pending translations from our translation server

This commit is contained in:
Ralf Becker 2019-10-31 12:46:46 +01:00
parent 3d05c69495
commit ebf2cd8601
7 changed files with 1270 additions and 222 deletions

View File

@ -1,63 +1,92 @@
%1 added addressbook bg %1 добавен
%1 added addressbook bg %1 добавен(и)
%1 contact(s) %2 addressbook bg %1 контакт(а) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook bg %1 контакт(а) %2, %3 неуспешно поради недостатъчни права !!!
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook bg %1 контактите са актуализирани (%2 errors).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook bg %1 полета в %2 друг(и) член(а) на организацията променени
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook bg %1 ключ(ове) добавени към публичния сървър "%2"
%1 not implemented for %2! addressbook bg %1 не се прилага за %2!
%1 public keys added. addressbook bg %1 (публичен ключ) за контрола на достъпа са добавени.
%1 records imported addressbook bg Импортирани са %1 записа
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook bg %1 записа прочетени (все още не импортирани, може да се %2върнете%3 и да размаркирате Тест Импорт)
%1 starts with '%2' addressbook bg %1 започва с '%2'
%s please calculate the result addressbook bg %s моля, изчислете резултата
(e.g. 1969) addressbook bg (например 1969г.)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin bg Empty = използване на глобален лимит, no = без експортиране на данни
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook bg <b>Не е намерен тип за конвертиране <none>.</b> Моля, изберете тип за конвертиране от списъка
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook bg @-eval() е достъпно само за Администраторите!!!
account id addressbook bg ID на акаунта
account repository admin bg Хранилище за акаунти
accounts addressbook bg Акаунти
actions addressbook bg Действия
add %1 addressbook bg Добавяне на %1
add a contact to this organisation addressbook bg Добавяне на контакт към тази организация
add a customfield to link title addressbook bg Добавяне на потребителско поле към наименованието на връзката
add a new contact addressbook bg Добавяне на контакт
add a new infolog addressbook bg Добавяне в Дневника
add a new list addressbook bg Добавяне на нов списък
add a single entry by passing the fields. addressbook bg Добавяне на единичен запис чрез предаване на полетата.
add appointment addressbook bg Добавяне на среща
add business email of whole distribution list? addressbook bg Добавяне на служебен e-mail за целия пощенски списък?
add custom field addressbook bg Добавяне на поле по избор
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook bg Добавяне на поле по избор към връзки от адресния указател, които се показват в други приложения. Стойността по подразбиране не е поле по избор.
add emails of whole distribution list? addressbook bg Добаване на e-mail адресите на целия пощенски списък?
add or delete categories addressbook bg Добавяне или изтриване на категории
add to bcc addressbook bg Добавяне към BCc
add to cc addressbook bg Добавяне към Cc
add to distribution list addressbook bg Добавяне към пощенски списък
add to distribution list: addressbook bg Добавяне към пощенски списък:
added addressbook bg добавен
added by synchronisation addressbook bg добавен чрез синхронизация
added to distribution list addressbook bg добавен към пощенски списък
add to to addressbook bg Добавяне към To
added addressbook bg Добавен
added by synchronisation addressbook bg Добавен чрез синхронизация
added to distribution list addressbook bg Добавен към пощенски списък
additional information about using ldap as contact repository admin bg Допълнителна информация относно използване на LDAP като хранилище за контакти
address book common bg Адресен указател
address book - vcard in addressbook bg Адресен указател - VCard в
address book - view addressbook bg Адресен указател - преглед
address line 2 addressbook bg Адрес ред 2
address line 2 (private) addressbook bg Адрес ред 2 (личен)
address type addressbook bg Тип на адреса
addressbook common bg Адресен указател
addressbook csv export addressbook bg Адресен указател експорт в CSV
addressbook csv import addressbook bg Адресен указател импорт в CSV
addressbook field addressbook bg Адресен указател - поле
addressbook list addressbook bg Адресен указател - списък
addressbook menu addressbook bg Адресен указател - меню
addressbook of addressbook bg Адресен указател на
addressbook preferences addressbook bg Настройки на адресния указател
addressbook the contact should be saved to addressbook bg Адресен указател, в който да бъде записан контакта
addressbook the contact should be shown addressbook bg Адресен указател, в който да бъде показан контакта
addressbook vcard export addressbook bg Експортиране на vCard в Адресен указател
addressbook vcard import addressbook bg Импортиране на vCard в Адресен указател
addressbook-fieldname addressbook bg Адресен указател - име на полето
addvcard addressbook bg Добавяне на VCard
advanced search addressbook bg Разширено търсене
all addressbooks addressbook bg Всички адресни указатели
all contacts addressbook bg Всички контакти
all in one field addressbook bg Всички в едно поле
all types addressbook bg Всички видове
allow addressbook bg Позволено
allow for contacts only addressbook bg Позволено само за контакти
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook bg Позволява на членовете на следните групи, да редактират данни за контакт на акаунти
allow users to maintain their own account-data admin bg Позволява на потребителите да въвеждат данни за собствените си акаунти
alt. csv import addressbook bg Алтернативен импорт на CSV
always addressbook bg винаги
always addressbook bg Винаги
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook bg Да се приложи промяната към всички членове, чиито полета имат еднакво съдържание
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook bg Действието ще се извърши за всички резултати, НЕ САМО показаните контакти!!!
are you shure you want to delete this contact? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт?
are you sure you want to delete this field? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете това поле?
assistent addressbook bg Асистент
assistent phone addressbook bg телефон на асистента
assistent phone addressbook bg Телефон на асистента
birthday common bg Рожден ден
birthdays common bg Рождени дни
blank addressbook bg Празно
browser location addressbook bg Местоположение на браузъра
business common bg Служебен
business address addressbook bg Служебен адрес
business address line 2 addressbook bg Служебен адрес - линия 2
business city addressbook bg Служебен - град
business country addressbook bg Служебен - държава
business country code addressbook bg Служебен - код на държавата
business email addressbook bg Служебен E-Mail
business fax addressbook bg Служебен факс
business phone addressbook bg Служебен телефон
@ -65,127 +94,193 @@ business state addressbook bg Служебен - Област / Щат
business street addressbook bg Служебен - улица
business zip code addressbook bg Служебен - пощенски код
calendar fields: addressbook bg Полета на календара:
calendar integration addressbook bg Интеграция на календара
calendar uri addressbook bg URI на календара:
can be changed via setup >> configuration admin bg Може да се промени чрез Настройки >> Конфигуриране
can't create dn %1 addressbook bg Не може да създаде dn %1
car phone addressbook bg Телефон в автомобил
categorie addressbook bg категория
categorie added addressbook bg категория добавена
categorie delete addressbook bg изтриване на категория
categorie addressbook bg Категория
categorie added addressbook bg Категория добавена
categorie delete addressbook bg Изтриване на категория
categories, notes, ... addressbook bg Категории, Бележки, ...
category path addressbook bg Път на категориите
category tree admin bg Дърво на категориите
cell phone addressbook bg Мобилен телефон
change all organisation members addressbook bg запис за всички членове на организацията
change addressbook when updating addressbook bg Промяна на адресния указател при актуализиране.
change all organisation members addressbook bg Запис за всички членове на организацията
charset for the csv export addressbook bg Символен набор за експорта в CSV
charset for the vcard export addressbook bg Символен набор за експорта в vCard
charset for the vcard import and export addressbook bg Символен набор за импортиране и експортиране в vCard
charset of file addressbook bg Символен набор на файла
check all addressbook bg Маркира всички
choose an icon for this contact type admin bg Избор на икона за този тип контакт
choose charset addressbook bg Избор на символен набор
choose owner of imported data addressbook bg Избор на собственик на импортираните данни
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin bg Изберете pre-defined map source или използвайте персонализиран URL адрес (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode)
chosse an etemplate for this contact type admin bg Избор на eTemplate за този тип контакт
city common bg Град
city (private) addressbook bg Град - личен (private)
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook bg Почистване на полетата от Адресния указател, прилага се само, ако синхронизирането създава дубликати.
company common bg Организация
company name addressbook bg Име на организацията
configuration common bg Конфигуриране
contact common bg Контакт
contact application admin bg Приложение за контакта
contact copied addressbook bg Контактът е копиран
contact data addressbook bg Данни за контакт
contact deleted addressbook bg Контактът е изтрит
contact fields to show addressbook bg Полета на контакта, които да се показват
contact fields: addressbook bg Полета на контакта:
contact id addressbook bg ID на контакта:
contact id cannot be changed by import addressbook bg ID на контакта не може да бъде променен чрез импортиране.
contact maintenance admin bg Свързване с поддръжка
contact modified by %1 at %2 addressbook bg Контактът е променен от %1 в %2
contact not found! addressbook bg Контактът не е намерен!
contact repository admin bg Хранилище за контакти
contact saved addressbook bg Контактът е записан
contact settings admin bg Настойки на контактите
contactform addressbook bg Форма за контакти
contacts and account contact-data to ldap admin bg контактите и данните за акаунтите към LDAP
contacts and account contact-data to sql admin bg контактите и данните за акаунтите към SQL
contacts to ldap admin bg контакти към LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin bg контактите към LDAP, данните за акаунтите към SQL
contains addressbook bg съдържа
copied addressbook bg копиран(и)
contacts common bg Контакти
contacts and account contact-data to ldap admin bg Контактите и данните за акаунтите към LDAP
contacts and account contact-data to sql admin bg Контактите и данните за акаунтите към SQL
contacts to ldap admin bg Контакти към LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin bg Контактите към LDAP, данните за акаунтите към SQL
contains addressbook bg Съдържа
copied addressbook bg Копиран(и)
copied by %1, from record #%2. addressbook bg Копиран от %1, от запис #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook bg Копиране на контакт и редактиране на копието
copy instead of move addressbook bg Копирай вместо премести
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook bg Копирайте измеменията в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги обединете.
country common bg Държава
country (private) addressbook bg Държава - лична (private)
country code addressbook bg Код на държавата
country code (private) addressbook bg Код на държавата - личен (private)
create new links addressbook bg Създаване на нови връзки
created addressbook bg Създаден
credit addressbook bg Кредит
crm view list addressbook bg Списък за преглед в CRM
crm-view addressbook bg Изглед в CRM
csv-fieldname addressbook bg Име на поле в CSV
csv-filename addressbook bg Име на CSV файл
custom addressbook bg по избор
custom addressbook bg По избор
custom etemplate for the contactform addressbook bg eTemplate по избор за формата за контакти
custom fields addressbook bg Полета по избор
data exchange settings addressbook bg Настройки за обмен на данни
debug output in browser addressbook bg Да се покаже подробна информация (Debug)
default addressbook bg по подразбиране
default addressbook bg По подразбиране
default action on double-click addressbook bg Действие по подразбиране при двойно щракване
default address format addressbook bg Формат на адреса по подразбиране
default addressbook for adding contacts addressbook bg Адресен указател по подразбиране за добавяне на контакт
default document to insert contacts addressbook bg Документ по подразбиране за вмъкване на контакти
default file as format addressbook bg Файл по подразбиране като формат
default filter addressbook bg Филтър по подразбиране
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook bg Формат по подразбиране за файлове, напр. за нови записи.
default geolocation source address addressbook bg Източник на географския адрес (GeoLocation) по подразбиране
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook bg Отваряне на имейл адреси в приложението EGroupware EMail по подразбиране, ако потребителят има достъп до него.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook bg Определя кой E-Mail адрес (служебен или личен) да се използва като предпочитан в пощенските списъци.
delete a single entry by passing the id. addressbook bg Изтриване на единичен запис чрез предаване на ID.
delete selected distribution list! addressbook bg Изтриване на избрания пощенски списък!
delete this contact addressbook bg Изтриване на този контакт
delete this organisation including all its contacts addressbook bg Изтриване на тази организация, включително ВСИЧКИ нейни контакти
deleted addressbook bg изтрит
deleted addressbook bg Изтрит
deletes the photo addressbook bg Изтриване на снимка
department common bg Отдел
departments addressbook bg отдели
departments addressbook bg Отдели
directory with documents to insert contacts addressbook bg Директория с докумнти за вмъкване на контактите
disable addressbook bg Деактивиран
disable last/next event column addressbook bg Деактивира колоната за последно / следващо събитие
display contact addressbook bg Показване на контакт
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook bg Напомняне за рождените дни на началната страница (при влизане в EGroupware или чрез натискане на бутон Home)
distribution list deleted addressbook bg Пощенският списък е изтрит
distribution list renamed addressbook bg Пощенският списък е преименуван
distribution lists addressbook bg Пощенски списъци
distribution lists as groups addressbook bg Пощенски списъци като групи
distribution lists, ... addressbook bg Пощенски списъци, ...
do you really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли искате да изтриете този контакт?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook bg Желаете ли личен (private) адресен указател, който не е досъпен за потребителите, на които позволите достъп до собствения си (personal) адресен указател?
do your really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли желаете да изтриете този контакт?
doesn't matter addressbook bg без значение
doesn't matter addressbook bg Без значение
domestic addressbook bg Домашен
don't hide empty columns addressbook bg Да не се скриват празните колони
download addressbook bg Изтегляне
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook bg Изтегляне на експорт-файла (махнете отметката за показване в прозореца)
download this contact as vcard file addressbook bg Изтегляне на този контакт като vCard файл
duplicate threshold addressbook bg Дублиране на праг
duplicate warning addressbook bg Дублиране на предупреждение
duplicates addressbook bg Дубликати
duration addressbook bg Продължителност
each category in its own field addressbook bg Всяка категория в свое собствено поле
each option in its own field addressbook bg Всяка опция в свое собствено поле
edit contact addressbook bg Редакция на контакт
edit custom field addressbook bg Редакция на поле по избор
edit custom fields admin bg Редакция на полета по избор
edit extra account-data in the addressbook admin bg Редакция на допълнителната информация за акаунта в адресния указател
edit phonenumbers addressbook bg Редакция на Телефонните номера
edit phonenumbers - addressbook bg Редакция на телефонните номера -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook bg Конфигурираните E-Mail адреси или настройката за E-Mail са сгрешени.
email & internet addressbook bg E-Mail и Интернет
email (private) addressbook bg E-Mail - личен (private)
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook bg E-Mail адреси (разделени със запетая) за изпращане на данните за контакта
empty for all addressbook bg празен за всички
empty admin bg Празен
empty addressbook before importing addressbook bg Изтриване на записи в адр. указател, но не и е в списъка с CSV
empty for all addressbook bg Празен за всички
enable an extra private addressbook addressbook bg Позволява допълнителен личен адр. указател
enclosure addressbook bg Приложение
end addressbook bg Край
enter the path to the exported file here addressbook bg Въведете пътя към експортирания файл
error deleting the contact !!! addressbook bg Грешка при изтриване на контакта !!!
error saving the contact !!! addressbook bg Грешка при запис на контакта !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook bg Грешка: записът е бил актуализиран, след като сте го отворили за редакция!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook bg Например {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - потърсете полето "n_prefix", за "Г-н", ако е намерено, напишете "Здравейте, г-н", или "Здравейте, г-жо".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences bg Например {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Пример: г-н д-р Джеймс Милър
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook bg Например {{NELF role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, ще излезе допълнителен ред с наименованието на позицията
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook bg Например {{nenvlf role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, задайте LF без стойност на полето и въведете на следващ празен ред
existing links addressbook bg Съществуващи връзки
exists addressbook bg Съществува
export as csv addressbook bg Експорт в CSV
export as vcard addressbook bg Експорт във VCard
export contacts addressbook bg Експорт на контактите
export file name addressbook bg Име на файла за експорт
export from addressbook addressbook bg Експорт от Адресния указател
export selection addressbook bg Експорт на избраните
exported addressbook bg експортиран(и)
exported addressbook bg Експортиран(и)
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл (стойности, разделени със запетая). Чрез таб-а за опции може да изберете друг разделител.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в vCard-файл.
extra addressbook bg Допълнително
extra encodings addressbook bg Допълнително кодиране
extra private addressbook bg Допълнителна поверителност
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook bg Неуспешна промяна на %1 член(а) на организацията поради недостатъчни права !!!
favorites addressbook bg Любими (Favorites)
fax addressbook bg Факс
fax (private) addressbook bg Факс (личен/ private )
fax number common bg Номер на факс
field %1 has been added ! addressbook bg Полето %1 беше добавено!
field %1 has been updated ! addressbook bg Полето %1 беше обновено!
field name addressbook bg Име на поле
fields for the csv export addressbook bg Полета за експорт в CSV
fields the user is allowed to edit himself admin bg Полета, които потребителят може да редактира
fields to check for duplicates addressbook bg Полета за проверка за дубликати
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook bg Полета, които трябва да се вземат предвид при търсене на дублирани контакти.
fields to copy when copying an address? admin bg Полета за копиране, при копиране на адрес
fields to show in address list addressbook bg Полета, видими в списъка с адреси
fieldseparator addressbook bg Разделител на полета
for read only ldap admin bg за LDAP, достъпен само за четене
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook bg Използвайте този таг за следващо писмо. Поставете съдържанието, което искате да повторите, в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
freebusy uri addressbook bg FreeBusy URI
full name addressbook bg Име
general admin bg Общи
general fields: addressbook bg Общи полета:
general settings addressbook bg Основни настройки
geo addressbook bg GEO
geolocation addressbook bg GeoLocation
geolocation integration admin bg Интеграция на GeoLocation
global categories addressbook bg Глобални категории
grant addressbook access common bg Разрешаване на достъп до адр. указател
group %1 addressbook bg Група %1
h addressbook bg h
