Updated spanish translation for trunk

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla 2008-07-25 08:07:35 +00:00
parent 6826e1df64
commit bf36524009
7 changed files with 94 additions and 115 deletions

View File

@ -15,11 +15,13 @@ actions addressbook es-es Acciones
add %1 addressbook es-es Añadir %1 add %1 addressbook es-es Añadir %1
add a contact to this organisation addressbook es-es Añadir un contacto a esta organización add a contact to this organisation addressbook es-es Añadir un contacto a esta organización
add a new contact addressbook es-es Añadir un contacto nuevo add a new contact addressbook es-es Añadir un contacto nuevo
add a new infolog addressbook es-es Añadir un nuevo registro de Infolog
add a new list addressbook es-es Añadir una lista nueva add a new list addressbook es-es Añadir una lista nueva
add a single entry by passing the fields. addressbook es-es Añadir una entrada simple pasando los campos add a single entry by passing the fields. addressbook es-es Añadir una entrada simple pasando los campos
add business email of whole distribution list? addressbook es-es ¿Añadir el correo electrónico de la empresa de toda la lista de distribución? add business email of whole distribution list? addressbook es-es ¿Añadir el correo electrónico de la empresa de toda la lista de distribución?
add custom field addressbook es-es Añadir campo personalizado add custom field addressbook es-es Añadir campo personalizado
add emails of whole distribution list? addressbook es-es ¿Añadir los correos de toda la lista de distribución? add emails of whole distribution list? addressbook es-es ¿Añadir los correos de toda la lista de distribución?
add or delete categoies addressbook es-es Añadir o borrar Categorías
add to distribution list: addressbook es-es Añadir a la lista de distribución: add to distribution list: addressbook es-es Añadir a la lista de distribución:
added addressbook es-es añadido added addressbook es-es añadido
added by synchronisation addressbook es-es Añadido por sincronización added by synchronisation addressbook es-es Añadido por sincronización
@ -35,6 +37,7 @@ addressbook csv export addressbook es-es Exportar a CSV la libreta de direccione
addressbook menu addressbook es-es Menú de la libreta de direcciones addressbook menu addressbook es-es Menú de la libreta de direcciones
addressbook preferences addressbook es-es Preferencias de la libreta de direcciones addressbook preferences addressbook es-es Preferencias de la libreta de direcciones
addressbook the contact should be saved to addressbook es-es Libreta de direcciones en la que guardar el contacto addressbook the contact should be saved to addressbook es-es Libreta de direcciones en la que guardar el contacto
addressbook the contact should be shown addressbook es-es Libreta de direcciones en la que mostrar el contacto
addressbook-fieldname addressbook es-es Campo - Libreta de direcciones addressbook-fieldname addressbook es-es Campo - Libreta de direcciones
addvcard addressbook es-es Añadir tarjeta de visita addvcard addressbook es-es Añadir tarjeta de visita
advanced search addressbook es-es Búsqueda avanzada advanced search addressbook es-es Búsqueda avanzada
@ -66,6 +69,9 @@ calendar fields: addressbook es-es Campos del calendario:
calendar uri addressbook es-es URI del calendario calendar uri addressbook es-es URI del calendario
can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalación -> Configuración can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalación -> Configuración
car phone addressbook es-es Teléfono del coche car phone addressbook es-es Teléfono del coche
categorie addressbook es-es categoría
categorie added addressbook es-es categoría añadida
categorie delete addressbook es-es categoría borrada
categories, notes, ... addressbook es-es Categorías, Notas, ... categories, notes, ... addressbook es-es Categorías, Notas, ...
category tree admin es-es Arbol de categorías category tree admin es-es Arbol de categorías
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
@ -95,11 +101,13 @@ contact saved addressbook es-es Se ha guardado la entrada
contact settings admin es-es Configuración de los contactos contact settings admin es-es Configuración de los contactos
contactform addressbook es-es Formulario de contacto contactform addressbook es-es Formulario de contacto
