mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-27 00:58:55 +01:00
*** empty log message ***
This commit is contained in:
parent
13d8bc4eb0
commit
c552995176
@ -135,6 +135,7 @@ edit cvs repository list admin es-es Editar Lista de Sitios CVS
|
|||||||
edit global category admin es-es Editar categoria global
|
edit global category admin es-es Editar categoria global
|
||||||
edit global category for %1 admin es-es Editar categoría global para %1
|
edit global category for %1 admin es-es Editar categoría global para %1
|
||||||
edit group admin es-es Editar Grupo
|
edit group admin es-es Editar Grupo
|
||||||
|
edit group acl's admin es-es Editar ACL de grupo
|
||||||
edit job status id table admin es-es Editar Tabla de ID de Estados de Trabajos
|
edit job status id table admin es-es Editar Tabla de ID de Estados de Trabajos
|
||||||
edit location table admin es-es Editar Tabla de Ubicaciones
|
edit location table admin es-es Editar Tabla de Ubicaciones
|
||||||
edit login screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla de ingreso
|
edit login screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla de ingreso
|
||||||
@ -156,7 +157,9 @@ enter the background color for the login page admin es-es Introduzca el color de
|
|||||||
enter the background color for the site title admin es-es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
|
enter the background color for the site title admin es-es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
|
||||||
enter the file name of your logo admin es-es Introduzca el nombre del fichero del logo
|
enter the file name of your logo admin es-es Introduzca el nombre del fichero del logo
|
||||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es-es Introduzca la ruta complets para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /files , E:FILES
|
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es-es Introduzca la ruta complets para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /files , E:FILES
|
||||||
|
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin es-es
|
||||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files , E:FILES
|
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files , E:FILES
|
||||||
|
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin es-es
|
||||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es-es Introduzca el nombre completo de la máquina sobre la cual corre este servidor
|
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es-es Introduzca el nombre completo de la máquina sobre la cual corre este servidor
|
||||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es-es Introduzca la dirección URL de phpGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/phpgroupware o /phpgroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
|
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es-es Introduzca la dirección URL de phpGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/phpgroupware o /phpgroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
|
||||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es-es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse el botón ENVIAR otra vez.
|
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es-es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse el botón ENVIAR otra vez.
|
||||||
@ -164,6 +167,7 @@ enter the site password for peer servers admin es-es Introduzca la clave del sit
|
|||||||
enter the site username for peer servers admin es-es Introduzca el usuario del sitio para servidores pares
|
enter the site username for peer servers admin es-es Introduzca el usuario del sitio para servidores pares
|
||||||
enter the title for your site admin es-es Introduzca el titulo para su sitio
|
enter the title for your site admin es-es Introduzca el titulo para su sitio
|
||||||
enter the title of your logo admin es-es Introduzca el título del logo
|
enter the title of your logo admin es-es Introduzca el título del logo
|
||||||
|
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin es-es Introduzca la URL o fichero (en phpgwapi/templates/default/images) de su logo
|
||||||
enter the url where your logo should link to admin es-es Introduzca la url a donde apunte el logo
|
enter the url where your logo should link to admin es-es Introduzca la url a donde apunte el logo
|
||||||
enter your default ftp server admin es-es Introduzca su servidor FTP por defecto
|
enter your default ftp server admin es-es Introduzca su servidor FTP por defecto
|
||||||
enter your http proxy server admin es-es Introduzca su servidor proxy HTTP
|
enter your http proxy server admin es-es Introduzca su servidor proxy HTTP
|
||||||
@ -308,6 +312,7 @@ server url admin es-es Direcci
|
|||||||
server username admin es-es Usuario del servidor
|
server username admin es-es Usuario del servidor
|
||||||
set preference values. admin es-es Establecer valores para las preferencias
|
set preference values. admin es-es Establecer valores para las preferencias
|
||||||
set preferences value admin es-es Establecer valores de las preferencias
|
set preferences value admin es-es Establecer valores de las preferencias
|
||||||
|
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin es-es ¿Debe incluir la página de inicio de sesión un cuadro de selección de idioma (útil para sitios de demostración)?
