mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-27 09:09:04 +01:00
426 lines
21 KiB
Plaintext
426 lines
21 KiB
Plaintext
(for weekly) all fr (pour hebdomadaire)
|
|
1 match found all fr 1 résultat trouvé
|
|
1 message has been deleted all fr 1 message a été effacé
|
|
a all fr A
|
|
access all fr Accès
|
|
access type all fr Type d'accès
|
|
account active all fr Compte actif
|
|
account has been created all fr Le compte a été créé
|
|
account has been deleted all fr Le compte a été supprimé
|
|
account has been updated all fr Le compte a été mis à jour
|
|
account preferences all fr Preférences de compte
|
|
active all fr Actif
|
|
add all fr Ajouter
|
|
add a single phrase all fr Ajouter une seule ligne
|
|
add new account all fr Ajouter un nouveau compte
|
|
add new application all fr Ajouter une nouvelle application
|
|
add new phrase all fr Ajouter une nouvelle phrase
|
|
add to addressbook all fr Ajouter au carnet d'adresses
|
|
address book all fr Carnet d'adresse
|
|
address book - view all fr Carnet d'adresses - voir
|
|
addressbook all fr Carnet d'adresses
|
|
addressbook preferences all fr Preférences du carnet d'adresses
|
|
addsub all fr AjouterSoustraire
|
|
admin all fr Admin
|
|
administration all fr Administration
|
|
all all fr Tous
|
|
all records and account information will be lost! all fr Tous les enregistrements et le compte vont être perdus !
|
|
anonymous user all fr Utilisateur anonyme
|
|
any all fr N'importe quel
|
|
application all fr Application
|
|
application name all fr Nom d'application
|
|
application title all fr Titre d'application
|
|
applications all fr Applications
|
|
april all fr Avril
|
|
are you sure you want to delete this account ? all fr Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?
|
|
are you sure you want to delete this application ? all fr Etes vous sur de vouloir effacer cette application ?
|
|
are you sure you want to delete this entry all fr Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette entrée ?
|
|
are you sure you want to delete this entry ? all fr Etes vous certain de vouloir supprimer cette entrée ?
|
|
are you sure you want to delete this group ? all fr Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe ?
|
|
are you sure you want to delete this news site ? all fr Voulez-vous vraiment supprimer ce site de news ?
|
|
are you sure you want to kill this session ? all fr Voulez-vous vraiment tuer cette session ?
|
|
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? all fr êtes vous certain\nde vouloir\nsupprimer cette entré ?
|
|
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. all fr Étes vous certain\nde vouloir\nsupprimer cette entrée ?\n\nCeci détruira\ncette entrée pour tous les utilisateurs.
|
|
august all fr Auût
|
|
author all fr Auteur
|
|
available groups all fr Groups disponibles
|
|
bad login or password all fr Mauvais login ou mot de passe
|
|
base url all fr URL de base
|
|
birthday all fr Anniversaire
|
|
book marks all fr Signets
|
|
bookmarks all fr Signet
|
|
brief description all fr Description Résumé
|
|
calendar all fr Calendrier
|
|
calendar - add all fr Calendrier - Ajout
|
|
calendar - edit all fr Calendrier - Edition
|
|
calendar preferences all fr Preférences de calendrier
|
|
cancel all fr Annuler
|
|
cc all fr CC
|
|
change all fr Changer
|
|
change your password all fr Modifez votre mot de passe
|
|
change your profile all fr Changer votre profile
|
|
change your settings all fr Modifiez vos préférences
|
|
charset all fr iso-8859-1
|
|
chat all fr Chat
|
|
city all fr Ville
|
|
clear all fr Effacer
|
|
clear form all fr Effarcer le Formulaire
|
|
clipboard_contents all fr Contenus du presse-papier
|
|
company name all fr Nom d'entreprise
|
|
completed all fr Terminé
|
|
compose all fr Composer
|
|
copy all fr Copier
|
|
copy_as all fr Copier vers
|
|
create all fr Créer
|
|
create group all fr Créer un groupe
|
|
create lang.sql file all fr Créer le fichier lang.sql
|
|
create new language set all fr Créer nouvelle table de langue
|
|
created by all fr Créé Par
|
|
current users all fr Utilisateurs courants
|
|
current_file all fr Fichier courant
|
|
daily all fr Quotidien
|
|
date all fr Date
|
|
date due all fr Date butoir
|
|
date format all fr Format de date
|
|
