mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2025-08-20 05:12:38 +02:00
spanish lang updates for trunk
This commit is contained in:
@@ -65,6 +65,7 @@ calendar uri addressbook es-es URI del calendario
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalaci<63>n -> Configuraci<63>n
|
||||
car phone addressbook es-es Tel<65>fono del coche
|
||||
categories, notes, ... addressbook es-es Categor<6F>as, Notas, ...
|
||||
category tree admin es-es Arbol de categor<6F>as
|
||||
cell phone addressbook es-es Tel<65>fono m<>vil
|
||||
change all organisation members addressbook es-es cambiar todos los miembros de la organizaci<63>n
|
||||
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
|
||||
@@ -109,6 +110,7 @@ custom fields addressbook es-es Campos personalizados
|
||||
debug output in browser addressbook es-es Depurar salida en el navegador
|
||||
default address format addressbook es-es Formato predeterminado de las drecciones
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook es-es Libreta de direcciones predeterminada para a<>adir contactos
|
||||
default document to insert contacts addressbook es-es Documento predeterminado para insertar contactos
|
||||
default filter addressbook es-es Filtro predeterminado
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook es-es Borrar una entrada sencilla pasando el id
|
||||
delete selected distribution list! addressbook es-es Borrar la lista de distribuci<63>n seleccionada
|
||||
@@ -118,6 +120,7 @@ deleted addressbook es-es borrado
|
||||
deletes the photo addressbook es-es Borra la foto
|
||||
department common es-es Departamento
|
||||
departments addressbook es-es departamentos
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook es-es Directorio con documentos para insertar contactos
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumplea<65>os en la p<>gina de inicio (la p<>gina que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio).
|
||||
distribution list deleted addressbook es-es Lista de distribuci<63>n borrada
|
||||
distribution lists addressbook es-es Listas de distribuci<63>n
|
||||
@@ -130,6 +133,7 @@ don't hide empty columns addressbook es-es No ocultar las columnas vac
|
||||
download addressbook es-es Descargar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como fichero vCard
|
||||
duration addressbook es-es Duraci<63>n
|
||||
edit custom field addressbook es-es Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin es-es Editar campos personalizados
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin es-es Editar datos adicionales de la cuenta en la libreta de direcciones
|
||||
@@ -139,6 +143,7 @@ email & internet addressbook es-es Correo electr
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook es-es Direcciones de correo electr<74>nico (separadas por comas) para enviar los datos del contacto
|
||||
empty for all addressbook es-es vac<61>o para todo
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook es-es Activar una libreta de direcciones privada extra
|
||||
end addressbook es-es Fin
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aqu<71> la ruta a los ficheros exportados
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook es-es <09>Error al borrar el contacto!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook es-es <09>Error al guardar el contacto!
|
||||
@@ -172,6 +177,7 @@ geo addressbook es-es GEO
|
||||
global categories addressbook es-es Categor<6F>as globales
|
||||
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta de direcciones
|
||||
group %1 addressbook es-es Grupo %1
|
||||
h addressbook es-es h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook es-es Ocultar las cuentas de la libreta de direcciones
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook es-es Oculta completamente las cuentas de la libreta de direcciones
|
||||
home address addressbook es-es Domicilio particular
|
||||
@@ -205,6 +211,7 @@ insert in document addressbook es-es Insertar en el documento
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook es-es No tiene privilegios suficientes para borrar esta lista
|
||||
international addressbook es-es Internacional
|
||||
label addressbook es-es Etiqueta
|
||||
last date addressbook es-es <09>ltima fecha
|
||||
last modified addressbook es-es <09>ltima modificaci<63>n
|
||||
last modified by addressbook es-es <09>ltima modificaci<63>n por
|
||||
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
|
||||
@@ -242,6 +249,7 @@ name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distrib
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook es-es Nombre del usuario actual. Todos los dem<65>s campos del contacto tambi<62>n son v<>lidos.
