMANIA
|
||||
russian federation common pt RUSSIAN FEDERATION
|
||||
rwanda common pt RWANDA
|
||||
saint helena common pt SAINT HELENA
|
||||
saint kitts and nevis common pt SAINT KITTS AND NEVIS
|
||||
saint lucia common pt SAINT LUCIA
|
||||
saint pierre and miquelon common pt SAINT PIERRE AND MIQUELON
|
||||
saint vincent and the grenadines common pt SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
|
||||
samoa common pt SAMOA
|
||||
san marino common pt SAN MARINO
|
||||
sao tome and principe common pt SAO TOME AND PRINCIPE
|
||||
saturday common pt Sábado
|
||||
saudi arabia common pt SAUDI ARABIA
|
||||
save common pt Salvar
|
||||
search common pt Procura
|
||||
section common pt Seção
|
||||
select category common pt Selecionar categoria
|
||||
senegal common pt SENEGAL
|
||||
september common pt Setembro
|
||||
session has been killed common pt Sessão foi terminada
|
||||
seychelles common pt SEYCHELLES
|
||||
show all common pt Exibir tudo
|
||||
showing %1 common pt Exibindo %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common pt Exibindo %1 - %2 de %3
|
||||
sierra leone common pt SIERRA LEONE
|
||||
singapore common pt SINGAPORE
|
||||
slovakia common pt SLOVAKIA
|
||||
slovenia common pt SLOVENIA
|
||||
solomon islands common pt SOLOMON ISLANDS
|
||||
somalia common pt SOMALIA
|
||||
sorry, your login has expired login pt Desculpe, sua conta expirou
|
||||
south africa common pt SOUTH AFRICA
|
||||
south georgia and the south sandwich islands common pt SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS
|
||||
spain common pt SPAIN
|
||||
sri lanka common pt SRI LANKA
|
||||
start date common pt Data de início
|
||||
start time common pt Hora de início
|
||||
status common pt Status
|
||||
subject common pt Assunto
|
||||
submit common pt Enviar
|
||||
sudan common pt SUDAN
|
||||
sunday common pt Domingo
|
||||
suriname common pt SURINAME
|
||||
svalbard and jan mayen common pt SVALBARD AND JAN MAYEN
|
||||
swaziland common pt SWAZILAND
|
||||
sweden common pt SWEDEN
|
||||
switzerland common pt SWITZERLAND
|
||||
syrian arab republic common pt SYRIAN ARAB REPUBLIC
|
||||
taiwan common pt TAIWAN/TAIPEI
|
||||
tajikistan common pt TAJIKISTAN
|
||||
tanzania, united republic of common pt TANZANIA, UNITED REPUBLIC OF
|
||||
thailand common pt THAILAND
|
||||
the api is current common pt A API está atualizada
|
||||
the api requires an upgrade common pt A API requer atualização
|
||||
the following applications require upgrades common pt As seguintes aplicações requerem atualização
|
||||
the mail server returned common pt O servidor de email retornou
|
||||
this application is current common pt A aplicação está atualizada
|
||||
this application requires an upgrade common pt Esta aplicação requer atualização
|
||||
this name has been used already common pt Este nome já está em uso !