days datedue all fr Application par defaut
|
|
days repeated all fr Jours répétés
|
|
december all fr Décembre
|
|
default application all fr Application par defaut
|
|
default sorting order all fr Ordre de tri par defaut
|
|
delete all fr Supprimer
|
|
description all fr Description
|
|
disabled all fr Désactivé
|
|
display all fr Afficher
|
|
display missing phrases in lang set all fr Afficher les phrases manquantes dans la table de langage
|
|
done all fr Fait
|
|
download all fr Télécharger
|
|
do_delete all fr Supprimer
|
|
duration all fr Durée
|
|
e-mail all fr E-Mail
|
|
e-mail preferences all fr Preférences E-mail
|
|
edit all fr Editer
|
|
edit application all fr Editer l'applcation
|
|
edit group all fr Editer groupe
|
|
email all fr E-Mail
|
|
email account name all fr Nom de compte e-mail
|
|
email address all fr Adresse e-mail
|
|
email password all fr Mot de passe e-mail
|
|
email signature all fr Signature E-Mail
|
|
enabled all fr Activé
|
|
enabled - hidden from navbar all fr Activé - caché de la barre de navigation
|
|
enter your new password all fr Entrer votre mot de passe
|
|
entry has been deleted sucessfully all fr Entrée supprimée avec succès
|
|
entry updated sucessfully all fr Entrée mise à jour avec succès
|
|
error all fr Erreur
|
|
error creating x x directory all fr Erreur pendant la création du répertoire %1 %2
|
|
error deleting x x directory all fr Erreur pendant la destruction du répertoire %1 %2
|
|
error renaming x x directory all fr Erreur pendant le renommage du répertoire %1 %2
|
|
err_saving_file all fr Erreur en sauvant sur le disque
|
|
exit all fr Sortir
|
|
fax all fr Fax
|
|
february all fr Février
|
|
file manager all fr Gestionnaire de fichiers
|
|
files all fr Fichiers
|
|
file_upload all fr Upload du fichier
|
|
filter all fr Filtrer
|
|
first name all fr Prénom
|
|
first page all fr première page
|
|
folder all fr Dossier
|
|
forum all fr Forum
|
|
forward all fr Transférer
|
|
fr all fr V
|
|
frequency all fr Fréquence
|
|
fri all fr Ven
|
|
friday all fr Vendredi
|
|
from all fr De
|
|
ftp all fr FTP
|
|
full description all fr Description Complète
|
|
generate new lang.sql file all fr Générer un nouveau fichier lang.sql
|
|
generate printer-friendly version all fr Générer une version imprimable
|
|
global public all fr Publique
|
|
go! all fr Go!
|
|
group access all fr Accès par groupe
|
|
group has been added all fr Le groupe a été ajouté
|
|
group has been deleted all fr Le groupe a été supprimé
|
|
group has been updated all fr Le groupe a étéGroup mis à jour
|
|
group name all fr Nom de groupe
|
|
group public all fr Publique par groupe
|
|
groups all fr Groupes
|
|
groupsfile_perm_error all fr Pour corriger cette erreur, il faut que vous donniez les bonnes permissions au repertoire files/groups.<BR> Sur un system *nix tappez: chmod 770
|
|
group_files all fr Fichiers de groupe
|
|
headline sites all fr Sites d'Headline
|
|
headlines all fr Headlines
|
|
help all fr Aide
|
|
high all fr Haut
|
|
home all fr Home
|
|
home phone all fr Téléphone Personnel
|
|
human resources all fr Ressources humaines
|
|
idle all fr inactivité
|
|
if applicable all fr Si applicable
|
|
ignore conflict all fr Ignorer Conflit
|
|
image all fr Image
|
|
imap server type all fr Type de Serveur IMAP
|
|
import lang set all fr Importer table de langage
|
|
installed applications all fr Applications installées
|
|
inventory all fr Inventaire
|
|
ip all fr IP
|
|
it has been more then x days since you changed your password all fr Cela fait plus de %1 jours que vous n'avez pas modifié votre mot de passe
|
|
january all fr Janvier
|
|
july all fr Juillet
|
|
june all fr Juin
|
|
kill all fr Tuer
|
|
language all fr Langage
|
|
last name all fr Nom
|
|
last page all fr dernière page
|
|
last time read all fr Heure de dernière lecture
|
|
last updated all fr Modifié en dernier
|
|
last x logins all fr Les %1 derniers logins
|
|
line 2 all fr ligne 2
|
|
list of current users all fr liste des utilisateurs connectés en ce moment
|
|
listings displayed all fr Affichage en listing
|
|
login all fr Login
|
|
login time all fr Heure d'entrée
|
|
loginid all fr LoginID
|
|
logout all fr Logout
|
|
low all fr Faible
|
|
mail server all fr Serveur Mail
|
|
mail server type all fr Type de Serveur Mail
