From e5373db2a27d6930051564e9d132fabe6ca097eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lars Kneschke Date: Sun, 28 Sep 2003 08:15:58 +0000 Subject: [PATCH] moved german translation to UTF-8 --- addressbook/setup/phpgw_de.lang | 100 ++++++------ admin/setup/phpgw_de.lang | 266 ++++++++++++++++---------------- calendar/setup/phpgw_de.lang | 234 ++++++++++++++-------------- etemplate/setup/phpgw_de.lang | 224 +++++++++++++-------------- filemanager/setup/phpgw_de.lang | 42 ++--- infolog/setup/phpgw_de.lang | 210 ++++++++++++------------- phpgwapi/setup/phpgw_de.lang | 198 ++++++++++++------------ preferences/setup/phpgw_de.lang | 62 ++++---- 8 files changed, 668 insertions(+), 668 deletions(-) diff --git a/addressbook/setup/phpgw_de.lang b/addressbook/setup/phpgw_de.lang index 5c465c8b80..019e7edc7a 100644 --- a/addressbook/setup/phpgw_de.lang +++ b/addressbook/setup/phpgw_de.lang @@ -1,36 +1,36 @@ -%1 records imported addressbook de %1 Datensätze importiert -%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import auschalten) -no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook de Kein Übersetzungstyp <none> konnte gefunden werden. Bitte wählen Sie einen Übersetzungstype aus der Liste -@-eval() is only availible to admins!!! addressbook de @-eval() ist nur verfügbar für Administratoren!!! -add a single entry by passing the fields. addressbook de Hinzufügen eines einzelnen Eintrags durch Übergeben der Felder. -add custom field addressbook de Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen +%1 records imported addressbook de %1 Datensätze importiert +%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test-Import auschalten) +no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook de Kein Ãœbersetzungstyp <none> konnte gefunden werden. Bitte wählen Sie einen Ãœbersetzungstype aus der Liste +@-eval() is only availible to admins!!! addressbook de @-eval() ist nur verfügbar für Administratoren!!! +add a single entry by passing the fields. addressbook de Hinzufügen eines einzelnen Eintrags durch Ãœbergeben der Felder. +add custom field addressbook de Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen address book common de Adressbuch address book - vcard in addressbook de Adressbuch - VCard in address book - view addressbook de Adressbuch - Anzeigen -address line 2 addressbook de Adreßzeile 2 -address line 3 addressbook de Adreßzeile 3 -address type addressbook de Adreßtyp +address line 2 addressbook de Adreßzeile 2 +address line 3 addressbook de Adreßzeile 3 +address type addressbook de Adreßtyp addressbook common de Adressbuch addressbook preferences addressbook de Adressbuch Einstellungen addressbook-fieldname addressbook de Adressbuch Feldname -addvcard addressbook de VCard hinzufügen +addvcard addressbook de VCard hinzufügen alt. csv import addressbook de Alt. CSV Import -are you sure you want to delete this field? addressbook de Sind Sie sicher, dass sie dieses Feld löschen wollen? +are you sure you want to delete this field? addressbook de Sind Sie sicher, dass sie dieses Feld löschen wollen? bbs phone addressbook de BBS birthday common de Geburtstag birthdays common de Geburtstage blank addressbook de Leer -business common de Geschäftlich -business address type addressbook de Typ der geschäflt. Adresse -business city addressbook de geschäftl. Stadt -business country addressbook de geschäftl. Staat -business email addressbook de geschäftl. EMail -business email type addressbook de Typ der geschäftl. EMail -business fax addressbook de Fax geschäftl. -business phone addressbook de Tel. geschäftl. -business state addressbook de geschäftl. Land -business street addressbook de geschäftl. Straße -business zip code addressbook de geschäftl. PLZ +business common de Geschäftlich +business address type addressbook de Typ der geschäflt. Adresse +business city addressbook de geschäftl. Stadt +business country addressbook de geschäftl. Staat +business email addressbook de geschäftl. EMail +business email type addressbook de Typ der geschäftl. EMail +business fax addressbook de Fax geschäftl. +business phone addressbook de Tel. geschäftl. +business state addressbook de geschäftl. Land +business street addressbook de geschäftl. Straße +business zip code addressbook de geschäftl. PLZ car phone addressbook de Autotelefon cell phone addressbook de Mobilfunk city common de Stadt @@ -47,7 +47,7 @@ custom addressbook de Benutzerdefiniert custom fields addressbook de Benutzerdefinierte Felder debug output in browser addressbook de Debugausgaben in Browser default filter addressbook de Standardfilter -delete a single entry by passing the id. addressbook de Löscht einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Id. +delete a single entry by passing the id. addressbook de Löscht einen einzelnen Eintrag durch Ãœbergabe seiner Id. department common de Abteilung domestic addressbook de Wohnung download addressbook de Herunterladen @@ -59,13 +59,13 @@ export from addressbook addressbook de Export vom Addressbuch extra addressbook de Extra fax addressbook de Telefax fax number common de Telefaxnummer -field %1 has been added ! addressbook de Feld %1 wurde hinzugefügt ! +field %1 has been added ! addressbook de Feld %1 wurde hinzugefügt ! field %1 has been updated ! addressbook de Feld %1 wurde aktualisiert ! field name addressbook de Feldname fields addressbook de Felder fields to show in address list addressbook de Felder, die in der Adressliste angezeigt werden sollen fieldseparator addressbook de Feldtrenner -full name addressbook de vollständiger Name +full name addressbook de vollständiger Name geo addressbook de GEO grant addressbook access common de Berechtigungen home address type addressbook de Typ der Privatadresse @@ -75,7 +75,7 @@ home email addressbook de private EMail home email type addressbook de Typ der privaten EMail home phone addressbook de Tel privat home state addressbook de Land (priv) -home street addressbook de Straße (priv) +home street addressbook de Straße (priv) home zip code addressbook de PLZ (priv) import addressbook de Import import contacts addressbook de Kontakte importieren @@ -85,11 +85,11 @@ import from ldif, csv, or vcard addressbook de Import von LDIF, CSV oder VCard import from outlook addressbook de Aus Outlook importieren international addressbook de International isdn phone addressbook de ISDN Tel. -label addressbook de Adreßetikett -ldap context for contacts admin de LDAP Kontext für Kontakte -ldap host for contacts admin de LDAP Host für Kontakte -ldap root dn for contacts admin de LDAP rootdn für Kontakte -ldap root pw for contacts admin de LDAP Paswort für Kontakte +label addressbook de Adreßetikett +ldap context for contacts admin de LDAP Kontext für Kontakte +ldap host for contacts admin de LDAP Host für Kontakte +ldap root dn for contacts admin de LDAP rootdn für Kontakte +ldap root pw for contacts admin de LDAP Paswort für Kontakte ldif addressbook de LDIF line 2 addressbook de Zeile 2 message phone addressbook de Anrufbeantworter @@ -98,53 +98,53 @@ mobile addressbook de Mobil mobile phone addressbook de Mobil-Telefon modem phone addressbook de Modem no vcard addressbook de Keine VCard -number of records to read (<=200) addressbook de Nummer der einzulesenden Datensätze (<= 200) +number of records to read (<=200) addressbook de Nummer der einzulesenden Datensätze (<= 200) on addressbook de an other addressbook de Andere other number addressbook de andere Nr. other phone addressbook de Anderes Telefon pager common de Pager parcel addressbook de Lieferadresse -personal addressbook de Persönlich +personal addressbook de Persönlich phone number common de Telefon phone numbers common de Telefonnummern -please enter a name for that field ! addressbook de Bitte geben sie einen Namen für das Feld an ! -please select addressbook de Bitte auswählen +please enter a name for that field ! addressbook de Bitte geben sie einen Namen für das Feld an ! +please select addressbook de Bitte auswählen postal common de Postanschrift pref addressbook de pref prefix addressbook de Prefix -public key addressbook de öffentlicher Schlüssel -read a list of entries. addressbook de Liest eine Liste von Einträgen. -read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen einzelnen Eintrag über seine Id und Feldliste. +public key addressbook de öffentlicher Schlüssel +read a list of entries. addressbook de Liest eine Liste von Einträgen. +read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook de Liest einen einzelnen Eintrag über seine Id und Feldliste. read this list of methods. addressbook de Liest diese Liste der Methoden. record access addressbook de Zugriffsrechte -record owner addressbook de Datensatz Eigentümer +record owner addressbook de Datensatz Eigentümer retrieve contacts admin de Kontakte laden -select addressbook de Auswählen -select where you want to store admin de Auswählen wo Sie speichern wollen +select addressbook de Auswählen +select where you want to store admin de Auswählen wo Sie speichern wollen show birthday reminders on main screen addressbook de Geburtstags-Mahner auf der Startseite anzeigen startrecord addressbook de Startdatensatz state common de Land -street common de Straße +street common de Straße successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook de %1 Kontakte wurden erfolgreich in ihr Adressbuch importiert suffix addressbook de Zusatz -test import (show importable records only in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze nur im Browser an) +test import (show importable records only in browser) addressbook de Test-Import (zeigt importierbare Datensätze nur im Browser an) that field name has been used already ! addressbook de Dieser Feldname wird bereits benutzt ! this person's first name was not in the address book. addressbook de Der Vorname dieser Person ist nicht im Adressbuch. this person's last name was not in the address book. addressbook de Der Nachname dieser Person ist nicht im Adressbuch. today is %1's birthday! common de Heute ist der Geburtstag von %1! tomorrow is %1's birthday. common de Morgen ist der Geburtstag von %1. -translation addressbook de Übersetzung -update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Übergabe seiner Felder. -use country list addressbook de Länderliste benutzen +translation addressbook de Ãœbersetzung +update a single entry by passing the fields. addressbook de Aktualisiert einen einzelnen Eintrag durch Ãœbergabe seiner Felder. +use country list addressbook de Länderliste benutzen vcard common de VCard -vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen. -vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen. +vcards require a first name entry. addressbook de VCards benötigen einen Vornamen. +vcards require a last name entry. addressbook de VCards benötigen einen Nachnamen. video phone addressbook de Bildtelefon voice phone addressbook de Telefon warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin de WARNUNG!! LDAP darf nur verwendet werden, wenn sie die Benutzerkonten nicht im Adressbuch speichern! work phone addressbook de Tel dienstl. you appear to be running addressbook de Sie benutzen gerade einen -you must select a vcard. (*.vcf) addressbook de Sie müssen eine VCard auswählen (*.vcf) -you must select at least 1 column to display addressbook de Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen +you must select a vcard. (*.vcf) addressbook de Sie müssen eine VCard auswählen (*.vcf) +you must select at least 1 column to display addressbook de Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen zip code common de PLZ diff --git a/admin/setup/phpgw_de.lang b/admin/setup/phpgw_de.lang index a91fe122c9..3e7b799bee 100644 --- a/admin/setup/phpgw_de.lang +++ b/admin/setup/phpgw_de.lang @@ -1,12 +1,12 @@ %1 - %2 of %3 user accounts admin de %1 - %2 von %3 Benutzerkonten -%1 not found or not executable !!! admin de %1 nicht gefunden oder nicht ausführbar !!! +%1 not found or not executable !!! admin de %1 nicht gefunden oder nicht ausführbar !!! (stored password will not be shown here) admin de (Gespeichertes Passwort wird hier nicht angezeigt) (to install new applications use
setup [manage applications admin de (Zur Installation neuer Anwendungen verwenden Sie bitte
Setup [Anwendungen Verwalten] !!!) (to install new applications use
setup [manage applications] !!!) admin de (Zur Installation neuer Anwendungen verwenden Sie bitte
Setup [Anwendungen Verwalten] !!!) accesslog and bruteforce defense admin de Zugangsprotokoll und Abwehr von BruteForce Angriffen account active admin de Konto aktiv account has been created common de Konto wurde erstellt -account has been deleted common de Konto wurde gelöscht +account has been deleted common de Konto wurde gelöscht account has been updated common de Konto wurde aktualisiert account list admin de Benutzerkonten anzeigen account permissions admin de Zugriffsrechte @@ -14,23 +14,23 @@ account preferences admin de Einstellungen der Benutzerkonten acl manager admin de ACL Manager acl rights admin de ACL Rechte action admin de Aktion -add a category admin de Eine Kategorie hinzufügen -add a group admin de Eine Gruppe hinzufügen +add a category admin de Eine Kategorie hinzufügen +add a group admin de Eine Gruppe hinzufügen add a new account. admin de Neues Benutzerkonto anlegen -add a subcategory admin de Ein Unterkategorie hizufügen -add a user admin de Einen Benutzer hinzufügen +add a subcategory admin de Ein Unterkategorie hizufügen +add a user admin de Einen Benutzer hinzufügen add account admin de Benutzerkonto anlegen add application admin de Anwendung anlegen add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin de Automatisch erzeuge Benutzer in diese Gruppe aufnehmen ('Default' wird versucht wenn sie hier nichts eintragen.) add global category admin de Globale Kategorie hinzufügen add global category for %1 admin de Globale Kategorie für %1 hinzufügen -add group admin de Gruppe zufüfen -add new account admin de Neues Benutzerkonto hinzufügen -add new application admin de Neue Anwendung hinzufügen -add peer server admin de Server zu Serververbund hinzufügen -add sub-category admin de Unterkategorie hinzufügen +add group admin de Gruppe zufüfen +add new account admin de Neues Benutzerkonto hinzufügen +add new application admin de Neue Anwendung hinzufügen +add peer server admin de Server zu Serververbund hinzufügen +add sub-category admin de Unterkategorie hinzufügen admin email admin de Email Administration -admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin de Email Adressen der Administratoren (mit Komma getrennt) die über eine Sperre benachrichtigt werden sollen (leer für keine