|
||||
name, address addressbook es-es Nombre, Direcci<63>n
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook es-es Nuevo contacto enviado por %1 en %2
|
||||
next date addressbook es-es Fecha siguiente
|
||||
no vcard addressbook es-es Sin VCard
|
||||
number addressbook es-es N<>mero
|
||||
number of records to read (%1) addressbook es-es N<>mero de registros a leer (%1)
|
||||
@@ -339,6 +347,7 @@ view linked infolog entries addressbook es-es Ver las entradas del Registro que
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es <09>Atenci<63>n! <20>LDAP es valido s<>lo si no est<73> usando contactos para almacenar las cuentas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCI<43>N: <20>Se borrar<61>n todos los contactos encontrados!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook es-es AVISO: No se encontr<74> la plantilla "%1". Se usa la plantilla predeterminada en su lugar.
|
||||
weekday addressbook es-es D<>a semanal
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook es-es Qu<51> deben mostrar los enlaces a la libreta de direcciones en otras aplicaciones. Los valores vac<61>os se ignorar<61>n. Es necesario volver a iniciar la sesi<73>n si se cambia esta opci<63>n.
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook es-es Qu<51> formato de direcci<63>n debe usar la libreta de direcciones para pa<70>ses de los que no conoce el formato de las direcciones. Si se conoce el formato de las direcciones, se usa independientemente de lo indicado en esta opci<63>n
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook es-es Qu<51> libreta de direcciones debe seleccionarse al a<>adir un contacto Y cuando no haya permiso de a<>adir en la libreta de direcciones actual.
|
||||
|
@@ -319,7 +319,7 @@ please run setup to become current admin sl Poženite namestitev za posodobitev!
|
||||
please select admin sl Izberite
|
||||
postfix with ldap admin sl Pripona za LDAP
|
||||
preferences admin sl Nastavitve
|
||||
primary group admin sl Nsnovna skupina
|
||||
primary group admin sl Osnovna skupina
|
||||
qmaildotmode admin sl Način qmaildot
|
||||
quota settings admin sl Nastavitvev kvot
|
||||
quota size in mbyte admin sl Velikost kvote v MB
|
||||
|
@@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate es-es
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate es-es <09>No se puede borrar la <20>nica columna de una rejilla!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate es-es <09>No se puede borrar la <20>nica fila de una rejilla!
|
||||
category etemplate es-es Categor<6F>a
|
||||
category tree etemplate es-es Arbol de categor<6F>as
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate es-es Distancia de la etiqueta de la tabla la celda
|
||||
cells etemplate es-es Celdas
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate es-es Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla
|
||||
@@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate es-es para iniciar el editor de plantill
|
||||
to start the search etemplate es-es para iniciar la b<>squeda
|
||||
today etemplate es-es Hoy
|
||||
top etemplate es-es Superior
|
||||
tree etemplate es-es Arbol
|
||||
type etemplate es-es Tipo
|
||||
type of the column etemplate es-es tipo de la columna
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate es-es tipo del campo (seleccionar la etiqueta si el campo tiene que estar vac<61>o)
|
||||
|
@@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager es-es Volver al Administrador de ficheros
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager es-es Cancelar la edici<63>n de %1 sin guardar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es-es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager es-es No se puede reemplazar %1 porque es un directorio
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager es-es Cambiar fechas donde la fecha final es m<>s peque<75>a que la inicial producir<69> una b<>squeda que devolver<65> todas las entradas excepto aqu<71>llas entre las dos fechas indicadas
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager es-es Elegir s<>lo una fecha (inicio o final) producir<69> una b<>squeda que devolver<65> todas las entradas posteriores o anteriores a la fecha introducida
|
||||
clear search filemanager es-es Limpiar b<>squeda
|
||||
command sucessfully run filemanager es-es Comando ejecutado correctamente
|
||||
comment filemanager es-es Comentario
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager es-es Los comentarios no pueden contener "%1"
|
||||
@@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager es-es Crear carpeta
|
||||
created filemanager es-es Creado
|
||||
created %1 filemanager es-es Se ha creado %1
|
||||
created %1,%2 filemanager es-es Se ha creado %1,%2
|
||||
created between filemanager es-es creado entre
|
||||
created by filemanager es-es Creado por
|
||||
created directory %1 filemanager es-es Directorio %1 creado
|
||||
date filemanager es-es Fecha
|
||||
@@ -45,6 +49,7 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es El
|
||||
file filemanager es-es Fichero
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, ed<65>telo o b<>rrelo antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager es-es El fichero %1 puede ser demasiado grande. P<>ngase en contacto con el administrador de su sistema para m<>s informaci<63>n.