|
|
manager all fr Manager
|
|
march all fr Mars
|
|
max matchs per page all fr Nombre max d'entités par page
|
|
may all fr Mai
|
|
medium all fr Moyen
|
|
message all fr Message
|
|
message x all fr Message %1
|
|
messages all fr Messages
|
|
minutes all fr Minutes
|
|
minutes between reloads all fr Minutes entre chaque recharge
|
|
mo all fr L
|
|
mobile all fr Téléphone Portable
|
|
mon all fr Lun
|
|
monday all fr Lundi
|
|
monitor all fr Monitorer
|
|
monitor newsgroups all fr Surveiller les newsgroups
|
|
month all fr Mois
|
|
monthly (by date) all fr Mensuel (par date)
|
|
monthly (by day) all fr Mensuel (par jour)
|
|
move selected messages into all fr Déplacer Les Messages Selectionnés Dans
|
|
name all fr Nom
|
|
network news all fr Nouvelles reseau
|
|
new entry all fr Nouvelle entrée
|
|
new entry added sucessfully all fr Nouvelle entrée ajoutée avec succès
|
|
new group name all fr Nouveau nom de groupe
|
|
new message all fr Nouveau message
|
|
new password [ leave blank for no change all fr Nouveau mot de passe [ Laissez vide pour ne rien changer ]
|
|
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laissez vide pour ne rien changer ]
|
|
new phrase has been added all fr Une nouvelle phrase a été rajoutée
|
|
news file all fr Fichier de News
|
|
news headlines all fr News headlines
|
|
news reader all fr Lecteur de News
|
|
news type all fr Type de News
|
|
newsgroups all fr Newsgroups
|
|
new_file all fr Nouveau fichier
|
|
next all fr Suivant
|
|
next page all fr Page suivante
|
|
nntp all fr NNTP
|
|
no all fr Non
|
|
no matches found. all fr Aucune correspondance trouvée.
|
|
no subject all fr Pas De Sujet
|
|
non-standard all fr Non standard
|
|
none all fr Aucun
|
|
normal all fr Normal
|
|
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. all fr Note: Ceci ne change pas le mot de passe de votre email. Ceci doit être fait manuellement.
|
|
notes all fr Notes
|
|
november all fr Novembre
|
|
no_file_name all fr Aucun nom de fichier spécifié
|
|
october all fr Octobre
|
|
ok all fr OK
|
|
on *nix systems please type: x all fr Sur les systemes *nix tapez: %1
|
|
only yours all fr seulement les votres
|
|
original all fr original
|
|
other number all fr Autre numéro
|
|
pager all fr Pager
|
|
participants all fr Participants
|
|
password all fr Mot de passe
|
|
password has been updated all fr Le mot de passe a été mis à jour avec succès
|
|
percent of users that logged out all fr Pourcentage d'utilisateurs qui se sont délogués
|
|
permissions all fr Permissions
|
|
permissions this group has all fr Permissions de ce groupe
|
|
permissions to the files/users directory all fr Permissions pour le repertoire fichiers/utilisateurs
|
|
phrase in english all fr Phrase en anglais
|
|
phrase in new language all fr Phrase dans une nouvelle langue
|
|
phpgroupware login all fr login phpGroupWare
|
|
please select a message first all fr Veuillez d'abord selectionner un message
|
|
please x by hand all fr veuillez %1 a la main
|
|
please, select a new theme all fr Choisissez un nouveau theme
|
|
powered by phpgroupware version common fr Propulsé par phpGroupWare version
|
|
powered by phpgroupware version x all fr Utilise <a href=http://www.phpgroupware.org>phpGroupWare</a> version %1
|
|
preferences all fr Préfaeacute;rences
|
|
previous all fr Précédent
|
|
previous page all fr page précédente
|
|
print all fr Imprimer
|
|
printer friendly all fr Version imprimable
|
|
priority all fr Priorité
|
|
private all fr Privé
|
|
private_files all fr Fichiers privés;s
|
|
project description all fr Descripition du projet
|
|
re-edit event all fr Re-Editer L'Evenement
|
|
re-enter password all fr Re-saisissez le mot de passe
|
|
re-enter your password all fr Re-rentrer votre mot de passe
|
|
record access all fr Acces a l'enrengistrement
|
|
record owner all fr Proprietaire de l'enrengistrement
|
|
remove all users from this group all fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe
|
|
rename all fr Renommer
|
|
rename_to all fr Renomer vers
|
|
repeat day all fr Jour de répétition
|
|
repeat end date all fr Date de fin de répétition
|
|
repeat type all fr Type de répétition
|
|
repetition all fr Répétition
|
|
reply all fr Répondre
|
|
reply all all fr Répondre à tous
|
|