Benachrichtigung) +admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin de Email Adressen der Administratoren (mit Komma getrennt) die über eine Sperre benachrichtigt werden sollen (leer für keine Benachrichtigung) admin name admin de Admin Name administration admin de Administration admins admin de Administatoren @@ -47,57 +47,57 @@ application name admin de Name der Anwendung application title admin de Titel der Anwendung applications admin de Anwendungen applications list admin de Liste der Anwendungen -apply admin de hinzufügen -are you sure you want to delete the application %1 ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie die Anwendung %1 löschen wollen ? -are you sure you want to delete this account ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto löschen wollen ? -are you sure you want to delete this application ? admin de Sind Sie sicher das Sie diese Applikation löschen möchten ? -are you sure you want to delete this category ? common de Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen ? -are you sure you want to delete this global category ? admin de Sind Sie sicher das Sie diese globale Kategorie löschen möchten? -are you sure you want to delete this group ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe löschen wollen ? -are you sure you want to delete this server? admin de Sind sie sicher, dass sie diesen Server löschen wollen ? +apply admin de hinzufügen +are you sure you want to delete the application %1 ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie die Anwendung %1 löschen wollen ? +are you sure you want to delete this account ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto löschen wollen ? +are you sure you want to delete this application ? admin de Sind Sie sicher das Sie diese Applikation löschen möchten ? +are you sure you want to delete this category ? common de Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen ? +are you sure you want to delete this global category ? admin de Sind Sie sicher das Sie diese globale Kategorie löschen möchten? +are you sure you want to delete this group ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe löschen wollen ? +are you sure you want to delete this server? admin de Sind sie sicher, dass sie diesen Server löschen wollen ? are you sure you want to kill this session ? admin de Sind Sie sicher, dass Sie diese Session beenden wollen ? -async services last executed admin de Asynchroner Dienst zuletzt ausgeführt +async services last executed admin de Asynchroner Dienst zuletzt ausgeführt asynchronous timed services admin de Asynchroner zeitgesteuterter Dienst asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin de Asynchroner Dienst is noch nicht installiert oder ein anderer Fehler ist aufgetreten (%1) !!! -attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin de Soll versucht werden den richtigen MINE-typ für FTP zu verwenden, statt dem default 'application/octet-stream' +attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin de Soll versucht werden den richtigen MINE-typ für FTP zu verwenden, statt dem default 'application/octet-stream' authentication / accounts admin de Benutzerauthentifizierung / Benutzerkonten -auto create account records for authenticated users admin de Automatisch Benutzerkonten für authentifizierte Benutzer anlegen -back to the list admin de Zurück zur Liste +auto create account records for authenticated users admin de Automatisch Benutzerkonten für authentifizierte Benutzer anlegen +back to the list admin de Zurück zur Liste bi-dir passthrough admin de Weiterleitung in beide Richtungen bi-directional admin de beide Richtungen bottom admin de unten -calculate next run admin de nächste Ausführung berechnen -can change password admin de Darf Passwort ändern +calculate next run admin de nächste Ausführung berechnen +can change password admin de Darf Passwort ändern cancel testjob! admin de TestJob abbrechen! categories list admin de Liste der Kategorien category %1 has been saved ! admin de Kategorie %1 wurde gespeichert category list admin de Kategorieliste -change acl rights admin de ACL Rechte ändern -change config settings admin de Konfiguration der Anwendung ändern -change main screen message admin de Nachricht der Startseite ändern -check ip address of all sessions admin de IP-Adresse für alle Sessions überprüfen +change acl rights admin de ACL Rechte ändern +change config settings admin de Konfiguration der Anwendung ändern +change main screen message admin de Nachricht der Startseite ändern +check ip address of all sessions admin de IP-Adresse für alle Sessions überprüfen check items to %1 to %2 for %3 admin de Durch Abhaken %3 in %2 %1 -country selection admin de Länderauswahl +country selection admin de Länderauswahl create group admin de Erstelle Gruppe crontab only (recomended) admin de nur Crontab (empfohlen) data admin de Daten day admin de Tag day of week
(0-6, 0=sun) admin de Wochentag
(0-6, 0=Sonntag) default admin de Vorgabe -default file system space per user admin de Vorgabewert für Dateisystemplatz pro Benutzer -default file system space per user/group ? admin de Vorgabewert für Dateisystemplatz pro Benutzer/Gruppe verwenden? +default file system space per user admin de Vorgabewert für Dateisystemplatz pro Benutzer +default file system space per user/group ? admin de Vorgabewert für Dateisystemplatz pro Benutzer/Gruppe verwenden? deinstall crontab admin de Crontab deinstallieren -delete account admin de Benutzerkonto löschen -delete all records admin de Alle Einträge löschen -delete application admin de Anwendung löschen -delete category admin de Kategorie löschen -delete group admin de Gruppe löschen -delete peer server admin de Server von Serververbund löschen -delete the category admin de Kategorie löschen -delete the group admin de Gruppe löschen -delete this category admin de Kategorie löschen -delete this group admin de Gruppe löschen -delete this user admin de Benutzer löschen +delete account admin de Benutzerkonto löschen +delete all records admin de Alle Einträge löschen +delete application admin de Anwendung löschen +delete category admin de Kategorie löschen +delete group admin de Gruppe löschen +delete peer server admin de Server von Serververbund löschen +delete the category admin de Kategorie löschen +delete the group admin de Gruppe löschen +delete this category admin de Kategorie löschen +delete this group admin de Gruppe löschen +delete this user admin de Benutzer löschen deny access to access log admin de Zugriff auf Zugangsprotokoll verbieten deny access to application registery admin de Zugriff auf Anwendungsdatenbank verbieten deny access to applications admin de Zugriff auf Anwendungen verbieten @@ -111,19 +111,19 @@ deny access to peer servers admin de Zugriff auf Serververbund verbieten deny access to phpinfo admin de Zugriff auf phpinfo verbieten deny access to site configuration admin de Zugriff auf Konfiguration der Anwendung verbieten deny access to user accounts admin de Zugriff auf Benutzerkonten verbieten -deny all users access to grant other users access to their entries ? admin de Allen Benutzern verbieten anderen Benutzern Zugriff zu ihren Daten zu gewähren ? -description can not exceed 255 characters in length ! admin de Die Beschreibung darf nicht länger als 255 Zeichen sein ! -disable "auto completion" of the login form admin de Automatisches Vervollständigen der Logindaten abschalten +deny all users access to grant other users access to their entries ? admin de Allen Benutzern verbieten anderen Benutzern Zugriff zu ihren Daten zu gewähren ? +description can not exceed 255 characters in length ! admin de Die Beschreibung darf nicht länger als 255 Zeichen sein ! +disable "auto completion" of the login form admin de Automatisches Vervollständigen der Logindaten abschalten disabled (not recomended) admin de abgeschaltet (nicht empfohlen) display admin de Anzeigen -do not delete the category and return back to the list admin de Kategorie NICHT löschen und zurück zur Liste gehen +do not delete the category and return back to the list admin de Kategorie NICHT löschen und zurück zur Liste gehen do you also want to delete all global subcategories ? admin de wollen Sie auch alle globalen Unterkategorien löschen ? -do you want to delete all global subcategories ? admin de Möchten Sie alle Globale Unterkategorien löschen ? +do you want to delete all global subcategories ? admin de Möchten Sie alle Globale Unterkategorien löschen ? do you want to move all global subcategories one level down ? admin de Wollen sie alle globalen Unterkategorien eine Ebene nach unten verschieben? edit account admin de Benutzerkonto bearbeiten edit application admin de Anwendung bearbeiten edit global category admin de Globale Kategorie bearbeiten -edit global category for %1 admin de Globale Kategorie für %1 bearbeiten +edit global category for %1 admin de Globale Kategorie für %1 bearbeiten edit group admin de Gruppe bearbeiten edit login screen message admin de Nachricht der Login Seite bearbeiten edit main screen message admin de Nachricht der Startseite bearbeiten @@ -135,40 +135,40 @@ edit this user admin de Diesen Benutzer bearbeiten edit user admin de Benutzer bearbeiten edit user account admin de Benutzerkonto bearbeiten enable debug-messages admin de Debug-Meldungen einschalten -enabled - hidden from navbar admin de Verfügbar, aber nicht in der Navigationsleiste -enter a description for the category admin de Geben Sie eine Beschreibung für diese Kategorie ein -enter some random text for app_session
encryption (requires mcrypt) admin de Zufälligen Text für app_session
Verschlüsselung (braucht mcrypt) -enter the background color for the login page admin de Hintergrundfarbe für die Anmeldeseite -enter the background color for the site title admin de Hintergrundfarbe für den Title der phpGroupWare installation +enabled - hidden from navbar admin de Verfügbar, aber nicht in der Navigationsleiste +enter a description for the category admin de Geben Sie eine Beschreibung für diese Kategorie ein +enter some random text for app_session
encryption (requires mcrypt) admin de Zufälligen Text für app_session
Verschlüsselung (braucht mcrypt) +enter the background color for the login page admin de Hintergrundfarbe für die Anmeldeseite +enter the background color for the site title admin de Hintergrundfarbe für den Title der phpGroupWare installation enter the file name of your logo admin de Dateiname ihres Logos -enter the full path for temporary files.
examples: /tmp, c:\temp admin de Vollständiger Pfad für temporäre Dateien.
Beispiel: /tmp, C:\TEMP -enter the full path for users and group files.
examples: /files, e:\files admin de Vollständiger Pfad für Benutzer- und Gruppendateien.
Beispiel: /files, E:\Files -enter the hostname of the machine on which this server is running admin de Hostname des Computers auf dem der Server läuft +enter the full path for temporary files.
examples: /tmp, c:\temp admin de Vollständiger Pfad für temporäre Dateien.
Beispiel: /tmp, C:\TEMP +enter the full path for users and group files.
examples: /files, e:\files admin de Vollständiger Pfad für Benutzer- und Gruppendateien.
Beispiel: /files, E:\Files +enter the hostname of the machine on which this server is running admin de Hostname des Computers auf dem der Server läuft enter the location of phpgroupware's url.
example: http://www.domain.com/phpgroupware   or   /phpgroupware
no trailing slash admin de URL zur phpGroupWare Installation.
Beispiel: http://www.domain.com/phpgroupware   or   /phpgroupware
keinen nachfolgenden Slash / -enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin de Geben Sie Ihren Suchbegriff ein. Um alle Einträge anzuzeigen, geben Sie keinen Begriff ein und drücken Sie den Suchen Knopf nochmals -enter the site password for peer servers admin de Site Passwort für Peer Server -enter the site username for peer servers admin de Site Benutzername für Peer Server +enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin de Geben Sie Ihren Suchbegriff ein. Um alle Einträge anzuzeigen, geben Sie keinen Begriff ein und drücken Sie den Suchen Knopf nochmals +enter the site password for peer servers admin de Site Passwort für Peer Server +enter the site username for peer servers admin de Site Benutzername für Peer Server enter the title for your site admin de Titel der phpGroupWare Installation enter the title of your logo admin de Titel Ihres Logos enter the url where your logo should link to admin de URL mit der das Logo verlinkt werden soll enter your default ftp server admin de Default FTP Server enter your http proxy server admin de HTTP Proxy Server enter your http proxy server port admin de HTTP Proxy Server Port -error canceling timer, maybe there's none set !!! admin de Fehler beim Abbrechen des TestJob's, evtl. läuft gar keiner !!! -error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin de Fehler beim Starten des TestJobs, falsche Syntax oder es läuft schon einer !!! +error canceling timer, maybe there's none set !!! admin de Fehler beim Abbrechen des TestJob's, evtl. läuft gar keiner !!! +error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin de Fehler beim Starten des TestJobs, falsche Syntax oder es läuft schon einer !!! error: %1 not found or other error !!! admin de Fehler: %1 nicht gefunden oder anderer Fehler !!! expires admin de abgelaufen -fallback (after each pageview) admin de Ausweichmöglichkeit (nach jedem Seitenaufbau) +fallback (after each pageview) admin de Ausweichmöglichkeit (nach jedem Seitenaufbau) file space admin de Dateiraum file space must be an integer admin de Speicherplatz muss eine Zahl sein find and register all application hooks admin de Suchen und registrieren der "hooks" aller Anwendungen -for the times above admin de für die darüber angegebenen Zeiten -for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin de für die darunter angegebenen Zeiten (leere Felder zählen als '*', alles leer = jede Minute) +for the times above admin de für die darüber angegebenen Zeiten +for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin de für die darunter angegebenen Zeiten (leere Felder zählen als '*', alles leer = jede Minute) force selectbox admin de Auswahl erzwingen global categories admin de Globale Kategorien group ? admin de Gruppe ? -group has been added common de Gruppe wurde hinzugefügt -group has been deleted common de Gruppe wurde gelöscht +group has been added common de Gruppe wurde hinzugefügt +group has been deleted common de Gruppe wurde gelöscht group has been updated common de Gruppe wurde aktualisiert group list admin de Liste der Gruppen group manager admin de Gruppenmanager @@ -177,10 +177,10 @@ hide php information admin de PHP Informationen ausblenden home directory admin de Benutzerverzeichnis host information admin de Host Information hour