hide accounts from addressbook addressbook bg Скриване на акаунтите от адр. указател
hide all accounts addressbook bg Скриване на всички акаунти
hide user groups as distribution lists addressbook bg Скриване на потребителските групи като пощенски списък
hides accounts completly from the adressbook. addressbook bg Скрива напълно акаунтите от адр. указател
history logging admin bg Запис на история
home address addressbook bg Личен адрес
@ -198,8 +293,12 @@ home phone addressbook bg Домашен телефон
home state addressbook bg Личен - Област / Щат
home street addressbook bg Личен - улица
home zip code addressbook bg Личен - Пощенски код
how many contacts should non-admins be able to export admin bg Колко контакти трябва да експортират лицата, които не са администратори?
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook bg Колко полета трябва да съвпадат, за да може записът да се счита за дубликат?
html link to the current record addressbook bg HTML линк към текущия запис
icon addressbook bg Икона
if accounts are already in ldap admin bg ако акаунитие вече са в LDAP
if accounts are already in ldap admin bg ако акаунити вече са в LDAP
ignore first line addressbook bg Игнориране на първия ред
import addressbook bg Импорт
import contacts addressbook bg Импорт на контакти
import csv-file into addressbook addressbook bg Импорт на CSV-файл в адресния указател
@ -210,12 +309,17 @@ import from outlook addressbook bg Импорт от Outlook
import multiple vcard addressbook bg Импорт на множество VCard
import next set addressbook bg Импорт на следващ комплект
import_instructions addressbook bg В Netscape, отворете адресния указател (Addressbook) и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортираният файл ще бъде в LDIF формат.<p>В Outlook, изберете папка Контакти (Contacts), изберете <b>Import and Export...</b> от меню <b>File</b> и експортирайте контактите в CSV файл. <p>На Palm Desktop 4.0 или по-нов, отворете адресния указател и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортирания файл ще бъде във формат VCard.
importer's personal addressbook bg Личен вносител
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Импортира контакти в Адресния указател от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таб Опции може да изберете друг разделител.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook bg Импортира контактите в Адресния Ви указател от vCard файл.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook bg Рожденият ден на %3 е след %1 дни (%2).
income addressbook bg Доход
infolog addressbook bg Дневник
insert addressbook bg Въвеждане
insufficent rights to delete this list! addressbook bg Недостатъчни права за изтриване на списъка!
insufficent rights to edit this list! addressbook bg Недостатъчни права за редактиране на този списък!
international addressbook bg Международен
internet addressbook bg Интернет
label addressbook bg Етикет
last date addressbook bg Крайна дата
last modified addressbook bg Последно модифициран
@ -225,18 +329,26 @@ ldap host for contacts admin bg LDAP сървър за контактите
ldap settings for contacts admin bg LDAP настройки за контактите
ldif addressbook bg LDIF
line 2 addressbook bg Ред 2
link title for contacts show addressbook bg Основна връзка за контакт
links addressbook bg Връзки
links and attached files addressbook bg Връзки и прикачени файлове
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook bg Връзки към конкретно приложение. Например: {{links/infolog}}
list all categories addressbook bg Показване на всички категории
list all customfields addressbook bg Показване на всички полета по избор
list already exists! addressbook bg Списъкът вече съществува!
list created addressbook bg Списъкът е създаден
list creation failed, no rights! addressbook bg Грешка при създаване на списъка: нямате права!
list of files linked to the current record addressbook bg Списък с файлове, свързани с текущия запис
load vcard addressbook bg Зареждане на VCard
location addressbook bg Местоположение
locations addressbook bg местоположения
locations addressbook bg Местоположения
mail vcard addressbook bg Mail VCard
main categories in their own field addressbook bg Основни категории в тяхната област
manage mapping addressbook bg Управление на съответствията
mark records as private addressbook bg Маркира записите като лични
merged addressbook bg обединени
merge contacts addressbook bg Обединяване на контактите
merge duplicates addressbook bg Обединяване на дубликатите
merged addressbook bg Обединени
message after submitting the form addressbook bg Съобщение след предаване на формата
message phone addressbook bg Телефон за съобщения
middle name addressbook bg Презиме
@ -244,9 +356,11 @@ migration finished addressbook bg Миграцията приключи
migration to ldap admin bg Миграция към LDAP
mobile addressbook bg Мобилен
mobile phone addressbook bg Мобилен телефон
mobile phone (private) addressbook bg Мобилен телефон (личен)
modem phone addressbook bg Модем
more ... addressbook bg Още ...
moved addressbook bg преместен(и)
move to addressbook addressbook bg Премести в Адресния указател
moved addressbook bg Преместен(и)
multiple vcard addressbook bg Множество VCard
name for the distribution list addressbook bg Име на пощенския списък
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
@ -254,22 +368,31 @@ name, address addressbook bg Име, Адрес
new contact submitted by %1 at %2 addressbook bg Новият контакт е изпратен от %1 в %2
new window opened to edit infolog for your selection addressbook bg Отворен е нов прoзoрец за редакция в Дневника на избраните елементи
next date addressbook bg Следваща дата
no categories selected addressbook bg не са избрани категории
no categories selected addressbook bg Няма избрани категории
no distribution list addressbook bg Липсва списък за разпределение
no fallback addressbook bg Без други опции
no vcard addressbook bg Липсва VCard
number addressbook bg Номер
number of records to read (%1) addressbook bg Брой записи за четене (%1)
open %1 crm view addressbook bg Отваряне на % 1 CRM изглед
open email addresses in external mail program addressbook bg Отваряне на EMail адреси във външна програма за мейли
open for editing? addressbook bg Отваряне за редактиране?
open infolog crm view preferences bg Отваряне на InfoLog CRM изглед
open tracking system crm view preferences bg Отваряне на CRM изглед на системата за проследяване
options for type admin bg Опции за тип
organisation addressbook bg организация
organisation addressbook bg Организация
organisations addressbook bg Организации
organisations by departments addressbook bg Организации по отдели
organisations by location addressbook bg Организации по местоположение
other number addressbook bg Друг номер
other phone addressbook bg Друг телефон
own sorting addressbook bg собствена подредба
own sorting addressbook bg Собствена подредба
pager common bg Пейджър
parcel addressbook bg Колет
participants addressbook bg Участници
permission denied !!! addressbook bg Достъпът отказан !!!
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook bg Достъпът отказан !!! Помолете вашия администратор за разрешаване на редовните потребители да актуализират своите публични ключове.
pgp key addressbook bg PGP ключ
phone number common bg Телефонен номер
phone numbers common bg Телефонни номера
photo addressbook bg Снимка
@ -278,72 +401,120 @@ please select only one category addressbook bg Моля, изберете сам
postal common bg Пощенски
pref addressbook bg предп.
preferred email address to use in distribution lists addressbook bg Предпочитан e-mail адрес за пощенски списъци
preferred phone addressbook bg предпочитан телефон
preferred phone addressbook bg Предпочитан телефон
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook bg предпочитан E-Mail адрес за добавяне в пощенски списък
prefix addressbook bg Префикс
prevent deleting of contacts admin bg Предотвратяване изтриването на контакти
private address addressbook bg Лични адреси
private custom fields addressbook bg Лични полета по избор
public key addressbook bg Публичен ключ
publish into groups: addressbook bg Публикуване в групи:
read a list / search for entries. addressbook bg Четене на списък / търсене на записи.
read a list of entries. addressbook bg Четене на списък със записи.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook bg Четене на единичен запис чрез подаване на id и списък с полета
read only addressbook bg само за четене
read only addressbook bg Само за четене
record access addressbook bg Достъп до записа
record owner addressbook bg Собственик на записа
recovered addressbook bg Възстановени
region addressbook bg Област
remove from distribution list addressbook bg Премахване от пощенския списък
remove selected contacts from distribution list addressbook bg Премахване на избраните контакти от пощенския списък
removed from distribution list addressbook bg премахнат(и) от пощенския списък
rename list addressbook bg Преименуване на списък
rename selected distribution list addressbook bg Преименуване на избран пощенски списък
repetition addressbook bg Повторение
replacements for inserting contacts into documents addressbook bg Замени за вмъкване на контакти в документи
required fields * addressbook bg Задължителни полета *
role addressbook bg Роля
room addressbook bg Стая
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook bg Изберете снимка във формат "портрет". Тя ще бъде преоразмерена на 60 пиксела ширина.
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook bg Изберете източник на адрес, който ще се използва в
select a view addressbook bg Избор на изглед
select addressbook type addressbook bg Избор на тип адресен указател
select all addressbook bg Избиране на всичко
select an action or addressbook to move to addressbook bg Избор на действие или адресен указател, в който да се преместят
select an action or addressbook to move to... addressbook bg Избор на действие или адресен указател, в който да се преместят...
select an opened dialog addressbook bg Избор на отворен диалогов прозорец
select migration type admin bg Избор на тип миграция
select multiple contacts for a further action addressbook bg Избор на множество контакти
select phone number as prefered way of contact addressbook bg изберете телефонния номер за предпочитан
select phone number as prefered way of contact addressbook bg Изберете телефонния номер за предпочитан
select the type of conversion addressbook bg Избор на тип на конвертирането
select the type of conversion: addressbook bg Изберете тип на конвертирането:
select where you want to store / retrieve contacts admin bg Къде желаете да се пазят / извличат контактите
selected contacts addressbook bg избраните контакти
selected contacts addressbook bg Избраните контакти
send emailcopy to receiver addressbook bg Изпращане на копие от мейла до получателя
send succeeded to %1 common bg Изпратено успешно до %1
seperator addressbook bg Разделител
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin bg Задане на цялото име и поле „fileas“ в контактите на всички потребители. Или всички, или само празни стойности.
set only full name addressbook bg Задаване само на пълно име
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook bg Да се показват ли колоните за снимка и личен (домашен) адрес, независимо дали са празни или не.
show addressbook bg Покажи
show active accounts addressbook bg Покажи активните акаунти
show all accounts addressbook bg Покажи всички акаунти
show infolog entries for this organisation addressbook bg Показване на записите в Дневника за тази организация
show the contacts of this organisation addressbook bg Показване на контактите на тази организация
similar contacts found: addressbook bg Намерени са подобни контакти:
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin bg Размер на "изскачащия" прозорец (ШxВ, напр. 400x300), ако ще се използва такъв
smime key addressbook bg S/MIME ключ
special addressbook bg Специален
stadt addressbook bg Град
start admin bg Старт
startrecord addressbook bg Начален запис
state common bg Област / Щат
state (private) addressbook bg Област / Щат - личен (private)
street common bg Улица
street (private) addressbook bg Улица - лична (private)
subject for email addressbook bg Тема на писмото
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook bg Успешно са импортирани %1 запис(а) в адресния Ви указател.
suffix addressbook bg Суфикс
tel home addressbook bg домашен телефон
tag to mark positions for address labels addressbook bg Отбележете маркираните позиции като адресни етикети
tel home addressbook bg Домашен телефон
telephony integration admin bg Интеграция с телефония
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в браузъра
thank you for contacting us. addressbook bg Благодарим Ви, че се свързахте с нас.
that field name has been used already ! addressbook bg Това име на поле вече е използвано!
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook bg Анонимният потребител вероятно няма право да добавя в този адресен указател.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook bg Анонимният потребител има нужда от допълнителни права!
the anonymous user needs read it! addressbook bg Анонимният потребител има нужда от права за четене!
the following document-types are supported: addressbook bg Поддържат се следните видове документи:
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook bg Разширението zip е необходимо, за да се вмъкнат данни за контакт в документите на OpenOffice или MSOffice.
there was an error saving your data :-( addressbook bg Грешка при запис на данните Ви :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook bg Този модул показва форма за контакти, която записва директно в адресния указател.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook bg Този модул показва Блок от група на Адресния указател.
this person's first name was not in the address book. addressbook bg Това малко име не беше открито в адресника.
this person's last name was not in the address book. addressbook bg Тази фамилия не беше открита в адресника.
timezone addressbook bg Часова зона
to many might exceed your execution-time-limit addressbook bg твърде много може да надвиши ограничението за време на изпълнение
title addressbook bg Длъжност
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook bg Заглавия на всички записи, свързани с текущия запис, с изключение на прикачените файлове
to many might exceed your execution-time-limit addressbook bg Твърде много може да надвиши ограничението за време на изпълнение
today is %1's birthday! common bg Днес е рожденият ден на %1!
tomorrow is %1's birthday. common bg Утре е рожденият ден на %1!
translation addressbook bg Превод
two of: %1 addressbook bg Две от: % 1
type addressbook bg Тип
un-delete addressbook bg Un-delete
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook bg Не може да се конвертира "%1" към ID на акаунта. Използване на настройката на плъгин (% 2) за собственика.
unable to delete addressbook bg Не е възможно да се изтрие
unable to import into %1, using %2 addressbook bg Не е възможно да се импортира в %1, като се използва %2
unique id (uid) addressbook bg Уникален идентификационен номер - ID (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook bg Уникален ID<br /> за актуализиране на съществуващи записи
unknown type %1, imported as %2 addressbook bg Неизвестен вид % 1, импортиран като % 2
update a single entry by passing the fields. addressbook bg Актуализация на единичен запис чрез предаване на полетата.
update fields by edited organisations? admin bg Полета за актуализиране на редактирани организации
updated addressbook bg Актуализиран
upload or delete the photo addressbook bg Запис или изтриване на снимка
url (business) addressbook bg URL адрес (служебен)
url (private) addressbook bg URL адрес (личен / private)
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin bg URL за връзка към телефонните номера (използвайте %1 = номер, който да се набере, %u = име на какунт, %t = телефон на акаунт)
use an extra category tab? addressbook bg Използване на допълнителен таб за категории?
use a category tree? addressbook bg Използване на "дървото" (tree) за избор на категории
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook bg Използване на атрибута "own sorting" на адр. указател
use an extra tab for private custom fields? admin bg Допълнителен таб за лични полета по избор?
use country list addressbook bg Използване на списък с държави
use setup for a full account-migration admin bg използвайте Setup за пълна миграция на акаунтите
use setup for a full account-migration admin bg Използване на Setup за пълна миграция на акаунтите
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook bg Използвайте този таг за адресни етикети. Поставете съдържанието, което искате да повторите, в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
used for links and for the own sorting of the list addressbook bg Използва се за връзки и за собствено сортиране на списъка
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook bg Потребителските групи автоматично се показват като пощенски списък.
user preference addressbook bg Предпочитания на потребителя
vcard common bg VCard
vcards require a first name entry. addressbook bg За VCard се изисква въвеждане на първо име.
vcards require a last name entry. addressbook bg За VCard се изисква въвеждане на фамилно име.
@ -353,10 +524,13 @@ warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook bg ВНИМАНИЕ! Всички намерени контакти ще бъдат изтрити!
weekday addressbook bg Ден от седмицата
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook bg Как да се изобразяват връзките към Адресния указател в другите приложения? Празните стойности ще бъдат игнорирани. Ако промените тази настройка следва да излезете и влезете в системата отново.
where to add the email address addressbook bg къде да се добави E-Mail адрес
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook bg При преглед на контакт, покажи записи свързани с избраното приложение.
where to add the email address addressbook bg Къде да се добави E-Mail адрес
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook bg Какъв формат за адреса да се използва за държавите, за които не е зададен формат по подразбиране? Ако за дадена държава форматът е известен, той се използва, независимо от тази настройка.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook bg Кой адресен указател да се използва при добавяне на контакт АКО нямате право да добавяте в текущия?
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook bg Кой символен набор (charset) да се използва за експорт в CSV? По подразбиране - символният набор на инсталацията на EGroupware.
which charset should be used for the vcard export. addressbook bg Кой символен набор, трябва да се използва за експортиране в vCard.
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook bg Кой символен набор, трябва да се използва за импортиране и експортиране в vCard.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook bg Кои полета да бъдат експортирани? Всички означава всички полета на адресния указател, вкл. и тези по избор. Служебния или личния адрес означават име, организация и съответно избрания адрес.
whole query addressbook bg всички резултати
work email if given, else home email addressbook bg Служебен e-mail, ако е посочен, иначе - личен e-mail
@ -368,14 +542,19 @@ yes, for the next two weeks addressbook bg Да, за следващите дв
yes, for the next week addressbook bg Да, за следващата седмица
yes, for today and tomorrow addressbook bg Да, за днес и утре
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
yes, users can purge their deleted items admin bg Да, потребителите могат да заличават техните изтрити записи
you are not permitted to delete contact %1 addressbook bg Нямате право да изтриете контакта: %1
you are not permittet to delete this contact addressbook bg Нямате право да изтриете този контакт
you are not permittet to edit this contact addressbook bg Нямате право да редактирате този контакт
you are not permittet to view this contact addressbook bg Нямате право да разглеждате този контакт
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin bg LDAP може да се използва като хранилище за контакти, само ако акаунтите се съхраняват и в LDAP!
you can respond by visiting: addressbook bg За преглед посетете:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook bg Трябва да изберете vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook bg Трябва да изберете поне една колона за показване
you need to select a distribution list addressbook bg Трябва да изберете пощенски списък
you need to select some contacts first addressbook bg Трябва да изберете контакти
you need to select some entries first addressbook bg Трябва първо да изберете някои записи
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook bg Новият ви публичен ключ е запазен в акаунта на адресния указател.
zip code common bg Пощенски код
zip code (private) addressbook bg Пощенски код - личен (private)
zip_note addressbook bg <p><b>Забележка:</b> Файлът може да бъде zip, съдържащ .csv, .vcf, или .ldif файлове. Не смесвайте тези типове при един импорт!