|
||||
thursday common pt Quinta
|
||||
time common pt Hora
|
||||
time zone common pt Fuso horário
|
||||
time zone offset common pt Faixa de fuso horário
|
||||
title common pt Título
|
||||
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common pt Para voltar para a lista de mensagens, clique <a href="%1">aqui</a>
|
||||
togo common pt TOGO
|
||||
tokelau common pt TOKELAU
|
||||
tonga common pt TONGA
|
||||
total common pt Total
|
||||
trinidad and tobago common pt TRINIDAD AND TOBAGO
|
||||
tuesday common pt Terça
|
||||
tunisia common pt TUNISIA
|
||||
turkey common pt TURKEY
|
||||
turkmenistan common pt TURKMENISTAN
|
||||
turks and caicos islands common pt TURKS AND CAICOS ISLANDS
|
||||
tuvalu common pt TUVALU
|
||||
uganda common pt UGANDA
|
||||
ukraine common pt UKRAINE
|
||||
united arab emirates common pt UNITED ARAB EMIRATES
|
||||
united kingdom common pt UNITED KINGDOM
|
||||
united states common pt UNITED STATES
|
||||
united states minor outlying islands common pt UNITED STATES MINOR OUTLYING ISLANDS
|
||||
unknown common pt Desconhecido
|
||||
update common pt Atualização
|
||||
url common pt URL
|
||||
uruguay common pt URUGUAY
|
||||
user common pt Usuário
|
||||
username common pt Usuário
|
||||
users choice common pt À escolha dos usuários
|
||||
users common pt Usuários
|
||||
uzbekistan common pt UZBEKISTAN
|
||||
vanuatu common pt VANUATU
|
||||
venezuela common pt VENEZUELA
|
||||
viet nam common pt VIET NAM
|
||||
view common pt Exibir
|
||||
virgin islands, british common pt VIRGIN ISLANDS, BRITISH
|
||||
virgin islands, u.s. common pt VIRGIN ISLANDS, U.S.
|
||||
wallis and futuna common pt WALLIS AND FUTUNA
|
||||
wednesday common pt Quarta
|
||||
welcome common pt Bem Vindo
|
||||
western sahara common pt WESTERN SAHARA
|
||||
which groups common pt Qual grupo
|
||||
written by: common pt Escrito por:
|
||||
yemen common pt YEMEN
|
||||
yes common pt Sim
|
||||
you are running a newer version of phpGroupWare than your database is setup for common pt A sua base de dados está configurada para uma versão mais antiga do phpGroupWare.
|
||||
you have been successfully logged out login pt Você foi desconectado com sucesso
|
||||
you have selected an invalid date common pt Você selecionou uma data inválida !
|
||||
you have selected an invalid main category common pt Você selecionou uma categoria principal inválida !
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common pt <b>Não</b> foi possível enviar sua mensagem!<br>
|
||||
your search returned 1 match common pt Sua pesquisa retornou 1 ocorrência
|
||||
your search returned %1 matchs common pt Sua pesquisa retornou %1 ocorrências
|
||||
your session could not be verified. login pt Sua sessão expirou
|
||||
your settings have been updated common pt Suas preferências foram atualizadas
|
||||
yugoslavia common pt YUGOSLAVIA
|
||||
zambia common pt ZAMBIA
|
||||
zimbabwe common pt ZIMBABWE
|
||||
|
@ -1,25 +1,71 @@
|
||||
change your password preferences pt-br Mude sua senha
|
||||
change your settings preferences pt-br mude suas preferencias
|
||||
date format preferences pt-br Formato data
|
||||
email signature preferences pt-br Assinatura do email
|
||||
enter your new password preferences pt-br Entre uma nova senha
|
||||
language preferences pt-br Lingua
|
||||
max matchs per page preferences pt-br Numero maximo de resultados por pagina
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta funcao *nao* muda sua senha de email. voce devera fazer isto manualmente.
|
||||
please, select a new theme preferences pt-br por favor, selecione um tema
|
||||
re-enter your password preferences pt-br Re-digite sua senha
|
||||
%1 - preferences preferences pt-br %1 - Preferências
|
||||
%1 hours preferences pt-br %1 horas
|
||||
12 hour preferences pt-br 12 horas
|
||||
24 hour preferences pt-br 24 horas
|
||||
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences pt-br Um modelo define a layout do eGroupware e contém os ícones de cada aplicativo.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences pt-br Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo
|
||||
acl grants have been updated preferences pt-br ACL de premissões foram atualizadas
|
||||
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences pt-br Todas as listas no eGroupware utilizaram essa quantidade de linhas para exibição por página. <br>Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas custaram em redimento.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences pt-br Tem certeza que deseja apagar essa categoria?
|
||||
change your password preferences pt-br Altere sua senha
|
||||
change your profile preferences pt-br Altere seu perfil
|
||||
change your settings preferences pt-br Altere suas preferências
|
||||
country preferences pt-br País
|
||||
date format preferences pt-br Formato de data
|
||||
default preferences pt-br padrão
|
||||
default application preferences pt-br Aplicação padrão
|
||||
default preferences preferences pt-br Preferências padrões
|
||||
delete categories preferences pt-br Apagar Categorias
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences pt-br A Descrição não deve exceder 255 caracteres!