(0-23) admin de Stunde
(0-23) -how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin de Wie viele Tage sollen Einträge im Zugangsprotokoll bleiben, bevor sie gelöscht werden (Vorgabe 90) ? +how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin de Wie viele Tage sollen Einträge im Zugangsprotokoll bleiben, bevor sie gelöscht werden (Vorgabe 90) ? how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin de Wie viele Minuten soll ein Benutzerkonto oder eine IP gesperrt werden (Vorgabe 30) ? idle admin de im Leerlauf -if no acl records for user or any group the user is a member of admin de Wenn es keinen ACL Eintrag für einen Benutzer oder oder eine Gruppe der er angehört gibt +if no acl records for user or any group the user is a member of admin de Wenn es keinen ACL Eintrag für einen Benutzer oder oder eine Gruppe der er angehört gibt if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin de Wenn sie LDAP verwenden, wollen Sie Benutzerverzeichnisse und Komandointerpreter verwalten ? inbound admin de eingehend install crontab admin de Crontab installieren @@ -193,23 +193,23 @@ kill admin de Beenden kill session admin de Sitzung beenden language admin de Sprache last %1 logins admin de Letze %1 Logins -last %1 logins for %2 admin de Letze %1 Logins für %2 +last %1 logins for %2 admin de Letze %1 Logins für %2 last login admin de Letzter Login last login from admin de Letzer Login von last time read admin de Zuletzt gelesen -ldap accounts context admin de LDAP Kontext für Benutzerkonten -ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin de LDAP Vorgabewert für Benutzerverzeichnisse (zB. /home für /home/username) -ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin de LDAP Vorgabewert für Komandointerpreter (shell) (zB. /bin/bash) -ldap encryption type admin de LDAP Verschlüsselungstyp -ldap groups context admin de LDAP Kontext für Gruppen +ldap accounts context admin de LDAP Kontext für Benutzerkonten +ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin de LDAP Vorgabewert für Benutzerverzeichnisse (zB. /home für /home/username) +ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin de LDAP Vorgabewert für Komandointerpreter (shell) (zB. /bin/bash) +ldap encryption type admin de LDAP Verschlüsselungstyp +ldap groups context admin de LDAP Kontext für Gruppen ldap host admin de LDAP Host ldap root password admin de LDAP Root Passwort ldap rootdn admin de LDAP rootdn -leave the category untouched and return back to the list admin de Kategorie unverändert lassen und zur Liste zurückkehren -leave the group untouched and return back to the list admin de Gruppe unverändert lassen und zur Liste zurückkehren +leave the category untouched and return back to the list admin de Kategorie unverändert lassen und zur Liste zurückkehren +leave the group untouched and return back to the list admin de Gruppe unverändert lassen und zur Liste zurückkehren list config settings admin de Konfigurationseinstellungen auflisten list current sessions admin de aktive Sitzungen anzeigen -list of current users admin de Liste der gegenwärtigen Benutzer +list of current users admin de Liste der gegenwärtigen Benutzer login history admin de Login Kontrolle login message admin de Meldung der Login Seite login screen admin de Login Seite @@ -218,28 +218,28 @@ login time admin de Login Zeit loginid admin de LoginID main screen message admin de Nachricht der Startseite manager admin de Manager -maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin de Maximum für Benutzer Id (zB. 65535 oder 1000000) -maximum entries in click path history admin de Max. Anzahl Einträge in der Click-Path-Historie -message has been updated admin de Nachricht wurde geändert +maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin de Maximum für Benutzer Id (zB. 65535 oder 1000000) +maximum entries in click path history admin de Max. Anzahl Einträge in der Click-Path-Historie +message has been updated admin de Nachricht wurde geändert method admin de Methode -minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin de Minimum für Benutzer Id (zB. +minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin de Minimum für Benutzer Id (zB. minute admin de Minute mode admin de Modus month admin de Monat never admin de Nie new group name admin de Neuer Gruppenname new password [ leave blank for no change admin de -new password [ leave blank for no change ] admin de Neues Passwort [ Feld leerlassen, wenn das Passwort nicht geändert werden soll ] -next run admin de nächste Ausführung -no algorithms available admin de Kein Algorithmus verfügbar +new password [ leave blank for no change ] admin de Neues Passwort [ Feld leerlassen, wenn das Passwort nicht geändert werden soll ] +next run admin de nächste Ausführung +no algorithms available admin de Kein Algorithmus verfügbar no jobs in the database !!! admin de Keine Jobs in der Datenbank !!! no login history exists for this user admin de Benutzer hat sich noch nie angemeldet -no matches found admin de Keine Übereinstimmungen gefunden -no modes available admin de Kein Modus verfügbar -no permission to add groups admin de Sie haben keine ausreichenden Rechte eine Gruppe hinzuzufügen -no permission to add users admin de Sie haben keine ausreichenden Rechte eine Benutzer hinzuzufügen +no matches found admin de Keine Ãœbereinstimmungen gefunden +no modes available admin de Kein Modus verfügbar +no permission to add groups admin de Sie haben keine ausreichenden Rechte eine Gruppe hinzuzufügen +no permission to add users admin de Sie haben keine ausreichenden Rechte eine Benutzer hinzuzufügen no permission to create groups admin de Sie haben keine aureichenden Rechte um eine Gruppe zu erstellen -note: ssl available only if php is compiled with curl support admin de Notiz: SSL ist nur verfügbar, wenn PHP mit CURL-Unterstützung erzeugt wurde +note: ssl available only if php is compiled with curl support admin de Notiz: SSL ist nur verfügbar, wenn PHP mit CURL-Unterstützung erzeugt wurde outbound admin de ausgehend passthrough admin de durchgehend path information admin de Pfad-Information @@ -248,33 +248,33 @@ peer servers admin de Server Verbund percent of users that logged out admin de Prozent der Benutzer, die sich korrekt abgemeldet haben percent this user has logged out admin de Prozentsatz wieoft sich dieser Benutzer abgemeldet hat permissions admin de Zugriffsrechte -permissions this group has admin de Zugriffsrechte für diese Gruppe +permissions this group has admin de Zugriffsrechte für diese Gruppe phpinfo admin de PHP Informationen please enter a name admin de Bitte einen Namen eingeben -please enter a name for that server ! admin de Bitte einen Namen für diesen Server eingeben ! -please run setup to become current admin de Bitte Setup ausführen um die Installation zu aktualisieren -please select admin de Bitte auswählen +please enter a name for that server ! admin de Bitte einen Namen für diesen Server eingeben ! +please run setup to become current admin de Bitte Setup ausführen um die Installation zu aktualisieren +please select admin de Bitte auswählen preferences admin de Einstellungen re-enter password admin de Passwort wiederholen read this list of methods. admin de Diese Liste der Methoden lesen register application hooks admin de Registrieren der "hooks" der Anwendungen remove all users from this group admin de Entferne alle Benutzer aus dieser Gruppe remove all users from this group ? admin de Entferne alle Benutzer aus dieser Gruppe -return to admin mainscreen admin de zum Adminstrationsmenü zurückkehren -return to view account admin de Zurück zum Anzeigen des Benutzerkontos -run asynchronous services admin de Asynchrone Dienste ausführen +return to admin mainscreen admin de zum Adminstrationsmenü zurückkehren +return to view account admin de Zurück zum Anzeigen des Benutzerkontos +run asynchronous services admin de Asynchrone Dienste ausführen save the category admin de Kategorie speichern -save the category and return back to the list admin de Kategorie speichern und zur Liste zurückkehren +save the category and return back to the list admin de Kategorie speichern und zur Liste zurückkehren search accounts admin de Benutzerkonten durchsuchen search categories admin de Kategorien durchsuchen search groups admin de Gruppen durchsuchen search peer servers admin de Serververbund durchsuchen section admin de Abschnitt security admin de Sicherheit -select group managers admin de Gruppenmanager auswählen -select permissions this group will have admin de Wählen Sie die Zugriffsrechte für diese Gruppe. -select the parent category. if this is a main category select no category admin de Eine übergeordnete Kategorie auswählen. Wenn das eine Hauptkategorie ist, KEINE KATEGORIE auswählen. -select users for inclusion admin de Benutzer für diese Gruppe auswählen +select group managers admin de Gruppenmanager auswählen +select permissions this group will have admin de Wählen Sie die Zugriffsrechte für diese Gruppe. +select the parent category. if this is a main category select no category admin de Eine übergeordnete Kategorie auswählen. Wenn das eine Hauptkategorie ist, KEINE KATEGORIE auswählen. +select users for inclusion admin de Benutzer für diese Gruppe auswählen select where you want to store/retrieve filesystem information admin de Wo wollen Sie Datei Informationen ablegen / lesen select where you want to store/retrieve user accounts admin de Wo wollen Sie die Benutzerkonten speichern select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin de An welcher Position soll die Anwendung in der Navigationsleiste erscheinen, von ganz unten (links) bis ganz oben (rechts) @@ -285,7 +285,7 @@ server password admin de Server Passwort server type(mode) admin de Server Typ (Modus) server url admin de Server URL server username admin de Server Benutzername -set preference values. admin de Einstellungswert wurde geändert +set preference values. admin de Einstellungswert wurde geändert show 'powered by' logo on admin de Zeige 'powered by' Logo show access log admin de Zugangsprotokoll anzeigen show current action admin de aktuelle Aktion anzeigen @@ -298,13 +298,13 @@ soap admin de SOAP sorry, that group name has already been taken. admin de Der Gruppenname wird bereits verwendet. sorry, the above users are still a member of the group %1 admin de Der Benutzer ist immer noch Mitglied der Gruppe %1. sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin de Sorry, die folgenden Benutzer sind noch Mitglied der Gruppe %1 -sort the entries admin de Einträge sortieren -ssl admin de verschlüsselt (SSL) +sort the entries admin de Einträge sortieren +ssl admin de verschlüsselt (SSL) standard admin de standard start testjob! admin de TestJob starten! -submit changes admin de Änderungen speichern +submit changes admin de Änderungen speichern submit the search string admin de Geben Sie Ihren Suchbegriff ein -template selection admin de Auswahl der Benutzeroberfläche +template selection admin de Auswahl der Benutzeroberfläche text entry admin de Texteingabe that application name already exists. admin de Diesen Anwendungsname gibt es bereits. that application order must be a number. admin de Die Anwendungsreihenfolge muss eine Zahl sein. @@ -312,26 +312,26 @@ that loginid has already been taken admin de Diese LoginID ist bereits vergeben that name has been used already admin de Dieser Name wird bereits verwendet that server name has been used already ! admin de Dieser Server Name wird bereits verwendet ! the api is current admin de Die API ist aktuell -the api requires an upgrade admin de Die API benötigt ein Upgrade -the login and password can not be the same admin de Benutzername und Passwort dürfen nicht identisch sein -the loginid can not be more then 8 characters admin de Der Benutzername darf nich länger als 8 Zeichen sein +the api requires an upgrade admin de Die API benötigt ein Upgrade +the login and password can not be the same admin de Benutzername und Passwort dürfen nicht identisch sein +the loginid can not be more then 8 characters admin de Der Benutzername darf nich länger als 8 Zeichen sein the testjob sends you a mail everytime it is called. admin de Der TestJob sendet Ihnen jedesmal eine Mail wenn er aufgerufen wird. -the two passwords are not the same admin de Die beiden Passwörter stimmen nicht überein +the two passwords are not the same admin de Die beiden Passwörter stimmen nicht überein the users bellow are still members of group %1 admin de Der unten angezeigten Benutzer sind Mitglied der Gruppe %1 -they must be removed before you can continue admin de Sie müssen zuvor aus dieser entfernt werden +they must be removed before you can continue admin de Sie müssen zuvor aus dieser entfernt werden this application is current admin de Diese Anwendung ist aktuell -this application requires an upgrade admin de Diese Anwednung benötigt ein Upgrade +this application requires an upgrade admin de Diese Anwednung benötigt ein Upgrade this category is currently being used by applications as a parent category admin de Diese Kategorie wird gegenwärtig als übergeordnete Kategorie benutzt. -timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin de Zeit nach der Anwendungsdaten der Sitzung gelöscht werden in Sekunden (Vorgabe 86400 = 1 Tag) +timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin de Zeit nach der Anwendungsdaten der Sitzung gelöscht werden in Sekunden (Vorgabe 86400 = 1 Tag) timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin de Zeit nach der Sitzungen verfallen (Vorgabe 14400 = 4 Stunden) times admin de Zeiten top admin de oben -total records admin de Anzahl Datensätze insgesamt +total records admin de Anzahl Datensätze insgesamt trust level admin de Grad des Vertrauens -trust relationship admin de Vertrauensverhältnis -under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin de Unter Windows steht im Moment nur die Ausweichmöglichkeit zur Verfügung. Bei der Ausweichmöglichkeit werden die Jobs nur nach jedem Seitenaufbau überprüft !!! +trust relationship admin de Vertrauensverhältnis +under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin de Unter Windows steht im Moment nur die Ausweichmöglichkeit zur Verfügung. Bei der Ausweichmöglichkeit werden die Jobs nur nach jedem Seitenaufbau überprüft !!! use cookies to pass sessionid admin de SitzungsId in einem Cookie speichern -use pure html compliant code (not fully working yet) admin de Vollständig HTML kompatiblen Code verwenden (nicht vollständig implementiert) +use pure html compliant code (not fully working yet) admin de Vollständig HTML kompatiblen Code verwenden (nicht vollständig implementiert) use theme admin de Benutztes Farbschema user accounts admin de Benutzerkonten user data admin de Benutzerdaten @@ -345,22 +345,22 @@ view error log admin de Fehler-Protokoll anzeigen view sessions admin de Sitzungen anzeigen view this user admin de Diesen Benutzer anzeigen view user account admin de Benutzerkonto anzeigen -who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin de Wem sollen alle Datensätze, die dem zu löschenden Benutzer gehören, übertragen werden? +who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin de Wem sollen alle Datensätze, die dem zu löschenden Benutzer gehören, übertragen werden? would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin de Soll phpGroupWare das phpgw info Array cachen ? -would you like phpgroupware to check for a new version