contacts and account contact-data to ldap admin es-es Contactos y datos del contacto y la cuenta en LDAP contacts and account contact-data to ldap admin es-es Contactos y datos del contacto y la cuenta en LDAP
contacts and account contact-data to sql admin es-es contactos y datos del contacto de la cuenta a SQL
contacts to ldap admin es-es Contactos en LDAP contacts to ldap admin es-es Contactos en LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin es-es Contactos en LDAP, datos del contacto y la cuenta en SQL contacts to ldap, account contact-data to sql admin es-es Contactos en LDAP, datos del contacto y la cuenta en SQL
contains addressbook es-es contiene contains addressbook es-es contiene
copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2 copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2
copy a contact and edit the copy addressbook es-es Copiar un contacto y editar la copia copy a contact and edit the copy addressbook es-es Copiar un contacto y editar la copia
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook es-es Copiar sus cambios en el portapapeles, %1recargar la entrada%2 y mezclarlos.
country common es-es País country common es-es País
create new links addressbook es-es Crear enlaces nuevos create new links addressbook es-es Crear enlaces nuevos
created addressbook es-es Creado created addressbook es-es Creado
@ -125,6 +133,7 @@ deletes the photo addressbook es-es Borra la foto
department common es-es Departamento department common es-es Departamento
departments addressbook es-es departamentos departments addressbook es-es departamentos
directory with documents to insert contacts addressbook es-es Directorio con documentos para insertar contactos directory with documents to insert contacts addressbook es-es Directorio con documentos para insertar contactos
display contact addressbook es-es Mostrar contacto
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio). displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio).
distribution list deleted addressbook es-es Lista de distribución borrada distribution list deleted addressbook es-es Lista de distribución borrada
distribution lists addressbook es-es Listas de distribución distribution lists addressbook es-es Listas de distribución
@ -151,6 +160,8 @@ end addressbook es-es Fin
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la ruta a los ficheros exportados enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la ruta a los ficheros exportados
error deleting the contact !!! addressbook es-es ¡Error al borrar el contacto! error deleting the contact !!! addressbook es-es ¡Error al borrar el contacto!
error saving the contact !!! addressbook es-es ¡Error al guardar el contacto! error saving the contact !!! addressbook es-es ¡Error al guardar el contacto!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook es-es Error: la entrada se ha actualizado desde que la abrió para editar
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook es-es Ejemplo $$IF prefijo_n~Sr~Hola Sr.~Hola Srta.$$ - busca el campo "prefijo_n", para "Sr". Si lo encuentra, escribe "Hola Sr.", si no, escribe "Hola Srta."
existing links addressbook es-es Enlaces existentes existing links addressbook es-es Enlaces existentes
export addressbook es-es exportar export addressbook es-es exportar
export as csv addressbook es-es Exportar como CSV export as csv addressbook es-es Exportar como CSV
@ -172,7 +183,9 @@ fields for the csv export addressbook es-es Campos para exportar a CSV
fields the user is allowed to edit himself admin es-es Campos que el propio usuario puede editar fields the user is allowed to edit himself admin es-es Campos que el propio usuario puede editar
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook es-es para más de un contacto en un documento use la etiqueta pagerepeat
for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura for read only ldap admin es-es para LDAP de sólo lectura
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad
full name addressbook es-es Nombre completo full name addressbook es-es Nombre completo
general addressbook es-es General general addressbook es-es General
@ -255,7 +268,9 @@ name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distrib
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook es-es Nombre del usuario actual. Todos los demás campos del contacto también son válidos. name of current user, all other contact fields are valid too addressbook es-es Nombre del usuario actual. Todos los demás campos del contacto también son válidos.