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences pt-br Você prefere formato de 24 horas, ou 12 horas com am/pm ao lado?
|
||||
edit custom fields preferences pt-br Editar campos personalizados
|
||||
enter your new password preferences pt-br Digite sua nova senha
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences pt-br Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2
|
||||
forced preferences preferences pt-br Preferências obrigatórias
|
||||
help off preferences pt-br Desligar ajuda
|
||||
hours preferences pt-br horas
|
||||
how do you like to display accounts preferences pt-br Como você gostaria que as contas fossem mostradas
|
||||
how do you like to select accounts preferences pt-br Como você gostaria de selecionar as contas
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences pt-br Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.<br> Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences pt-br Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícomnes adicionais serão colocado num menu do tipo pulldown, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra.
|
||||
how should phpgroupware display dates for you. preferences pt-br Como o eGroupware deve mostrar as datas para você
|
||||
icons and text preferences pt-br Ícones e texto
|
||||
icons only preferences pt-br Somente ícones
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences pt-br Em que País você está. É usado para determinação de algumas configurções.
|
||||
interface/template selection preferences pt-br Seleção de Interface/Template
|
||||
language preferences pt-br Língua
|
||||
max matches per page preferences pt-br Máximo de ocorrências por página
|
||||
max number of icons in navbar preferences pt-br Número máximo de ícones na barra de navegação
|
||||
no default preferences pt-br Sem padrão
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences pt-br Nota: Esta função *não* altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente.
|
||||
please, select a new theme preferences pt-br Por favor, selecione um novo tema
|
||||
popup with search preferences pt-br Janela popup com busca
|
||||
re-enter your password preferences pt-br Digite sua senha novamente
|
||||
select different theme preferences pt-br Selecione um tema diferente
|
||||
show birthday reminders on main screen preferences pt-br Mostra Aniversariantes na primeira tela
|
||||
show current users on navigation bar preferences pt-br Mostra usuarios ativos na barra de navegacao
|
||||
show high priority events on main screen preferences pt-br Mostra eventos de alta prioridade na primeira tela
|
||||
show new messages on main screen preferences pt-br Mostra novas mensagens na tela principal
|
||||
show text on navigation icons preferences pt-br Mostra texto na barra de navegacao
|
||||
the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas nao sao a mesma
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor esta localizado no fuso horario %1
|
||||
time format preferences pt-br Formato horario
|
||||
time zone offset preferences pt-br Diferenca de fuso horario
|
||||
weekday starts on preferences pt-br A Semana comeca em
|
||||
work day ends on preferences pt-br A jornada de trabalho termina em
|
||||
work day starts on preferences pt-br A jornada de trabalho comeca em
|
||||
you must enter a password preferences pt-br Voce deve digitar uma senha
|
||||
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema corrente e': %1
|
||||
select one preferences pt-br Selecione um
|
||||
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences pt-br Selecione a língua dos textos e mensagens do eGroupware.<br> Algumas línguas podem estar incopletas, e nesse caso aparecerá a mensagem original em inglês.
|
||||
selectbox preferences pt-br Caixa de seleção
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences pt-br Selecione caso deseje. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar sua lsiat de usuários publicamente
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences pt-br O número de sessões ativas deve ser mostrado por todo o tempo
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences pt-br Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando chamadas.
|
||||
show current users on navigation bar preferences pt-br Exibir usuários ativos na barra de navegação
|
||||
show helpmessages by default preferences pt-br Exibir mensagens de ajuda por padrão
|
||||
show navigation bar as preferences pt-br Exibir barra de navegação como
|
||||
show number of current users preferences pt-br Exibir o número de usuários correntes
|
||||
show text on navigation icons preferences pt-br Exibir texto na barra de navegação
|
||||
show_more_apps common pt-br Exibir mais Aplicativos
|
||||
text only preferences pt-br Somente texto
|
||||
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences pt-br O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupware ou clicar no ícone página inicial.<br>Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (tem de ser configurado nas preferências de cada aplicativo)
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences pt-br A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (pode ser lento em instalações com muitos usuários). Pela janela popup, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo.