when admins login ? admin de Soll phpGroupWare prüfen ob eine neue Version vorhanden ist,
wenn sich der Administrator einlogt ? +would you like phpgroupware to check for a new version
when admins login ? admin de Soll phpGroupWare prüfen ob eine neue Version vorhanden ist,
wenn sich der Administrator einlogt ? would you like phpgroupware to check for new application versions when admins login ? admin de Soll phpGroupWare auf neue Programm-Versionen prüfen, wenn sich ein Administrator anmeldet ? would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin de Sollen neue Sprachdateien automatisch gelanden werden (beim Login) ? would you like to show each application's upgrade status ? admin de Soll der Upgrade-Status aller Anwendungen angezeigt werden ? xml-rpc admin de XML-RPC -you have entered an invalid expiration date admin de Sie haben ein ungültiges Ablaufdatum angegeben -you must add at least 1 permission or group to this account admin de Sie müssen mindestens ein Zugriffsrecht oder eine Gruppe für diesen Benutzer angeben -you must add at least 1 permission to this account admin de Sie müssen diesem Konto mindestens eine Berechtigung zuteilen -you must enter a group name. admin de Sie müssen einen Gruppennamen angeben. -you must enter a lastname admin de Sie müssen einen Nachname angeben -you must enter a loginid admin de Sie müssen einen Benutzername angeben -you must enter an application name and title. admin de Sie müssen der Anwendung einen Namen und einen Titel geben. -you must enter an application name. admin de Sie müssen der Anwendung einen Namen geben. -you must enter an application title. admin de Sie müssen der Anwendung einen Titel geben. -you must select a file type admin de Sie müssen einen Dateityp auswählen -you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin de Sie müssen erst die Unterkategorien löschen bevor Sie diese Kategorie löschen können ! -primary Group admin de primäre Gruppe +you have entered an invalid expiration date admin de Sie haben ein ungültiges Ablaufdatum angegeben +you must add at least 1 permission or group to this account admin de Sie müssen mindestens ein Zugriffsrecht oder eine Gruppe für diesen Benutzer angeben +you must add at least 1 permission to this account admin de Sie müssen diesem Konto mindestens eine Berechtigung zuteilen +you must enter a group name. admin de Sie müssen einen Gruppennamen angeben. +you must enter a lastname admin de Sie müssen einen Nachname angeben +you must enter a loginid admin de Sie müssen einen Benutzername angeben +you must enter an application name and title. admin de Sie müssen der Anwendung einen Namen und einen Titel geben. +you must enter an application name. admin de Sie müssen der Anwendung einen Namen geben. +you must enter an application title. admin de Sie müssen der Anwendung einen Titel geben. +you must select a file type admin de Sie müssen einen Dateityp auswählen +you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin de Sie müssen erst die Unterkategorien löschen bevor Sie diese Kategorie löschen können ! +primary Group admin de primäre Gruppe diff --git a/calendar/setup/phpgw_de.lang b/calendar/setup/phpgw_de.lang index 9fb2686740..a50e7f7dcc 100644 --- a/calendar/setup/phpgw_de.lang +++ b/calendar/setup/phpgw_de.lang @@ -1,38 +1,38 @@ %1 %2 in %3 calendar de %1 %2 im %3 %1 matches found calendar de %1 Treffer gefunden -%1 records imported calendar de %1 Datensätze importiert -%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können zurück gehen und Test Import ausschalten) -(for weekly) calendar de (für wöchentlich) +%1 records imported calendar de %1 Datensätze importiert +%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können zurück gehen und Test Import ausschalten) +(for weekly) calendar de (für wöchentlich) (i/v)cal calendar de [iv]Cal 1 match found calendar de 1 Treffer gefunden a calendar de a accept calendar de Zusagen accepted calendar de Zugesagt -action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar de Aktion die die Benachrichtigung verursacht hat: Zugefügt, Storniert, Zugesagt, Abgesagt -add a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen neuen Eintrag über seine Felder erzeugen. -add alarm calendar de Alarm zufügen -add contact calendar de Kontakt zufügen +action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar de Aktion die die Benachrichtigung verursacht hat: Zugefügt, Storniert, Zugesagt, Abgesagt +add a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen neuen Eintrag über seine Felder erzeugen. +add alarm calendar de Alarm zufügen +add contact calendar de Kontakt zufügen added calendar de Neuer Termin address book calendar de Adressbuch alarm calendar de Alarm -alarm for %1 at %2 in %3 calendar de Alarm für %1 am %2 in %3 +alarm for %1 at %2 in %3 calendar de Alarm für %1 am %2 in %3 alarm management calendar de Alarm Management alarm-management calendar de Alarm Management alarms calendar de Alarme -all day calendar de ganztägig -are you sure you want to delete this country ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Land löschen wollen ? -are you sure you want to delete this holiday ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feiertag löschen wollen ? -are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diese\nAlarme löschen wollen ? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen\nEintrag löschen wollen ? -are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen\nEintrag löschen wollen ?\n\nDieser Eintrag wird damit\nfür alle Benutzer gelöscht. -are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen einzelnen\nEintrag löschen wollen ?\n\nDieser Eintrag wird damit\nfür alle Benutzer gelöscht. -back calendar de zurück +all day calendar de ganztägig +are you sure you want to delete this country ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie dieses Land löschen wollen ? +are you sure you want to delete this holiday ? calendar de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Feiertag löschen wollen ? +are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diese\nAlarme löschen wollen ? +are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen\nEintrag löschen wollen ? +are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen\nEintrag löschen wollen ?\n\nDieser Eintrag wird damit\nfür alle Benutzer gelöscht. +are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar de Sind Sie sicher,\ndass Sie diesen einzelnen\nEintrag löschen wollen ?\n\nDieser Eintrag wird damit\nfür alle Benutzer gelöscht. +back calendar de zurück before the event calendar de vor dem Termin brief description calendar de Kurzbeschreibung -business calendar de geschäftlich +business calendar de geschäftlich calendar common de Kalender calendar - [iv]cal importer calendar de Kalendar - [iv]Cal Importieren -calendar - add calendar de Kalendereintrag hinzufügen +calendar - add calendar de Kalendereintrag hinzufügen calendar - edit calendar de Kalendereintrag bearbeiten calendar event calendar de Kalender Aktualisierung calendar holiday management admin de Feiertage verwalten @@ -40,33 +40,33 @@ calendar preferences calendar de Kalender Einstellungen calendar settings admin de Kalender Einstellungen calendar-fieldname calendar de Kalender Feldname canceled calendar de Abgesagt -change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar de Ändere alle Termine für $params['old_owner'] auf $params['new_owner']. -change status calendar de Zusage ändern -choose the category calendar de Kategorie auswählen -click %1here%2 to return to the calendar. calendar de %1Hier%2 klicken um zum Kalender zurück zu kehren. +change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar de Ändere alle Termine für $params['old_owner'] auf $params['new_owner']. +change status calendar de Zusage ändern +choose the category calendar de Kategorie auswählen +click %1here%2 to return to the calendar. calendar de %1Hier%2 klicken um zum Kalender zurück zu kehren. configuration calendar de Konfiguration -countries calendar de Länder +countries calendar de Länder country calendar de Land csv-fieldname calendar de CSV-Feldname csv-filename calendar de CSV-Dateiname custom fields calendar de Benutzerdefinierte Felder custom fields and sorting common de Benutzerdefinierte Felder und Sortierung -daily calendar de Täglich +daily calendar de Täglich daily matrix view calendar de Matrix-Ansicht days calendar de Tage days repeated calendar de wiederholte Tage dayview calendar de Tagesansicht -default appointment length (in minutes) calendar de Standardlänge eines neuen Kalendareintrags (in Minuten) +default appointment length (in minutes) calendar de Standardlänge eines neuen Kalendareintrags (in Minuten) default calendar filter calendar de Standard-Filter des Kalenders default calendar view calendar de Standard-Ansicht des Kalenders -default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar de Vorgabe für die Länge von neuen Kalendareinträgen. Die Länge ist in Minuten, zb. 60 für 1 Stunde. +default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar de Vorgabe für die Länge von neuen Kalendareinträgen. Die Länge ist in Minuten, zb. 60 für 1 Stunde. default view of appointments calendar de Standard-Ansicht der Termine defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar de Bestimmt die Zeitskala in Minuten der Tagesansicht des Kalendars. -delete a single entry by passing the id. calendar de Lösche einen einzelnen Eintrag über seine Id. -delete an entire users calendar. calendar de Lösche den kompletten Kalender eines Benutzers. -delete selected contacts calendar de Löscht die ausgewählten Kontakte. -delete series calendar de Serie löschen -delete single calendar de Einzelevent löschen +delete a single entry by passing the id. calendar de Lösche einen einzelnen Eintrag über seine Id. +delete an entire users calendar. calendar de Lösche den kompletten Kalender eines Benutzers. +delete selected contacts calendar de Löscht die ausgewählten Kontakte. +delete series calendar de Serie löschen +delete single calendar de Einzelevent löschen deleted calendar de Abgesagt description calendar de Beschreibung disable calendar de Ausschalten @@ -74,19 +74,19 @@ disabled calendar de ausgeschaltet display interval in day view calendar de Intervall der Tagesansicht display mini calendars when printing calendar de zeige einen kleinen Kalender beim drucken display status of events calendar de Status von Terminen anzeigen -displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar de Soll Ihr Kalender auf der phpGroupWare Startseite angezeigt werden (die Seite welche sich nach dem Login öffnet oder wenn Sie auch Home klicken)? -do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all changes include changes of title, description, participants and the acceptions and rejections of the appointment. calendar de Möchten Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden benachrichtigt werden über Änderungen welche Sie selbst durchführen.
Sie können die benachrichtigungen beschränken auf bestimmte Änderungen. Jeder auszuwählende Punkt schließt auch die darüber aufgeführten Benachrichtigungen mit ein. Alle Änderungen beinhaltet Änderungen des Titels, der Beschreibung, Teilnehmer so wie Zusagen so wie Absagen von Terminen. -do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen benachrichtig.
Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen begrenzen. Jede Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüberliegenden. Alle Änderungen umfasst den Title, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Event irgendeine Benachrichtigung will, erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer, wie Zusagen und Absagen. +displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar de Soll Ihr Kalender auf der phpGroupWare Startseite angezeigt werden (die Seite welche sich nach dem Login öffnet oder wenn Sie auch Home klicken)? +do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all changes include changes of title, description, participants and the acceptions and rejections of the appointment. calendar de Möchten Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden benachrichtigt werden über Änderungen welche Sie selbst durchführen.
Sie können die benachrichtigungen beschränken auf bestimmte Änderungen. Jeder auszuwählende Punkt schließt auch die darüber aufgeführten Benachrichtigungen mit ein. Alle Änderungen beinhaltet Änderungen des Titels, der Beschreibung, Teilnehmer so wie Zusagen so wie Absagen von Terminen. +do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen benachrichtig.
Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen begrenzen. Jede Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüberliegenden. Alle Änderungen umfasst den Title, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Event irgendeine Benachrichtigung will, erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer, wie Zusagen und Absagen. do you want to be notified about new or changed appointments? you dont get notifications for changes you made yourself.
you can limit the notifications on certain changes only. every item include all notification above. all changes include changes of title, description, participants and the acceptions and rejections of them. calendar de do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is send to your standard email-address in the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only send when you have any appointments on that day or week. calendar de -do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?
Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre standard E-Mail Adresse gesendet.
Die Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben. +do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?
Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre standard E-Mail Adresse gesendet.
