egroupware/mail/lang/egw_pt.lang
2024-03-04 09:04:56 +01:00

567 lines
42 KiB
Plaintext

%1 attachments mail pt %1 anexos
%1 is not writable by you! mail pt %1 não é gravável por você!
%1 mails selected mail pt %1 e-mails selecionados
(leave empty for no quota) mail pt (Deixe em branco para nenhuma quota)
(no subject) mail pt (sem assunto)
(not connected) mail pt (Não conectado)
(with checkbox enforced) mail pt (Com caixa reforçado)
account editable by user mail pt onta editável pelo usuário
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail pt A recuperação de direitos ACL falhou, parece que não existem direitos definidos!
acl rights retrieved successfully mail pt Direitos ACL retrieved com sucesso
action mail pt Ação
activating by date requires a start- and end-date! mail pt Ativação por data requer um começo e final-date!
add a new folder to %1: mail pt Adicionar uma nova pasta para %1:
add all my aliases mail pt Adicionar todos os meus aliases
add as new mail pt Adicionar como novo
add files as %1 mail pt Adicionar ficheiros como %1
add folder mail pt Adicionar pasta
add raw message, ignore mail attachments mail pt Converter correio em item, adicionar mensagem em bruto (ignorar anexos de correio)
add this certificate into contact mail pt Adicionar este certificado ao contacto
add to addressbook mail pt Adicionar ao livro de endereços
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail pt A adição de %1 a endereços de correio eletrónico na lista negra falhou devido a %2
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail pt A adição de %1 aos endereços de correio eletrónico incluídos na lista negra falhou devido a %2
after reply, visible during compose mail pt Após resposta, visível durante a composição
aliases+forwards mail pt Pseudónimos+Avanços
all adresses: mail pt Todos os Endereços:
all available info admin pt odas as informações disponíveis
all messages in the folder will be lost mail pt Todas as mensagens da pasta serão perdidas
all of mail pt todos de
allow external images mail pt Permitir imagens externas
allow images from external sources in html emails mail pt Permitir imagens de fontes externas em HTML e-mails
allow users to create further identities mail pt permitir aos usuários criar novas identidades
allways a new window mail pt Sempre numa nova janela
always respond / auto-responder mail pt Responder sempre / resposta automática
always show html emails mail pt Exibir sempre mensagens HTML
always show notifiction mail pt Mostrar sempre notificação
answered mail pt Respondeu
any of mail pt algum de
any status mail pt qualquer estado
append mail pt anexar
attach files mail pt Anexar ficheiros
attach users vcard at compose to every new mail mail pt anexar usuários VCard a compor a cada novo e-mail
attach vcard mail pt Anexar vCard
attachment mail pt Acessório
attachment has been saved successfully. mail pt O anexo foi guardado com êxito.
attachments mail pt Anexos
attachments, ... mail pt anexos, ...
authentication mail pt Autenticação
available personal email-accounts/profiles mail pt EMail-Accounts/Profiles pessoais disponíveis
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail pt Tenha em atenção que, ao adicionar todos os ficheiros seleccionados como modo %1, também irá alterar todos os anexos existentes na lista para o modo %2. \n \n Gostaria de continuar?
be aware that all attachments will be sent as %1! mail pt Tenha em atenção que todos os anexos serão enviados como %1!
but check shared folders mail pt mas verifique as pastas compartilhadas
by date mail pt Por data
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail pt Por defeito, 'http://' é simplesmente substituído por 'https://'. Pode configurar 'https://proxy.egroupware.org/' para carregar também imagens disponíveis apenas via http.
caching of flags mail pt Armazenamento em cache de bandeiras
can not open imap connection mail pt Não é possível abrir conexão IMAP
can not resolve the winmail.dat attachment! mail pt Não é possível resolver o anexo winmail.dat!