|
||||
the two passwords are not the same preferences pt-br As duas senhas não são iguais
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences pt-br Seleção de tema (cores/fontes)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences pt-br Este servidor está localizado no fuso horário %1
|
||||
time format preferences pt-br Formato do horário
|
||||
use default preferences pt-br usar o padrão
|
||||
users choice preferences pt-br escolha do usuário
|
||||
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences pt-br Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupware.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences pt-br Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences pt-br Você não possuipermissão para determinar ACL´s nesse modo!
|
||||
you must enter a password preferences pt-br Você deve digitar uma senha
|
||||
your current theme is: %1 preferences pt-br Seu tema atual é:
|
||||
your preferences preferences pt-br Suas preferências
|
||||
|
236
setup/lang/phpgw_pt-br.lang
Normal file
236
setup/lang/phpgw_pt-br.lang
Normal file
@ -0,0 +1,236 @@
|
||||
(account deletion in SQL Only) setup pt (remoção de conta no banco de dados SQL somente)
|
||||
actions setup pt Ações
|
||||
Add auto-created users to this group ('Default' will be attempted if this is empty.) setup pt Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo ('Default' será tentado se este campo estiver vazio.)
|
||||
admin first name setup pt Primeiro nome do Administrador
|
||||
admin last name setup pt Último nome do Administrador
|
||||
admin password setup pt Senha do Administrador
|
||||
Admins setup pt Administradores
|
||||
admin username setup pt Código de usuário do Administrador
|
||||
all applications setup pt todas aplicações
|
||||
All Users setup pt Todos usuários
|
||||
app details setup pt Detlhes da aplicação
|
||||
app install/remove/upgrade setup pt Aplicações instalação/remoção/atualização
|
||||
application data setup pt Dados de aplicação
|
||||
application management setup pt Configuração de aplicações
|
||||
application name and status information setup pt Nome da aplicação e informações sobre a instalação
|
||||
application name and status setup pt Nome da aplicação e status
|
||||
application title setup pt Título da aplicação
|
||||
are you sure? setup pt TEM CERTEZA ?
|
||||
Attempt to use correct mimetype for FTP instead of default 'application/octet-stream' setup pt Tentar usar o mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream'
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup pt A seu pedido, este script irá tentar criar a base de dados e definir as permissões de acesso ao usuário
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install all the applications for you setup pt A seu pedido, este script irá tentar instalar todas aplicações
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup pt A seu pedido, este script irá tentar atualizar suas aplicações para versões atualizadas
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup pt A seu pedido, este script irá tentar atualizar as tabelas do banco de dados para o novo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup pt A seu pedido, este script irá remover as tabelas do banco de dados e criá-las no novo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup pt A seu pedido, este script irá desinstalar todas suas aplicações, removendo as tabelas do banco de dados e seus dados
|
||||
Authentication / Accounts setup pt Autenticação / Contas
|
||||
Auto create account records for authenticated users setup pt Criar contas de usuários automaticamente para usuários autenticados
|
||||
auto-created user accounts expire setup pt Usuários criados automaticamente expiram em
|
||||
available version setup pt Versão disponível
|
||||
backupwarn setup pt é <u>altamente recomendável</u> fazer um backup das tabelas do banco de dados caso o script danifique seus dados. <br><strong>Estes scripts automáticos podem destruir seus dados facilmente</strong><br><em>Por favor faça um backup antes de continuar</em>
|
||||
because it depends upon setup pt pois depende de
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup pt pois não é uma aplicação de usuário ou o acesso é controlado através das regras de acesso
|
||||
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup pt pois requer instalação das tabelas do banco de dados manualmente, <br>ou a definição da tabela está incorreta
|
||||
because it was manually disabled setup pt pois foi desabilitado manualmente
|
||||
because of a failed upgrade or install setup pt devido a uma falha na atualização ou instalação
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup pt devido a uma falha na atualização, ou a base de dados é mais nova que a versão instalada desta aplicação
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup pt pois o campo de habilitação (flag) desta aplicação está definido como 0, ou está indefinido