Die Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben. do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin de Sollen die Feiertage automatisch geladen werden? download calendar de Herunterladen duration calendar de Dauer edit series calendar de Serie bearbeiten edit single calendar de Einzel bearbeiten email notification calendar de Benachrichtigung per Email -email notification for %1 calendar de Benachrichtigung per Email für %1 +email notification for %1 calendar de Benachrichtigung per Email für %1 enable calendar de Einschalten enabled calendar de eingeschaltet end date/time calendar de Enddatum/-zeit @@ -96,9 +96,9 @@ enter output filename: ( .vcs appended ) calendar de Namen der Ausgabedatei (.vc event details follow calendar de Details zum Termin folgen exceptions calendar de Ausnahmen export calendar de Exportieren -export a list of entries in ical format. calendar de Eine Liste von Einträgen im iCal Format exportieren. +export a list of entries in ical format. calendar de Eine Liste von Einträgen im iCal Format exportieren. extended calendar de Erweitert -extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthälten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalendarprogrammen importiert werden. +extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthälten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalendarprogrammen importiert werden. external participants calendar de Externe Teilnehmer failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar de Fehler beim Senden einer Email an '%1' #%2 Betreff='%3', Absender='%4' !!! fieldseparator calendar de Feldtrenner @@ -106,21 +106,21 @@ firstname of person to notify calendar de Vorname der zu benachrichtigenden Pers format of event updates calendar de Format der Benachrichtigungen fr calendar de Fr free/busy calendar de frei/belegt -frequency calendar de Häufigkeit +frequency calendar de Häufigkeit fri calendar de Fr -full description calendar de vollständige Beschreibung +full description calendar de vollständige Beschreibung fullname of person to notify calendar de Name der zu benachrichtigenden Person generate printer-friendly version calendar de Drucker-freundliche Version erzeugen global categories calendar de Globale Kategorien -global public and group public calendar de Global öffentlich und Gruppen-öffentlich -global public only calendar de nur Global öffentlich +global public and group public calendar de Global öffentlich und Gruppen-öffentlich +global public only calendar de nur Global öffentlich go! calendar de Go! -grant calendar access common de Berechtigungen für Kalenderzugriffe +grant calendar access common de Berechtigungen für Kalenderzugriffe group planner calendar de Gruppenplaner -group public only calendar de Gruppen-Öffentlich +group public only calendar de Gruppen-Öffentlich here is your requested alarm. calendar de Hier ist ihr bestellter Alarm. high calendar de hoch -high priority calendar de Hohe Priorität +high priority calendar de Hohe Priorität holiday calendar de Feiertag holiday management calendar de Feitertagsverwaltung holiday-management calendar de Feitertagsverwaltung @@ -128,18 +128,18 @@ holidays calendar de Feiertage hours calendar de Stunden i participate calendar de Ich nehme teil ical / rfc2445 calendar de iCal / RFC2445 -if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar de Wenn ausgewählt werden Feiertage die auf ein Wochenende fallen, am drauffolgenden Montag nachgeholt. +if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar de Wenn ausgewählt werden Feiertage die auf ein Wochenende fallen, am drauffolgenden Montag nachgeholt. ignore conflict calendar de Konflikt ignorieren import calendar de Importieren import csv-file into calendar calendar de CSV-Datei in den Kalender importieren interval calendar de Interval intervals in day view calendar de Zeitintervalle in der Tagesansicht intervals per day in planner view calendar de Zeitintervalle pro Tag in der Planeransicht -invalid entry id. calendar de ungültige Id des Eintrags. +invalid entry id. calendar de ungültige Id des Eintrags. last calendar de letzte lastname of person to notify calendar de Nachname der zu benachrichtigenden Person -length shown
(emtpy for full length) calendar de angezeigte Länge
(leer für volle Länge) -length
(<= 255) calendar de Länge
(<= 255) +length shown
(emtpy for full length) calendar de angezeigte Länge
(leer für volle Länge) +length
(<= 255) calendar de Länge
(<= 255) load [iv]cal calendar de [iv]Cal Laden location calendar de Ort location to autoload from admin de Von wo sollen sie geladen werden @@ -147,8 +147,8 @@ low calendar de niedrig matrixview calendar de Matrixansicht minutes calendar de Minuten mo calendar de Mo -modified calendar de Geändert -modify list of external participants calendar de Liste der externen Teilnehmer änderen +modified calendar de Geändert +modify list of external participants calendar de Liste der externen Teilnehmer änderen mon calendar de Mo month calendar de Monat monthly calendar de Monatlich @@ -161,34 +161,34 @@ no matches found calendar de Keine Treffer gefunden no matches found. calendar de Keine Treffer gefunden. no response calendar de Keine Antwort normal calendar de normal -notification message for updates you send calendar de Mitteilungs Text für updates welche Sie versenden -notification messages for added events calendar de Benachrichtigungstext für neue Termine -notification messages for canceled events calendar de Benachrichtigungstext für stornierte Termine -notification messages for modified events calendar de Benachrichtigungstext für geänderte Termine -notification messages for your alarms calendar de Benachrichtigungstext für ihre Alarem -notification messages for your responses calendar de Benachrichtigungstext für ihre Antworten +notification message for updates you send calendar de Mitteilungs Text für updates welche Sie versenden +notification messages for added events calendar de Benachrichtigungstext für neue Termine +notification messages for canceled events calendar de Benachrichtigungstext für stornierte Termine +notification messages for modified events calendar de Benachrichtigungstext für geänderte Termine +notification messages for your alarms calendar de Benachrichtigungstext für ihre Alarem +notification messages for your responses calendar de Benachrichtigungstext für ihre Antworten number of intervals per day in planner view calendar de Anzahl Intervale pro Tag im Planer number of months calendar de Anzahl Monate -number of records to read (<=200) calendar de Anzeil Datensätze zu lesen (<= 200) +number of records to read (<=200) calendar de Anzeil Datensätze zu lesen (<= 200) observance rule calendar de Observance Rule occurence calendar de Wiederholung old startdate calendar de Altes Startdatum olddate calendar de AltesDatum -on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3 -on all changes calendar de bei allen Veränderungen +on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3 +on all changes calendar de bei allen Veränderungen on all changes too calendar de -on all modification, but responses calendar de bei allen Änderungen, außer Antworten -on any time change (and above options) calendar de bei allen zeitliche Änderunge (und obige optionen) -on any time change too calendar de auch jede zeitliche Veränderung +on all modification, but responses calendar de bei allen Änderungen, außer Antworten +on any time change (and above options) calendar de bei allen zeitliche Änderunge (und obige optionen) +on any time change too calendar de auch jede zeitliche Veränderung on every time-change too calendar de on invitation / cancelation only calendar de nur bei Einladungen/Absagen on participant responses too calendar de auch bei Antworten der Teilnehmer -on time change of more than 4 hours too calendar de bei zeitlichen Änderungen größer als 4 Stunden +on time change of more than 4 hours too calendar de bei zeitlichen Änderungen größer als 4 Stunden on time change of time of more than 4 hours (and above options) calendar de wenn der Termin sich um mehr als 4 Stunde verschiebt (und obige Optionen) on time-changes >= 4 hours too calendar de open todo's: calendar de unerledigte Aufgaben: order calendar de Reihenfolge -overlap holiday calendar de überlappender Feiertag +overlap holiday calendar de überlappender Feiertag participant calendar de Teilnehmer participants calendar de Teilnehmer participates calendar de nimmt teil @@ -197,22 +197,22 @@ permission denied calendar de Zugriff verweigert planner calendar de Planer planner by category calendar de Planer nach Kategorien planner by user calendar de Planer nach Benutzern -please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar de Bitte den entsprechenden Eintrag im Ihrem Kalendar bestätigen, Zusagen, Absagen oder die Änderungen beachten -preselected group for entering the planner calendar de vorausgewählte Gruppe beim Planeraufruf -print calendars in black & white calendar de Kalender in schwarz und weiß drucken +please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar de Bitte den entsprechenden Eintrag im Ihrem Kalendar bestätigen, Zusagen, Absagen oder die Änderungen beachten +preselected group for entering the planner calendar de vorausgewählte Gruppe beim Planeraufruf +print calendars in black & white calendar de Kalender in schwarz und weiß drucken print the mini calendars calendar de Mini- Kalender drucken printer friendly calendar de Drucker-freundlich privat calendar de Privat -private and global public calendar de Privat und Global öffentlich -private and group public calendar de Privat und Gruppen öffentlich +private and global public calendar de Privat und Global öffentlich +private and group public calendar de Privat und Gruppen öffentlich private only calendar de nur private re-edit event calendar de Event erneut bearbeiten -read a list of entries. calendar de Eine Liste von Einträgen lesen. -read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar de Einen einzelnen Eintrag über seine Id und eine Feldliste lesen. +read a list of entries. calendar de Eine Liste von Einträgen lesen. +read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar de Einen einzelnen Eintrag über seine Id und eine Feldliste lesen. read this list of methods. calendar de Diese Liste der Methoden lesen. receive email updates calendar de Empfange E-Mail updates receive email updates when: calendar de Empfange E-Mail updates wenn: -receive extra information in event mails calendar de Zusätzliche Informationen bei EMail-Benachrichtigung +receive extra information in event mails calendar de Zusätzliche Informationen bei EMail-Benachrichtigung receive summary of appointments calendar de Zusammenfassung der Termine erhalten recurring event calendar de Wiederholender Termin refresh calendar de Aktualisieren @@ -226,31 +226,31 @@ repeat type calendar de Wiederholungstyp repeating event information calendar de Informationen zu sich wiederholenden Ereignissen repetition calendar de Wiederholung repetitiondetails (or empty) calendar de Details der Wiederholung (oder leer) -reset calendar de Zurücksetzen +reset calendar de Zurücksetzen rule calendar de Regel sa calendar de Sa sat calendar de Sa -scheduling conflict calendar de Terminüberschneidung +scheduling conflict calendar de Terminüberschneidung search results calendar de Suchergebnisse -selected contacts (%1) calendar de Ausgewählte Kontakte (%1) +selected contacts (%1) calendar de Ausgewählte Kontakte (%1) send updates via email common de Updates via E-Mail senden send/receive updates via email calendar de Senden/Empfangen von Aktualisierungen via EMail -set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar de Nur für einmalige/unregelmäßige Feiertage das Jahr angeben. +set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar de Nur für einmalige/unregelmäßige Feiertage das Jahr angeben. set new events to private calendar de Neue Termine als private Termine eintragen -should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar de Sollen Einladungen welche von Ihnen abgelehnt wurden in Ihrem Kalender angezeigt werden?
Sie können diese Einladungen dann später akzeptieren (z. B. wenn Sie eine Terminkolission gelöst haben), wenn Sie in Ihrem Kalender noch vorhanden sind! +should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar de Sollen Einladungen welche von Ihnen abgelehnt wurden in Ihrem Kalender angezeigt werden?
Sie können diese Einladungen dann später akzeptieren (z. B. wenn Sie eine Terminkolission gelöst haben), wenn Sie in Ihrem Kalender noch vorhanden sind! should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your sheduling conflict disappears), if they are still in your calendar! calendar de should new events created as private by default ? calendar de Sollen neue Termine generell als Privat angelegt werden? should new events created private by default ? calendar de should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar de Soll der Mini Kalender "gedruckt werden/angezeigt werden" in einer Druck freundlichen Ansicht ? -should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar de Soll die Drucker freundliche Ansicht in schwarz-weiß dargestellt werden oder in Farbe (identisch der normalen Ansicht)? +should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar de Soll die Drucker freundliche Ansicht in schwarz-weiß dargestellt werden oder in Farbe (identisch der normalen Ansicht)? should the printer friendly view be in black & white or in color, like the normal view? calendar de should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar de Soll der Status (Zugesagt,Abgesagt ...)der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden? show day view on main screen calendar de Tagesansicht auf Startseite anzeigen show default view on main screen calendar de Standardansicht auf der Startseite anzeigen -show high priority events on main screen calendar de Termine mit hoher Priorität auf der Startseite anzeigen +show high priority events on main screen calendar de Termine mit hoher Priorität auf der Startseite anzeigen show invitations you rejected calendar de Zeige Einladungen welche abgelehnt wurden an single event calendar de Einzelner Termin -sorry, the owner has just deleted this event calendar de Der Eigentümer hat diesen Termin gerade gelöscht +sorry, the owner has just deleted this event calendar de Der Eigentümer hat diesen Termin gerade gelöscht sorry, this event does not exist calendar de Dieser Termin existiert nicht sorry, this event does not have exceptions defined calendar de Dieser Termin hat keine Ausnahmen definiert sort by calendar de Sortieren nach @@ -261,31 +261,31 @@ start- and enddates calendar de Start- und Enddatum/-zeit startdate calendar de Startdatum startrecord calendar de Startdatensatz su calendar de So -submit to repository calendar de Übertragen zu phpGroupWare.org +submit to repository calendar de Ãœbertragen zu phpGroupWare.org sun calendar de So -tentative calendar de Vorläufige Zusage -test import (show importable records only in browser) calendar de Test Import (zeigt importierte Datensätze nur im Webbrowser an) +tentative calendar de Vorläufige Zusage +test import (show importable records only in browser) calendar de Test Import (zeigt importierte Datensätze nur im Webbrowser an) text calendar de Text th calendar de Do -the following conflicts with the suggested time: calendar de Im gewählten Zeitraum gibt es einen Konflikt: +the following conflicts with the suggested time: calendar de Im gewählten Zeitraum gibt es einen Konflikt: the user %1 is not participating in this event! calendar de Der Benutzer %1 nimmt nicht an diesem Event teil! -there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar de Fehler beim Kontaktieren Ihres News-Servers.
Bitte benachrichtigen Sie ihren Administrator um Servername, Username und Passwort für News zu überprüfen. +there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar de Fehler beim Kontaktieren Ihres News-Servers.
Bitte benachrichtigen Sie ihren Administrator um Servername, Username und Passwort für News zu überprüfen. this day is shown as first day in the week or month view. calendar de Dieser Tag wird als erster in der Wochen- oder Monatsansicht angezeigt this defines the end of your dayview. events after that time, are shown below the dayview. calendar de -this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter dargestellt. +this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter dargestellt. this defines the start of your dayview. events before that time, are shown above the dayview. calendar de -this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Start des Arbeitstags in der Tageseinsicht. Alle späteren Einträge werden darüber dargestellt. -this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt. +this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Start des Arbeitstags in der Tageseinsicht. Alle späteren Einträge werden darüber dargestellt. +this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt. this group got preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de -this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe jederzeit wechseln wenn Sie möchten. +this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe jederzeit wechseln wenn Sie möchten. this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar de Das wird meistens durch einen nicht oder falsch konfigurierten SMTP Server verursacht. Benachrichtigen sie ihren Administrator. this message is send to every participant of events you own, who requested notifcations.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de -this message is sent for canceled or deleted events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versandt. -this message is sent for modified or moved events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versandt. -this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.
Sie können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail. -this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Mit dieser Nachricht laden Sie Teilnehmer zu einem Termin ein, welche eine automatische Benachrichtigung aktiviert haben.
Sie können verschiedene Variablen benutzen welche durch die Daten des Meetings ersetzt werden. Die erste Zeile ist der Betreff der E-Mail -this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin zusagen, vorläufig zusagen oder absagen. -this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar de Diese Meldung wird ihnen gesandt, wenn sie einen Alarm für einen Termin setzen. Nehmen sie alle Information darin auf, die sie benötigen. +this message is sent for canceled or deleted events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versandt. +this message is sent for modified or moved events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versandt. +this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.
Sie können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail. +this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Mit dieser Nachricht laden Sie Teilnehmer zu einem Termin ein, welche eine automatische Benachrichtigung aktiviert haben.