View File

@ -1,114 +1,663 @@
acl added. admin bg Списъкът за контрол на достъпа е добавен.
acl deleted. admin bg Списъкът за контрол на достъпа е изтрит.
actions admin bg Действия
activate admin bg Активиране
admins admin bg Администратори
all applications admin bg всички приложения
all categories admin bg Всички категории
all users admin bg Всички потребители
application title admin bg Заглавия на приложенията
apply the changes admin bg прилагане на промените
are you sure you want to delete this category ? common bg Наистина ли искате да изтриете тази категория?
click to select a color admin bg Натиснете за избор на цвят
color admin bg Цвят
country admin bg Държава
country selection admin bg Избор на държава
created admin bg Създаден
creates a new field admin bg създава ново поле
custom fields admin bg Полета по избор
default admin bg по подразбиране
deleted admin bg изтрит
deletes this field admin bg изтрива това поле
description can not exceed 255 characters in length ! admin bg Описанието не може да превишава 255 символа!
determines the order the fields are displayed admin bg определя реда за показване на полетата
disable admin bg Забранява
down admin bg надолу
email address admin bg E-Mail адрес
enable admin bg позволява
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin bg Въведете e-mail домейн по подразбиране (От: user@domain)
enter your smtp server hostname or ip address admin bg Въведете името или IP адреса на SMTP сървъра
enter your smtp server port admin bg Въведете порта на SMTP сървъра
full name admin bg Име
general admin bg Общи
global categories common bg Глобални категории
icon admin bg Икона
leave without saveing the entry admin bg изход без запис
leaves without saveing admin bg изход без запис
length<br>rows admin bg Дължина<br>Редове
mail settings admin bg Настройки на пощата
manage mapping admin bg Управление на съответствията
modified admin bg Редактирано
name must not be empty !!! admin bg Името трябва да бъде попълнено!!!
new name admin bg ново име
no matches found admin bg Не са открити съвпадения
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin bg Брой редове за многоредово текстово поле или множествен избор
one month admin bg един месец
one week admin bg една седмица
order admin bg Ред
permission denied admin bg Не е позволено
permission denied !!! admin bg Достъпът отказан !!!
permission denied!!! admin bg Достъпът отказан!!!
permissions admin bg Права
re-enter password admin bg Въведете отново паролата
remove admin bg премахване
rights admin bg Права
saves the changes made and leaves admin bg запазва направените промени и излиза
saves this entry admin bg Запазва записа
start admin bg Старт
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin bg името, използвано в системата (до 20 символа) Промяната му прави съществуващите данни недостъпни
the text displayed to the user admin bg текстът, показван на потребителя
the two passwords are not the same admin bg Паролите не съвпадат
times admin bg Времена
translation admin bg Превод
two weeks admin bg две седмици
type of customfield admin bg Тип на полето по избор
up admin bg нагоре
updated admin bg Актуализиран
(no subject) admin bg (без тема)
admin password admin bg Парола на администратора
admin username admin bg Потребителско име на администратора
bad login name or password. admin bg Невалидно име или парола.
bad or malformed request. server responded: %s admin bg Некоректна заявка. Сървърът отговори: %s
bad request: %s admin bg Некоректна заявка: %s
connection dropped by imap server. admin bg Връзката е прекъсната от IMAP сървъра.
continue admin bg Продължаване
could not complete request. reason given: %s admin bg Неуспешно изпълнение на заявката поради: %s
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. admin bg Неуспешно изграждане на криптирана връзка с IMAP сървъра. %s : %s.
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. admin bg CRAM-MD5 или DIGEST-MD5 изискват инсталиране на пакета Auth_SASL.
default admin bg по подразбиране
displaying html messages is disabled admin bg Показването на HTML съобщения е забранено!
do not validate certificate admin bg не проверявай сертификати
email address admin bg E-Mail адрес
encrypted connection admin bg криптирана връзка
entry saved admin bg Записът е запазен
error connecting to imap server. %s : %s. admin bg Грешка при връзка с IMAP сървъра. %s : %s.
error connecting to imap server: [%s] %s. admin bg Грешка при връзка с IMAP сървъра: [%s] %s.
error saving the entry!!! admin bg Грешка при запис!!!
event details follow admin bg Следват подробности за събитието
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. admin bg Ако използвате SSL или TLS, трябва да заредите OpenSSL разширението на PHP.
imap server admin bg IMAP сървър
imap server closed the connection. admin bg IMAP сървъра прекрати връзката.
imap server closed the connection. server responded: %s admin bg IMAP сървъра прекрати връзката с отговор: %s
mail settings admin bg Настройки на пощата
no encryption admin bg без криптиране
no message returned. admin bg Не са открити съобщения
no plain text part found admin bg липсва текстова част
no supported imap authentication method could be found. admin bg Не се поддържа зададеният метод за IMAP оторизация.
order admin bg Ред
organisation admin bg организация
port admin bg порт
remove admin bg премахване
sieve settings admin bg Настройки на Sieve
smtp settings admin bg SMTP настройки
templates admin bg Шаблони
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. admin bg IMAP сървъра вероятно не поддържа избрания метод на оторизация. Моля, свържете се с Вашия системен Администратор!
this php has no imap support compiled in!! admin bg PHP няма включена поддръжка за IMAP!!!
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. admin bg За да използвате TLS е необходима версия на PHP 5.1.0 или по-висока.
unexpected response from server to authenticate command. admin bg Неочакван отговор от сървъра на команда AUTHENTICATE.
unexpected response from server to digest-md5 response. admin bg Неочакван отговор от сървъра на Digest-MD5.
unexpected response from server to login command. admin bg Неочакван отговор от сървъра на команда LOGIN.
unknown imap response from the server. server responded: %s admin bg Неизвестен отговор от IMAP сървъра: %s
use default admin bg Използване на стойност по подразбиране
use smtp auth admin bg използвай SMTP оторизация
users can define their own emailaccounts admin bg Потребителите могат да дефинират собствени E-Mail акаунти
you have received a new message on the admin bg Получено е ново съобщение на
%1 %2 in %3 calendar bg %1 %2 в %3
%1 days calendar bg %1 дни
%1 event(s) %2 calendar bg %1 събитие(я) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar bg %1 събитие(я) %2, %3 не успява поради недостатъчни права!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar bg % 1 събития във iCal файл, само първият импортиран и показан!
%1 hours calendar bg %1 часа
%1 minutes calendar bg %1 минути
%1 participants removed because of missing invite grants calendar bg %1 участници бяха премахнати поради липса на потвърждение от потребител с повече права.
%1 records imported calendar bg %1 записи бяха импортирани
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar bg Прочетени са %1 записа, но не са импортирани. Можете да се върнете на предната съпка и да демаркирате "Тест импорт".
%1 weeks calendar bg %1 седмици
%s the event calendar bg %s събитието
(%1 events in %2 seconds) calendar bg (% 1 събития за% 2 секунди)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin bg (empty = използване на глобален лимит, no = без експортиране на данни)
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar bg (Без персонализиран URL използваме нация на предпочитанията на потребителя, за да зареждаме празници от % s)
, exceptions preserved calendar bg , изключения запазени
, stati of participants reset calendar bg , статус на участниците нулиран
a list of email addresses of all participants who have not declined calendar bg Списък с имейл адреси на всички участници, които не са се отказали
a non blocking event will not conflict with other events calendar bg Не пълно ангажиращо събитие няма да предизвика конфликт с други събития
accept calendar bg Приемане
accept or reject an invitation calendar bg Приемане или отказ на покана
accepted calendar bg Прието
access denied to the calendar of %1 !!! calendar bg Отказан Ви е достъп до календара на %1 !!!
access to calendar of %1 denied! calendar bg Достъп до календара на %1 отказан !!!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar bg Действия, предизвикали известяването: Добавен, Отменен, Приет, Отказан, ...
actions calendar bg Действия
actions... calendar bg Действия...
add alarm calendar bg Добавяне на "Аларма"
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar bg Добавяне на срещи, чрез съкратен диалогов прозорец или прозорец за редактиране
add current view as favorite calendar bg Добавяне на текущия изглед като любим
add new alarm calendar bg Добавяне на нова аларма
add new participants or resource calendar bg Добавяне на нови участници или ресурс
add timesheet entry calendar bg Добави запис в Графика
added calendar bg Добавено
added by synchronization calendar bg Добавено чрез синхронизация
after calendar bg След
after %1 calendar bg След %1
after current date calendar bg След текущата дата
age: calendar bg Години:
alarm calendar bg Аларма / Напомняне
alarm added calendar bg Напомняне добавено
alarm added automatic to new events before event start-time calendar bg Напомнянето е добавено автоматично към нови събития, преди началото на събитието
alarm deleted calendar bg Напомнянето е изтрито
alarm for %1 at %2 in %3 calendar bg Напомняне за %1 - %2 в %3
alarm management calendar bg Редактиране на напомнянията
alarms calendar bg Аларми / Напомняния
all categories calendar bg Всички категории
all day calendar bg Целия ден
all events calendar bg Всички събития
all exceptions are converted into single events. calendar bg Всички изключения са преобразувани в единични събития.
all future calendar bg Всички бъдещи
all incl. rejected calendar bg Всички, включително отхвърления(те)
all participants calendar bg Всички участници
allow booking requests from any user when creating events? calendar bg Позволено ли е на всеки потребител предварително да резервира запитвания, когато се създават събития?
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar bg Разрешаване на потребителите да предотвратяват известията за промяна „Не информирай!“
allows to edit the event again calendar bg Позволява отново редакция на събитието
always calendar bg Винаги
always use full edit dialog calendar bg Винаги използвай пълен диалогов прозорец за редактиране
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar bg Винаги използвай пълен диалогов прозорец за редактиране, а не този малък...
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar bg Приложи действието върху цялото запитване, НЕ само на показаните събития.
apply the changes calendar bg Прилагане на промените
appointment settings calendar bg Настройки на уговорените срещи
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar bg Като алтернатива може да изтеглите %1 a MySQL dump%2 и да го импортирате ръчно в egw_cal_timezones таблица.
at start of the event calendar bg в началото на събитието
automatically purge old events after admin bg Автоматично почистване на стари събития
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar bg Позволено за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон:
back half a month calendar bg Назад половин месец
back one month calendar bg Назад един месец
back one year calendar bg Назад една година
before calendar bg Преди
before %1 calendar bg Преди %1
before current date calendar bg Преди текущата дата
before the event calendar bg Преди събитието
birthday calendar bg Рожден ден
birthdays admin bg Рождени дни
birthdays only calendar bg Рождени дни само
both, holidays and birthdays calendar bg И двете, празници и рождени дни заедно
busy calendar bg Зает
by calendar bg от
calendar - list calendar bg Календар - списък
calendar - multi-weekly calendar bg Календар - Многоседмичен
calendar - planner calendar bg Календар - Плана
calendar csv export calendar bg Експорт в CSV на календара
calendar csv import calendar bg Импорт в CSV на календара
calendar event calendar bg Събитие от календара
calendar fields: calendar bg Полета на календара:
calendar ical export calendar bg Експорт в iCal на календара
calendar ical import calendar bg Импорт в iCal на календара
calendar id calendar bg ID на календар
calendar menu calendar bg Календар - Меню
calendar preferences calendar bg Календар - Предпочитания
calendar settings admin bg Календар - Настройки
calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
canceled calendar bg Отменено
category %1 removed because of missing rights calendar bg Категория % 1 е премахната поради липсващи права
category acl common bg Категория ACL
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar bg Категория ACL ограничава само добавянето на категория към събитие, или промяна статуса на участник. НЕ променя видимостта на събитие!
category automatically added to new events calendar bg Категорията автоматично се добавя към нови събития
chair calendar bg Председател
change history calendar bg Промяна на историята
change your status calendar bg Променете статуса си
charset of file calendar bg Символен набор на файла
check all calendar bg Маркира всички
choose a category calendar bg Избери категория
choose owner of imported data calendar bg Изберете собственик на импортирани данни
close the window calendar bg Затвори прозореца
compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
configuration settings calendar bg Настройки за конфигурация
conflict calendar bg Конфликт
copy of: calendar bg Копие на:
copy this event calendar bg Копирай това събитие
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar bg Копирайте промените в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги съединете.
countries calendar bg Държави
country calendar bg Държава
create a new series calendar bg Създай нова серия
create an exception for the given date calendar bg Създай изключение за дадената дата
create an infolog from this event calendar bg Създайте InfoLog от това събитие
create exception calendar bg Създаване на изключение
create links for participants from addressbook calendar bg Създайте връзки за участниците от адресен указател
create new links calendar bg Създаване на нови връзки
created calendar bg Създаден
creator calendar bg Създател
csv calendar bg CSV
csv-fieldname calendar bg Име на полето в CSV
csv-filename calendar bg Име на CSV файла
custom calendar bg По избор
custom color for events without category color calendar bg Персонализиран цвят за събития, без цвят на категория
custom event color calendar bg Персонализиран цвят на събитието
custom fields common bg Полета по избор
custom url for ical with holidays for all users calendar bg Персонализиран URL адрес за iCal с празници за всички потребители
custom_2 common bg Заетост
daily calendar bg Дневен
daily tables calendar bg Дневни таблици
data exchange settings calendar bg Настройки за обмен на данни
date for the day of the week calendar bg Дата за деня от седмицата
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Дата за деня от седмицата, налична за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
day calendar bg Ден
day of week tables calendar bg Ден от седмичните таблици
days calendar bg Дни
days of the week for a weekly repeated event calendar bg Дни от седмицата - за ежеседмично събитие
days repeated calendar bg Дни за повторение
dayview calendar bg Дневен изглед
default alarm for regular events calendar bg Аларма по подразбиране за редовни събития
default alarm for whole-day events calendar bg Аларма по подразбиране за целодневни събития
default appointment length (in minutes) calendar bg Продължителност по подразбиране (в минути)
default calendar filter calendar bg Филтър по подразбиране
default calendar view calendar bg Изглед по подразбиране
default document to insert entries calendar bg Документ по подразбиране за въвеждане на записи
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar bg Продължителност по подразбиране на новосъздадените събития. Стойността е в минути, напр. 60 означава 1 час.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar bg Тип на приложението по подразбиране, избрано във формата за изследване на участниците в календара.
default type of resources selection calendar bg Избор на тип ресурси по подразбиране
default week view calendar bg Седмичен изглед по подразбиране
delegated calendar bg Делегиран
delete exceptions calendar bg Изтриване на изключенията
delete selected events calendar bg Изтриване на избраните събития
delete series calendar bg Изтриване на серия
delete this alarm calendar bg Изтриване на "Алармата"
delete this event calendar bg Изтриване на събитието
delete this exception calendar bg Изтриване на изключението
delete this recurrence calendar bg Изтриване на това повторение
delete this series of recurring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития
deleted calendar bg Изтрит
deny resources reservation for private events calendar bg Отказ на наличните резервации за частни събития
directory with documents to insert entries calendar bg Директория с документи за въвеждане на записи
display holidays or birthdays as events in dayview calendar bg Показване на празници или рождени дни, като събития в дневен изглед
display in header calendar bg Показване в заглавна част (header)
display status of events calendar bg Покажи статуса на събитията
displayed view calendar bg Показан изглед
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar bg Показва този изглед на календара на началната страница, страницата, която виждате, когато влезете в EGroupware или щракнете върху иконата на началната страница?
distribution list calendar bg Пощенски списък
do not import conflicting events calendar bg Не импортирайте противоречиви събития!
do not include events of group members calendar bg Не включвайте събития на членове на групата
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar bg Наистина ли искате да промените началото на тези серии? Ако го направите, първоначалната серия ще бъде прекратена от % 1 и ще бъде създадена нова, отразяваща вашите промени.
do you want a weekview with or without weekend? calendar bg Седмичния изглед с или без почивните дни?
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar bg Желаете ли участниците, в създадени от вас non-EGroupware, да бъдат автоматично известявани за нови или променени срещи?
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar bg Желаете ли да бъдете известявани за промените относно срещите, които сте направили?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar bg Желаете ли известяване за нови или променени ангажименти? Известяването ще бъде и за промените, направени от Вас.<br>Може да ограничите известяването само за определени промени. Всеки елемент включва списък с известяванията. Всички промени включват промени на заглавие, описание и участници, но не и отговора на участниците. Ако собственикът на събитието е заявил известяване, той ще получава и отговорите на участниците (приемане, отказ).
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar bg Желаете ли да бъдете уведомявани за нови или променени срещи? Ще бъдете известявани за промените, които сами правите. <br> Можете да ограничите известията само до определени промени. Всеки елемент включва всички известия, изброени по-горе. Всички модификации включват промени в заглавието, описанието, участниците, но без отговори на участници. Ако собственикът на събитие поиска да получава известия, ще има достъп до отговорите на участниците (приели и отхвърлили).
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar bg Желаете ли да редактирате това събитие като изключение или цялата серия?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar bg Желаете ли да запазите серийните изключения в календара си?
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
download calendar bg Изтегляне
download this event as ical calendar bg Изтегляне на събитието като iCal
duration calendar bg Продължителност
duration of the meeting calendar bg Продължителност на срещата
edit event in calendar calendar bg Редактиране на събитие в календара
edit exception calendar bg Редактиране на изключението
edit series calendar bg Редактиране на серия
edit status or alarms for this particular day calendar bg Редактиране на статуса или алармите за този конкретен ден
edit this event calendar bg Редактиране на това събитие
edit this series of recurring events calendar bg Редактиране на тази серия повтарящи се събития
empty = no alarm calendar bg Празно = няма "Аларма"
empty for all calendar bg Празно за всички
end calendar bg Край
end date/time calendar bg Край Дата/Час
enddate calendar bg Крайна дата
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar bg Крайна дата / -час на срещата, напр. за продължителност повече от един ден
enddate of the export calendar bg Крайна дата за експорта
ends calendar bg Приключва
error adding the alarm calendar bg Грешка при добавяне на аларма
error saving the event! calendar bg Грешка при запазването на събитието!
error: can't delete original series! calendar bg Грешка: Не може да се изтрие оригинална серия!
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar bg Грешка: Продължителност на събитието по-голяма от интервала на повторение!
error: importing the ical calendar bg Грешка при импорт на iCal
error: no participants selected !!! calendar bg Грешка: не са избрани участници !!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar bg Грешка: Налични резервации в частни събития не е разрешено!
error: saving the event !!! calendar bg Грешка при запис на събитието !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar bg Грешка: началният час трабва да бъде преди крайния !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar bg Грешка: записът е актуализиран от друг потребител, след като сте го отворили за редакция!
error: you can't shift a series from the past! calendar bg Грешка: Не можете да промените серии от миналото!
event common bg Събитие
event deleted calendar bg Събитието е изтрито
event details follow calendar bg Следват подробности за събитието
event has been deleted by organizer! calendar bg Събитието е изтрито от организатора!
event saved calendar bg Събитието е записано
event will occupy the whole day calendar bg Събитието ще трае през целия ден
events common bg Събития
every user can invite other users and groups admin bg Всеки потребител може да покани други потребители и групи
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar bg Например {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - потърсете полето "n_prefix", за "Г-н", ако е намерено, напишете "Здравейте г-н", иначе напишете "Здравей г-жо".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar bg Например {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Например : Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar bg Например {{NELF role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, ще излезе допълнителен ред с наименованието на позицията!
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar bg Например {{nenvlf role}} - - ако полето с наименованието на позицията не е празно, въведете на следващ празен ред.
exception calendar bg Изключение
exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключението е създадено - може да го редактирате или изтриете
exceptions calendar bg Изключения
execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие
existing links calendar bg Съществуващи връзки
exists calendar bg Съществува
export definition to use for nextmatch export calendar bg Определение за експорт, което да се използва за nextmatch export
exports events from your calendar in ical format. calendar bg Експортира събития от вашия календар в iCal формат.
exports events from your calendar into a csv file. calendar bg Експортира събития от вашия календар в CSV файл.
extended calendar bg Разширен
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar bg Разширените актуализации винаги включват пълната информация за събитията. iCal файловете могат да бъдат импортирани в много други приложения за управление на календар.
favorites calendar bg Любими
fieldseparator calendar bg Разделител на полетата
filemanager calendar bg Файл мениджър
filename calendar bg Име на файл
filename of the download calendar bg Име на файл за изтегляне
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал
firstname of person to notify calendar bg Собствено име на лицето за известяване.
for calendar bg за
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar bg За поредно писмо използвайте този таг. Поставете съдържанието, което искате в рамките на двата тага.
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи трябва да се назначи само списък на събития, вместо отделни редове с фиксиран времеви интервал.
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи следва Календарът да показва разделителни линии с фиксирани времеинтервали?
format of event updates calendar bg Формат за актуализация на събитията
forward half a month calendar bg Напред половин месец
forward one month calendar bg Напред един месец
forward one year calendar bg Напред една година
four days view calendar bg Четири дневен изглед
freebusy common bg Заетост
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar bg Заетост: Неизвестен потребител '% 1' или не е достъпен за неоторизирани потребители!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar bg Заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
freetime calendar bg Свободно време
freetime search calendar bg Търсене на свободно време
fri calendar bg Пт
full description calendar bg Подробно описание
full edit dialog calendar bg Пълен диалог за редактиране
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
general fields: calendar bg Общи полета:
general settings calendar bg Основни настройки
global categories calendar bg Глобални категории
global public and group public calendar bg Глобална и групова публика
global public only calendar bg Само глобална публика
group invitation calendar bg Покана на група
group planner calendar bg План за група
group public only calendar bg Само групова публика
group(s) or user(s) to show calendar bg Група(и) или потребител(и) за показване
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar bg Група(и) или потребител(и), чиито календари да се покажат, ако съществува ACL.
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar bg Членовете на групата: %1 не са включени - достъпът Ви е отказан
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin bg Групи: други потребители винаги могат да бъдат поканени, само при потвърждение от потребител с повече права.
h calendar bg ч
here is your requested alarm. calendar bg Това е поисканата от Вас аларма.
hide private events calendar bg Скриване на частни събития
hide private infos calendar bg Скрий маркираните като "Лични"
high priority calendar bg Висок приоритет
history calendar bg История
history logging admin bg Запис на история
holiday calendar bg Празник
holidays calendar bg Празници
holidays only calendar bg Само празници
hours calendar bg часа
how far to search (from startdate) calendar bg Период за търсене (от началната дата)
how many appointments should non-admins be able to export admin bg Колко срещи трябва да могат да експортират не-администраторите (non-admins).
how many days to be removed in the future (default 365) calendar bg Колко дни да бъдат премахнати напред - 365 дни по подразбиране (default 365)
how many days to be removed in the past (default 100) calendar bg Колко дни да бъдат премахнати назад - 100 дни по подразбиране (default 100)
how many days to sync in the future (default %1) calendar bg Колко дни за синхронизиране в бъдеще - по подразбиране %1 (default %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar bg Колко дни за синхронизиране в миналото - по подразбиране %1 (default %1)
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar bg Колко реда за описание трябва да бъдат видими? Допълнителни редове може да намерите по- надолу.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar bg Колко реда на събитията за целия ден, трябва да бъдат видими? Допълнителни редове са достъпни по- надолу.
how many minutes should each interval last? calendar bg Колко минути да бъде продължителността на всеки интервал?
how many separate calendars to show before merging them together calendar bg Минимален брой потребители за показване на консолидиран изглед на календар, ако по-малко потребители са маркирани, календарът се показва отделно за седмичен или дневен изглед.