|
||||
bottom setup pt Inferior
|
||||
<br><center>Import has been completed! Click <a href="index.php">here</a> to return to setup </center> setup pt <br><center>A importação foi completada! Clique <a href="index.php">aqui</a> para retornar para configuração </center>
|
||||
cancel setup pt Cancelar
|
||||
charset setup pt ISO-8859-1
|
||||
check ip address of all sessions setup pt Verificar endereço IP de todas sessões
|
||||
click here setup pt Clique aqui
|
||||
configuration completed setup pt Configuração completa
|
||||
configuration setup pt Configuração
|
||||
configure now setup pt Configurar agora
|
||||
Country Selection setup pt Seleção de Países
|
||||
create database setup pt Criar base de dados
|
||||
create one now setup pt Criar uma agora
|
||||
create setup pt Criar
|
||||
creating tables setup pt Criando tabelas
|
||||
currently installed languages: %1 <br> setup pt Idiomas instalados atualmente: %1 <br>
|
||||
current version setup pt Versão atual
|
||||
db root password setup pt Senha do super-usuário no banco de dados
|
||||
db root username setup pt Código do super-usuário no banco de dados
|
||||
Default file system space per user/group ? setup pt Cota padrão por usuário/grupo ?
|
||||
delete all my tables and data setup pt Remover todas as minhas tabelas e dados
|
||||
delete all old languages and install new ones setup pt Remover todos os idiomas antigos e instalar novos
|
||||
deleting tables setup pt Removendo tabelas
|
||||
demo server setup setup pt Configuração de demonstração do servidor
|
||||
deny access setup pt Negar acesso
|
||||
Deny all users access to grant other users access to their entries ? setup pt Não permitir que usuários concedam acesso a seus registros a outros usuários ?
|
||||
deregistered setup pt descadastrada
|
||||
details for admin account setup pt Detalhes da conta do Administrador
|
||||
domain setup pt Domínio
|
||||
dont touch my data setup pt Não alterar meus dados
|
||||
edit current configuration setup pt Editar configuração atual
|
||||
Enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup pt Digite algum texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt)
|
||||
enter some random text for app session encryption setup pt Digite algum texto aleatório para encriptação de sessão
|
||||
Enter the full path for temporary files.<br>Examples: /tmp, C:\TEMP setup pt Digite o caminho completo para arquivos temporários.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
|
||||
Enter the full path for users and group files.<br>Examples: /files, E:\FILES setup pt Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
|
||||
Enter the hostname of the machine on which this server is running setup pt Digite o nome da máquina em que este sistema está sendo executado
|
||||
Enter the location of eGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>No trailing slash</b> setup pt Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.dominio.com.br/egroupware ou /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
|
||||
Enter the site password for peer servers setup pt Digite a senha do servidor para comunicação com servidores remotos
|
||||
Enter the site username for peer servers setup pt Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores remotos
|
||||
Enter the title for your site setup pt Digite o título para o site
|
||||
Enter your default FTP server setup pt Digite seu servidor FTP padrão
|
||||
Enter your HTTP proxy server port setup pt Digite a porta do servidor proxy HTTP
|
||||
Enter your HTTP proxy server setup pt Digite o endereço do servidor proxy HTTP
|
||||
export egroupware accounts from sql to ldap setup pt Exportar contas eGroupWare do SQL para o LDAP
|
||||
export sql users to ldap setup pt Exportar usuários do SQL para o LDAP
|
||||
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup pt Para uma nova instalação, selecione importar. Para converter contas existentes no SQL para o LDAP, selecione exportar
|
||||
force selectbox setup pt Forçar caixa de seleção
|
||||
go back setup pt Voltar
|
||||
go to setup pt Ir para
|
||||
grant access setup pt Liberar acesso
|
||||
has a version mismatch setup pt têm um erro de versão
|
||||
hooks deregistered setup pt definições descadastradas
|
||||
hooks registered setup pt definições cadastradas
|
||||
Host information setup pt Informações do servidor
|
||||
however, the application is otherwise installed setup pt No entanto, a aplicação está instalada
|
||||
If no ACL records for user or any group the user is a member of setup pt Se não houver registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup pt Se a aplicação não têm tabelas definidas, selecionando atualizar deve resolver o problema
|
||||
If using LDAP, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup pt Se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e interpretador de comandos ?