name, address addressbook es-es Nombre, Dirección name, address addressbook es-es Nombre, Dirección
new contact submitted by %1 at %2 addressbook es-es Nuevo contacto enviado por %1 en %2 new contact submitted by %1 at %2 addressbook es-es Nuevo contacto enviado por %1 en %2
new window opened to edit infolog for your selection addressbook es-es Se ha abierto una ventana nueva para editar la nota para su selección
next date addressbook es-es Fecha siguiente next date addressbook es-es Fecha siguiente
no categories selected addressbook es-es no se seleccionaron categorías
no vcard addressbook es-es Sin VCard no vcard addressbook es-es Sin VCard
number addressbook es-es Número number addressbook es-es Número
number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1) number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1)
@ -331,9 +346,11 @@ thank you for contacting us. addressbook es-es Gracias por ponerse en contacto c
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook es-es El usuario anónimo probablemente no tiene derechos de añadir para esta libreta de direcciones. the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook es-es El usuario anónimo probablemente no tiene derechos de añadir para esta libreta de direcciones.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto! the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto!
the anonymous user needs read it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita leerlo!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook es-es El documento puede tener un contenedor como $$n_fn$$, para ser sustituido con los datos del contacto (%1lista completa de nombres del contenedor%2). the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook es-es El documento puede tener un contenedor como $$n_fn$$, para ser sustituido con los datos del contacto (%1lista completa de nombres del contenedor%2).
there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones. this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook es-es Este módulo muestra el bloque de un grupo de libreta de direcciones
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones. this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones. this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
timezone addressbook es-es Zona horaria timezone addressbook es-es Zona horaria
@ -343,10 +360,12 @@ tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Mañana es el cumpleaños de %1!
translation addressbook es-es Traducción translation addressbook es-es Traducción
type addressbook es-es Tipo type addressbook es-es Tipo
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una única entrada pasando los campos update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una única entrada pasando los campos
update fields by edited organisations? admin es-es ¿Actualizar los campos por organizaciones editadas?
updated addressbook es-es Actualizado updated addressbook es-es Actualizado
upload or delete the photo addressbook es-es Copiar al servidor o borrar la foto upload or delete the photo addressbook es-es Copiar al servidor o borrar la foto
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin es-es URL a la que enlazar los números de teléfono (use %1 = número para llamar, %u = nombre de la cuenta, %t = teléfono de la cuenta) url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin es-es URL a la que enlazar los números de teléfono (use %1 = número para llamar, %u = nombre de la cuenta, %t = teléfono de la cuenta)
use an extra category tab? addressbook es-es ¿Usar una pestaña extra para categorías? use an extra category tab? addressbook es-es ¿Usar una pestaña extra para categorías?
use an extra tab for private custom fields? admin es-es ¿Usar una pestaña extra para campos personalizados privados?
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
use setup for a full account-migration admin es-es Use la instalación para una migración completa de las cuentas use setup for a full account-migration admin es-es Use la instalación para una migración completa de las cuentas
used for links and for the own sorting of the list addressbook es-es utilizado para los enlaces y para el orden propio de la lista used for links and for the own sorting of the list addressbook es-es utilizado para los enlaces y para el orden propio de la lista

