%1 added addressbook pt-br %1 adicionado
%1 contact(s) %2 addressbook pt-br %1 contato(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pt-br %1 contato(s) %2, %3 falhou(aram) por insuficiência de direiros de acesso !!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pt-br %1 campo(s) em %2 outro(s) membro(s) da organização alterado(s)
%1 records imported addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s)
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar o campo Testar Importação)
%1 starts with '%2' addressbook pt-br %1 inicia(m) com '%2'
%s please calculate the result addressbook pt-br %s por favor calcule o resultado
(e.g. 1969) addressbook pt-br (ex. 1969)
no conversion type <none> could be located. please choose a conversion type from the list addressbook pt-br O tipo de conversão
Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione Importar e Exportar... do menu Arquivo e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu Livro de Contatos e selecione Exportar do menu Arquivo. O arquivo exportado será do tipo VCard. imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Importa itens em sua lista de Contatos de um arquivo CVS. CVS significa 'Comma Separated Values' (Valores Separados por Vírgula). Na aba Opções, no entanto, você pode escolher outros separadores. in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3 income addressbook pt-br Renda insert in document addressbook pt-br Inserir em documento insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista! international addressbook pt-br Internacional label addressbook pt-br Comentário last date addressbook pt-br Última data last modified addressbook pt-br última alteração last modified by addressbook pt-br última alteração por ldap context for contacts admin pt-br contexto LDAP para contatos ldap host for contacts admin pt-br servidor LDAP para contatos ldap settings for contacts admin pt-br Configurações LDAP para contatos ldif addressbook pt-br LDIF line 2 addressbook pt-br Linha 2 link title for contacts show addressbook pt-br Título link para exibição dos contatos links addressbook pt-br Links list all categories addressbook pt-br Listar todas as categorias list all customfields addressbook pt-br Listas todos os campos personalizados list already exists! addressbook pt-br Lista já existe! list created addressbook pt-br Lista criada list creation failed, no rights! addressbook pt-br Criação da lista falhou. Sem direitos suficientes! load sample file addressbook pt-br Carregar arquivo exemplo load vcard addressbook pt-br Carregar VCard location addressbook pt-br Localização locations addressbook pt-br Localizações manage mapping addressbook pt-br Gerenciar mapeamento mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como particulares merge into first or account, deletes all other! addressbook pt-br Mesclar na primeira conta, deletar o restante! merged addressbook pt-br mesclado message after submitting the form addressbook pt-br Mensagem após enviar o formulário message phone addressbook pt-br Telefone para recado middle name addressbook pt-br Nome do meio migration finished addressbook pt-br Migração concluída migration to ldap admin pt-br Migração para LDAP mobile addressbook pt-br Celular mobile phone addressbook pt-br Telefone celular modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem) more ... addressbook pt-br Mais... move to addressbook: addressbook pt-br Mover para o Livro de Contatos: moved addressbook pt-br movido multiple vcard addressbook pt-br Múltiplo VCard name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também name, address addressbook pt-br Nome, Endereço new contact submitted by %1 at %2 addressbook pt-br Novo contato informado por %1 em %2 new window opened to edit infolog for your selection addressbook pt-br Nova janela aberta para editar sua seleção de Tarefas next date addressbook pt-br Próxima data no categories selected addressbook pt-br nenhuma categoria selecionada no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard number addressbook pt-br Número number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1) options for type admin pt-br Opções para tipo organisation addressbook pt-br Organização organisations addressbook pt-br Organizações organisations by departments addressbook pt-br Organizações por departamento organisations by location addressbook pt-br Organizações por localização other number addressbook pt-br Outro número other phone addressbook pt-br Outro telefone own sorting addressbook pt-br ordem própria pager common pt-br Pager parcel addressbook pt-br Parcial participants addressbook pt-br Participantes permission denied !!! addressbook pt-br Permissão negada !!! phone number common pt-br Número de telefone phone numbers common pt-br Números de telefone photo addressbook pt-br Foto please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo! please select only one category addressbook pt-br Por favor selecione apenas uma categoria! please update the templatename in your customfields section! addressbook pt-br Por favor, atualize o nome do modelo na seção de seus campos personalizados! postal common pt-br Cx Postal pref addressbook pt-br pref preferred email address to use in distribution lists addressbook pt-br Endereço de email padrão para uso em listas de distribuição preferred phone addressbook pt-br telefone preferencial preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pt-br Tipo de endereço de email padrão para adicionar em listas de distribuição prefix addressbook pt-br Prefixo public key addressbook pt-br Chave pública publish into groups: addressbook pt-br Publicar nos grupos: read a list / search for entries. addressbook pt-br Ler um lista / pesquisar por entradas read a list of entries. addressbook pt-br Ler uma lista de entradas read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt-br Ler uma única entrada informando o ID e o nome do campo. read only addressbook pt-br somente leitura record access addressbook pt-br Acesso ao registro record owner addressbook pt-br Dono do registro remove selected contacts from distribution list addressbook pt-br Remover contatos selecionados da lista de distribuição removed from distribution list addressbook pt-br removido da lista de distribuição repetition addressbook pt-br Repetição replacements for inserting contacts into documents addressbook pt-br Substituições para incluir contatos em documentos required fields * addressbook pt-br campos requeridos * role addressbook pt-br Função room addressbook pt-br Sala search for '%1' addressbook pt-br Procurar por '%1' select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook pt-br Selecione uma foto no formato jpeg. Ela será alterada para o tamanho de 60 pixels de largura select a view addressbook pt-br Selecionar uma exibição select addressbook type addressbook pt-br Selecionar tipo de Livro de Contatos select all addressbook pt-br Selecionar todos select an action or addressbook to move to addressbook pt-br Selecione uma ação ou Livro de Contatos para mover select migration type admin pt-br Selecionar tipo de migração select multiple contacts for a further action addressbook pt-br Selecione múltiplos contatos para ação posterior select phone number as prefered way of contact addressbook pt-br Selecione telefone como forma preferida de contato select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão: select where you want to store / retrieve contacts admin pt-br Selecione onde você quer salvar / recuperar contatos selected contacts addressbook pt-br contatos selecionados should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pt-br As colunas de fotos e endereço residencial deverão ser exibidas sempre, mesmo se estiverem vazias. show addressbook pt-br Exibir show birthday reminders on main screen addressbook pt-br Exibir lembrete de aniversários na tela principal show infolog entries for this organisation addressbook pt-br Exibir entrada de Tarefas para esta organização show the contacts of this organisation addressbook pt-br Exibir os contatos desta organização size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pt-br Tamanho do popup (Largura x Altura, exemplo: 400x300, se um popup for usado) start admin pt-br Iniciar startrecord addressbook pt-br Registro inicial state common pt-br Estado street common pt-br Rua subject for email addressbook pt-br Assunto para o e-mail successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s) para seu Livro de Contatos com sucesso. suffix addressbook pt-br Sufixo tel home addressbook pt-br telefone telephony integration admin pt-br Integração de telefone test import (show importable records only in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador somente os registros que serão importados) thank you for contacting us. addressbook pt-br Obrigado por entrar em contato conosco. that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já está em uso ! the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pt-br O usuário anônimo provavelmente não tem permissão para adicionar neste Livro de Contatos. the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo! the anonymous user needs read it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa lê-lo! the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook pt-br O documento pode conter marcas como $$n_fn$$, para ser substituido com dados de contatos (%1lista completa de nomes de marcas%2). there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-( this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos. this module displays block from a adddressbook group. addressbook pt-br Este módulo exibe blocos de um Grupo do Livro de Contatos this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava nos Contatos. this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos. timezone addressbook pt-br Zona de horário to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderá exceder seu tempo limite de execução today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1. tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1. translation addressbook pt-br Tradução type addressbook pt-br Tipo update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma única entrada informando os campos update fields by edited organisations? admin pt-br Atualizar campos por organizações editadas updated addressbook pt-br Atualizado upload or delete the photo addressbook pt-br Carregar ou remover a foto url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pt-br URL para linkar números de telefones (use %1 = número a ser chamado, %u = nome da conta, %t = número do telefone) use an extra category tab? addressbook pt-br Usar uma aba extra para categoria ? use an extra tab for private custom fields? admin pt-br Usar uma aba extra para campos privados personalizados? use country list addressbook pt-br Usar lista de países use setup for a full account-migration admin pt-br usar setup para uma migração de contas completa used for links and for the own sorting of the list addressbook pt-br usado para links e para a ordem própria da lista vcard common pt-br VCard vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome. vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o último nome esteja preenchido verification addressbook pt-br Verificação view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacionadas warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas! warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados serão removidos! warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pt-br AVISO: Modelo "%1" não encontrado, utilizando modelo padrão. weekday addressbook pt-br Dia da semana what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverá ser exibido pelos links para o Livro de Contatos que estão em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração! where to add the email address addressbook pt-br onde adicionar o endereço de email which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pt-br Qual formato de endereço deverá ser usado para países onde o formato padrão não é conhecido. Se o formato de endereço de um país for conhecido, este será usado independente desta configuração. which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual Livro de Contatos deverá ser selecionado quando estiver incluindo um contato E você não tiver permissão de inclusão. which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codificação de caracter deverá ser usado para exportação CSV. O padrão é a codificação desta instalação do eGroupWare. which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pt-br Quais campos devem ser exportados. Todos significa qualquer campo registrado no Livro de Contatos, incluindo os campos personalizados. Os endereços residencial ou comercial somente contêm nome, empresa e o endereço selecionado. whole query addressbook pt-br toda a consulta work email if given, else home email addressbook pt-br Email comercial se informado, senão email pessoal work phone addressbook pt-br Telefone de trabalho write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Gravar (atualizar ou adicionar) uma única entrada informando os campos. wrong - try again ... addressbook pt-br Errado - tente novamente ... yes, for the next three days addressbook pt-br Sim, para os próximos três dias yes, for the next two weeks addressbook pt-br Sim, para as próximas duas semanas yes, for the next week addressbook pt-br Sim, para a próxima semana yes, for today and tomorrow addressbook pt-br Sim, para hoje e amanhã you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar o contato %1 you are not permittet to delete this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar este contato you are not permittet to edit this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para editar este contato you are not permittet to view this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para exibir este contato you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pt-br Você somente pode usar LDAP como repositório de contas se as contas estiverem salvas em LDAP também! you can respond by visiting: addressbook pt-br Para exibi-lo, visite: you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt-br Você deve selecionar um vcard. (*.vcf) you must select at least 1 column to display addressbook pt-br Você deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida. you need to select a distribution list addressbook pt-br Você deve selecionar uma lista de distribuição you need to select some contacts first addressbook pt-br Você deve selecionar alguns contatos primeiro zip code common pt-br CEP zip_note addressbook pt-br
Nota: O arquivo pode conter um conjunto de arquivos .csv, .vcf, or .ldif. Entretanto não misture tipos de arquivo durante a exportação.