how many weeks should the multiple week view show? calendar bg Колко седмици са се показват при няколкоседмичния изглед?
how much entries to skip calendar bg Колко записи да пропуснете?
html link to the current record calendar bg HTML линк към текущия запис
ical calendar bg iCal
ical / rfc2445 calendar bg iCal / rfc2445
ical export calendar bg Експорт в iCal
ical file calendar bg iCal файл
ical import calendar bg Импорт на iCal
ical successful imported calendar bg iCal успешно бе импортиран
if start day differs calendar bg Ако началният ден се различава
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar bg Ако изберете диапазон от (месец, седмица и т.н.) вместо списък с записи, тези допълнителни полета са налични.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar bg Ако посочите директория (full vfs path) тук, % 1 показва действие за всеки документ. С него може да изтеглите посочения документ с вмъкнатите данни.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar bg Ако посочите документ (full vfs path) тук, % 1 показва допълнителна иконка на документ за всеки запис. С нея може да изтеглите посочения документ с вмъкнатите данни.
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar bg Ако посочите дефиниция за експортиране, ще се използва винаги, когато експортирате
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
import calendar bg Импорт
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
imports events into your calendar from an ical file. calendar bg Импортира събития от iCal файла във вашия календар.
insert calendar bg Вмъкване
insert in document calendar bg Вмъкване в документа
interval calendar bg Интервал
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar bg Невалиден ID на собственика:% 1. Възможен е неправилен превод на полето. Вместо него използвай %2.
invitations calendar bg Покани
invite common bg Отправи покана за...
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar bg НЕ може да чете часови зони от sqlite database %1!
just me calendar bg Само мен
keep exceptions calendar bg Поддържане на изключения
keep the series unchanged. calendar bg Поддържане на серията непроменена.
last calendar bg Последен
last changed calendar bg Последна промяна
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar bg Ограничаване броя на редовете за описание в изглед на списъка. По подразбиране е 5, 0 без ограничение.
limit number of lines for all day events calendar bg Ограничаване броя на редовете за целодневни събития
limit search for conflicts in recurrences to given number of recurrences calendar bg Ограничаване на търсенето на конфликти в повторенията до определен брой повторения.
limit search for conflicts in recurrences to given time in seconds (default 3) calendar bg Ограничаване на търсенето на конфликти в повторенията до зададено време в секунди (по подразбиране 3 сек.)
link title for events to show calendar bg Показване на заглавия на връзки към събития
link to view the event calendar bg Връзка за преглед на събитието
links calendar bg Връзки
links and attached files calendar bg Връзки и прикачени файлове
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar bg Връзки към определено приложение. Например: {{links/infolog}}
links, attachments calendar bg Връзки, прикачени файлове
list of files linked to the current record calendar bg Списък с файлове, свързани с текущия запис
listview calendar bg Списък със събития
location calendar bg Място на събитието
location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ...
mail all participants calendar bg Изпращане на e-mail до всички участници
make freebusy information available to not logged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
manage mapping calendar bg Управление на съответствията
mark event as private to hide title and description calendar bg Маркиране на събитието като частно, за да скриете заглавието и описанието
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar bg Макс. брой записи за показване. Оставете празно, ако е без ограничение.
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar bg Максималното налично количество от % 1 е превишено!
meeting canceled calendar bg Срещата е отменена
meeting request calendar bg Покана за среща
meetingrequest to all participants calendar bg Покана за среща до всички участници
merge document... calendar bg Обединяване на документа ...
midnight calendar bg Полунощ
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на дневен изглед като консолидиран.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на седмичен изглед като консолидиран.
minutes calendar bg Минути
modified calendar bg Редактирано
modifier calendar bg Редактор
mon calendar bg Пон
month calendar bg Месец
monthly calendar bg Месечен
monthly (by date) calendar bg Месечно (по дати)
monthly (by day) calendar bg Месечно (по дни)
monthview calendar bg Месечен изглед
multiple week view calendar bg Няколкоседмичен изглед
name of current user, all other contact fields are valid too calendar bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
name of the day of the week (ex: monday) calendar bg Име на ден от седмицата (напр. Понеделник)
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Наименование на седмицата, например:Понеделник, достъпен за първи запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
needs action calendar bg Нужда от действие
new calendar bg Нов(а)
new event category calendar bg Нова категория на събитията
new event participants calendar bg Нови участници в събитието
new search with the above parameters calendar bg Ново търсене с дадените параметри
no automatic purging admin bg Без автоматично почистване
no events found calendar bg Не са намерени събития
no filter calendar bg Без филтър
no matches found calendar bg Не са открити съвпадения
no meeting requests calendar bg Не са открити искания за среща
no owner selected calendar bg Няма избран собственик
no preview for ical calendar bg Няма визуализация за iCal
no recurrence calendar bg Без повтаряне
no response calendar bg Без отговор
no rights to export more than %1 entries! calendar bg Без права за експортиране на повече от % 1 записи!
no, users will need to contact users with direct booking permission calendar bg Не, потребителите ще трябва да се свържат с потребители, с разрешение за директна резервация.
non blocking calendar bg Не пълен ангажимент
not calendar bg Не е
not rejected calendar bg Не е отхвърлен
nothing to update, version is already %1. calendar bg Нищо за актуализиране, версията вече е % 1.
notification messages for added events calendar bg Известие за добавен ангажимент
notification messages for canceled events calendar bg Известие за отменено събитие
notification messages for modified events calendar bg Известие за променен ангажимент
notification messages for uninvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
notification messages for your alarms calendar bg Известяване за Вашите аларми
notification messages for your responses calendar bg Известие за Ваши отговори на покана
notification settings calendar bg Настройки на известията
notify non-egroupware users about event updates calendar bg Известяване на non-EGroupware потребители за актуализации на събитията
number of records to read (%1) calendar bg Брой записи, които да бъдат прочетени (%1)
number of weeks to show calendar bg Брой седмици, които да бъдат показани
observance rule calendar bg Правило за съблюдаване
occurence calendar bg Период на повторение
old fixed definition calendar bg Стара фиксирана дефиниция
old startdate calendar bg Стара начална дата
olddate calendar bg Оригинална дата
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar bg На %1 %2 %3 заявката Ви за среща за %4
on all modification, but responses calendar bg за всички промени, освен отговорите
on any time change too calendar bg и за всяка промяна на времето
on invitation / cancellation only calendar bg само при покана или отмяна
on participant responses too calendar bg и за отговорите на участниците
on time change of more than 4 hours too calendar bg и за промяна във времето с повече от 4 часа
one month calendar bg един месец
one week calendar bg една седмица
one year calendar bg една година
only group-events calendar bg Само групови събития
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar bg Проверени са само повтарянията до %1 (включително)
only the initial date of that recurring event is checked! calendar bg Отбелязана е само първоначалната дата на това повтарящо се събитие!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar bg Използва се само за първоначалния преглед на календара, след това се използва последният селектиран.
open todo's: calendar bg Отвори Задачите
optional calendar bg По избор
organizer calendar bg Организатор
overlap holiday calendar bg Застъпване на празник
owner too calendar bg Собственик също
participant names by type calendar bg Имена на участниците по тип
participant table calendar bg Таблица на участниците
participants calendar bg Участници
participants automatically added to new events calendar bg Автоматично добавяне на участниците към нови събития
participants uninvited from an event calendar bg Участници с отменена покана за събитие
participants, resources, ... calendar bg Участници, Ресурси, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar bg Парола за достъп до информацията за Вашата заетост за потребители, които не са влезли в системата. Задайте парола, различна от Вашата!
permission denied calendar bg Не е позволено
planner by category calendar bg План по категории
planner by user calendar bg План по потребители
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar bg Моля, първо изберете (от ляво) участниците и след това използвайте бутона "Плюс", за да ги добавите
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar bg Обърнете внимание: Може да конфигурирате назначението на полетата СЛЕД като сте качили файла.
preselected group for entering the planner calendar bg Група при влизане в "План"
prevent deleting of entries admin bg Предотвратяване на изтриването на записи
previous calendar bg Предишно
private and global public calendar bg Лична и глобална публика
private and group public calendar bg Лична и глобална публика
private only calendar bg Само личните
quantity calendar bg Количество
quick add calendar bg Бързо добавяне
range fields calendar bg Полета на обхват
re-edit event calendar bg Редактиране отново
receive email updates calendar bg Получаване на e-mail за актуализациите
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar bg Получаване на известия за създадените / променените / изтритите от вас събития.
receive summary of appointments calendar bg Получаване на обобщение за ангажиментите
recover calendar bg Възстановяване
recovered calendar bg Възстановен(и).
recurrence calendar bg Повторение
recurrence enddate calendar bg Крайна дата на повторение
recurring event calendar bg Повтарящо се събитие
regular edit calendar bg Редовна редакция
reject calendar bg Отхвърляне
rejected calendar bg Отказано
repeat days calendar bg Дни на повторение
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar bg дата на край на повторението на събитието (не въведена = безкрайно повторение)
repeat type calendar bg Тип на повторение
repeating event information calendar bg Информация за повтарящи се събития
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar bg интервал на повторение, напр. 2 за да се повтаря всяка втора седмица
repetition calendar bg Повторение
repetitiondetails (or empty) calendar bg Детайли на повторение (или непопълнено)
replacements for inserting events into documents calendar bg Замени за вмъкване на събития в документи
reply to meeting request calendar bg Отговор на покана за среща
requested calendar bg Заявена
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar bg Заявена дата % 1 извън допустимия диапазон от % 2 дни: повтарящи се събития са пропуснати!
requested meeting is in the past! calendar bg Заявената среща е в миналото!
require an acl grant to invite other users and groups admin bg Изискване на ACL grant, за да поканите други потребители и групи
required information (start, end, title, ...) missing! calendar bg Необходимата информация (начало, край, заглавие, ...) липсва!
reset calendar bg Нулиране
reset participant stati on event shifts calendar bg Нулиране на статуса на участниците при промени на събитията
resources calendar bg Ресурси
resources except conflicting ones calendar bg Ресурси, с изключение на конфликтните
resources with conflict detection calendar bg Ресурси, с конфликта насоченост
restrict add category to calendar bg Ограничаване на добавянето на категория към
role calendar bg Роля
rule calendar bg Правило
sat calendar bg Съб
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar bg Запазване на събитието като изключение - Изтриване на единично събитие - Редактиране на статуса или настройка на аларми за конкретния ден.
saves the changes made calendar bg Запазва промените
saves the event ignoring the conflict calendar bg Запазва събитието, игнорира конфликта
scheduling conflict calendar bg Конфликт в разписанието
select a %1 calendar bg Изберете %1
select a color for this calendar calendar bg Изберете цвят за календара
select a time calendar bg Изберете време
select an action calendar bg Изберете действие
select an action... calendar bg Изберете действие...
select multiple contacts for a further action calendar bg Избор на множество контакти
select resources calendar bg Изберете ресурси
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar bg Изберете дали статуса на участника да се възстанови до "непознат"(unknown), ако събитието бъде изместено за по-късно. За външни лица винаги се връща статуса на участника до "непознат".
select who should get the alarm calendar bg Изберете кой да бъде известен чрез алармата
selected range calendar bg Изберете обхват
selected users/groups calendar bg Избрани потребители / групи
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar bg Изпращане на покана за среща до всички участници, след запазването на събитието.
series deleted calendar bg Серията е изтрита
set new events to private calendar bg Маркира новите събития като "Лични"
setting lock time calender admin bg Настройка на данни на Календара, за време за заключване, които не позволяват да се отключи до определено време (по подразбиране 1 сек.).
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar bg Дали параметърът за дата ще бъде приет, напр. от модула на календара?
should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано.
should the grid be shown in the calendar calendar bg Да показва ли мрежата в Календара?
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar bg Да показва ли номерата на седмиците отгоре на Календара?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar bg Да показва ли номерата на седмиците отгоре на Календара (само ако изместването е = 0 (offset = 0))
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar bg При работа с План да се показва ли празен ред за потребители или категории без ангажименти?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
show a calendar title calendar bg Показване на заглавие на Календара
show all events, as if they were private calendar bg Показване на всички събития, като "Лични"
show all status incl. rejected events calendar bg Показване на всички (вкл. отказалите се)
show all status, but rejected calendar bg Показване на всички, освен на отказалите се
show all status, but unknown calendar bg Показване на всички, освен на непознатите
show birthdays as events calendar bg Показване като събития
show birthdays from addressbook admin bg Показване на рождените дни от Адресния указател
show empty rows in planner calendar bg Показва празни редове в Плана
show events that have been deleted calendar bg Показва събития, които са били изтрити
show list of upcoming events calendar bg Показва списък на наближаващите събития
show only accepted events calendar bg Показва само приети събития
show only delegated events calendar bg Показва само делегирани събития
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar bg Показва само събития, маркирани като обществени, - не като "Лични"
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar bg Показва само покани, които все още не са приети или отхвърлени
show only rejected events calendar bg Показва само отхвърлени събития
show only tentative accepted events calendar bg Показва временно само приети събития, които подлежат на промяна
show only the date, not the year admin bg Показване само на датата, без годината
show this month calendar bg Покажи този месец
show this week calendar bg Покажи тази седмица
show year and age calendar bg Покажи година и възраст
single event calendar bg Еднократно събитие
specify where url of the day links to calendar bg Посочете къде да се свърже URL на деня
start calendar bg Старт
start date/time calendar bg Начало Дата/Час
start of series event changed calendar bg Началото на серия от събития е променено.
startdate calendar bg Начална дата
startdate / -time calendar bg Нач.дата / -час
startdate and -time of the search calendar bg Начална дата и час за търсенето
startdate of the export calendar bg Начална дата за експорт
startrecord calendar bg Начален запис
status already applied calendar bg Статусът е приложен
status changed calendar bg Статусът е променен
status for all future scheduled days changed calendar bg Статусът за планираното разписание е променено.
status for this particular day changed calendar bg Статусът за този ден е променен.
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar bg Статусът на участниците е настроен на "неопределен", поради липса на права.
submit to repository calendar bg Подаване към хранилището
summary of participant status: 3 participants: 1 accepted, 2 unknown calendar bg Обобщен статус: 3 участника: 1 одобрен, 2 с неопределен статус
sun calendar bg Нед
tag to mark positions for address labels calendar bg Отбележи като маркирани позиции за адр. етикети
tentative calendar bg С колебание
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в прозореца).
the exceptions are deleted together with the series. calendar bg Изключенията се изтриват заедно със серията.
the following document-types are supported: calendar bg Поддържа следните типове документи:
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar bg Оригиналната серия ще бъде прекратена днес и ще бъде създадена нова.
the resource you selected is already overbooked: calendar bg Избраният от вас ресурс вече е зает:
this day is shown as first day in the week or month view. calendar bg Този ден ще е първи в седмичния и в месечния вид на календара.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar bg Определя края на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите след този час се изобразяват отдолу.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar bg Определя началото на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите преди този час се изобразяват отгоре.<br>Този час се ползва и за начален час по подразбиране за новите събития.
this entry is currently opened by %1! calendar bg Този запис е отворен в момента от %1!
this entry is opened by user: calendar bg Записът е бил отварян в продължение на зададения времеинтервал от потребител:
this event is part of a series calendar bg Това събитие е част от серията
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar bg При влизане в "План" ще виждате информацията за тази група. В Плана може да я променяте.
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar bg Това е повтарящо се събитие. Искате да изтриете само него или цялата серия?
this mail cancels a meeting calendar bg Имейл с такъв текст се използва за отмяна на среща
this mail contains a meeting request calendar bg Имейл с такъв текст съдържа покана за среща
this mail contains a reply to a meeting request calendar bg Имейл с такъв текст съдържа отговор на покана за среща
this message is sent for canceled or deleted events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за отменени или изтрити събития.
this message is sent for modified or moved events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за редактирани или преместени събития.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar bg Когато записвате ново събитие, писмо с такъв текст ще получи всеки от участниците в събитието, който в настройките си е задал да му бъде изпращано известие при добавяне на ново събитие. Можете да ползвате дадените променливи, които ще се заместват със съответните данни за ангажимента. За "Относно" на писмото се използва първия ред от текста.
this message is sent to uninvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано, когато приемете, приемете с колебание или откажете участие в събитие / ангажимент.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar bg Писмо с такъв текст ще получавате, ако зададете "Аларма" за дадено събитие. Можете да включите цялата информация, от която ще се нуждаете.
this module displays a planner calendar. calendar bg Този модул показва "План" на Календар
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar bg Този модул показва потребителския Календар като множество от седмици. Не давайте достъп на приложението на Календара на анонимни потребители!
this module displays calendar events as a list. calendar bg Този модул показва събитията в Календара като списък.
this module displays the current month calendar bg Този модул показва текущия месец
three month calendar bg три месеца
thu calendar bg Чет
til calendar bg до
timeframe calendar bg Времеинтервал
timeframe to search calendar bg Времеинтервал за търсене
timesheet entries created for calendar bg Записи в графика, създадени за
timezone calendar bg Часова зона
timezone in which recurrences have identical time calendar bg Часова зона, в която рецидивите (повторенията) имат идентично време
timezone of event exports calendar bg Часова зона за експорт на събития
timezone of event ical file import/export calendar bg Часова зона за импорт |експорт на събитие в iCal файл
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar bg Зададените часови зони са актуализирани до версия %1 (актуализирани са %2 записа).
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar bg Часовите зони са актуализирани до версия % 1, % 2 записи са актуализирани.
title of the event calendar bg Заглавие на събитието
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar bg Заглавия на всички записи, свързани с текущия запис, с изключение на прикачените файлове
to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение
to-firstname calendar bg Собствено име
to-fullname calendar bg Пълно име (собствено, бащино, фамилно)
to-lastname calendar bg Фамилно име
tomorrow calendar bg Утре
translation calendar bg Превод
tue calendar bg Вто
two weeks calendar bg две седмици
type of planner calendar bg Вид на Плана
unable to save calendar bg Не може да бъде записано
uninvited calendar bg Поканата отменена
update calendar view immediately when navigation calendar in sidebox is changed calendar bg Актуализиране на изгледа на Календара, когато навигационният календар в страничната лента е променен
update timezones common bg Актуализиране на часовите зони
updated calendar bg Актуализиран
use end date calendar bg Дата за край
use given criteria: calendar bg Ползване на зададени критерии:
use quick add or full edit dialog when creating a new event calendar bg Ползване на бърз диалог за добавяне или пълно редактиране, когато създавате ново събитие
use side menu to filter participants calendar bg Използвайте странично меню за филтриране на участници
use the selected time and close the popup calendar bg Използвайте избраното време и затвори прозореца
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar bg Използвайте този таг за адр.етикети. Поставете съдържанието, което искате да повторите в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
use this timezone to export calendar data. calendar bg Използване на часовата зона, за експортиране на данни от Календара.
use this timezone to import/export calendar data. calendar bg Използване на часовата зона, за импортиране|експортиране на данни от Календара.
use weekday start calendar bg Използване на делничен ден за старт
user or group calendar bg Потребител или група
user selectable css file for the calendar setup calendar bg Потребителя сам избира CSS файл за настройка на Календара
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin bg Потребители + групи: Покани всички, но Винаги изисквай потвърждение от потребител с повече права
using already existing event on server. calendar bg Използване на вече съществуващо събитие на сървъра.
view exception calendar bg Преглед на изключение(я)
view series calendar bg Преглед на сериите
view settings calendar bg Преглед на настройките
view this event calendar bg Преглед на събитието
views showing a list of events calendar bg Изглед показващ списък със събития
views with fixed time intervals calendar bg Изглед с фиксирани времеинтервали
wed calendar bg Сря
week calendar bg Седмица
weekday calendar bg ден от седмицата
weekday starts on calendar bg седмицата започва в
weekdays calendar bg Дни от седмицата
weekdays to use in search calendar bg Дни от седмицата за търсене
weekly calendar bg Седмичен
weeks in multiple week view calendar bg Седмици в няколкоседмичния изглед
weeks offset (for multi-column display) calendar bg Седмични компенсации при извеждане на няколко колони
weekview calendar bg Седмичен изглед
weekview with weekend calendar bg Седмичен изглед с уикенд
weekview without weekend calendar bg Седмичен изглед без уикенд
what should links to the calendar events display in other applications. calendar bg Какво трябва да показват линковете към събитията в Календара, в други приложения.
when changing the month calendar bg При промяна на месеца и годината. <br> При промяна, отметката за приемане се премахва.
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar bg При избор, рождените дни и/или празниците ще се показват като събития в Kалендара ви. Моля, обърнете внимание, че тази опция променя само външния вид на EGroupware, но не променя информацията, изпращана чрез iCal или други календари.
which view to show on home page calendar bg Кой изглед да се покаже на началната страница
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin bg Минимален брой потребители за показване на дневни и седмични изгледи като консолидирани. По подразбиране = 5
whole day calendar bg цял ден
with credentials included calendar bg С включени пълномощия
wk calendar bg Седм.
work day ends on calendar bg Работно време - край
work day starts on calendar bg Работно време - начало
workday calendar bg Работен ден
workdays calendar bg Работни дни
yearly calendar bg Годишен
yearly planner calendar bg Годишен План
years admin bg Години
yearview calendar bg Годишен изглед
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
yes, users can purge their deleted items admin bg Да, потребителите могат да заличават изтритите си записи
you already replied to this invitation with calendar bg Вече сте отговорили на тази покана с
you are not allowed to book the resource selected: calendar bg Нямате право да резервирате избрания ресурс:
you are not invited to that event! calendar bg Не сте поканени на това събитие!!!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar bg Искате да изпратите имейл с покана за среща до получателите по-горе. В зависимост от клиента, до когото изпращате писмото, останалите получатели ще могат или не, да видят съобщението по-долу, ще виждат само приложената заявка за среща.
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!!
you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис!
you have a meeting scheduled for %1 calendar bg Имате среща, насрочена за %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar bg Поканата Ви за среща на %1 е отменена.
you need to select an account, contact or resource first! calendar bg Необходимо е първо да изберете акаунт, контакт или ресурс!
you need to select an ical file first calendar bg Необходимо е първо да изберете iCal файл
you need to select some events first calendar bg Необходимо е първо да изберете някои събития.
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar bg Необходимо е да изберете ден или интервал на повторение !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar bg Искате позволение за повече от наличното за избрания ресурс:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar bg Срещата Ви, насрочена за %1 е отменена
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar bg Вашата среща, насрочена за %1 беше пренасрочена за %2
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar bg Вашето PHP разширение pdo_sqlite е непълно или повредено!