|
||||||
show 'powered by' logo on admin es-es Mostrar logo de 'potenciado por' en
|
show 'powered by' logo on admin es-es Mostrar logo de 'potenciado por' en
|
||||||
show access log admin es-es Mostrar registro de acceso
|
show access log admin es-es Mostrar registro de acceso
|
||||||
show current action admin es-es Mostrar acción actual
|
show current action admin es-es Mostrar acción actual
|
||||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar
|
|||||||
add a single entry by passing the fields. calendar es-es Añadir una entrada simple pasando los campos:
|
add a single entry by passing the fields. calendar es-es Añadir una entrada simple pasando los campos:
|
||||||
add alarm calendar es-es Añadir alarma
|
add alarm calendar es-es Añadir alarma
|
||||||
add contact calendar es-es Añadir contacto
|
add contact calendar es-es Añadir contacto
|
||||||
|
add or update a single entry by passing the fields. calendar es-es Añadir o actualizar una simple entrada pasando los campos
|
||||||
added calendar es-es Añadido
|
added calendar es-es Añadido
|
||||||
address book calendar es-es Libreta de direcciones
|
address book calendar es-es Libreta de direcciones
|
||||||
alarm calendar es-es Alarma
|
alarm calendar es-es Alarma
|
||||||
@ -104,6 +105,7 @@ firstname of person to notify calendar es-es Nombre de pila de la persona a noti
|
|||||||
format of event updates calendar es-es Formato de las actualizaciones de eventos
|
format of event updates calendar es-es Formato de las actualizaciones de eventos
|
||||||
fr calendar es-es V
|
fr calendar es-es V
|
||||||
free/busy calendar es-es Libre/Ocupado
|
free/busy calendar es-es Libre/Ocupado
|
||||||
|
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar es-es libre-ocupado: Usuario desconocido "%1", contraseña incorrecta o no está disponible
|
||||||
frequency calendar es-es Frecuencia
|
frequency calendar es-es Frecuencia
|
||||||
fri calendar es-es Vie
|
fri calendar es-es Vie
|
||||||
full description calendar es-es Descripción completa
|
full description calendar es-es Descripción completa
|
||||||
@ -126,6 +128,7 @@ hours calendar es-es horas
|
|||||||
i participate calendar es-es Participo
|
i participate calendar es-es Participo
|
||||||
ical / rfc2445 calendar es-es iCal / rfc2445
|
ical / rfc2445 calendar es-es iCal / rfc2445
|
||||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es-es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es-es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
|
||||||
|
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar es-es Si no indica una contraseña aquí, ¡la información está disponible para todos los que conozcan la URL!
|
||||||
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
|
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
|
||||||
import calendar es-es Importar
|
import calendar es-es Importar
|
||||||
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
|
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
|
||||||
@ -138,9 +141,11 @@ last calendar es-es
|
|||||||
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
|
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
|
||||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar es-es Longitud mostrada<br>(vació para longitud completa)
|
length shown<br>(emtpy for full length) calendar es-es Longitud mostrada<br>(vació para longitud completa)
|
||||||
length<br>(<= 255) calendar es-es Longitud<br>(<=255)
|
length<br>(<= 255) calendar es-es Longitud<br>(<=255)
|
||||||
|
list all categories. calendar es-es Listar todas las categorías
|
||||||
load [iv]cal calendar es-es Cargar [iv]Cal
|
load [iv]cal calendar es-es Cargar [iv]Cal
|
||||||
location calendar es-es Lugar
|
location calendar es-es Lugar
|
||||||
location to autoload from admin es-es Lugar desde donde cargar automáticamente
|
location to autoload from admin es-es Lugar desde donde cargar automáticamente
|
||||||
|
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar es-es ¿Hacer la información libre-ocupado disponible para personas que no inicien sesión?
|
||||||
matrixview calendar es-es Vista matricial
|
matrixview calendar es-es Vista matricial
|
||||||
minutes calendar es-es minutos
|
minutes calendar es-es minutos
|
||||||
mo calendar es-es L
|
mo calendar es-es L
|
||||||
@ -183,6 +188,7 @@ overlap holiday calendar es-es solapar festivo
|
|||||||
participant calendar es-es Participante
|
participant calendar es-es Participante
|
||||||
participants calendar es-es Participantes
|
participants calendar es-es Participantes
|
||||||
participates calendar es-es Participa
|
participates calendar es-es Participa
|
||||||
|
password for not loged in users to your freebusy information? calendar es-es ¿Contraseña para los usuarios sin sesión para la información libre-ocupado?