Sie können verschiedene Variablen benutzen welche durch die Daten des Meetings ersetzt werden. Die erste Zeile ist der Betreff der E-Mail +this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin zusagen, vorläufig zusagen oder absagen. +this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar de Diese Meldung wird ihnen gesandt, wenn sie einen Alarm für einen Termin setzen. Nehmen sie alle Information darin auf, die sie benötigen. this month calendar de Dieser Monat this week calendar de Diese Woche this year calendar de Dieses Jahr @@ -297,10 +297,10 @@ to-firstname calendar de An-Vorname to-fullname calendar de An-Name to-lastname calendar de An-Nachname today calendar de Heute -translation calendar de Übersetzung +translation calendar de Ãœbersetzung tu calendar de Di tue calendar de Di -update a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen Termin über seine Felder updaten. +update a single entry by passing the fields. calendar de Einen einzelnen Termin über seine Felder updaten. updated calendar de Aktualisiert updates of your appointments via email calendar de use end date calendar de Enddatum benutzen @@ -309,37 +309,37 @@ we calendar de Mi wed calendar de Mi week calendar de Woche weekday starts on calendar de Arbeitswoche beginnt am -weekly calendar de Wöchentlich +weekly calendar de Wöchentlich weekview calendar de Wochenansicht when creating new events default set to private calendar de neue Termine sind privat -which events do you want to see when you enter the calendar. calendar de Welche Termine möchten Sie angezeigt bekommen wenn Sie den Kalender öffnen? -which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar de Welche der möglichen Ansichten des Kalenders möchten Sie als Standard sehen wenn der Kalender geöffnet wird? +which events do you want to see when you enter the calendar. calendar de Welche Termine möchten Sie angezeigt bekommen wenn Sie den Kalender öffnen? +which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar de Welche der möglichen Ansichten des Kalenders möchten Sie als Standard sehen wenn der Kalender geöffnet wird? which of the calendar-views do you want to see, when you enter the calendar ? calendar de work day ends on calendar de Arbeitstag endet um work day starts on calendar de Arbeitstag beginnt um workdayends calendar de Arbeitstag endet year calendar de Jahr -yearly calendar de Jährlich -yearview calendar de Jährliche Ansicht -you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar de Sie können nur entweder das Jahr oder die Wiederholung angeben, nicht beides! -you can only set a year or a occurence !!! calendar de Sie können nur ein Jahr oder eine Wiederholung angeben ! -you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung Alarme zu diesem Termin zuzufügen !!! -you do not have permission to delete this alarm !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Alarm zu löschen !!! +yearly calendar de Jährlich +yearview calendar de Jährliche Ansicht +you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar de Sie können nur entweder das Jahr oder die Wiederholung angeben, nicht beides! +you can only set a year or a occurence !!! calendar de Sie können nur ein Jahr oder eine Wiederholung angeben ! +you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung Alarme zu diesem Termin zuzufügen !!! +you do not have permission to delete this alarm !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Alarm zu löschen !!! you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Alarm ein- oder auszuschalten !!! you do not have permission to read this record! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Eintrag zu lesen! -you have %1 high priority events on your calendar today. common de Sie haben heute %1 Einträge mit hoher Priorität auf Ihrer Liste! -you have 1 high priority event on your calendar today. common de Sie haben heute einen Eintrag mit hoher Priorität auf Ihrer Liste! +you have %1 high priority events on your calendar today. common de Sie haben heute %1 Einträge mit hoher Priorität auf Ihrer Liste! +you have 1 high priority event on your calendar today. common de Sie haben heute einen Eintrag mit hoher Priorität auf Ihrer Liste! you have a meeting scheduled for %1 calendar de Sie haben einen Termin am %1. you have not entered a title calendar de Sie haben keinen Titel angegeben -you have not entered a valid date calendar de Sie haben kein gültiges Datum angegeben -you have not entered a valid time of day calendar de Sie haben keine gültige Uhrzeit angegeben +you have not entered a valid date calendar de Sie haben kein gültiges Datum angegeben +you have not entered a valid time of day calendar de Sie haben keine gültige Uhrzeit angegeben you have not entered a\nbrief description calendar de Sie haben keine a\nKurzbeschreibung eingegeben -you have not entered a\nvalid time of day calendar de Sie haben keine a\ngültige Tageszeit eingegeben. +you have not entered a\nvalid time of day calendar de Sie haben keine a\ngültige Tageszeit eingegeben. you have not entered participants calendar de Sie haben keine Teilnehmer angegeben -you must enter one or more search keywords calendar de Sie müssen einen oder mehrere Suchbegriffe angeben -you must enter one or more search keywords. calendar de Sie müssen einen oder mehrere Suchbegriffe angeben. -you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar de Sie müssen einen [iv]Cal (*.[iv]cs) auswählen. -you need to set either a day or a occurence !!! calendar de Sie müssen entweder einen Tag oder eine Wiederholung angeben !!! +you must enter one or more search keywords calendar de Sie müssen einen oder mehrere Suchbegriffe angeben +you must enter one or more search keywords. calendar de Sie müssen einen oder mehrere Suchbegriffe angeben. +you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar de Sie müssen einen [iv]Cal (*.[iv]cs) auswählen. +you need to set either a day or a occurence !!! calendar de Sie müssen entweder einen Tag oder eine Wiederholung angeben !!! your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar de Ihr Termin am %1 wurde abgesagt. your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar de Ihr Termin am %1 wurde auf %2 verschoben. -your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar de Der von Ihnen gewählte Zeitraum %1 - %2 führt zu Konflikten mit folgenden bereits existierenden Kalendereinträgen: +your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: calendar de Der von Ihnen gewählte Zeitraum %1 - %2 führt zu Konflikten mit folgenden bereits existierenden Kalendereinträgen: diff --git a/etemplate/setup/phpgw_de.lang b/etemplate/setup/phpgw_de.lang index 9a1dec142c..efb6b196c5 100644 --- a/etemplate/setup/phpgw_de.lang +++ b/etemplate/setup/phpgw_de.lang @@ -1,30 +1,30 @@ -%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate de %1 (%2 neue) Texte für die Anwendung '%3' und die Sprache '%4' geschrieben -%1 etemplates deleted etemplate de %1 eTemplates gelöscht -%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate de %1 eTemplates für die Anwendung '%2' nach '%3' geschrieben +%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate de %1 (%2 neue) Texte für die Anwendung '%3' und die Sprache '%4' geschrieben +%1 etemplates deleted etemplate de %1 eTemplates gelöscht +%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate de %1 eTemplates für die Anwendung '%2' nach '%3' geschrieben %1 etemplates found etemplate de %1 eTemplates gefunden %1 matches on search criteria etemplate de %1 Treffer bei der Suche -%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate de %1 neue eTemplates importiert für die Anwendung '%2' +%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate de %1 neue eTemplates importiert für die Anwendung '%2' %s disabled etemplate de %s deaktiviert -%s needed etemplate de %s benötigt -%s notranslation etemplate de %s nicht übersetzen +%s needed etemplate de %s benötigt +%s notranslation etemplate de %s nicht übersetzen %s onchange etemplate de %s onChange %s readonly etemplate de %s Schreibschutz a pattern to be searched for etemplate de ein Muster nach dem gesucht werden soll -add a new column (after the existing ones) etemplate de Neue Spalte hinzufügen (hinter den bestehenden) -add column etemplate de Spalte zufügen -add table etemplate de Tabelle zufügen +add a new column (after the existing ones) etemplate de Neue Spalte hinzufügen (hinter den bestehenden) +add column etemplate de Spalte zufügen +add table etemplate de Tabelle zufügen align etemplate de Ausrichtung alignment of label and input-field in table-cell etemplate de Ausrichtung der Beschriftung und des Eingabefeldes in der Tabellenzelle alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate de Ausrichtung der die V/HBox enthaltenden Tabellenzelle am etemplate de Vormittag an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate de eine indizierte Spalte beschleunigt Anfragen die diese benutzen (kostet Plattenplatz !!!) application etemplate de Anwendung -application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate de Name der Anwendung benötigt um eine Sprachdatei oder eTemplate-Distibutionsdate zu schreiben !!! -attach etemplate de Anhängen -attach file etemplate de Datei anhängen +application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate de Name der Anwendung benötigt um eine Sprachdatei oder eTemplate-Distibutionsdate zu schreiben !!! +attach etemplate de Anhängen +attach file etemplate de Datei anhängen blurtext etemplate de blurText border etemplate de Rand -border-line-thickness for the table-tag etemplate de Randbreite (border) für die Tabelle +border-line-thickness for the table-tag etemplate de Randbreite (border) für die Tabelle can not have special sql-value null etemplate de darf nicht den speziellen SQL Wert NULL annehmen cancel etemplate de Abbruch category etemplate de Kategorie @@ -32,19 +32,19 @@ cellpadding for the table-tag etemplate de Innenabstand (cellpadding) der Tabell cells etemplate de Zellen cellspacing for the table-tag etemplate de Zellenabstand (cellspacing) der Tabelle center etemplate de Zentriert -check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate de abhaken wenn der Inhalt nur angezeigt aber nicht geändert werden soll (der Inhalt wird dann nicht zurückgesendet!) -check if field has to be filled by user etemplate de abhaken wenn das Eingabefeld vom Benutzer zwingend ausgefüllt werden muss +check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate de abhaken wenn der Inhalt nur angezeigt aber nicht geändert werden soll (der Inhalt wird dann nicht zurückgesendet!) +check if field has to be filled by user etemplate de abhaken wenn das Eingabefeld vom Benutzer zwingend ausgefüllt werden muss checkbox etemplate de Checkbox class etemplate de Class class, valign etemplate de Class, Valign -click here to attach the file etemplate de hier clicken um die Datei anzuhängen -click here to create the link etemplate de hier clicken um die Verknüpfung anzulegen +click here to attach the file etemplate de hier clicken um die Datei anzuhängen +click here to create the link etemplate de hier clicken um die Verknüpfung anzulegen click here to start the search etemplate de hier clicken um die Suche zu starten click here to upload the file etemplate de hier clicken um die Datei hochzuladen columnname etemplate de Spaltenname comment etemplate de Kommentar -create a new table for the application etemplate de Neue Tabelle für die Anwendung anlegen -creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate de erzeugt eine englische ('en') Sprachdatei aus den Beschriftungen und Hilfetexten (für die Anwendung in Name) +create a new table for the application etemplate de Neue Tabelle für die Anwendung anlegen +creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate de erzeugt eine englische ('en') Sprachdatei aus den Beschriftungen und Hilfetexten (für die Anwendung in Name) css class for the table-tag etemplate de CSS class der Tabelle css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate de Name der CSS class dieser Zeile, vorbelegt sind: 'th' = Kopfzeile, 'row' = zeilenweise wechselnde Farbe bzw. 'row_on', 'row_off' css-styles etemplate de CSS Stile @@ -55,53 +55,53 @@ db ensures that every row has a unique value in that column etemplate de die Dat db-tools etemplate de DB-Tools deck etemplate de Deck (intern) default etemplate de Vorgabe -delete etemplate de Löschen -delete a single entry by passing the id. etemplate de Löscht einen einzelnen Eintrag über seine Id. -delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate de löscht ALLE ausgewählten eTemplates OHNE weitere Rückfrage -delete column etemplate de Spalte löschen -delete this etemplate etemplate de dieses eTemplate löschen -delete whole column (can not be undone!!!) etemplate de ganze Zeile löschen (kann NICHT rückgängig gemacht werden) -deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate de löscht das oben spezifiziert eTemplate aus der Datenbank, kann NICHT rückgängig gemacht werden -deletes the etemplate spez. above etemplate de löscht das oben spezifizierte eTemplate -deletes this column etemplate de Löscht diese Spalte -discard changes etemplate de verwirft Änderungen -displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate de wird vor dem Eingabefeld angezeigt oder das Feld wird für ein '%s' eingefügt (Beschriftung einer Schaltfläche oder Dateiname eine Grafik) +delete etemplate de Löschen +delete a single entry by passing the id. etemplate de Löscht einen einzelnen Eintrag über seine Id. +delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate de löscht ALLE ausgewählten eTemplates OHNE weitere Rückfrage +delete column etemplate de Spalte löschen +delete this etemplate etemplate de dieses eTemplate löschen +delete whole column (can not be undone!!!) etemplate de ganze Zeile löschen (kann NICHT rückgängig gemacht werden) +deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate de löscht das oben spezifiziert eTemplate aus der Datenbank, kann NICHT rückgängig gemacht werden +deletes the etemplate spez. above etemplate de löscht das oben spezifizierte eTemplate +deletes this column etemplate de Löscht diese Spalte +discard changes etemplate de verwirft Änderungen +displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate de wird vor dem Eingabefeld angezeigt oder das Feld wird für ein '%s' eingefügt (Beschriftung einer Schaltfläche oder Dateiname eine Grafik) displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate de wird in der Statuszeile des Browsers angezeit, wenn das Eingabefeld angesprochen wird -do you want to save the changes you made in table %s? etemplate de Wollen Sie die Änderungen in der Tabelle '%s' speichern? -drop a table - this can not be undone etemplate de Tabelle löschen (drop) - NICHT rückgänig zu machen -drop table etemplate de Tabelle löschen +do you want to save the changes you made in table %s? etemplate de Wollen Sie die Änderungen in der Tabelle '%s' speichern? +drop a table - this can not be undone etemplate de Tabelle löschen (drop) - NICHT rückgänig zu machen +drop table etemplate de Tabelle löschen dump4setup etemplate de Dump4Setup edit etemplate de Bearbeiten edit the etemplate spez. above etemplate de das oben spezifizierte eTemplate bearbeiten editable templates - db-tools etemplate de eTemplates - DB-Tools -editable templates - delete template etemplate de eTemplates - Löschen +editable templates - delete template etemplate de eTemplates - Löschen editable templates - editor etemplate de eTemplates - Bearbeiten editable templates - search etemplate de eTemplates - Suchen editable templates - show template etemplate de eTemplates - Anzeigen -embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate de eingebette CSS Stile, zb. '.red { background: red; }' (man beachte den '.' vor der CSS class) or '@import url(...)' (Angaben gelten für die gesamte Seite!) -enable javascript onchange submit etemplate de JavaScript absenden bei Änderung (onChange) aktivieren -enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate de '' für einen leeren Vorgabewert eingeben, nichts bedeutet keine Vorgabe +embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate de eingebette CSS Stile, zb. '.red { background: red; }' (man beachte den '.' vor der CSS class) or '@import url(...)' (Angaben gelten für die gesamte Seite!) +enable javascript onchange submit etemplate de JavaScript absenden bei Änderung (onChange) aktivieren +enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate de '' für einen leeren Vorgabewert eingeben, nichts bedeutet keine Vorgabe