View File

@ -27,7 +27,12 @@
(stored password will not be shown here) admin de (Gespeichertes Passwort wird hier nicht angezeigt)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin de (Zur Installation neuer Anwendungen verwenden Sie bitte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Anwendungen Verwalten] !!!)
- type admin de -Typ
1 year admin de 1 Jahr
2 month admin de 2 Monate
2 weeks admin de 2 Wochen
2-factor-authentication for interactive login admin de 2-Faktor-Authentifizierung für interaktive Anmeldung
3 month admin de 3 Monate
6 month admin de 6 Monate
access by admin de Zugriff durch
access control admin de Zugriffsrechte
access to %1 data by others admin de Zugriffsrechte %1 durch andere
@ -376,7 +381,7 @@ encrypted connection admin de verschlüsselte Verbindung
encryption admin de Verschlüsselung
encryption settings admin de Verschlüsselungseinstellungen
enter a description for the category admin de Geben Sie eine Beschreibung für diese Kategorie ein
enter a passphrase if you would like to protect your private key by password. admin de Bitte geben Sie ein Passphrase ein, wenn Sie Ihren privaten Schlüssen mit einem Passwort sichern wollen.
enter a passphrase if you would like to protect your private key by password. admin de Bitte geben Sie ein Passphrase ein, wenn Sie Ihren privaten Schlüssel mit einem Passwort sichern wollen.
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin de Zufälligen Text für app_session<br>Verschlüsselung (braucht mcrypt)
enter the background color for the login page admin de Hintergrundfarbe für die Anmeldeseite
enter the background color for the site title admin de Hintergrundfarbe für den Titel der Installation
@ -877,7 +882,7 @@ this application requires an upgrade admin de Diese Anwendung benötigt ein Upgr
this category is currently being used by applications as a parent category admin de Diese Kategorie wird gegenwärtig als übergeordnete Kategorie benutzt.
this controls exports and merging. admin de Steuert den Export und den Merge Print von Dokumenten
this is not a personal mail account!\n\naccount will be deleted for all users!\n\nare you really sure you want to do that? admin de Das ist KEIN persönliches Mail-Konto!\n\nDas Konto wird für ALLE Benutzer gelöscht!\n\nSind Sie wirklich sicher, dass Sie das wollen?
this key used in the html code your site serves to users. admin de Dieser Schlüssen steht im HTML Code den Ihre Website ausliefert.
this key used in the html code your site serves to users. admin de Dieser Schlüssel steht im HTML Code den Ihre Website ausliefert.
this php has no imap support compiled in!! admin de Dieses PHP hat keine IMAP Unterstützung!!!
this secret key used for communication between your site and google. be sure to keep it a secret. admin de Diese geheime Schlüssel wird in der Kommunikation zwischen Ihrem Server und Google verwendet. Sorgen Sie dafür, dass er geheim bleibt.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin de Zeit nach der Anwendungsdaten der Sitzung gelöscht werden in Sekunden (Vorgabe 86400 = 1 Tag)
@ -913,7 +918,7 @@ unwilling to save category with current settings. check for inconsistency: admin
up admin de hoch
update current email address: admin de Aktualisiere aktuelle E-Mail-Adresse
updated admin de aktualisiert
upload your background image or enter the url admin de Laden Sei ein Hintergrundbild hoch oder geben Sie eine entsprechende URL ein
upload your background image or enter the url admin de Laden Sie ein Hintergrundbild hoch oder geben Sie eine entsprechende URL ein
upload your certificate .p12/.pfx file admin de Zertifikat hochladen (.p12/.pfx-Datei)
upload your favicon or enter the url admin de Laden Sie ein Favicon hoch oder geben Sie eine URL dafür ein
upload your header logo or enter the url (leave it empty if it is the same as login logo) admin de Laden Sie Ihr Header-Logo hoch oder geben Sie die URL ein (lassen Sie sie leer, wenn sie mit dem Login-Logo identisch ist)
@ -934,6 +939,7 @@ use tls encryption admin de TLS Verschlüsselung benutzen
use users email-address (as seen in useraccount) admin de Benutzt E-Mail Adresse des Benutzers (Die unter seinem Mail-Konto angezeigt wird)
user accounts admin de Benutzerkonten
user can edit forwarding address admin de Anwender können ihre Weiterleitungsadresse bearbeiten
user choice admin de Benutzerauswahl
user csv export admin de CSV Export von Benutzern
user csv import admin de CSV Import von Benutzern
user data common de Benutzerdaten