sa all fr S
|
|
sat all fr Sam
|
|
saturday all fr Samedi
|
|
save all fr Sauver
|
|
search all fr Chercher
|
|
search results all fr Résultats de la recherche
|
|
section all fr Section
|
|
select application all fr selectionner l'apllication
|
|
select different theme all fr Choisissez un theme différent
|
|
select headline news sites all fr Choisissez les site d'Headlines
|
|
select language to generate for all fr Selectionner la langue a utiliser
|
|
select permissions this group will have all fr Selectionner les permissions qu'aura ce groupe
|
|
select users for inclusion all fr Selectionner les utilisateurs pour inclusion
|
|
select which application for this phrase all fr Selectionner l'application pour cette phrase
|
|
select which language for this phrase all fr Selectionner la langue pour cette phrase
|
|
send all fr Envoyer
|
|
send deleted messages to the trash all fr Messages a effacer envoyés a la corbeille
|
|
september all fr Septembre
|
|
session has been killed all fr La session a été tuée
|
|
show all all fr Montrer tout
|
|
show all groups all fr Montrer tous les groupes
|
|
show birthday reminders on main screen all fr Montrer les anniversaires sur la page d'accueil
|
|
show current users on navigation bar all fr Montrer les utlisteurs connectés sur la barre de navigation
|
|
show groups containing all fr Monter les groupes contenant
|
|
show high priority events on main screen all fr Montrer les événements de haute priorité sur la page d'accueil
|
|
show new messages on main screen all fr Montrer les nouveaux messages sur la page d'accueil
|
|
show text on navigation icons all fr Montrer le texte sur les icones de navigation
|
|
showing x all fr %1 éléments
|
|
showing x - x of x all fr éléments %1 - %2 de %3
|
|
site all fr Site
|
|
size all fr Taille
|
|
sorry, that group name has already been taking. all fr Desolé, ce nom de groupe est déja pris
|
|
sorry, the follow users are still a member of the group x all fr Desolé, les utilisateurs qui suivent sont encore membres du groupe %1
|
|
sorry, there was a problem processing your request. all fr Désolé, il y a eut un problème lors du traitement de votre requête.
|
|
sorry, your login has expired all fr Désolé, votre login a expiré
|
|
source language all fr Langage Source
|
|
specify_file_name all fr Vous devez donner un nom au fichier que vous désirez créer
|
|
state all fr Etat
|
|
status all fr État
|
|
street all fr Rue
|
|
su all fr D
|
|
subject all fr Sujet
|
|
submit all fr Envoyer
|
|
submit changes all fr Soumettre modifications
|
|
sun all fr Dim
|
|
sunday all fr Dimanche
|
|
switch current folder to all fr Changer Le Dossier Courant Vers
|
|
target language all fr Langage Cible
|
|
th all fr J
|
|
that loginid has already been taken all fr Ce login est déjà utlisé
|
|
that site has already been entered all fr Ce site a déjà été entré
|
|
the following conflicts with the suggested time:<ul>x</ul> all fr Les entrées suivantes entrent en conflit avec l'heure proposée :<ul>%1</ul>
|
|
the login and password can not be the same all fr Le login et le mot de passe ne peuvent pas être identiques
|
|
the two passwords are not the same all fr Les deux mots de passe ne sont pas identiques
|
|
they must be removed before you can continue all fr Ils doivent être enlevés avant de continuer
|
|
this folder is empty all fr Ce dossier est vide
|
|
this month all fr Ce mois
|
|
this server is located in the x timezone all fr Ce serveur est situé dans la zone de temps %1
|
|
this week all fr Cette semaine
|
|
threads all fr Threads
|
|
thu all fr Jeu
|
|
thursday all fr Jeudi
|
|
time all fr Heure
|
|
time format all fr Format d'heure
|
|
time zone offset all fr Décalage de la zone horaire
|
|
title all fr Titre
|
|
to all fr A
|
|
to correct this error for the future you will need to properly set the all fr Pour corriger cette erreur vous devriez dans le future mettre correctement le
|
|
today all fr Aujourd'hui
|
|
today is x's birthday! all fr Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de %1 !
|
|
todo all fr tâches
|
|
todo list all fr Liste de tâches
|
|
todo list - add all fr Liste de tâches - ajouter
|
|
todo list - edit all fr Liste de tâches - éditer
|
|
tomorrow is x's birthday. all fr Demain, c'est l'anniversaire de %1.