View File

@ -226,6 +226,7 @@ home directory admin es-es Directorio personal
host information admin es-es Información del servidor host information admin es-es Información del servidor
hour<br>(0-23) admin es-es Hora<br>(0-23) hour<br>(0-23) admin es-es Hora<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin es-es ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90) how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin es-es ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90)
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin es-es ¿Cuántas entradas deben poder exportar los usuarios que no son administradores (vacío=sin límite, no=no exportan)?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin es-es ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30) how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin es-es ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30)
how should email addresses for new users be constructed? admin es-es ¿Cómo deben construirse las direcciones para los usuarios nuevos? how should email addresses for new users be constructed? admin es-es ¿Cómo deben construirse las direcciones para los usuarios nuevos?
icon admin es-es Icono icon admin es-es Icono

View File

@ -1,6 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar es-es %1 %2 en %3 %1 %2 in %3 calendar es-es %1 %2 en %3
%1 records imported calendar es-es %1 registros importados %1 records imported calendar es-es %1 registros importados
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás y desmarcar Probar Importar) %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás y desmarcar Probar Importar)
%1 weeks calendar es-es %1 semanas
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar es-es <b>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente</b>: El calendario usa las fiestas de su país, que es %1. Puede cambiarlo en su %2.<br />Las vacaciones %3 se instalan automáticamente desde %4. Lo puede cambiar en %5. <b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar es-es <b>Por favor, tenga en cuenta lo siguiente</b>: El calendario usa las fiestas de su país, que es %1. Puede cambiarlo en su %2.<br />Las vacaciones %3 se instalan automáticamente desde %4. Lo puede cambiar en %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar es-es Un evento que no bloquea no entrará en conflicto con otros eventos a non blocking event will not conflict with other events calendar es-es Un evento que no bloquea no entrará en conflicto con otros eventos
accept or reject an invitation calendar es-es Aceptar o rechazar una invitación accept or reject an invitation calendar es-es Aceptar o rechazar una invitación
@ -152,6 +153,7 @@ holidays calendar es-es Festivos
hours calendar es-es horas hours calendar es-es horas
how far to search (from startdate) calendar es-es cuánto buscar (desde la fecha de inicio) how far to search (from startdate) calendar es-es cuánto buscar (desde la fecha de inicio)
how many minutes should each interval last? calendar es-es ¿Cuántos minutos debe durar cada intervalo? how many minutes should each interval last? calendar es-es ¿Cuántos minutos debe durar cada intervalo?
how many weeks should the multiple week view show? calendar es-es ¿Cuántas semanas deben mostrarse en la vista de múltiples semanas?
ical calendar es-es iCal ical calendar es-es iCal
ical / rfc2445 calendar es-es iCal / rfc2445 ical / rfc2445 calendar es-es iCal / rfc2445
ical export calendar es-es Exportar iCal ical export calendar es-es Exportar iCal
@ -185,6 +187,7 @@ monthly calendar es-es Mensualmente
monthly (by date) calendar es-es Mensual (por fecha) monthly (by date) calendar es-es Mensual (por fecha)
monthly (by day) calendar es-es Mensual (por día) monthly (by day) calendar es-es Mensual (por día)
monthview calendar es-es Vista mensual monthview calendar es-es Vista mensual
multiple week view calendar es-es Vista de múltiples semanas
new search with the above parameters calendar es-es nueva búsqueda con los parámetros de arriba new search with the above parameters calendar es-es nueva búsqueda con los parámetros de arriba
no events found calendar es-es No se encontraron eventos no events found calendar es-es No se encontraron eventos
no filter calendar es-es Sin filtro no filter calendar es-es Sin filtro
@ -260,7 +263,6 @@ setting lock time calender admin es-es Estableciendo el tiempo de bloqueo para e
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario. should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados? should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar es-es ¿Deben ver las personas que no inicien sesión la información de ocupación? Se puede poner una contraseña extra, distinta a la normal, para proteger esta información. La información de ocupación está en formato iCal y sólo incluye las horas en las que está ocupado. No incluye el nombre del evento, descripción o sitios. La URL para su información de ocupación es %1. should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar es-es ¿Deben ver las personas que no inicien sesión la información de ocupación? Se puede poner una contraseña extra, distinta a la normal, para proteger esta información. La información de ocupación está en formato iCal y sólo incluye las horas en las que está ocupado. No incluye el nombre del evento, descripción o sitios. La URL para su información de ocupación es %1.
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="https://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=leithoff_net_002" target="_blank">https://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=leithoff_net_002</a>. calendar es-es ¿Deben poder ver la información de disponibilidad las personas que no hayan iniciado sesión? Puede establecer una contraseña extra, distinta de la contraseña normal, para proteger esta información. La información de disponibilidad está en formato iCal y sólo incluye las horas ocupadas. No incluye el nombre del evento, descripción ni ubicaciones. La URL para esta información es <a href="https://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=leithoff_net_002" target="_blank">https://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=leithoff_net_002</a>.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar es-es ¿Debe mostrarse en el planificador una fila vacía para los usuarios o categorías sin ninguna cita? should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar es-es ¿Debe mostrarse en el planificador una fila vacía para los usuarios o categorías sin ninguna cita?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
show birthdays from addressbook admin es-es Mostrar cumpleaños de la libreta de direcciones show birthdays from addressbook admin es-es Mostrar cumpleaños de la libreta de direcciones
@ -319,6 +321,7 @@ weekday starts on calendar es-es La semana empieza en
weekdays calendar es-es Días laborales weekdays calendar es-es Días laborales
weekdays to use in search calendar es-es Días laborales a usar en la búsqueda weekdays to use in search calendar es-es Días laborales a usar en la búsqueda
weekly calendar es-es Semanal weekly calendar es-es Semanal
weeks in multiple week view calendar es-es Semanas en la vista de múltiples semanas
weekview calendar es-es Vista semanal weekview calendar es-es Vista semanal
weekview with weekend calendar es-es vista semanal con fin de semana weekview with weekend calendar es-es vista semanal con fin de semana
weekview without weekend calendar es-es Vista semanal sin fin de semana weekview without weekend calendar es-es Vista semanal sin fin de semana