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup pt Se não foi exibido nenhum erro, suas aplicações foram
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup pt Se não foi exibido nenhum erro, as tabelas foram
|
||||
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup pt Importar contas LDAP para a tabela do eGroupWare (para uma nova instalação usando contas no SQL)
|
||||
import ldap users/groups setup pt Importar usuários/grupos LDAP
|
||||
insanity setup pt Insanidade
|
||||
install Applications setup pt Instalar aplicações
|
||||
installed setup pt instaladas
|
||||
install language setup pt Instalar idioma
|
||||
install setup pt Instalar
|
||||
is broken setup pt está quebrado
|
||||
is disabled setup pt está desabilitado
|
||||
ldap account import/export setup pt Importação/exportação de contas LDAP
|
||||
LDAP accounts context setup pt Contexto de contas LDAP
|
||||
LDAP Default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup pt Prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/codigodeusuario)
|
||||
LDAP Default shell (e.g. /bin/bash) setup pt Interpretador de comandos padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash)
|
||||
LDAP encryption type setup pt Tipo de encriptação LDAP
|
||||
ldap export users setup pt Exportação de usuários LDAP
|
||||
LDAP groups context setup pt Contexto de grupos LDAP
|
||||
LDAP host setup pt Servidor LDAP
|
||||
ldap import users setup pt Importação de usuários LDAP
|
||||
LDAP rootdn setup pt Super usuário LDAP
|
||||
LDAP root password setup pt Senha do super usuário LDAP
|
||||
logout setup pt Desconectar
|
||||
makesure setup pt Verifique se sua base de dados está criada e as permissões de acesso estão definidas
|
||||
manage applications setup pt Configurar aplicações
|
||||
manage languages setup pt Configurar idiomas
|
||||
Maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup pt Id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup pt Algoritmo Mcrypt (padrão TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup pt Modo Mcrypt (padrão CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup pt Configurações para Mcrypt (requer extensão mcrypt do PHP)
|
||||
Minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup pt Id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
|
||||
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup pt Modificar uma base de dados LDAP existente para usar com eGroupWare (para uma nova instalação usando contas LDAP)
|
||||
multi-language support setup setup pt Configuração de suporte a idiomas
|
||||
mysqlinstr setup pt Instruções para criar a base de dados no MySQL:<br>Conecte no mysql -<br><i>[user@server user]# mysql -u root -p</i><br>Crie a base de dados vazia e defina as permissões de acesso -<br><i>mysql> create database egroupware;</i><br><i>mysql> grant all on egroupware.* to egroupware@localhost identified by 'password';</i>
|
||||
never setup pt nunca
|
||||
no algorithms available setup pt Nenhum algoritmo disponível
|
||||
no modes available setup pt nenhum modo disponível
|
||||
no setup pt Não
|
||||
not completed setup pt Incompleto
|
||||
not complete setup pt incompleto
|
||||
note: you will be able to customize this later setup pt Nota: será possível personalizar isto depois
|
||||
not ready for this stage yet setup pt Não está pronto para este passo ainda
|
||||
ok setup pt OK
|
||||
once the database is setup correctly setup pt Quando a base de dados estiver configurada corretamente
|
||||
one month setup pt um mês
|
||||
one week setup pt uma semana
|
||||
only add languages that are not in the database already setup pt Somente adicionar idiomas que ainda não estão no banco de dados
|
||||
only add new phrases setup pt Somente adicionar novas frases
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup pt Senhas não conferem, digite novamente
|
||||
Path information setup pt Informação de Path
|
||||
pgsqlinstr setup pt Instruções para criar a base de dados no PostgreSQL:<br>Inicie o serviço (postmaster)<br><i>[user@server user]# postmaster -i -D /home/[username]/[dataDir]</i><br>Crie a base de dados vazia -<br><i>[user@server user]# createdb egroupware</i>
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup pt Procure por scripts sql dentro do diretório da aplicação
|
||||
please configure eGroupWare for your environment setup pt Por favor configure o eGroupWare para o seu ambiente
|
||||
please install setup pt Por favor instale
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup pt Por favor, conecte no egroupware e execute a aplicação de administração para outras configurações do servidor