View File

@ -27,7 +27,12 @@
(stored password will not be shown here) admin en Stored password will not be shown here!
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin en To install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Manage Applications]!
- type admin en - type
1 year admin en 1 year
2 month admin en 2 month
2 weeks admin en 2 weeks
2-factor-authentication for interactive login admin en 2-Factor-Authentication for interactive login
3 month admin en 3 month
6 month admin en 6 month
access by admin en Access by
access control admin en Access control
access to %1 data by others admin en Access to %1 data by others
@ -937,6 +942,7 @@ use tls encryption admin en Use TLS encryption
use users email-address (as seen in useraccount) admin en Use users email address, as set in user account
user accounts admin en User accounts
user can edit forwarding address admin en User can edit forwarding address
user choice admin en User choice
user csv export admin en User CSV export
user csv import admin en User CSV import
user data common en User data

View File

@ -1,134 +1,239 @@
%1 %2 in %3 calendar bg %1 %2 в %3
%1 days calendar bg %1 дни
%1 event(s) %2 calendar bg %1 събитие(я) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar bg %1 събитие(я) %2, %3 не успява поради недостатъчни права!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar bg % 1 събития във iCal файл, само първият импортиран и показан!
%1 hours calendar bg %1 часа
%1 minutes calendar bg %1 минути
%1 participants removed because of missing invite grants calendar bg %1 участници бяха премахнати поради липса на потвърждение от потребител с повече права.
%1 records imported calendar bg %1 записа бяха импортирани
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar bg Прочетени са %1 записа, но не са импортирани. Можете да се върнете на предната съпка и да демаркирате "Тест импорт".
%1 weeks calendar bg %1 седмици
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar bg <b>Обърнете внимание</b>: Календарът използва празниците на Вашата държава - %1. Може да я промените чрез Вашите %2.<br />Празниците са %3 автоматично инсталиран от %4. Можете да го промените чрез %5.
%s the event calendar bg %s събитието
(%1 events in %2 seconds) calendar bg (% 1 събития за% 2 секунди)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin bg (empty = използване на глобален лимит, no = без експортиране на данни)
(without a custom url we use nation of user preference to load holidays from %s) calendar bg (Без персонализиран URL използваме нация на предпочитанията на потребителя, за да зареждаме празници от % s)
, exceptions preserved calendar bg , изключения запазени
, stati of participants reset calendar bg , статус на участниците нулиран
a list of email addresses of all participants who have not declined calendar bg Списък с имейл адреси на всички участници, които не са се отказали
a non blocking event will not conflict with other events calendar bg Не пълно ангажиращо събитие няма да предизвика конфликт с други събития
accept calendar bg приемане
accept calendar bg Приемане
accept or reject an invitation calendar bg Приемане или отказ на покана
accepted calendar bg Прието
access denied to the calendar of %1 !!! calendar bg Отказан Ви е достъп до календара на %1 !!!
access to calendar of %1 denied! calendar bg Достъп до календара на %1 отказан !!!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar bg Действия, предизвикали известяването: Добавен, Отменен, Приет, Отказан, ...
actions calendar bg Действия
actions... calendar bg Действия...
add alarm calendar bg Добавяне на аларма
add alarm calendar bg Добавяне на "Аларма"
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar bg Добавяне на срещи, чрез съкратен диалогов прозорец или прозорец за редактиране
add current view as favorite calendar bg Добавяне на текущия изглед като любим
add new alarm calendar bg Добавяне на нова аларма
add new participants or resource calendar bg Добавяне на нови участници или ресурс
add timesheet entry calendar bg Добави запис в Графика
added calendar bg Добавено
added by synchronisation calendar bg добавено чрез синхронизация
added by synchronization calendar bg Добавено чрез синхронизация
after calendar bg След
after %1 calendar bg След %1
after current date calendar bg След текущата дата
alarm calendar bg Аларма
alarm added calendar bg Алармата е добавена
alarm deleted calendar bg Алармата е изтрита
age: calendar bg Години:
alarm calendar bg Аларма / Напомняне
alarm added calendar bg Напомняне е добавено
alarm added automatic to new events before event start-time calendar bg Напомнянето е добавена автоматично към нови събития, преди началото на събитието
alarm deleted calendar bg Напомнянето е изтрита
alarm for %1 at %2 in %3 calendar bg Напомняне за %1 - %2 в %3
alarm management calendar bg Редактиране на напомнянията
alarms calendar bg Аларми
alarms calendar bg Аларми / Напомняния
all categories calendar bg Всички категории
all day calendar bg Целия ден
all events calendar bg Всички събития
all exceptions are converted into single events. calendar bg Всички изключения са преобразувани в единични събития.
all future calendar bg Всички бъдещи
all incl. rejected calendar bg Всички, включително отхвърления(те)
all participants calendar bg Всички участници
allow booking requests from any user when creating events? calendar bg Позволено ли е на всеки потребител предварително да резервира запитвания, когато се създават събития?
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar bg Разрешаване на потребителите да предотвратяват известията за промяна „Не информирай!“
allows to edit the event again calendar bg Позволява отново редакция на събитието
always calendar bg винаги
apply the changes calendar bg прилагане на промените
are you sure you want to delete this country ? calendar bg Потвърдете изтриването на държавата ...
are you sure you want to delete this holiday ? calendar bg Потвърдете изтриването на празника ...
back half a month calendar bg назад половин месец
back one month calendar bg назад един месец
always calendar bg Винаги
always use full edit dialog calendar bg Винаги използвай пълен диалогов прозорец за редактиране
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar bg Винаги използвай пълен диалогов прозорец за редактиране, а не този малък...
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar bg Приложи действието върху цялото запитване, НЕ само на показаните събития.
apply the changes calendar bg Прилагане на промените
appointment settings calendar bg Настройки на уговорените срещи
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar bg Като алтернатива може да изтеглите %1 a MySQL dump%2 и да го импортирате ръчно в egw_cal_timezones таблица.
at start of the event calendar bg в началото на събитието
automatically purge old events after admin bg Автоматично почистване на стари събития
available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range: calendar bg Позволено за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон:
back half a month calendar bg Назад половин месец
back one month calendar bg Назад един месец
back one year calendar bg Назад една година
before calendar bg Преди
before %1 calendar bg Преди %1
before current date calendar bg Преди текущата дата
before the event calendar bg преди събитието
before the event calendar bg Преди събитието
birthday calendar bg Рожден ден
birthdays admin bg Рождени дни
busy calendar bg зает
birthdays only calendar bg Рождени дни само
both, holidays and birthdays calendar bg И двете, празници и рождени дни заедно
busy calendar bg Зает
by calendar bg от
calendar - list calendar bg Календар - списък
calendar - multi-weekly calendar bg Календар - Многоседмичен
calendar - planner calendar bg Календар - Плана
calendar csv export calendar bg Експорт в CSV на календара
calendar csv import calendar bg Импорт в CSV на календара
calendar event calendar bg Събитие от календара
calendar fields: calendar bg Полета на календара:
calendar holiday management admin bg Календар - Редактиране на празниците
calendar menu calendar bg Календар - меню
calendar ical export calendar bg Експорт в iCal на календара
calendar ical import calendar bg Импорт в iCal на календара
calendar id calendar bg ID на календар
calendar menu calendar bg Календар - Меню
calendar preferences calendar bg Календар - Настройки
calendar settings admin bg Календар - Настройки
calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
can't add alarms in the past !!! calendar bg Невъзможно е добавяне на аларми в миналото !!!
can't aquire lock! calendar bg Невъзможно е заключването на записа!
canceled calendar bg Отменено
category %1 removed because of missing rights calendar bg Категория % 1 е премахната поради липсващи права
category acl common bg Категория ACL
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar bg Категория ACL ограничава само добавянето на категория към събитие, или промяна статуса на участник. НЕ променя видимостта на събитие!
category automatically added to new events calendar bg Категорията автоматично се добавя към нови събития
chair calendar bg Председател
change history calendar bg Промяна на историята
change your status calendar bg Променете статуса си
charset of file calendar bg Символен набор на файла
check all calendar bg Маркира всички
choose a category calendar bg Избери категория
choose owner of imported data calendar bg Изберете собственик на импортирани данни
close the window calendar bg Затвори прозореца
compose a mail to all participants after the event is saved calendar bg съставяне на e-mail до всички участници след запис на събитието
configuration settings calendar bg Настройки за конфигурация
conflict calendar bg Конфликт
copy of: calendar bg Копие на:
copy this event calendar bg Копирай това събитие
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar bg Копирайте промените в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги съединете.
countries calendar bg Държави
country calendar bg Държава
create a new series calendar bg Създай нова серия
create an exception for the given date calendar bg Създай изключение за дадената дата
create an infolog from this event calendar bg Създайте InfoLog от това събитие
create exception calendar bg Създаване на изключение
create links for participants from addressbook calendar bg Създайте връзки за участниците от адресен указател
create new links calendar bg Създаване на нови връзки
created calendar bg Създаден
creator calendar bg Създател
csv calendar bg CSV
csv-fieldname calendar bg Име на полето в CSV
csv-filename calendar bg Име на CSV файла
custom calendar bg по избор
custom calendar bg По избор
custom color for events without category color calendar bg Персонализиран цвят за събития, без цвят на категория
custom event color calendar bg Персонализиран цвят на събитието
custom fields common bg Полета по избор
custom url for ical with holidays for all users calendar bg Персонализиран URL адрес за iCal с празници за всички потребители
custom_2 common bg Свободен / Зает
daily calendar bg Дневен
days calendar bg дни
daily tables calendar bg Дневни таблици
data exchange settings calendar bg Настройки за обмен на данни
date for the day of the week calendar bg Дата за деня от седмицата
date for the day of the week, available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Дата за деня от седмицата, налична за първия запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
day calendar bg Ден
day of week tables calendar bg Ден от седмичните таблици
days calendar bg Дни
days of the week for a weekly repeated event calendar bg Дни от седмицата - за ежеседмично събитие
days repeated calendar bg дни за повторение
days repeated calendar bg Дни за повторение
dayview calendar bg Дневен изглед
default alarm for regular events calendar bg Аларма по подразбиране за редовни събития
default alarm for whole-day events calendar bg Аларма по подразбиране за целодневни събития
default appointment length (in minutes) calendar bg Продължителност по подразбиране (в минути)
default calendar filter calendar bg Филтър по подразбиране
default calendar view calendar bg Изглед по подразбиране
default document to insert entries calendar bg Документ по подразбиране за въвеждане на записи
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar bg Продължителност по подразбиране на новосъздадените събития. Стойността е в минути, напр. 60 означава 1 час.
default week view calendar bg седмичен изглед по подразбиране
delegated calendar bg делегиран
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar bg Тип на приложението по подразбиране, избрано във формата за изследване на участниците в календара.
default type of resources selection calendar bg Избор на тип ресурси по подразбиране
default week view calendar bg Седмичен изглед по подразбиране
delegated calendar bg Делегиран
delete exceptions calendar bg Изтриване на изключенията
delete selected events calendar bg Изтриване на избраните събития
delete series calendar bg Изтриване на серия
delete this alarm calendar bg Изтриване на алармата
delete this alarm calendar bg Изтриване на "Алармата"
delete this event calendar bg Изтриване на събитието
delete this exception calendar bg Изтриване на изключението
delete this recurrence calendar bg Изтриване на това повторение
delete this series of recurring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития
deleted calendar bg изтрит
uninvited calendar bg Поканата отменена
deleted calendar bg Изтрит
deny resources reservation for private events calendar bg Отказ на наличните резервации за частни събития
directory with documents to insert entries calendar bg Директория с документи за въвеждане на записи
display holidays or birthdays as events in dayview calendar bg Показване на празници или рождени дни, като събития в дневен изглед
display in header calendar bg Показване в заглавна част (header)
display status of events calendar bg Покажи статуса на събитията
displayed view calendar bg показан изглед
displayed view calendar bg Показан изглед
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar bg Показва този изглед на календара на началната страница, страницата, която виждате, когато влезете в EGroupware или щракнете върху иконата на началната страница?
distribution list calendar bg Пощенски списък
do not import conflicting events calendar bg Не импортирайте противоречиви събития!
do not include events of group members calendar bg Не включвайте събития на членове на групата
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar bg Наистина ли искате да промените началото на тези серии? Ако го направите, първоначалната серия ще бъде прекратена от % 1 и ще бъде създадена нова, отразяваща вашите промени.
do you want a weekview with or without weekend? calendar bg Седмичния изглед с или без почивните дни?
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar bg Желаете ли участниците, в създадени от вас non-EGroupware, да бъдат автоматично известявани за нови или променени срещи?
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar bg Желаете ли да бъдете известявани за промените относно срещите, които сте направили?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar bg Желаете ли известяване за нови или променени ангажименти? Известяването ще бъде и за промените, направени от Вас.<br>Може да ограничите известяването само за определени промени. Всеки елемент включва списък с известяванията. Всички промени включват промени на заглавие, описание и участници, но не и отговора на участниците. Ако собственикът на събитието е заявил известяване, той ще получава и отговорите на участниците (приемане, отказ).
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar bg Желаете ли да бъдете уведомявани за нови или променени срещи? Ще бъдете известявани за промените, които сами правите. <br> Можете да ограничите известията само до определени промени. Всеки елемент включва всички известия, изброени по-горе. Всички модификации включват промени в заглавието, описанието, участниците, но без отговори на участници. Ако собственикът на събитие поиска да получава известия, ще има достъп до отговорите на участниците (приели и отхвърлили).
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar bg Желаете ли да редактирате това събитие като изключение или цялата серия?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar bg Желаете ли да запазите серийните изключения в календара си?
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin bg Желаете ли автоматично зареждане на календарните файлове с празниците?
download calendar bg Изтегляне
download this event as ical calendar bg Изтегляне на събитието като iCal
duration calendar bg Продължителност
duration of the meeting calendar bg Продължителност на срещата
edit event in calendar calendar bg Редактиране на събитие в календара
edit exception calendar bg Редактиране на изключението
edit series calendar bg Редактиране на серия
edit status or alarms for this particular day calendar bg Редактиране на статуса или алармите за този конкретен ден
edit this event calendar bg Редактиране на това събитие
edit this series of recurring events calendar bg Редактиране на тази серия повтарящи се събития
empty for all calendar bg празно за всички
empty = no alarm calendar bg Празно = няма "Аларма"
empty for all calendar bg Празно за всички
end calendar bg Край
end date/time calendar bg Край Дата/Час
enddate calendar bg Крайна дата
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar bg Крайна дата / -час на срещата, напр. за продължителност повече от един ден
enddate of the export calendar bg Крайна дата за експорта
ends calendar bg приключва
ends calendar bg Приключва
error adding the alarm calendar bg Грешка при добавяне на аларма
error saving the event! calendar bg Грешка при запазването на събитието!
error: can't delete original series! calendar bg Грешка: Не може да се изтрие оригинална серия!
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar bg Грешка: Продължителност на събитието по-голяма от интервала на повторение!
error: importing the ical calendar bg Грешка при импорт на iCal
error: no participants selected !!! calendar bg Грешка: не са избрани участници !!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar bg Грешка: Налични резервации в частни събития не е разрешено!
error: saving the event !!! calendar bg Грешка при запис на събитието !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar bg Грешка: началният час трабва да бъде преди крайния !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar bg Грешка: записът е актуализиран от друг потребител, след като сте го отворили за редакция!
event copied - the copy can now be edited calendar bg Събитието е копирано - може да редактирате копието
error: you can't shift a series from the past! calendar bg Грешка: Не можете да промените серии от миналото!
event common bg Събитие
event deleted calendar bg Събитието е изтрито
event details follow calendar bg Следват подробности за събитието
event has been deleted by organizer! calendar bg Събитието е изтрито от организатора!
event saved calendar bg Събитието е записано
event will occupy the whole day calendar bg Събитието ще трае през целия ден
events common bg Събития
every user can invite other users and groups admin bg Всеки потребител може да покани други потребители и групи
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar bg Например {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - потърсете полето "n_prefix", за "Г-н", ако е намерено, напишете "Здравейте г-н", иначе напишете "Здравей г-жо".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar bg Например {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Например : Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar bg Например {{NELF role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, ще излезе допълнителен ред с наименованието на позицията!
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar bg Например {{nenvlf role}} - - ако полето с наименованието на позицията не е празно, въведете на следващ празен ред.
exception calendar bg Изключение
exception created - you can now edit or delete it calendar bg Изключението е създадено - може да го редактирате или изтриете
exceptions calendar bg Изключения
execute a further action for this entry calendar bg Изпълни допълнително за това събитие
existing links calendar bg Съществуващи връзки
exists calendar bg Съществува
export definition to use for nextmatch export calendar bg Определение за експорт, което да се използва за nextmatch export
exports events from your calendar in ical format. calendar bg Експортира събития от вашия календар в iCal формат.
exports events from your calendar into a csv file. calendar bg Експортира събития от вашия календар в CSV файл.
extended calendar bg Разширен
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar bg Разширените актуализации винаги включват пълната информация за събитията. iCal файловете могат да бъдат импортирани в много други приложения за управление на календар.
favorites calendar bg Любими
fieldseparator calendar bg Разделител на полетата
filemanager calendar bg Файл мениджър
filename calendar bg Име на файл
@ -136,89 +241,166 @@ filename of the download calendar bg Име на файл за изтеглян
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал
firstname of person to notify calendar bg Собствено име на лицето за известяване.
for calendar bg за
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar bg За поредно писмо използвайте този таг. Поставете съдържанието, което искате в рамките на двата тага.
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи трябва да се назначи само списък на събития, вместо отделни редове с фиксиран времеви интервал.
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи следва Календарът да показва разделителни линии с фиксирани времеинтервали?
format of event updates calendar bg Формат за актуализация на събитията
forward half a month calendar bg напред половин месец
forward one month calendar bg напред един месец
forward half a month calendar bg Напред половин месец
forward one month calendar bg Напред един месец
forward one year calendar bg Напред една година
four days view calendar bg Четири дневен изглед
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar bg заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
freebusy common bg Заетост
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar bg Заетост: Неизвестен потребител '% 1' или не е достъпен за неоторизирани потребители!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar bg Заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
freetime calendar bg Свободно време
freetime search calendar bg Търсене на свободно време
fri calendar bg Пт
full description calendar bg Подробно описание
full edit dialog calendar bg Пълен диалог за редактиране
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
general fields: calendar bg Общи полета:
general settings calendar bg Основни настройки
global categories calendar bg Глобални категории
global public and group public calendar bg Глобална и групова публика
global public only calendar bg Само глобална публика
group invitation calendar bg Покана на група
group planner calendar bg План за група
group public only calendar bg Само групова публика
group(s) or user(s) to show calendar bg Група(и) или потребител(и) за показване
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar bg Група(и) или потребител(и), чиито календари да се покажат, ако съществува ACL.
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar bg Членовете на групата: %1 не са включени - достъпът Ви е отказан
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin bg Групи: други потребители винаги могат да бъдат поканени, само при потвърждение от потребител с повече права.
h calendar bg ч
here is your requested alarm. calendar bg Това е поисканата от Вас аларма.
hide private events calendar bg Скриване на частни събития
hide private infos calendar bg Скрий маркираните като "Лични"
high priority calendar bg висок приоритет
high priority calendar bg Висок приоритет
history calendar bg История
history logging admin bg Запис на история
holiday calendar bg Празник
holiday management calendar bg Редактиране на празниците
holidays calendar bg Празници
holidays only calendar bg Само празници
hours calendar bg часа
how far to search (from startdate) calendar bg Период за търсене (от началната дата)
how many appointments should non-admins be able to export admin bg Колко срещи трябва да могат да експортират не-администраторите (non-admins).
how many days to be removed in the future (default 365) calendar bg Колко дни да бъдат премахнати напред - 365 дни по подразбиране (default 365)
how many days to be removed in the past (default 100) calendar bg Колко дни да бъдат премахнати назад - 100 дни по подразбиране (default 100)
how many days to sync in the future (default %1) calendar bg Колко дни за синхронизиране в бъдеще - по подразбиране %1 (default %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar bg Колко дни за синхронизиране в миналото - по подразбиране %1 (default %1)
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar bg Колко реда за описание трябва да бъдат видими? Допълнителни редове може да намерите по- надолу.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar bg Колко реда на събитията за целия ден, трябва да бъдат видими? Допълнителни редове са достъпни по- надолу.
how many minutes should each interval last? calendar bg Колко минути да бъде продължителността на всеки интервал?
how many separate calendars to show before merging them together calendar bg Минимален брой потребители за показване на консолидиран изглед на календар, ако по-малко потребители са маркирани, календарът се показва отделно за седмичен или дневен изглед.
how many weeks should the multiple week view show? calendar bg Колко седмици са се показват при няколкоседмичния изглед?
how much entries to skip calendar bg Колко записи да пропуснете?
html link to the current record calendar bg HTML линк към текущия запис
ical calendar bg iCal
ical / rfc2445 calendar bg iCal / rfc2445
ical export calendar bg Експорт в iCal
ical file calendar bg iCal файл
ical import calendar bg Импорт на iCal
ical successful imported calendar bg iCal успешно бе импортиран
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar bg Маркирайте за преместване на празника в следващия понеделник, ако попадне в събота или в неделя.
if start day differs calendar bg Ако началният ден се различава
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако не зададете парола, информацията ще бъде достъпна за всеки, който знае URL !!!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar bg Ако изберете диапазон от (месец, седмица и т.н.) вместо списък с записи, тези допълнителни полета са налични.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar bg Ако посочите директория (full vfs path) тук, % 1 показва действие за всеки документ. С него може да изтеглите посочения документ с вмъкнатите данни.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar bg Ако посочите документ (full vfs path) тук, % 1 показва допълнителна иконка на документ за всеки запис. С нея може да изтеглите посочения документ с вмъкнатите данни.
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar bg Ако посочите дефиниция за експортиране, ще се използва винаги, когато експортирате
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
import calendar bg Импорт
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
imports events into your calendar from an ical file. calendar bg Импортира събития от iCal файла във вашия календар.
insert calendar bg Вмъкване
insert in document calendar bg Вмъкване в документа
interval calendar bg Интервал
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
last calendar bg последен
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar bg Невалиден ID на собственика:% 1. Възможен е неправилен превод на полето. Вместо него използвай %2.
invitations calendar bg Покани
invite common bg Отправи покана за...