View File

@ -1,125 +1,75 @@
%1 already exists as a file filemanager es-es %1 ya existe como un fichero %1 directories and %2 files copied. filemanager es-es %1 directorios y %2 ficheros copiados.
application filemanager es-es Aplicación %1 directories and %2 files deleted. filemanager es-es %1 directorios y %2 ficheros borrados.
back to file manager filemanager es-es Volver al Administrador de ficheros %1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager es-es %1 errores copiando (%2 directorios y %3 ficheros copiados)
cancel editing %1 without saving filemanager es-es Cancelar la edición de %1 sin guardar %1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager es-es %1 errores borrando (%2 directorios y %3 ficheros borrados)
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es-es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio %1 errors moving (%2 files moved)! filemanager es-es %1 errores moviendo (%2 ficheros movidos)
cannot replace %1 because it is a directory filemanager es-es No se puede reemplazar %1 porque es un directorio %1 files copied. filemanager es-es %1 ficheros copiados.
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager es-es Cambiar fechas donde la fecha final es más pequeña que la inicial producirá una búsqueda que devolverá todas las entradas excepto aquéllas entre las dos fechas indicadas %1 files deleted. filemanager es-es %1 ficheros borrados.
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager es-es Elegir sólo una fecha (inicio o final) producirá una búsqueda que devolverá todas las entradas posteriores o anteriores a la fecha introducida %1 files moved. filemanager es-es %1 ficheros movidos.
%1 the following files into current directory filemanager es-es %1 los siguientes ficheros en el directorio actual
%1 urls %2 to clipboard. filemanager es-es %1 URLs %2 al portapapeles
accessrights filemanager es-es Derechos de acceso
acl added. filemanager es-es Se ha añadido la ACL
acl deleted. filemanager es-es Se ha borrado la ACL
actions filemanager es-es Acciones
all subdirectories filemanager es-es Todos los subdirectorios
and all it's childeren filemanager es-es y todos los subdirectorios
check all filemanager es-es Comprobar todo
clear search filemanager es-es Limpiar búsqueda clear search filemanager es-es Limpiar búsqueda
command sucessfully run filemanager es-es Comando ejecutado correctamente copied filemanager es-es copiado
comment filemanager es-es Comentario copy to clipboard filemanager es-es Copiar al portapapeles
comments cannot contain "%1" filemanager es-es Los comentarios no pueden contener "%1" create directory filemanager es-es Crear directorio
copied %1 to %2 filemanager es-es Copiado %1 a %2
copy to filemanager es-es Copiar A
copy to: filemanager es-es Copiar a:
could not copy %1 to %2 filemanager es-es No se pudo copiar %1 a %2
could not copy file because no destination directory is given filemanager es-es No se pudo copiar el fichero porque no se indicó el directorio de destino
could not create %1 filemanager es-es No se pudo crear %1
could not create directory %1 filemanager es-es No se pudo crear el directorio %1
could not delete %1 filemanager es-es No se pudo borrar %1
could not move %1 to %2 filemanager es-es No se pudo mover %1 a %2
could not move file because no destination directory is given filemanager es-es No se puedo mover el fichero porque no se indicó el directorio de destino
could not rename %1 to %2 filemanager es-es No se pudo renombrar %1 a %2
could not save %1 filemanager es-es No se pudo guardar %1
create file filemanager es-es Crear fichero
create folder filemanager es-es Crear carpeta
created filemanager es-es Creado created filemanager es-es Creado
created %1 filemanager es-es Se ha creado %1
created %1,%2 filemanager es-es Se ha creado %1,%2
created between filemanager es-es creado entre created between filemanager es-es creado entre
created by filemanager es-es Creado por current directory filemanager es-es Directorio actual
created directory %1 filemanager es-es Directorio %1 creado cut filemanager es-es cortar
date filemanager es-es Fecha cut to clipboard filemanager es-es Cortar al portapapeles