|
||||
possible solutions setup pt Possíveis soluções
|
||||
potential problem setup pt Problema em potencial
|
||||
Preferences setup pt Preferências
|
||||
problem resolution setup pt Solução do problema
|
||||
process setup pt Processar
|
||||
really uninstall all applications setup pt REALMENTE desinstalar todas aplicações
|
||||
re-check my database setup pt Verificar novamente a base de dados
|
||||
re-check my installation setup pt Verificar novamente a instalação
|
||||
re-enter password setup pt Digite novamente a senha
|
||||
registered setup pt registrado
|
||||
remove setup pt Remover
|
||||
requires reinstall or manual repair setup pt Requer reinstalação ou reparo manual
|
||||
requires upgrade setup pt Requer atualização
|
||||
resolve setup pt Resolver
|
||||
Select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>If you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>THIS WILL DROP ALL OF THE APPS' TABLES FIRST!</blink> setup pt Selecione uma aplicação, escolha a versão de destino e clique em Enviar para processar esta versão.<br>Se você não definir uma versão somente as tabelas base serão instaladas para a aplicação.<br><blink>Isto irá limpar todas aplicações da tabela primeiro!</blink>
|
||||
Selectbox setup pt Caixa de seleção
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup pt Selecione a aplicação padrão a qual os usuários terão acesso
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup pt Selecione a ação (ou ações) desejada(s) a partir das opções
|
||||
select to download file setup pt Selecione para fazer download do arquivo
|
||||
Select where you want to store/retrieve filesystem information setup pt Selecione onde você deseja guardar as informações de sitema de arquivos
|
||||
Select where you want to store/retrieve user accounts setup pt Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup pt Selecione qual grupo (ou grupos) serão exportados (estrutura de membros do grupos será mantida)
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup pt Selecione qual grupo (ou grupos) serão importados (estrutura de membros do grupos será mantida)
|
||||
select which languages you would like to use setup pt Selecione o idioma a ser usado
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup pt Selecione o método de atualização desejado
|
||||
select which type of authentication you are using setup pt Selecione o tipo de autenticação a ser usado
|
||||
select which user(s) will be exported setup pt Selecione os usuários a serem exportados
|
||||
select which user(s) will be imported setup pt Selecione os usuários a serem importados
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup pt Selecione os usuários que terão privilégio de administradores
|
||||
select your old version setup pt Selecione a versão antiga
|
||||
setup demo accounts in ldap setup pt Configurar contas de demonstração no LDAP
|
||||
setup setup pt Configuração
|
||||
Show 'powered by' logo on setup pt Área para exibição da logomarca do eGroupWare
|
||||
some or all of its tables are missing setup pt Algumas ou todas tabelas estão faltando
|
||||
status setup pt Status
|
||||
step 1 - simple application management setup pt Passo 1 - Configuração inicial das aplicações
|
||||
step 2 - configuration setup pt Passo 2 - Configuração do sistema
|
||||
step 3 - language management setup pt Passo 3 - Configuração de idiomas
|
||||
step 4 - advanced application management setup pt Passo 4 - Configuração avançada das aplicações
|
||||
submit setup pt Enviar
|
||||
table change messages setup pt Mensagens de alterações nas tabelas
|
||||
tables dropped setup pt tabelas removidas
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup pt tabelas instaladas, a não ser que sejam exibidos erros abaixo
|
||||
tables upgraded setup pt tabelas atualizadas
|
||||
target version setup pt Versão de destino
|
||||
Text Entry setup pt Entrada de texto
|
||||
there was a problem tring to connect to your ldap server. <br>please check your LDAP server configuration setup pt Houve um problema ao tentar conectar com o servidor LDAP. <br>Verifique sua connfiguração
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup pt As definições de tabelas estão corretas e as tabelas estão instaladas
|
||||
the tables setup pt as tabelas
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for eGroupWare setup pt Este programa ajudará a atualizar ou instalar diferentes idiomas para o eGroupWare
|
||||
this section will help you export users and groups from phpgroupWare's account tables into your ldap tree setup pt Esta seção ajudará a exportar usuários e grupos das tabelas do eGroupWare para o LDAP