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar bg НЕ може да чете часови зони от sqlite database %1!
just me calendar bg Само мен
keep exceptions calendar bg Поддържане на изключения
keep the series unchanged. calendar bg Поддържане на серията непроменена.
last calendar bg Последен
last changed calendar bg Последна промяна
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
length of the time interval calendar bg Продължителност на времеинтервала
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar bg Ограничаване броя на редовете за описание в изглед на списъка. По подразбиране е 5, 0 без ограничение.
limit number of lines for all day events calendar bg Ограничаване броя на редовете за целодневни събития
limit search for conflicts in recurrences to given number of recurrences calendar bg Ограничаване на търсенето на конфликти в повторенията до определен брой повторения.
limit search for conflicts in recurrences to given time in seconds (default 3) calendar bg Ограничаване на търсенето на конфликти в повторенията до зададено време в секунди (по подразбиране 3 сек.)
link title for events to show calendar bg Показване на заглавия на връзки към събития
link to view the event calendar bg Връзка за преглед на събитието
links calendar bg Връзки
links and attached files calendar bg Връзки и прикачени файлове
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar bg Връзки към определено приложение. Например: {{links/infolog}}
links, attachments calendar bg Връзки, прикачени файлове
list of files linked to the current record calendar bg Списък с файлове, свързани с текущия запис
listview calendar bg Списък със събития
location calendar bg Място на събитието
location to autoload from admin bg Автоматично зареждане от:
location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ...
mail all participants calendar bg изпращане на e-mail до всички участници
mail all participants calendar bg Изпращане на e-mail до всички участници
make freebusy information available to not logged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
manage mapping calendar bg Управление на съответствията
minutes calendar bg минути
mark event as private to hide title and description calendar bg Маркиране на събитието като частно, за да скриете заглавието и описанието
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar bg Макс. брой записи за показване. Оставете празно, ако е без ограничение.
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar bg Максималното налично количество от % 1 е превишено!
meeting canceled calendar bg Срещата е отменена
meeting request calendar bg Покана за среща
meetingrequest to all participants calendar bg Покана за среща до всички участници
merge document... calendar bg Обединяване на документа ...
midnight calendar bg Полунощ
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на дневен изглед като консолидиран.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar bg Минимален брой потребители за показване на седмичен изглед като консолидиран.
minutes calendar bg Минути
modified calendar bg Редактирано
modifier calendar bg Редактор
mon calendar bg Пон
month calendar bg Месец
monthly calendar bg Месечен
monthly (by date) calendar bg Месечно (по дати)
monthly (by day) calendar bg Месечно (по дни)
monthview calendar bg Месечен изглед
multiple week view calendar bg Няколкоседмичен изглед
name of current user, all other contact fields are valid too calendar bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
new calendar bg Нова
new search with the above parameters calendar bg ново търсене с дадените параметри
name of the day of the week (ex: monday) calendar bg Име на ден от седмицата (напр. Понеделник)
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar bg Наименование на седмицата, например:Понеделник, достъпен за първи запис във всеки ден от седмицата или дневна таблица в избрания диапазон.
needs action calendar bg Нужда от действие
new calendar bg Нов(а)
new event category calendar bg Нова категория на събитията
new event participants calendar bg Нови участници в събитието
new search with the above parameters calendar bg Ново търсене с дадените параметри
no automatic purging admin bg Без автоматично почистване
no events found calendar bg Не са намерени събития
no filter calendar bg Без филтър
no matches found calendar bg Не са открити съвпадения
no meeting requests calendar bg Не са открити искания за среща
no owner selected calendar bg Няма избран собственик
no preview for ical calendar bg Няма визуализация за iCal
no recurrence calendar bg Без повтаряне
no response calendar bg Без отговор
non blocking calendar bg не пълен ангажимент
not calendar bg не е
no rights to export more than %1 entries! calendar bg Без права за експортиране на повече от % 1 записи!
no, users will need to contact users with direct booking permission calendar bg Не, потребителите ще трябва да се свържат с потребители, с разрешение за директна резервация.
non blocking calendar bg Не пълен ангажимент
not calendar bg Не е
not rejected calendar bg Не е отхвърлен
nothing to update, version is already %1. calendar bg Нищо за актуализиране, версията вече е % 1.
notification messages for added events calendar bg Известие за добавен ангажимент
notification messages for canceled events calendar bg Известие за отменено събитие
notification messages for uninvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
notification messages for modified events calendar bg Известие за променен ангажимент
notification messages for uninvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
notification messages for your alarms calendar bg Известяване за Вашите аларми
notification messages for your responses calendar bg Известие за Ваши отговори на покана
notification settings calendar bg Настройки на известията
notify non-egroupware users about event updates calendar bg Известяване на non-EGroupware потребители за актуализации на събитията
number of records to read (%1) calendar bg Брой записи, които да бъдат прочетени (%1)
number of weeks to show calendar bg Брой седмици, които да бъдат показани
observance rule calendar bg Правило за съблюдаване
occurence calendar bg Период на повторение
old fixed definition calendar bg Стара фиксирана дефиниция
old startdate calendar bg Стара начална дата
olddate calendar bg Оригинална дата
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar bg На %1 %2 %3 заявката Ви за среща за %4
on all modification, but responses calendar bg за всички промени, освен отговорите
on any time change too calendar bg и за всяка промяна на времето
@ -228,26 +410,47 @@ on time change of more than 4 hours too calendar bg и за промяна въ
one month calendar bg един месец
one week calendar bg една седмица
one year calendar bg една година
only group-events calendar bg Само групови събития
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar bg Проверени са само повтарянията до %1 (включително)
only the initial date of that recurring event is checked! calendar bg Отбелязана е само първоначалната дата на това повтарящо се събитие!
open todo's: calendar bg отвори Задачите
overlap holiday calendar bg застъпване на празник
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar bg Използва се само за първоначалния преглед на календара, след това се използва последният селектиран.
open todo's: calendar bg Отвори Задачите
optional calendar bg По избор
organizer calendar bg Организатор
overlap holiday calendar bg Застъпване на празник
owner too calendar bg Собственик също
participant names by type calendar bg Имена на участниците по тип
participant table calendar bg Таблица на участниците
participants calendar bg Участници
participants automatically added to new events calendar bg Автоматично добавяне на участниците към нови събития
participants uninvited from an event calendar bg Участници с отменена покана за събитие
participants, resources, ... calendar bg Участници, Ресурси, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar bg Парола за достъп до информацията за Вашата заетост за потребители, които не са влезли в системата. Задайте парола, различна от Вашата!
permission denied calendar bg Не е позволено
permission denied calendar bg Не е позволено!
planner by category calendar bg План по категории
planner by user calendar bg План по потребители
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar bg Моля, първо изберете (от ляво) участниците и след това използвайте бутона "Плюс", за да ги добавите
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar bg Обърнете внимание: Може да конфигурирате назначението на полетата СЛЕД като сте качили файла.
preselected group for entering the planner calendar bg Група при влизане в "План"
prevent deleting of entries admin bg Предотвратяване на изтриването на записи
previous calendar bg Предишно
private and global public calendar bg Лична и глобална публика
private and group public calendar bg Лична и глобална публика
private only calendar bg Само личните
quantity calendar bg Количество
quick add calendar bg Бързо добавяне
range fields calendar bg Полета на обхват
re-edit event calendar bg Редактиране отново
receive email updates calendar bg Получаване на e-mail за актуализациите
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar bg Получаване на известия за създадените / променените / изтритите от вас събития.
receive summary of appointments calendar bg Получаване на обобщение за ангажиментите
recover calendar bg Възстановяване
recovered calendar bg Възстановен(и).
recurrence calendar bg Повторение
recurrence enddate calendar bg Крайна дата на повторение
recurring event calendar bg Повтарящо се събитие
regular edit calendar bg Редовна редакция
reject calendar bg Отхвърляне
rejected calendar bg Отказано
repeat days calendar bg Дни на повторение
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar bg дата на край на повторението на събитието (не въведена = безкрайно повторение)
@ -256,73 +459,160 @@ repeating event information calendar bg Информация за повтаря
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar bg интервал на повторение, напр. 2 за да се повтаря всяка втора седмица
repetition calendar bg Повторение
repetitiondetails (or empty) calendar bg Детайли на повторение (или непопълнено)
replacements for inserting events into documents calendar bg Замени за вмъкване на събития в документи
reply to meeting request calendar bg Отговор на покана за среща
requested calendar bg Заявена
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar bg Заявена дата % 1 извън допустимия диапазон от % 2 дни: повтарящи се събития са пропуснати!
requested meeting is in the past! calendar bg Заявената среща е в миналото!
require an acl grant to invite other users and groups admin bg Изискване на ACL grant, за да поканите други потребители и групи
required information (start, end, title, ...) missing! calendar bg Необходимата информация (начало, край, заглавие, ...) липсва!
reset calendar bg Нулиране
reset participant stati on event shifts calendar bg Нулиране на статуса на участниците при промени на събитията
resources calendar bg Ресурси
resources except conflicting ones calendar bg Ресурси, с изключение на конфликтните
resources with conflict detection calendar bg Ресурси, с конфликта насоченост
restrict add category to calendar bg Ограничаване на добавянето на категория към
role calendar bg Роля
rule calendar bg Правило
sat calendar bg Съб
saves the changes made calendar bg запазва промените
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar bg Запазване на събитието като изключение - Изтриване на единично събитие - Редактиране на статуса или настройка на аларми за конкретния ден.
saves the changes made calendar bg Запазва промените
saves the event ignoring the conflict calendar bg Запазва събитието, игнорира конфликта
scheduling conflict calendar bg Конфликт в разписанието
select a %1 calendar bg изберете %1
select a time calendar bg изберете време
select a %1 calendar bg Изберете %1
select a color for this calendar calendar bg Изберете цвят за календара
select a time calendar bg Изберете време
select an action calendar bg Изберете действие
select an action... calendar bg Изберете действие...
select multiple contacts for a further action calendar bg Избор на множество контакти
select resources calendar bg Изберете ресурси
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar bg Изберете дали статуса на участника да се възстанови до "непознат"(unknown), ако събитието бъде изместено за по-късно. За външни лица винаги се връща статуса на участника до "непознат".
select who should get the alarm calendar bg Изберете кой да бъде известен чрез алармата
selected range calendar bg Изберете обхват
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar bg Задайте годината само, ако празникът е едиствено за тази година и няма да се повтаря през следващите.
selected users/groups calendar bg Избрани потребители / групи
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar bg Изпращане на покана за среща до всички участници, след запазването на събитието.
series deleted calendar bg Серията е изтрита
set new events to private calendar bg Маркира новите събития като "Лични"
setting lock time calender admin bg Настройка на данни на Календара, за време за заключване, които не позволяват да се отключи до определено време (по подразбиране 1 сек.).
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar bg Дали параметърът за дата ще бъде приет, напр. от модула на календара?
should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано.
should the grid be shown in the calendar calendar bg Да показва ли мрежата в Календара?
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar bg Да показва ли номерата на седмиците отгоре на Календара?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar bg Да показва ли номерата на седмиците отгоре на Календара (само ако изместването е = 0 (offset = 0))
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar bg При работа с План да се показва ли празен ред за потребители или категории без ангажименти?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
show a calendar title calendar bg Показване на заглавие на Календара
show all events, as if they were private calendar bg Показване на всички събития, като "Лични"
show all status incl. rejected events calendar bg Показване на всички (вкл. отказалите се)
show all status, but rejected calendar bg Показване на всички, освен на отказалите се
show all status, but unknown calendar bg Показване на всички, освен на непознатите
show birthdays as events calendar bg Показване като събития
show birthdays from addressbook admin bg Показване на рождените дни от Адресния указател
show empty rows in planner calendar bg Показва празни редове в Плана
show list of upcoming events calendar bg показва списък на наближаващите събития
show events that have been deleted calendar bg Показва събития, които са били изтрити
show list of upcoming events calendar bg Показва списък на наближаващите събития
show only accepted events calendar bg Показва само приети събития
show only delegated events calendar bg Показва само делегирани събития
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar bg Показва само събития, маркирани като обществени, - не като "Лични"
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar bg Показва само покани, които все още не са приети или отхвърлени
show only rejected events calendar bg Показва само отхвърлени събития
show only tentative accepted events calendar bg Показва временно само приети събития, които подлежат на промяна
show only the date, not the year admin bg Показване само на датата, без годината
show this month calendar bg покажи този месец
show this week calendar bg покажи тази седмица
single event calendar bg еднократно събитие
show this month calendar bg Покажи този месец
show this week calendar bg Покажи тази седмица
show year and age calendar bg Покажи година и възраст
single event calendar bg Еднократно събитие
specify where url of the day links to calendar bg Посочете къде да се свърже URL на деня
start calendar bg Начало
start date/time calendar bg Начало Дата/Час
start of series event changed calendar bg Началото на серия от събития е променено.
startdate calendar bg Начална дата
startdate / -time calendar bg Нач.дата / -час
startdate and -time of the search calendar bg Начална дата и час за търсенето
startdate of the export calendar bg Начална дата за експорт
startrecord calendar bg Начален запис
status already applied calendar bg Статусът е приложен
status changed calendar bg Статусът е променен
status for all future scheduled days changed calendar bg Статусът за планираното разписание е променено.
status for this particular day changed calendar bg Статусът за този ден е променен.
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar bg Статусът на участниците е настроен на "неопределен", поради липса на права.
submit to repository calendar bg Подаване към хранилището
summary of participant status: 3 participants: 1 accepted, 2 unknown calendar bg Обобщен статус: 3 участника: 1 одобрен, 2 с неопределен статус
sun calendar bg Нед
tag to mark positions for address labels calendar bg Отбележи като маркирани позиции за адр. етикети
tentative calendar bg С колебание
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в прозореца).
the exceptions are deleted together with the series. calendar bg Изключенията се изтриват заедно със серията.
the following document-types are supported: calendar bg Поддържа следните типове документи:
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar bg Оригиналната серия ще бъде прекратена днес и ще бъде създадена нова.
the resource you selected is already overbooked: calendar bg Избраният от вас ресурс вече е зает:
this day is shown as first day in the week or month view. calendar bg Този ден ще е първи в седмичния и в месечния вид на календара.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar bg Определя края на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите след този час се изобразяват отдолу.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar bg Определя началото на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите преди този час се изобразяват отгоре.<br>Този час се ползва и за начален час по подразбиране за новите събития.
this entry is currently opened by %1! calendar bg Този запис е отворен в момента от %1!
this entry is opened by user: calendar bg Записът е бил отварян в продължение на зададения времеинтервал от потребител:
this event is part of a series calendar bg Това събитие е част от серията
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar bg При влизане в "План" ще виждате информацията за тази група. В Плана може да я променяте.
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar bg Това е повтарящо се събитие. Искате да изтриете само него или цялата серия?
this mail cancels a meeting calendar bg Имейл с такъв текст се използва за отмяна на среща
this mail contains a meeting request calendar bg Имейл с такъв текст съдържа покана за среща
this mail contains a reply to a meeting request calendar bg Имейл с такъв текст съдържа отговор на покана за среща
this message is sent for canceled or deleted events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за отменени или изтрити събития.
this message is sent for modified or moved events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за редактирани или преместени събития.
this message is sent to uninvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar bg Когато записвате ново събитие, писмо с такъв текст ще получи всеки от участниците в събитието, който в настройките си е задал да му бъде изпращано известие при добавяне на ново събитие. Можете да ползвате дадените променливи, които ще се заместват със съответните данни за ангажимента. За "Относно" на писмото се използва първия ред от текста.
this message is sent to uninvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано, когато приемете, приемете с колебание или откажете участие в събитие / ангажимент.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar bg Писмо с такъв текст ще получавате, ако зададете "Аларма" за дадено събитие. Можете да включите цялата информация, от която ще се нуждаете.
this module displays a planner calendar. calendar bg Този модул показва "План" на Календар
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar bg Този модул показва потребителския Календар като множество от седмици. Не давайте достъп на приложението на Календара на анонимни потребители!
this module displays calendar events as a list. calendar bg Този модул показва събитията в Календара като списък.
this module displays the current month calendar bg Този модул показва текущия месец
three month calendar bg три месеца
thu calendar bg Чет
til calendar bg до
timeframe calendar bg Времеинтервал
timeframe to search calendar bg Времеинтервал за търсене
timesheet entries created for calendar bg Записи в графика, създадени за
timezone calendar bg Часова зона
timezone in which recurrences have identical time calendar bg Часова зона, в която рецидивите (повторенията) имат идентично време
timezone of event exports calendar bg Часова зона за експорт на събития
timezone of event ical file import/export calendar bg Часова зона за импорт |експорт на събитие в iCal файл
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar bg Зададените часови зони са актуализирани до версия %1 (актуализирани са %2 записа).
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar bg Часовите зони са актуализирани до версия % 1, % 2 записи са актуализирани.
title of the event calendar bg Заглавие на събитието
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar bg Заглавия на всички записи, свързани с текущия запис, с изключение на прикачените файлове
to many might exceed your execution-time-limit calendar bg твърде много може да надвиши ограничението на времето за изпълнение
to-firstname calendar bg Собствено име
to-fullname calendar bg Пълно име (собствено, бащино, фамилно)
to-lastname calendar bg Фамилно име
tomorrow calendar bg Утре
translation calendar bg Превод
tue calendar bg Вто
two weeks calendar bg две седмици
two weeks calendar bg Две седмици
type of planner calendar bg Вид на Плана
unable to save calendar bg Не може да бъде записано
uninvited calendar bg Поканата отменена
update calendar view immediately when navigation calendar in sidebox is changed calendar bg Актуализиране на изгледа на Календара, когато навигационният календар в страничната лента е променен
update timezones common bg Актуализиране на часовите зони
updated calendar bg Актуализирано
use end date calendar bg Дата за край
use the selected time and close the popup calendar bg използвай избраното време и затвори прозореца
use given criteria: calendar bg Ползване на зададени критерии:
use quick add or full edit dialog when creating a new event calendar bg Ползване на бърз диалог за добавяне или пълно редактиране, когато създавате ново събитие
use side menu to filter participants calendar bg Използвайте странично меню за филтриране на участници
use the selected time and close the popup calendar bg Използвайте избраното време и затвори прозореца
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar bg Използвайте този таг за адр.етикети. Поставете съдържанието, което искате да повторите в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
use this timezone to export calendar data. calendar bg Използване на часовата зона, за експортиране на данни от Календара.
use this timezone to import/export calendar data. calendar bg Използване на часовата зона, за импортиране|експортиране на данни от Календара.
use weekday start calendar bg Използване на делничен ден за старт
user or group calendar bg Потребител или група
user selectable css file for the calendar setup calendar bg Потребителя сам избира CSS файл за настройка на Календара
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin bg Потребители + групи: Покани всички, но Винаги изисквай потвърждение от потребител с повече права
using already existing event on server. calendar bg Използване на вече съществуващо събитие на сървъра.
view exception calendar bg Преглед на изключение(я)
view series calendar bg Преглед на сериите
view settings calendar bg Преглед на настройките
view this event calendar bg Преглед на събитието
views showing a list of events calendar bg Изглед показващ списък със събития
views with fixed time intervals calendar bg Изглед с фиксирани времеинтервали
wed calendar bg Сря
week calendar bg Седмица
@ -332,16 +622,32 @@ weekdays calendar bg Дни от седмицата
weekdays to use in search calendar bg Дни от седмицата за търсене
weekly calendar bg Седмичен
weeks in multiple week view calendar bg Седмици в няколкоседмичния изглед
weeks offset (for multi-column display) calendar bg Седмични компенсации при извеждане на няколко колони
weekview calendar bg Седмичен изглед
weekview with weekend calendar bg Седмичен изглед с уикенд
weekview without weekend calendar bg Седмичен изглед без уикенд
what should links to the calendar events display in other applications. calendar bg Какво трябва да показват линковете към събитията в Календара, в други приложения.
when changing the month calendar bg При промяна на месеца и годината. <br> При промяна, отметката за приемане се премахва.
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar bg При избор, рождените дни и/или празниците ще се показват като събития в Kалендара ви. Моля, обърнете внимание, че тази опция променя само външния вид на EGroupware, но не променя информацията, изпращана чрез iCal или други календари.
which view to show on home page calendar bg Кой изглед да се покаже на началната страница
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin bg Минимален брой потребители за показване на дневни и седмични изгледи като консолидирани. По подразбиране = 5
whole day calendar bg цял ден
with credentials included calendar bg С включени пълномощия
wk calendar bg Седм.
work day ends on calendar bg Работно време - край
work day starts on calendar bg Работно време - начало
workday calendar bg Работен ден
workdays calendar bg Работни дни
yearly calendar bg Годишен
yearly planner calendar bg Годишен План
years admin bg Години
yearview calendar bg Годишен изглед
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
yes, users can purge their deleted items admin bg Да, потребителите могат да заличават изтритите си записи
you already replied to this invitation with calendar bg Вече сте отговорили на тази покана с
you are not allowed to book the resource selected: calendar bg Нямате право да резервирате избрания ресурс:
you are not invited to that event! calendar bg Не сте поканени на това събитие!!!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar bg Искате да изпратите имейл с покана за среща до получателите по-горе. В зависимост от клиента, до когото изпращате писмото, останалите получатели ще могат или не, да видят съобщението по-долу, ще виждат само приложената заявка за среща.
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!!
you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис!
@ -349,6 +655,9 @@ you have a meeting scheduled for %1 calendar bg Имате среща, наср
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar bg Поканата Ви за среща на %1 е отменена.
you need to select an account, contact or resource first! calendar bg Необходимо е първо да изберете акаунт, контакт или ресурс!
you need to select an ical file first calendar bg Необходимо е първо да изберете iCal файл
you need to select some events first calendar bg Необходимо е първо да изберете някои събития.
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar bg Необходимо е да изберете ден или интервал на повторение !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar bg Искате позволение за повече от наличното за избрания ресурс:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar bg Срещата Ви, насрочена за %1 е отменена
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar bg Вашата среща, насрочена за %1 беше пренасрочена за %2
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar bg Вашето PHP разширение pdo_sqlite е непълно или повредено!