default number of upload fields to show filemanager es-es Número predeterminado de campos a mostrar delete this file or directory filemanager es-es Borrar este fichero o directorio
delete filemanager es-es Borrar
deleted %1 filemanager es-es %1 ha sido borrado
directory filemanager es-es Directorio directory filemanager es-es Directorio
directory %1 already exists filemanager es-es El directorio %1 ya existe directory not found or no permission to access it! filemanager es-es No se encontró el directorio, o no tiene permiso para acceder a él
directory %1 does not exist filemanager es-es El directorio %1 no existe display and modification of content filemanager es-es Mostrar y modificar el contenido
directory names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de directorio no pueden tener "%1" display of content filemanager es-es Mostar el contenido
display attributes filemanager es-es Mostrar atributos edit settings filemanager es-es Editar configuración
download filemanager es-es Descargar error adding the acl! filemanager es-es ¡Error al añadir la ACL!
edit filemanager es-es Editar error deleting the acl entry! filemanager es-es ¡Error al borrar la entrada de la ACL!
edit comments filemanager es-es Editar comentarios error uploading file! filemanager es-es ¡Error al subir el fichero!
error running command filemanager es-es Error al ejecutar el comando executable filemanager es-es Ejecutable
execute filemanager es-es Ejecutar extended access control list filemanager es-es Listas de control de acceso extendidas
failed to create directory filemanager es-es fallo al crear el directorio extended acl filemanager es-es ACL extendida
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es El directorio base ficticio no existía, y eGroupWare ha creado uno nuevo. failed to create directory! filemanager es-es ¡Fallo al crear el directorio!
file filemanager es-es Fichero file deleted. filemanager es-es Se ha borrado el fichero
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes. file or directory not found! filemanager es-es ¡No se ha encontrado el fichero o directorio!
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1. file successful uploaded. filemanager es-es El fichero se ha subido correctamente
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager es-es El fichero %1 puede ser demasiado grande. Póngase en contacto con el administrador de su sistema para más información.
file name filemanager es-es Nombre del fichero
file names cannot contain or / filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener \ o /
file names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener "%1"
file names cannot contain \ or / filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener \ o /
filemanager common es-es Administrador de archivos filemanager common es-es Administrador de archivos
filemanager preferences filemanager es-es Preferencias del Administrador de archivos general filemanager es-es General
files filemanager es-es Ficheros
files in this directory filemanager es-es Ficheros en este directorio
folder filemanager es-es Carpeta
folder up filemanager es-es Subir una carpeta
go home filemanager es-es ir al inicio
go to filemanager es-es Ir A go to filemanager es-es Ir A
go to %1 filemanager es-es Ir a %1
go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal
go to: filemanager es-es Ir a:
go up filemanager es-es subir
home filemanager es-es Inicio
id filemanager es-es Id id filemanager es-es Id
location filemanager es-es Ubicación inherited filemanager es-es heredado
locked filemanager es-es Bloqueado maximum size for uploads filemanager es-es Tamaño máximo para subida de ficheros
mime type filemanager es-es Tipo MIME mime type filemanager es-es Tipo MIME
modified filemanager es-es Modificado modified filemanager es-es Modificado
modified between filemanager es-es Modificado entre modified between filemanager es-es Modificado entre
modified by filemanager es-es Modificado por modify all subdirectories and their content filemanager es-es Modificar todos los subdirectorios y su contenido