enter a search pattern etemplate de Suchmuster eingeben -enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate de Dateinamen zum Hochland oder Anhängen eingeben, [Browse ...] zum Suchen verwenden -enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (größer als alte), leer wenn keine Update-Datei erzeugt werden soll -enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (muss größer als die alte sein) +enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate de Dateinamen zum Hochland oder Anhängen eingeben, [Browse ...] zum Suchen verwenden +enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (größer als alte), leer wenn keine Update-Datei erzeugt werden soll +enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate de Neue Versionsnummer eingeben (muss größer als die alte sein) entry saved etemplate de Eintrag gespeichert error: template not found !!! etemplate de Fehler: eTemplate nicht gefunden !!! error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate de Fehler: der Webserver hat keine Schreibberechtigung in '%1' !!! error: while saveing !!! etemplate de Fehler: beim Speichern !!! error: writeing !!! etemplate de Fehler: schreiben !!! -error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate de Fehler: Datei schreiben (keine Schreibberechtigung für den Webserver) !!! +error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate de Fehler: Datei schreiben (keine Schreibberechtigung für den Webserver) !!! etemplate common de eTemplate etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate de eTemplate '%1' importiert, benutze Speichern um es in der Datenbank abzulegen etemplate '%1' written to '%2' etemplate de eTemplate '%1' wurde nach '%2' geschrieben etemplate editor etemplate de eTemplate Editor -exchange this row with the one above etemplate de diese Zeile mit der darüber austauschen +exchange this row with the one above etemplate de diese Zeile mit der darüber austauschen exchange this two columns etemplate de diese beiden Spalten austauschen export the loaded etemplate into a xml-file etemplate de das geladene eTemplate als XML Datei (.xet) exportieren export xml etemplate de XML Export extensions loaded: etemplate de Erweiterungen geladen: file etemplate de Datei -file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate de Datei enthält mehr als ein eTemplate, das letzte wird angezeigt !!! +file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate de Datei enthält mehr als ein eTemplate, das letzte wird angezeigt !!! file writen etemplate de Datei geschrieben fileupload etemplate de DateiUpload first etemplate de Zuerst @@ -109,13 +109,13 @@ floating point etemplate de Gleitkommawert foreign key etemplate de Foreign Key go to the first entry etemplate de gehe zum ersten Eintrag go to the last entry etemplate de gege zum letzten Eintrag -go to the next page of entries etemplate de gehe zur nächsten Seite +go to the next page of entries etemplate de gehe zur nächsten Seite go to the previous page of entries etemplate de gehe zur vorherigen Seite hbox etemplate de HBox -height etemplate de Höhe -height of row (in % or pixel), disable row: [! = not][=] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate de Höhe der Zeile (in % oder Pixel), Zeile ausschalten: [! = nicht]=[]: eg. '!@data' schaltet Zeile aus, wenn Inhalt von data leer ist -height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate de Höhe der Tabelle in % oder Punkten -height, disabled etemplate de Höhe, Deaktiviert +height etemplate de Höhe +height of row (in % or pixel), disable row: [! = not][=] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate de Höhe der Zeile (in % oder Pixel), Zeile ausschalten: [! = nicht]=[]: eg. '!@data' schaltet Zeile aus, wenn Inhalt von data leer ist +height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate de Höhe der Tabelle in % oder Punkten +height, disabled etemplate de Höhe, Deaktiviert help etemplate de Hilfe horizontal rule etemplate de Waagrechte Linie hour etemplate de Stunde @@ -126,50 +126,50 @@ import etemplate de Import import an etemplate from a xml-file etemplate de Importiert ein eTemplate aus einer XML Datei import table-definitions from existing db-table etemplate de Importiert die Tabellen-Definition aus einer bestehenden Datenbank-Tabelle import xml etemplate de XML Import -index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate de Index / Name des zurückgelieferten Inhalts (Name des eTemplates oder Link/Methode für Grafik) +index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate de Index / Name des zurückgelieferten Inhalts (Name des eTemplates oder Link/Methode für Grafik) indexed etemplate de Indiziert -insert new column behind this one etemplate de Neue Spalte hinter dieser einfügen -insert new column in front of all etemplate de Neue Spalte vor dieser einfüben -insert new row after this one etemplate de Neue Zeile nach dieser einfügen -insert new row in front of first line etemplate de Neue Zeile vor dieser einfügen +insert new column behind this one etemplate de Neue Spalte hinter dieser einfügen +insert new column in front of all etemplate de Neue Spalte vor dieser einfüben +insert new row after this one etemplate de Neue Zeile nach dieser einfügen +insert new row in front of first line etemplate de Neue Zeile vor dieser einfügen integer etemplate de Ganzzahl -key etemplate de Schlüssel +key etemplate de Schlüssel label etemplate de Beschriftung label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate de Beschriftung:[bold][italic] Text:[len][,max] Zahlen:[min][,[max][,len]] mehrz.Text:[Zeilen][,Spalten] Radiok.:Wert Templ.:[IndexInContent] Auswahl:[mehrzeilig] Datum:[Format: zB. 'Y-m-d'] lang etemplate de Sprache -language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate de Kürzel der Sprache (zb. 'en' für Englisch) für sprachabhänige Template ('' ließt die bevorzugte Sprache, benutze 'default' für das standard Template '') +language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate de Kürzel der Sprache (zb. 'en' für Englisch) für sprachabhänige Template ('' ließt die bevorzugte Sprache, benutze 'default' für das standard Template '') last etemplate de Letzte left etemplate de Links -length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate de Länge für char+varchar, Genauigkeit für int: 2, 4, 8 und float: 4, 8 -link etemplate de Verknüpfung -linklist etemplate de VerknüpfungListe -linkstring etemplate de VerküpfungZeichenkette -linkto etemplate de VerküpfungZu -load this template into the editor etemplate de lädt diese Template zum Bearbeiten +length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate de Länge für char+varchar, Genauigkeit für int: 2, 4, 8 und float: 4, 8 +link etemplate de Verknüpfung +linklist etemplate de VerknüpfungListe +linkstring etemplate de VerküpfungZeichenkette +linkto etemplate de VerküpfungZu +load this template into the editor etemplate de lädt diese Template zum Bearbeiten minute etemplate de Minute month etemplate de Monat name etemplate de Name -name of other table where column is a key from etemplate de Name der anderen Tabelle von der diese Spalte ein Schlüssel ist -name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate de Name des phpGW layouts (zb. verdilak): '' = Standard (ließt das bevorzugte Layout, benutze 'default' um das standard Layout '' zu lesen) -name of table to add etemplate de Name der zuzufügenden Tabelle +name of other table where column is a key from etemplate de Name der anderen Tabelle von der diese Spalte ein Schlüssel ist +name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate de Name des phpGW layouts (zb. verdilak): '' = Standard (ließt das bevorzugte Layout, benutze 'default' um das standard Layout '' zu lesen) +name of table to add etemplate de Name der zuzufügenden Tabelle name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate de Name des eTemplate, in der Form anwendung.funktion[.subTemplate] -need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate de muss für die Tabelle einmalig sein und darf ein reserviertes Wort von SQL sein, am besten alle mit einem gemeinsammen Kürzel der Anwendung beginnen: zb. 'et_' +need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate de muss für die Tabelle einmalig sein und darf ein reserviertes Wort von SQL sein, am besten alle mit einem gemeinsammen Kürzel der Anwendung beginnen: zb. 'et_' new search etemplate de Neue Suche new table created etemplate de Neue Tabelle erzeugt newer version '%1' exists !!! etemplate de Neuere Version '%1' existiert !!! nextmatch etemplate de Nextmatch no file etemplate de keine Datei -no filename given or selected via browse... etemplate de kein Dateiname angegeben oder mit [Browse...] ausgewählt +no filename given or selected via browse... etemplate de kein Dateiname angegeben oder mit [Browse...] ausgewählt not null etemplate de NOT NULL nothing found - try again !!! etemplate de Nichts gefunden - nochmal versuchen !!! nothing matched search criteria !!! etemplate de Nicht gefunden bei diesem Suchkriterium !!! -number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate de Anzahl der Spalten die ein Feld überspannt oder 'all' für die übrigen Spalten, CSS class Name (für das TD-tag) +number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate de Anzahl der Spalten die ein Feld überspannt oder 'all' für die übrigen Spalten, CSS class Name (für das TD-tag) number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate de Anzahl Zeilen/Spalten der V/HBox, Innenabstand (Cellpadding), Zellenabstand (Cellspacing) of etemplate de von only an other version found !!! etemplate de nur eine andere Version gefunden !!! -optional note about the link etemplate de optionale Notiz zur Verknüpfung +optional note about the link etemplate de optionale Notiz zur Verknüpfung options etemplate de Optionen -overflow etemplate de Überbreite +overflow etemplate de Ãœberbreite padding etemplate de Innenabstand please enter table-name first !!! etemplate de Bitte geben Sie zuerst einen Tabellennamen an !!! pm etemplate de Nachmittag @@ -178,42 +178,42 @@ primary key etemplate de Primary Key primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate de Hauptindex (Primary Key) der Tabelle, wird automatisch indiziert radiobutton etemplate de Radioknopf read etemplate de Lesen -read a list of entries. etemplate de Liest eine Liste von Einträgen. -read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate de Liste einen einzelnen Eintrag durch übergabe seiner Id und Feldliste. -read etemplate from database (for the keys above) etemplate de ließt ein eTemplate aus der Datenbank (für die Schlüssel darüber) -remove row (can not be undone!!!) etemplate de löscht eine Zeile (NICHT rückgängig zu machen) -remove this link (not the entry itself) etemplate de entfernt diese Verknüpfung (nicht den Eintrag selbst) -returns savely, without deleting etemplate de Abbruch, OHNE zu löschen +read a list of entries. etemplate de Liest eine Liste von Einträgen. +read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate de Liste einen einzelnen Eintrag durch übergabe seiner Id und Feldliste. +read etemplate from database (for the keys above) etemplate de ließt ein eTemplate aus der Datenbank (für die Schlüssel darüber) +remove row (can not be undone!!!) etemplate de löscht eine Zeile (NICHT rückgängig zu machen) +remove this link (not the entry itself) etemplate de entfernt diese Verknüpfung (nicht den Eintrag selbst) +returns savely, without deleting etemplate de Abbruch, OHNE zu löschen right etemplate de Rechts save etemplate de Speichern -save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate de Speichert das eTemplate unter den obigen Schlüsseln (name, ...), ändern für ein Speichern unter -saves changes to tables_current.inc.php etemplate de Speichert Änderungen in tables_current.inc.php +save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate de Speichert das eTemplate unter den obigen Schlüsseln (name, ...), ändern für ein Speichern unter +saves changes to tables_current.inc.php etemplate de Speichert Änderungen in tables_current.inc.php scale etemplate de Scale -scale for float etemplate de Nachkommastellen für Gleitkommawerte +scale for float etemplate de Nachkommastellen für Gleitkommawerte search etemplate de Suchen -select a category etemplate de eine Kategorie auswählen -select a primary contact, to show in the list etemplate de einen Hauptkontakt auswählen, der in der Auflistung mit angezeigt wird -select access etemplate de Zugriff auswählen -select account etemplate de Benutzer auswählen -select an app first !!! etemplate de Bitte wählen Sie zuerst ein Anwendung aus !!! -select an app to search in etemplate de Anwendung zum Durchsuchen auswählen -select an application etemplate de Anwendung auswählen -select an application, (*) = uninstalled etemplate de Anwendung auswählen, (*) = nicht installiert -select an entry to link with etemplate de Eintrag zum Verküpfen auswählen -select an table of the application etemplate de Tabelle der Anwendung auswählen -select application etemplate de Anwendung auswählen -select category etemplate de Kategorie auswählen -select country etemplate de Land auswählen -select day etemplate de Tag auswählen -select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate de abhaken wenn Inhalt des Feldes nicht übersetzt werden soll (Beschriftung wird immer übersetzt) -select month etemplate de Monat auswählen -select number etemplate de Zahl auswählen -select one ... etemplate de Eine auswählen ... -select percentage etemplate de Prozente auswählen -select priority etemplate de Priorität auswählen -select state etemplate de US-State auswählen -select this etemplate to delete it etemplate de dieses eTemplate zum Löschen auswählen -select year etemplate de Jahr auswählen +select a category etemplate de eine Kategorie auswählen +select a primary contact, to show in the list etemplate de einen Hauptkontakt auswählen, der in der Auflistung mit angezeigt wird +select access etemplate de Zugriff auswählen +select account etemplate de Benutzer auswählen +select an app first !!! etemplate de Bitte wählen Sie zuerst ein Anwendung aus !!! +select an app to search in etemplate de Anwendung zum Durchsuchen auswählen +select an application etemplate de Anwendung auswählen +select an application, (*) = uninstalled etemplate de Anwendung auswählen, (*) = nicht installiert +select an entry to link with etemplate de Eintrag zum Verküpfen auswählen +select an table of the application etemplate de Tabelle der Anwendung auswählen +select application etemplate de Anwendung auswählen +select category etemplate de Kategorie auswählen +select country etemplate de Land auswählen +select day etemplate de Tag auswählen +select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate de abhaken wenn Inhalt des Feldes nicht übersetzt werden soll (Beschriftung wird immer übersetzt) +select month etemplate de Monat auswählen +select number etemplate de Zahl auswählen +select one ... etemplate de Eine auswählen ... +select percentage etemplate de Prozente auswählen +select priority etemplate de Priorität auswählen +select state etemplate de US-State auswählen +select this etemplate to delete it etemplate de dieses eTemplate zum Löschen auswählen +select year etemplate de Jahr auswählen selectbox etemplate de Auswahlbox sets today as date etemplate de setzt heutiges Datum show etemplate de Anzeigen @@ -225,14 +225,14 @@ shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate de zeigt spacing etemplate de Zellenabstand span, class etemplate de Span, Class stack etemplate de Stapel -start a new search, cancel this link etemplate de neue Suche Starten, diese Verknüpfung abbrechen -start new search for the above pattern etemplate de neue Suche für das obige Muster starten -submitbutton etemplate de Schaltfläche -table unchanged, no write necessary !!! etemplate de Tabelle nicht geändert, kein schreiben notwendig !!! +start a new search, cancel this link etemplate de neue Suche Starten, diese Verknüpfung abbrechen +start new search for the above pattern etemplate de neue Suche für das obige Muster starten +submitbutton etemplate de Schaltfläche +table unchanged, no write necessary !!! etemplate de Tabelle nicht geändert, kein schreiben notwendig !!! tablename etemplate de Tabellenname tabs etemplate de Karteikarten template etemplate de Template -template deleted etemplate de Template gelöscht +template deleted etemplate de Template gelöscht template saved etemplate de Template gespeichert text etemplate de Textfeld textarea etemplate de mehrzeiliges Textfeld @@ -244,18 +244,18 @@ to start the search etemplate de startet die Suche today etemplate de Heute type etemplate de Typ type of the column etemplate de Typ der Spalte -type of the field (select label if field should be empty) etemplate de Type des Feldes (Beschriftung auswählen wenn Feld leer sein soll) +type of the field (select label if field should be empty) etemplate de Type des Feldes (Beschriftung auswählen wenn Feld leer sein soll) unique etemplate de Unique -unlink etemplate de Lösen -update a single entry by passing the fields. etemplate de Aktualisert einen einzelnen Eintrag über seine Felder. +unlink etemplate de Lösen +update a single entry by passing the fields. etemplate de Aktualisert einen einzelnen Eintrag über seine Felder. update from version '%s' to etemplate de Update von Version '%s' auf upload etemplate de Hochladen value etemplate de Wert vbox etemplate de VBox version etemplate de Version -version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate de Versionsnummer, in der Form major.minor.revision.number (zB. 0.9.15.001 alle Zahlen mit Nullen aufgefüllt) +version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate de Versionsnummer, in der Form major.minor.revision.number (zB. 0.9.15.001 alle Zahlen mit Nullen aufgefüllt) view this linked entry in its application etemplate de Zeige diesen Eintrag in seiner Anwendung an -what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate de was passiert mit überbreitem Inhalt: sichtbar (standard), versteckt, rollend, automatich (der Browser entscheidet) +what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate de was passiert mit überbreitem Inhalt: sichtbar (standard), versteckt, rollend, automatich (der Browser entscheidet) width etemplate de Breite width of col (in % or pixel), disable col: [! = not][=] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate de Breite der Spalte (in % oder Punkten), deaktiviert Spalten: [! = nicht][=] zB.: '!