View File

@ -80,7 +80,7 @@ current directory filemanager de Aktuelles Verzeichnis
custom fields filemanager de Benutzerdefinierte Felder
cut filemanager de Ausschneiden
cut to clipboard filemanager de Ausschneiden in die Zwischenablage
default action on double-click filemanager de Aktion beim Doppel-Klick einer Datei
default action on double-click filemanager de Aktion beim Doppelklick einer Datei
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager de Vorgabe ist NEIN. Der Verweis wird nicht angezeigt, Sie können aber immer zu diesem Verzeichnis navigieren, Sie können aber das Verzeichnis als Startverzeichnis oder als Verzeichnisverweis konfigurieren.
default document to insert entries filemanager de Standarddokument zum Einfügen von Daten
defines how to handle double click action on a document file. images are always opened in the expose-view and emails with email application. all other mime-types are handled by the browser itself. filemanager de Legt fest, wie Dokumente behandelt werden beim Doppelklick auf die Datei. Bilder werden immer in der Exposé-Ansicht geöffnet und E-Mails mit der E-Mail-Anwendung. Alle anderen MIME-Typen werden vom Browser selbst behandelt.
@ -190,7 +190,7 @@ log out as superuser filemanager de Superuser abmelden
mail files filemanager de Dateien per E-Mail versenden
mail paste filemanager de per E-Mail versenden
max folderlinks admin de maximale Anzahl von Links zu Verzeichnissen
merge print open handler filemanager de Handler für einfügen in Dokument
merge print open handler filemanager de Handler für das Einfügen in Dokument
mime type filemanager de MIME-Typ
modified filemanager de verändert
modified between filemanager de verändert zwischen
@ -299,7 +299,6 @@ user color indicator filemanager de Benutzer-Farbe
users and groups filemanager de Benutzer und Gruppen
versioning filemanager de Versionierung
vfs mounts and versioning common de VFS einhängen und versionieren
view link filemanager de Zeige Freigabe-Link
webdav link copied into clipboard filemanager de WebDAV-Link in die Zwischenablage kopiert
who should be allowed to finally delete deleted files or old versions of a file: filemanager de Wer soll gelöschte Dateien oder ältere Versionen endgültig löschen dürfen:
writable share link filemanager de Beschreibbare Freigabe-Link

View File

@ -316,7 +316,7 @@ learning as ham (not spam) failed because of %1 mail de Als "gute E-Mail" (kein
learning as spam failed because of %1 mail de Als Spam lernen fehlgeschlagen, da %1
less than mail de kleiner als
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail de Liste der Aktionen, die standardmäßig eingeschaltet bzw. aktiviert werden sollen (z.B. E-Mail verfassen und als InfoLog speichern)
mail common de Mail
mail common de E-Mail
mail acl mail de Zugriffsrechte
mail filter mail de Filter-Regeln
mail filter rule mail de Filter-Regel
@ -488,7 +488,7 @@ save message to disk mail de Nachricht speichern
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab.
save to disk mail de Speichern unter
save to filemanager mail de Nachricht im Dateimananger speichern
save to filemanager mail de Im Dateimananger speichern
save: mail de Speichern
saves subscription changes mail de Änderungen speichern
saves this acl mail de Zugriffsrechte speichern