move to filemanager es-es Mover A move filemanager es-es Mover
move to: filemanager es-es Mover a: no access filemanager es-es Sin acceso
moved %1 to %2 filemanager es-es Se ha movido %1 a %2 no preview available filemanager es-es No hay vista previa disponible
no files in this directory. filemanager es-es No hay ficheros en este directorio only owner can rename or delete the content filemanager es-es Sólo el propietario puede renombrar o borrar el contenido
no version history for this file/directory filemanager es-es No hay historial de versión para este fichero o directorio permission denied! filemanager es-es ¡Permiso denegado!
operation filemanager es-es Operación permissions filemanager es-es Permisos
other settings filemanager es-es Otras opciones permissions changed for %1. filemanager es-es Permisos cambiados para %1.
owner filemanager es-es Propietario preview filemanager es-es Vista previa
please select a file to delete. filemanager es-es Por favor, seleccione un fichero para borrar read & write access filemanager es-es Derechos de lectura y escritura
preview %1 filemanager es-es Vista previa de %1 read access only filemanager es-es Sólo derecho de lectura
preview of %1 filemanager es-es Vista previa de %1 rename, change permissions or ownership filemanager es-es Renombrar, cambiar los permisos o propietario
quick jump to filemanager es-es Salto rápido a renamed %1 to %2. filemanager es-es Se ha renombrado %1 a %2.
reload filemanager es-es recargar rights filemanager es-es Derechos
rename filemanager es-es Renombrar root filemanager es-es Raíz
renamed %1 to %2 filemanager es-es Se ha renombrado %1 a %2
replaced %1 filemanager es-es Reemplazado %1
save %1 filemanager es-es Guardar %1
save %1, and go back to file listing filemanager es-es Guardar %1, y volver al listado de ficheros
save all filemanager es-es Guardar todo
save changes filemanager es-es Guardar cambios
saved %1 filemanager es-es Guardado %1
searchstring filemanager es-es cadena de búsqueda searchstring filemanager es-es cadena de búsqueda
show filemanager es-es Mostrar select action... filemanager es-es Seleccionar acción...
show .. filemanager es-es Mostrar .. select file to upload in current directory filemanager es-es Seleccionar el fichero a subir al directorio actual
show .files filemanager es-es Mostrar ficheros ocultos
show command line (experimental. dangerous.) filemanager es-es Mostrar línea de comandos (EXPERIMENTAL. PELIGROSO)
show help filemanager es-es Mostrar la ayuda
size filemanager es-es Tamaño size filemanager es-es Tamaño
sort by: filemanager es-es Ordenar por:
start search filemanager es-es comenzar la búsqueda start search filemanager es-es comenzar la búsqueda
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager es-es El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos.
total files filemanager es-es Total ficheros
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager es-es El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain
unused space filemanager es-es Espacio libre
up filemanager es-es Arriba up filemanager es-es Arriba
update filemanager es-es Actualizar you need to select an owner! filemanager es-es ¡Necesita seleccionar un propietario!
updated comment for %1 filemanager es-es Comentario actualizado para %1 you need to select some files first! filemanager es-es ¡Necesita seleccionar antes algunos ficheros!
upload filemanager es-es Copiar a servidor
upload fields filemanager es-es Subir campos
upload files filemanager es-es Subir ficheros
use new experimental filemanager? filemanager es-es ¿Usar el nuevo Administrador de archivos (experimental)?
used space filemanager es-es Espacio utilizado
users filemanager es-es Usuarios
version filemanager es-es Versión
view documents in new window filemanager es-es Ver documentos en una ventana nueva
view documents on server (if available) filemanager es-es Ver documentos en el servidor (si está disponible)
who filemanager es-es Quién
you do not have access to %1 filemanager es-es No tiene acceso a %1
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es Su directorio inicial no existía, y eGroupWare ha creado uno nuevo.