|
||||
file name filemanager es-es Nombre del fichero
|
||||
file names cannot contain or / filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener \ o /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener "%1"
|
||||
@@ -62,10 +67,12 @@ go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal
|
||||
go to: filemanager es-es Ir a:
|
||||
go up filemanager es-es subir
|
||||
home filemanager es-es Inicio
|
||||
id filemanager es-es Id
|
||||
location filemanager es-es Ubicaci<63>n
|
||||
locked filemanager es-es Bloqueado
|
||||
mime type filemanager es-es Tipo MIME
|
||||
modified filemanager es-es Modificado
|
||||
modified between filemanager es-es Modificado entre
|
||||
modified by filemanager es-es Modificado por
|
||||
move to filemanager es-es Mover A
|
||||
move to: filemanager es-es Mover a:
|
||||
@@ -88,6 +95,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager es-es Guardar %1, y volver al l
|
||||
save all filemanager es-es Guardar todo
|
||||
save changes filemanager es-es Guardar cambios
|
||||
saved %1 filemanager es-es Guardado %1
|
||||
searchstring filemanager es-es cadena de b<>squeda
|
||||
show filemanager es-es Mostrar
|
||||
show .. filemanager es-es Mostrar ..
|
||||
show .files filemanager es-es Mostrar ficheros ocultos
|
||||
@@ -95,6 +103,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager es-es Mostrar l
|
||||
show help filemanager es-es Mostrar la ayuda
|
||||
size filemanager es-es Tama<6D>o
|
||||
sort by: filemanager es-es Ordenar por:
|
||||
start search filemanager es-es comenzar la b<>squeda
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager es-es El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos.
|
||||
total files filemanager es-es Total ficheros
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager es-es El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain
|
||||
|
@@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager sl Nazaj v upravljalca datotek
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager sl Prekini urejanje %1 brez shranjevanja
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sl Ne morem ustvariti mape, če se njeno ime začne ali konča s presledkom.
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager sl Ne morem nadomestiti %1, ker je mapa.
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager sl Če pri izbiri datumov izberete datum-do manjši od datum-od, bo iskanje vrnilo vse zadetke razen tistih, ki so v tem obdobju.
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager sl Če izberete samo en datum (od ali do), bo iskanje vrnilo vse zadetke, ki so starejši/novejši od vnesenega datuma.
|
||||
clear search filemanager sl Izbriši iskanje
|
||||
command sucessfully run filemanager sl Ukaz je bil uspešno izveden.
|
||||
comment filemanager sl Komentar
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager sl Komentarji ne smejo vsebovati "%1".
|
||||
@@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager sl Ustvari mapo
|
||||
created filemanager sl Ustvarjeno
|
||||
created %1 filemanager sl Ustvarjen %1
|
||||
created %1,%2 filemanager sl Ustvarjen %1,%2
|
||||
created between filemanager sl Ustvarjeno med
|
||||
created by filemanager sl Ustvaril
|
||||
created directory %1 filemanager sl Ustvarjena mapa %1
|
||||
date filemanager sl Datum
|
||||
@@ -45,6 +49,7 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sl Navide
|
||||
file filemanager sl Datoteka
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager sl Datoteka %1 že obstaja. Prosim, če uredite obstoječo različico, ali pa jo izbrišete.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager sl Ne morem ustvariti datoteke %1.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sl Datoteka %1 je morda prevelika. Za več informacij kontaktirajte sistemskega administratorja.