@data' deaktiviert Spalte wenn data leer ist width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate de Breite der Tabelle in % oder Punkten @@ -263,7 +263,7 @@ width, disabled etemplate de Breite, Deaktiviert write /setup/tables_current.inc.php etemplate de schreibt /setup/tables_current.inc.php write langfile etemplate de Sprachdatei write tables etemplate de Tabelle Schreiben -writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate de schreibt ein Distributionsfile 'etemplates.inc.php' (für die Anwendung in Name) in das setup Verzeichnis der Anwendung +writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate de schreibt ein Distributionsfile 'etemplates.inc.php' (für die Anwendung in Name) in das setup Verzeichnis der Anwendung xml-file to import etemplate de XML Datei zum Importieren xslt template etemplate de XSLT Template year etemplate de Jahr diff --git a/filemanager/setup/phpgw_de.lang b/filemanager/setup/phpgw_de.lang index e79f3471c5..1bafb5bd70 100644 --- a/filemanager/setup/phpgw_de.lang +++ b/filemanager/setup/phpgw_de.lang @@ -1,18 +1,18 @@ %1 already exists as a file filemanager de Es gibt bereits eine Datei %1 application filemanager de Anwendung -back to file manager filemanager de Zurück zum FileManager +back to file manager filemanager de Zurück zum FileManager cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager de Kann Verzeichnis nicht anlegen, da der Name mit einem Leerzeichen endet cannot replace %1 because it is a directory filemanager de Kann %1 nicht ersetzen, da es ein Verzeichnis ist -command sucessfully run filemanager de Kommando erfolgreich ausgeführt +command sucessfully run filemanager de Kommando erfolgreich ausgeführt comment filemanager de Kommentar -comments cannot contain "%1" filemanager de Kommentare dürfen kein "%1" enthalten +comments cannot contain "%1" filemanager de Kommentare dürfen kein "%1" enthalten copied %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 kopiert copy to filemanager de Kopieren nach copy to: filemanager de Kopieren nach: could not copy %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 kopieren could not create %1 filemanager de Konnte %1 nicht anlegen could not create directory %1 filemanager de Konnte Verzeichnis %1 nicht anlegen -could not delete %1 filemanager de Konnte %1 nicht löschen +could not delete %1 filemanager de Konnte %1 nicht löschen could not move %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 verschieben could not rename %1 to %2 filemanager de Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen could not save %1 filemanager de Konnte %1 nicht speichern @@ -23,26 +23,26 @@ created %1 filemanager de %1 erstellt created by filemanager de Erstellt von created directory %1 filemanager de Verzeichnis %1 erstellt date filemanager de Datum -default number of upload fields to show filemanager de Vorgabe für Anzahl Felder zum Hochladen -delete filemanager de Löschen -deleted %1 filemanager de %1 gelöscht +default number of upload fields to show filemanager de Vorgabe für Anzahl Felder zum Hochladen +delete filemanager de Löschen +deleted %1 filemanager de %1 gelöscht directory filemanager de Verzeichnis directory %1 already exists filemanager de Verzeichnis %1 existiert bereits directory %1 does not exist filemanager de Verzeichnis %1 existiert nicht -directory names cannot contain "%1" filemanager de Verzeichnisname dürfen kein "%1" enthalten +directory names cannot contain "%1" filemanager de Verzeichnisname dürfen kein "%1" enthalten display attributes filemanager de Anzeigeattribute download filemanager de Herunterladen edit filemanager de Bearbeiten edit comments filemanager de Kommentare bearbeiten -error running command filemanager de Fehler beim Ausführen des Kommandos -execute filemanager de Ausführen +error running command filemanager de Fehler beim Ausführen des Kommandos +execute filemanager de Ausführen failed to create directory filemanager de Verzeichnis konnte nicht erstellt werden file filemanager de Datei -file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager de Datei %1 existiert bereits. Bitte zuerst bearbeiten oder löschen. +file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager de Datei %1 existiert bereits. Bitte zuerst bearbeiten oder löschen. file %1 could not be created. filemanager de Datei %1 konnte nicht erstellt werden. file name filemanager de Dateiname -file names cannot contain "%1" filemanager de Dateinamen dürfen keine "%1" enthalten -file names cannot contain \ or / filemanager de Dateinamen dürfen keine \ oder / enthalten +file names cannot contain "%1" filemanager de Dateinamen dürfen keine "%1" enthalten +file names cannot contain \ or / filemanager de Dateinamen dürfen keine \ oder / enthalten filemanager common de DateiManager filemanager preferences filemanager de DateiManager Einstellungen files filemanager de Dateien @@ -54,14 +54,14 @@ go to: filemanager de Gehe zu: home filemanager de Home locked filemanager de Gesperrt mime type filemanager de MIME Typ -modified filemanager de Verändert -modified by filemanager de Verändert von +modified filemanager de Verändert +modified by filemanager de Verändert von move to filemanager de Verschieben nach move to: filemanager de Verschieben nach: moved %1 to %2 filemanager de %1 nach %2 verschoben -no version history for this file/directory filemanager de Keine Versionshistorie für dies Datei / Verzeichnis +no version history for this file/directory filemanager de Keine Versionshistorie für dies Datei / Verzeichnis operation filemanager de Operation -owner filemanager de Eigentümer +owner filemanager de Eigentümer preview %1 filemanager de Vorschau %1 preview of %1 filemanager de Vorschau von %1 rename filemanager de Umbenennen @@ -73,22 +73,22 @@ saved %1 filemanager de %1 gespeichert show filemanager de Anzeigen show .. filemanager de Anzeigen ... show .files filemanager de .Dateien anzeigen -show command line (experimental. dangerous.) filemanager de Kommando anzeigen (EXPERIMENTELL / GEFÄHRLICH) +show command line (experimental. dangerous.) filemanager de Kommando anzeigen (EXPERIMENTELL / GEFÄHRLICH) show help filemanager de Hilfe anzeigen -size filemanager de Größe +size filemanager de Größe sort by: filemanager de Sortieren nach: total files filemanager de Anzahl Dateien unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager de Zum Anzeigen von unbekannte MIME-Typen text/plain verwenden unused space filemanager de Unbenutzer Speicherplatz up filemanager de Nach oben update filemanager de Aktualisieren -updated comment for %1 filemanager de Kommentar für %1 aktualisiert +updated comment for %1 filemanager de Kommentar für %1 aktualisiert upload fields filemanager de Felder zum Hochladen upload files filemanager de Dateien hochladen used space filemanager de Benutzter Speicherplatz users filemanager de Benutzer version filemanager de Version view documents in new window filemanager de Dokumente in neuem Fenster anzeigen -view documents on server (if available) filemanager de Dokument auf Server anzeigen (falls verfügbar) +view documents on server (if available) filemanager de Dokument auf Server anzeigen (falls verfügbar) who filemanager de Wer you do not have access to %1 filemanager de Sie haben keinen Zugang zu %1 diff --git a/infolog/setup/phpgw_de.lang b/infolog/setup/phpgw_de.lang index c0f532ce75..9677a4dd87 100644 --- a/infolog/setup/phpgw_de.lang +++ b/infolog/setup/phpgw_de.lang @@ -1,6 +1,6 @@ -%1 records imported infolog de %1 Datensätze importiert -%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten) -- subprojects from infolog de - Untereinträge von +%1 records imported infolog de %1 Datensätze importiert +%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten) +- subprojects from infolog de - Untereinträge von 0% infolog de 0% 10% infolog de 10% 20% infolog de 20% @@ -11,31 +11,31 @@ 70% infolog de 70% 80% infolog de 80% 90% infolog de 90% -file-attachments via symlinks instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog de Dateianhänge über Symlinks anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad für lokale Benutzer -a short subject for the entry infolog de einen kurzen Titel für diesen Eintrag -abort without deleting infolog de Abruch ohne zu Löschen +file-attachments via symlinks instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog de Dateianhänge über Symlinks anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/pfad für lokale Benutzer +a short subject for the entry infolog de einen kurzen Titel für diesen Eintrag +abort without deleting infolog de Abruch ohne zu Löschen accept infolog de bei Annahme action infolog de Befehle -add infolog de Hinzufügen -add a file infolog de Datei anhängen +add infolog de Hinzufügen +add a file infolog de Datei anhängen add a new entry infolog de einen neuen Eintrag anlegen add a new note infolog de eine neue Notiz anlegen add a new phonecall infolog de einen neuen Telefonanruf anlegen add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog de einen neuen Unterauftrag, -notiz, -anruf zu diesem Eintrag anlegen add a new todo infolog de einen neuen Auftrag anlegen -add file infolog de Datei zufügen +add file infolog de Datei zufügen add sub infolog de neuen Untereintrag anlegen -add: infolog de Hinzufügen: +add: infolog de Hinzufügen: all infolog de alle -all links and attachments infolog de alle Verknüpfungen und Anhänge -allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog de erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, zB. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab) -applies the changes infolog de übernimmt die Änderungen -are you shure you want to delete this entry ? infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen? -are you sure you want to delete this entry infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen? -attach a file infolog de Datei anhängen -attach file infolog de Datei anhängen -back to main list infolog de Zurück zur Gesamtliste -back to projectlist infolog de Zurück zur Gesamtliste +all links and attachments infolog de alle Verknüpfungen und Anhänge +allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog de erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, zB. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab) +applies the changes infolog de übernimmt die Änderungen +are you shure you want to delete this entry ? infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen? +are you sure you want to delete this entry infolog de Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen? +attach a file infolog de Datei anhängen +attach file infolog de Datei anhängen +back to main list infolog de Zurück zur Gesamtliste +back to projectlist infolog de Zurück zur Gesamtliste billed infolog de abgerechnet both infolog de Annahme+erledigt call infolog de anrufen @@ -43,14 +43,14 @@ cancel infolog de Abbruch categories infolog de Kategorien category infolog de Kategorie check to set startday infolog de ankreutzen um Startdatum zu setzen -click here to create the link infolog de hier klicken um die Verknüpfung zu erzeugen +click here to create the link infolog de hier klicken um die Verknüpfung zu erzeugen click here to start the search infolog de hier klicken um die Suche zu starten -close infolog de Schließen +close infolog de Schließen comment infolog de Kommentar configuration infolog de Konfiguration -confirm infolog de Bestätigung +confirm infolog de Bestätigung contact infolog de Kontakt -create new links infolog de Neue Verknüpfung erzeugen +create new links infolog de Neue Verknüpfung erzeugen creates a new field infolog de erstellt ein neues Feld creates a new status with the given values infolog de erstellt einen neuen Status mit den angegebenen Werten creates a new typ with the given name infolog de erstellt einen neuen Typ mit dem eingegebenen Namen @@ -58,56 +58,56 @@ csv-fieldname infolog de CSV-Feldname csv-filename infolog de CSV-Dateiname csv-import common de CSV-Import custom infolog de Benutzerdefiniert -custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden -custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden +custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden +custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden custom fields infolog de Benutzerdefinierte Felder custom fields, typ and status common de Benutzerdefinierte Felder, Typen und Status custom regarding infolog de benutzerdefinierter Bezug -custom status for typ infolog de Benutzerdefinierter Status für Typ +custom status for typ infolog de Benutzerdefinierter Status für Typ datecreated infolog de erstellt am dates, status, access infolog de Daten, Status, Zugriff days infolog de Tage -default filter for infolog infolog de Standard-Filter für InfoLog -default status for a new log entry infolog de Vorgabe für den Status eines neuen Eintrags +default filter for infolog infolog de Standard-Filter für InfoLog +default status for a new log entry infolog de Vorgabe für den Status eines neuen Eintrags delegation infolog de Delegation -delete infolog de Löschen -delete the entry infolog de Eintrag löschen -delete this entry infolog de diesen Eintrag löschen -deletes the selected typ infolog de löscht den ausgewählten Typ -deletes this field infolog de löscht dieses Feld -deletes this status infolog de löscht diesen Status +delete infolog de Löschen +delete the entry infolog de Eintrag löschen +delete this entry infolog de diesen Eintrag löschen +deletes the selected typ infolog de löscht den ausgewählten Typ +deletes this field infolog de löscht dieses Feld +deletes this status infolog de löscht diesen Status description infolog de Beschreibung -description can not exceed 8000 characters in length infolog de Beschreibung darf nicht länger als 8000 Zeichen sein +description can not exceed 8000 characters in length infolog de Beschreibung darf nicht länger als 8000 Zeichen sein determines the order the fields are displayed infolog de legt die Reihenfolge fest in der die Felder angezeigt werden -disables a status without deleting it infolog de deaktiviert einen Status ohne ihn zu löschen -do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog de wollen Sie eine Bestätigung des Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem +disables a status without deleting it infolog de deaktiviert einen Status ohne ihn zu löschen +do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog de wollen Sie eine Bestätigung des Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem done infolog de erledigt download infolog de Datei laden duration infolog de Dauer each value is a line like [=