View File

@ -90,6 +90,7 @@ date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or bil
datecreated infolog es-es fecha de creación datecreated infolog es-es fecha de creación
dates, status, access infolog es-es Fechas, estado, acceso dates, status, access infolog es-es Fechas, estado, acceso
days infolog es-es días days infolog es-es días
default categorie for new infolog entries infolog es-es Categoría predeterminada para nuevas entradas del Registro
default filter for infolog infolog es-es Filtro predeterminado para el Registro default filter for infolog infolog es-es Filtro predeterminado para el Registro
default status for a new log entry infolog es-es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro default status for a new log entry infolog es-es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro
delegated infolog es-es delegado delegated infolog es-es delegado
@ -140,6 +141,7 @@ error: saving the entry infolog es-es Error al guardar la entrada
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog es-es Error: ¡La entrada ha sido actualizada desde que la abrió para editar! error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog es-es Error: ¡La entrada ha sido actualizada desde que la abrió para editar!
existing links infolog es-es Enlaces existentes existing links infolog es-es Enlaces existentes
fax infolog es-es Fax fax infolog es-es Fax
field must not be empty !!! infolog es-es ¡El campo no debe estar vacío!
fieldseparator infolog es-es Separador de campos fieldseparator infolog es-es Separador de campos
finish infolog es-es finalizar finish infolog es-es finalizar
for which types should this field be used infolog es-es para qué tipos se usa este campo for which types should this field be used infolog es-es para qué tipos se usa este campo
@ -223,6 +225,7 @@ own infolog es-es propio
own open infolog es-es propio abierto own open infolog es-es propio abierto
own overdue infolog es-es propio vencido own overdue infolog es-es propio vencido
own upcoming infolog es-es propio en camino own upcoming infolog es-es propio en camino
parent infolog es-es Superior
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es-es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es-es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es-es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!! path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es-es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!!
pattern for search in addressbook infolog es-es expresión a buscar en la Libreta de direcciones pattern for search in addressbook infolog es-es expresión a buscar en la Libreta de direcciones
@ -235,6 +238,8 @@ phonecall infolog es-es Llamada telefónica
planned infolog es-es planificada planned infolog es-es planificada
planned time infolog es-es hora planificada planned time infolog es-es hora planificada
price infolog es-es Precio price infolog es-es Precio
pricelist infolog es-es Lista de precios
primary link infolog es-es enlace primario
priority infolog es-es Prioridad priority infolog es-es Prioridad
private infolog es-es Privado private infolog es-es Privado
project infolog es-es Proyecto project infolog es-es Proyecto
@ -349,6 +354,7 @@ yes, noone can purge deleted items infolog es-es Si, nadie puede purgar los elem
yes, only admins can purge deleted items infolog es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados yes, only admins can purge deleted items infolog es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados
yes, with larger fontsize infolog es-es Sí, con un tamaño de letra más grande yes, with larger fontsize infolog es-es Sí, con un tamaño de letra más grande
yes, with purging of deleted items possible infolog es-es Sí, con la posibilidad de purgar los elementos borrados yes, with purging of deleted items possible infolog es-es Sí, con la posibilidad de purgar los elementos borrados
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog es-es Puede elegir una categoría para estar preseleccionada cuando cree una nueva entrada del Registro
you can't delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!! you can't delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida
you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida

View File

@ -599,8 +599,8 @@ status common es-es Estado
stretched common es-es ajustado stretched common es-es ajustado
subject common es-es Asunto subject common es-es Asunto
submit common es-es Enviar submit common es-es Enviar
substitutions and their meanings: common es-es Sustituciones y sus significados substitutions and their meanings: common es-es Sustituciones y sus significados:
sudan common es-es SUDAN sudan common es-es SUDÁN
sunday common es-es Domingo sunday common es-es Domingo
suriname common es-es SURINAM suriname common es-es SURINAM
svalbard and jan mayen common es-es SVALBARD AND JAN MAYEN svalbard and jan mayen common es-es SVALBARD AND JAN MAYEN

View File

@ -11,6 +11,7 @@ change a user password by passing the old and new passwords. returns true on su
change your password preferences es-es Cambiar su contraseña change your password preferences es-es Cambiar su contraseña
change your profile preferences es-es Cambiar su perfil change your profile preferences es-es Cambiar su perfil
change your settings preferences es-es Cambiar su configuración change your settings preferences es-es Cambiar su configuración
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
click to select a color preferences es-es Pulse para seleccionar un color click to select a color preferences es-es Pulse para seleccionar un color
color preferences es-es Color color preferences es-es Color
country preferences es-es País country preferences es-es País
@ -76,6 +77,7 @@ time format preferences es-es Formato de la hora
use default preferences es-es Usar predeterminado use default preferences es-es Usar predeterminado
users choice preferences es-es Elegido por el usuario users choice preferences es-es Elegido por el usuario
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences es-es Si se indica Sí, los botones de Inicio y Salir se presentan como aplicaciones en la barra de aplicaciones principal. when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences es-es Si se indica Sí, los botones de Inicio y Salir se presentan como aplicaciones en la barra de aplicaciones principal.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences es-es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences es-es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare
write prefs for the specified application. preferences es-es Escribir preferencias para la aplicación especificada write prefs for the specified application. preferences es-es Escribir preferencias para la aplicación especificada
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es-es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos. you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es-es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
@ -83,5 +85,3 @@ you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es-es Usted no
you must enter a password preferences es-es Debe introducir una contraseña you must enter a password preferences es-es Debe introducir una contraseña
your current theme is: %1 preferences es-es Su actual tema es: %1 your current theme is: %1 preferences es-es Su actual tema es: %1
your preferences preferences es-es Sus preferencias your preferences preferences es-es Sus preferencias
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.