|
||||
file name filemanager sl Ime datoteke
|
||||
file names cannot contain or / filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati \ ali /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati "%1"
|
||||
@@ -62,10 +67,12 @@ go to your home directory filemanager sl Pojdi na domačo mapo
|
||||
go to: filemanager sl Pojdi na:
|
||||
go up filemanager sl pojdi navzgor
|
||||
home filemanager sl Domov
|
||||
id filemanager sl Šifra
|
||||
location filemanager sl Položaj
|
||||
locked filemanager sl Zaklenjen
|
||||
mime type filemanager sl MIME tip
|
||||
modified filemanager sl Spremenjeno
|
||||
modified between filemanager sl Spremenjeno med
|
||||
modified by filemanager sl Spremenil
|
||||
move to filemanager sl Premakni v
|
||||
move to: filemanager sl Premakni v:
|
||||
@@ -88,6 +95,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager sl Shrani %1 in se vrni na sezn
|
||||
save all filemanager sl Shrani vse
|
||||
save changes filemanager sl Shrani spremembe
|
||||
saved %1 filemanager sl Shranjen %1
|
||||
searchstring filemanager sl Iskani niz
|
||||
show filemanager sl Prikaži
|
||||
show .. filemanager sl Prikaži ..
|
||||
show .files filemanager sl Prikaži .datoteke
|
||||
@@ -95,6 +103,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager sl Prikaži ukazno vrst
|
||||
show help filemanager sl Prikaži pomoč
|
||||
size filemanager sl Velikost
|
||||
sort by: filemanager sl Razvrsti po:
|
||||
start search filemanager sl Začni iskanje
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager sl LE ZA TESTIRANJE! Prosimo, sporočite hrošče in pripombe.
|
||||
total files filemanager sl Vseh datotek
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager sl Neznani MIME tip se pri pregledovanju obravnava kot text/plain
|
||||
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 created in %2. setup es-es %1 creado en %2.
|
||||
%1 does not exist !!! setup es-es <09><>%1 no existe!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup es-es <09><>%1 %2 es %3!!
|
||||
%1 is needed by: %2. setup es-es %1 es necesario para: %2
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup es-es %1, %2 o %3 el fichero de configuraci<63>n.
|
||||
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup es-es <09><>'%1' no est<73> permitido como %2. argumentos de la opci<63>n %3 !!
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup es-es (buscando cuentas y cambiando contrase<73>as)
|
||||
@@ -520,6 +521,7 @@ the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the ne
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup es-es Las siguientes aplicaciones necesitan una actualizaci<63>n:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup es-es La funci<63>n %1 se necesita para: %2.
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup es-es La funci<63>n imagecreatefromjpeg viene con la extensi<73>n gd (compilada con soporte jpeg). Se necesita para subir fotos para los contactos.
|
||||
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup es-es La extension LDAP es necesaria si usa LDAP como almacenamiento de cuentas o contactos, identificarse en un servidor LDAP o directorio activo. No es necesaria para una instalaci<63>n SQL est<73>ndar.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup es-es La extensi<73>n mbstring es necesaria para el soporte total de unicode (utf-8) u otros juegos de caracteres multibyte.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup es-es El valor mbstring.func_overload = 7 es necesario para el soporte total de unicode (utf-8) u otros juegos de caracteres multibyte.
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup es-es La extensi<73>n de sesi<73>n es necesaria para usar sesiones php (las sesiones db funcionan sin ella).
|
||||
|
@@ -37,6 +37,7 @@ saves the changes made timesheet es-es Guardar los cambios realizados
|
||||
saves this entry and add a new one timesheet es-es Guarda esta entrada y a<>ade una nueva
|
||||
select a price timesheet es-es Seleccionar un precio
|
||||
select a project timesheet es-es Seleccionar un proyecto
|
||||
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin es-es Mostrar una suma de cantidades (p. ej. sumar tiempo extra negativo)
|
||||
start timesheet es-es Inicio
|
||||
starttime timesheet es-es Hora de inicio
|
||||
starttime has to be before endtime !!! timesheet es-es <09>La hora de comienzo tiene que ser antes que la hora de fin!
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user