|
|
total all fr Total
|
|
total records all fr Nombre total d'enregistrements
|
|
translation all fr Traduction
|
|
translation management all fr Direction de Traduction
|
|
trouble ticket system all fr Trouble Ticket System
|
|
tu all fr M
|
|
tue all fr Mar
|
|
tuesday all fr Mardi
|
|
undisclosed recipients all fr Undisclosed Recipients
|
|
undisclosed sender all fr Undisclosed Sender
|
|
update all fr Mettre à jour
|
|
updated all fr Mis à jour
|
|
upload all fr Upload
|
|
urgency all fr Priorité
|
|
url all fr Url
|
|
use cookies all fr Utiliser les cookies
|
|
use custom settings all fr Utiliser les parametres personels
|
|
use end date all fr Utiliser la date de fin
|
|
user accounts all fr Comptes utilisateurs
|
|
user groups all fr Groupes d'utilisateurs
|
|
username all fr Nom d'utilisateur
|
|
users all fr Utilisateurs
|
|
usersfile_perm_error all fr Pour corriger cette erreur, il faut que vous donniez les bonnes permissions au repertoire files/users/.<BR> Sur un system *nix tappez: chmod 770
|
|
view all fr Voir
|
|
view access log all fr Voir les log d'accès
|
|
view sessions all fr Voir les sessions
|
|
view this entry all fr Voir cette entrée
|
|
view/edit/delete all phrases all fr Voir/editer/effacer toutes les phrases
|
|
we all fr Me
|
|
wed all fr Mer
|
|
wednesday all fr Mercredi
|
|
week all fr Semaine
|
|
weekday starts on all fr Le premier jour de la semaine est
|
|
weekly all fr Hebdomadaire
|
|
which groups all fr Quels groupes
|
|
work day ends on all fr La journée de travaille finit à
|
|
work day starts on all fr La journée de travaille commence à
|
|
work phone all fr Téléphone Professionnel
|
|
x matches found all fr %1 résultats trouvé
|
|
x messages have been deleted all fr %1 messages ont étés effacés
|
|
year all fr Année
|
|
yearly all fr Annuel
|
|
yes all fr Oui
|
|
you are required to change your password during your first login all fr Vous devez changer votre mot de passe a votre premiere connection
|
|
you have 1 high priority event on your calendar today. all fr Vous avez un événement de haute priorité dans votre calendrier.
|
|
you have 1 new message! all fr Vous avez un nouveau message !
|
|
you have been successfully logged out all fr Vous avez été délogué avec succè
|
|
you have entered an invailed date all fr vous avez entré une date invalide
|
|
you have not entered a\nbrief description all fr Vous n'avez pas saisi\nde Description Résumé
|
|
you have not entered a\nvalid time of day. all fr Vous n'avez pas saisi\nune heure valide.
|
|
you have x high priority events on your calendar today. all fr Vous avez %1 événements de haute priorité dans votre calendrier.
|
|
you have x new messages! all fr Vous avez %1 nouveaux messages!
|
|
you must add at least 1 permission to this account all fr Vous devez ajouter au moins une permission a ce compte
|
|
you must enter a base url all fr Vous devez entrer une URL de base
|
|
you must enter a display all fr Vous devez entrer un affichage
|
|
you must enter a news url all fr Vous devez entrer une URL de news
|
|
you must enter a password all fr Vous devez entrer un mot de passe
|
|
you must enter an application name and title. all fr vous devez entrer un nom d'application et de titre
|
|
you must enter one or more search keywords all fr Vous devez entrer au moins un mot clef pour la recherche
|
|
you must enter the number of listings display all fr Vous devez entrer le nombre d'entités affiché dans chaque listing
|
|
you must enter the number of minutes between reload all fr Vous devez entrer un le nombre de minutes entre chaque recharge
|
|
you must select a file type all fr Vous devez entrer un type de fichier
|
|
your current theme is: x all fr </b>
|
|
your message has been sent all fr Votre message a été envoyé
|
|
your search returned 1 match all fr Votre recherche a retournée un résultat
|
|
your search returned x matchs all fr Votre recherche a retournée %1 rés;sultats
|
|
your session could not be verified. all fr Votre session ne peut etre verifiée.
|
|
your settings have been updated all fr Vos préférences ont été mises à jour
|
|
your suggested time of <b> x - x </b> conflicts with the following existing calendar entries: all fr La plage horaire <B> %1 - %2 </B> que vous proposez entre en conflit avec les entrées suivantes du calendrier :
|
|
zip code all fr Code Postal
|