|
||||||
people holiday calendar es-es festivo para la gente
|
people holiday calendar es-es festivo para la gente
|
||||||
permission denied calendar es-es Permiso denegado
|
permission denied calendar es-es Permiso denegado
|
||||||
planner calendar es-es Planificador
|
planner calendar es-es Planificador
|
||||||
@ -227,6 +233,7 @@ set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es-es Establecer u
|
|||||||
set new events to private calendar es-es Poner los eventos nuevos como privados
|
set new events to private calendar es-es Poner los eventos nuevos como privados
|
||||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
|
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
|
||||||
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
|
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
|
||||||
|
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar es-es ¿Deben ver las personas que no inicien sesión la información de ocupación? Se puede poner una contraseña extra, distinta a la normal, para proteger esta información. La información de ocupación está en formato iCal y sólo incluye las horas en las que está ocupado. No incluye el nombre del evento, descripción o sitios. La URL para su información de ocupación es %1.
|
||||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar es-es ¿Mostrar o imprimir los minicalendarios en la versión de impresión?
|
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar es-es ¿Mostrar o imprimir los minicalendarios en la versión de impresión?
|
||||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar es-es ¿Mostrar la versión de impresión en blanco y negro o en color, como en la vista normal?
|
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar es-es ¿Mostrar la versión de impresión en blanco y negro o en color, como en la vista normal?
|
||||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
|
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
|
||||||
|
@ -11,10 +11,12 @@ copied %1 to %2 filemanager es-es Copiado %1 a %2
|
|||||||
copy to filemanager es-es Copiar A
|
copy to filemanager es-es Copiar A
|
||||||
copy to: filemanager es-es Copiar a:
|
copy to: filemanager es-es Copiar a:
|
||||||
could not copy %1 to %2 filemanager es-es No se pudo copiar %1 a %2
|
could not copy %1 to %2 filemanager es-es No se pudo copiar %1 a %2
|
||||||
|
could not copy file because no destination directory is given filemanager es-es No se pudo copiar el fichero porque no se indicó el directorio de destino
|
||||||
could not create %1 filemanager es-es No se pudo crear %1
|
could not create %1 filemanager es-es No se pudo crear %1
|
||||||
could not create directory %1 filemanager es-es No se pudo crear el directorio %1
|
could not create directory %1 filemanager es-es No se pudo crear el directorio %1
|
||||||
could not delete %1 filemanager es-es No se pudo borrar %1
|
could not delete %1 filemanager es-es No se pudo borrar %1
|
||||||
could not move %1 to %2 filemanager es-es No se pudo mover %1 a %2
|
could not move %1 to %2 filemanager es-es No se pudo mover %1 a %2
|
||||||
|
could not move file because no destination directory is given filemanager es-es No se puedo mover el fichero porque no se indicó el directorio de destino
|
||||||
could not rename %1 to %2 filemanager es-es No se pudo renombre %1 a %2
|
could not rename %1 to %2 filemanager es-es No se pudo renombre %1 a %2
|
||||||
could not save %1 filemanager es-es No se pudo guardar %1
|
could not save %1 filemanager es-es No se pudo guardar %1
|
||||||
create file filemanager es-es Crear fichero
|
create file filemanager es-es Crear fichero
|
||||||
@ -39,6 +41,7 @@ edit comments filemanager es-es Editar comentarios
|
|||||||
error running command filemanager es-es Error al ejecutar el comando
|
error running command filemanager es-es Error al ejecutar el comando
|
||||||
execute filemanager es-es Ejecutar
|
execute filemanager es-es Ejecutar
|
||||||
failed to create directory filemanager es-es fallo al crear el directorio
|
failed to create directory filemanager es-es fallo al crear el directorio
|
||||||
|
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es El directorio base ficticio no existía, y eGroupWare ha creado una nueva
|
||||||
file filemanager es-es Fichero
|
file filemanager es-es Fichero
|
||||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes.
|
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes.
|
||||||
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1.
|
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1.
|
||||||
@ -112,3 +115,4 @@ view documents in new window filemanager es-es Ver documentos en una ventana nue
|
|||||||
view documents on server (if available) filemanager es-es Ver documentos en el servidor (si está disponible)
|
view documents on server (if available) filemanager es-es Ver documentos en el servidor (si está disponible)
|
||||||
who filemanager es-es Quién
|
who filemanager es-es Quién
|
||||||
you do not have access to %1 filemanager es-es No tiene acceso a %1
|
you do not have access to %1 filemanager es-es No tiene acceso a %1
|
||||||
|
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es Su directorio inicial no existía, y eGroupWare ha creado uno nuevo.
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user