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into eGroupWare's account tables setup pt Esta seção ajudará a importar usuários e grupos LDAP para as tabelas do eGroupWare
|
||||
this stage is completed<br> setup pt Este passo está completo<br>
|
||||
this will create 1 admin account and 3 demo accounts<br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!THIS WILL DELETE ALL EXISTING ACCOUNTS!!!</b><br> setup pt Isto irá criar 1 conta de administrador e 3 contas de usuários para demonstração<br>Os usuários/senhas são: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!Isto irá remover TODAS as contas e grupos existentes!!!</b><br>
|
||||
top setup pt topo
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts.<br><b>this will delete all existing accounts</b> setup pt para configurar 1 conta de administrador e 3 contas de demonstração.<br><b>Isto irá remover todas as contas existentes</b>
|
||||
translations added setup pt Traduções adicionadas
|
||||
translations removed setup pt Traduções removidas
|
||||
translations upgraded setup pt Traduções atualizadas
|
||||
two weeks setup pt 2 semanas
|
||||
uninstall all applications setup pt Desinstalar todas aplicações
|
||||
uninstalled setup pt desinstaladas
|
||||
upgraded setup pt atualizadas
|
||||
upgrade setup pt Atualizar
|
||||
upgrading tables setup pt Atualizando tabelas
|
||||
Use cookies to pass sessionid setup pt Usar cookies para transmitir id de sessão
|
||||
Use pure HTML compliant code (not fully working yet) setup pt Usar puro código HTML (não funciona totalmente ainda)
|
||||
Users Choice setup pt À escolha dos usuários
|
||||
version mismatch setup pt Erro de versão
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup pt As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1
|
||||
Would you like eGroupWare to cache the phpgw info array ? setup pt Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações phpgw ?
|
||||
Would you like eGroupWare to check for a new version<br>when admins login ? setup pt Deseja que o eGroupWare verifique se há nova versão<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
|
||||
Would you like to show each application's upgrade status ? setup pt Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ?
|
||||
yes setup pt Sim
|
||||
you appear to be running an old version of PHP <br>It its recommend that you upgrade to a new version. <br>Older version of PHP might not run eGroupWare correctly, if at all. <br><br>Please upgrade to at least version 4.1.0 setup pt Está sendo usado uma versão antiga de PHP.<br>É recomendado que a versão seja atualizada.<br>Versões antigas do PHP podem não executar o eGroupWare corretamente. <br><br>Por favor atualize para versões acima de 4.1.0.
|
||||
You appear to be running a pre-beta version of eGroupWare.<br>These versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> You may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup pt Aparentemente você está usando uma versão pré-beta do eGroupWare.<br>Estas versões não são mais suportadas, e não há como usar a Configuração para atualizar.<br> Você deve primeiro atualizar para a versão 0.9.10 (a última versão que suporta atualização de pré-betas) <br>e então atualizar a partir desta versão para a versão atual.
|
||||
you appear to be running version %1 of eGroupWare setup pt Aparentemente esta versão do eGroupWare é a %1
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup pt Você está pronto para este passo, mas este estágio não está escrito ainda.<br>
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup pt Não há nenhum idioma instalado. Por favor instale algum agora <br>
|
||||
you must enter a username for the admin setup pt Deve ser especificado um código de usuário para o Administrador
|
||||
your applications are current setup pt Suas aplicações estão atualizadas
|
||||
your database does not exist setup pt Sua base de dados não existe
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup pt Sua base de dados está funcionando, mas não há nenhuma aplicação instalada
|
||||
your tables are current setup pt Suas tabelas estão atualizadas
|
||||
your tables may be altered and you may lose data setup pt Suas tabelas podem ser alteradas e pode haver perda de dados.
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup pt Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos !!
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt Você deve desinstalar e reinstalar, ou tentar um reparo manual
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user