certificate details mail pt Detalhes do certificado
certificate in text mail pt Certificado em texto
certificate info for email %1 mail pt Informação de certificado para o correio eletrónico %1
certificate issued by mail pt Certificado emitido por
changed profile mail pt perfil alterado
changing subject failed because of %1 mail pt A alteração do assunto falhou devido a %1
changing subject failed folder %1 does not exist mail pt Falha na alteração do assunto A pasta %1 não existe
check message against next rule also mail pt Verifique mensagem contra seguinte regra também
check to save as infolog on send mail pt verificar para salvar como InfoLog em enviar
check to save as tracker entry on send mail pt verificar para salvar como trackerentry em enviar
common acl mail pt ACL comum
compose mail pt Compor
compose as new mail pt Compor como novo
compress folder mail pt Comprimir pasta
condition mail pt Condição
configuration settings mail pt As definições de configuração
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail pt Os valores configurados serão definidos automaticamente no diálogo de composição para um campo respeitado quando se compõe um novo e-mail.
confirm attach message mail pt Confirme anexar mensagem
confirm move to folder mail pt Confirme Mover para pasta
connect to profile %1 mail pt Conecte-se ao Perfil 1%
connection status mail pt Status da conexão
contact label mail pt Etiqueta de contacto
contains mail pt Contém
contains(*) mail pt Contém (*)
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail pt Copiados %1 mensagem (s) de %2 a 3%
copy to mail pt Copiar para
could not append message: mail pt Não foi possível anexar Mensagem:
create new account mail pt Criar nova conta
cross account forward attachment is not allowed! mail pt Não é permitido o envio de anexos de contas cruzadas!
current subject mail pt Assunto actual
currently: mail pt Atualmente:
date(newest first) mail pt Data (+ recente primeiro)
date(oldest first) mail pt Data (+ antiga primeiro)
deactive mail pt Desativado
default sorting order mail pt Ordenar por (por omissão)
default toolbar actions shown in mail's html editor mail pt Funções activadas na barra de ferramentas do editor HTML ao compor um e-mail
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail pt Valor por defeito para recordar a frase-chave S/MIME em minutos
default your name and email common pt Padrão o seu nome e e-mail
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail pt Define o que mostrar como etiqueta de contacto para contacto adicional na cópia To/Copy/Blind quando se compõe um e-mail. O primeiro nome por defeito é o último nome e os meios vazios incluem tudo o que está disponível.
defines what to show as identity label on mail folder header common pt Define o que mostrar como etiqueta de identidade no cabeçalho da pasta de correio
delete folder mail pt Excluir pasta
delete folder %1 ? mail pt Apagar pasta %1?
delete this acl mail pt Eliminar esta ACL
deleted mail pt eliminado/a
deleted %1 messages in %2 mail pt Apagado %1 mensagens em 2%.
deleted! mail pt apagado!
deleting %1 folders in progress ... mail pt Eliminação de %1 pastas em curso ...
deleting folders mail pt Eliminar pastas
deny certain groups access to following features mail pt Negar o acesso a certos grupos as seguintes características
directories have to be shared. mail pt As pastas têm de ser partilhadas.
disable mail pt Incapacitar
disable caching of flags mail pt Desactivar o caching de bandeiras
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail pt Desativar a regra horizontal para separar o corpo do e-mail da assinatura
disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail pt Desativar a utilização de linhas fluidas em mensagens de correio eletrónico de texto (RFC3676)
disabled! mail pt disabled!
discard mail pt descartar
discard message mail pt Descarte mensagem
display messages in multiple windows mail pt Apresentar mensagens
display of html emails mail pt Apresentar mensagens em HTML
display of identities admin pt exibição de identidades
display only when no plain text is available mail pt Apresentar apenas quando a versão de texto não estiver disponível
displaying html messages is disabled mail pt exibir mensagens em HTML é desativada
displaying plain messages is disabled mail pt exibição de mensagens simples é desativado
do not auto create folders mail pt Não auto criar pastas
do you really want to delete folder %1 ? mail pt Você realmente quer apagar a pasta %1?
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail pt Pretende realmente alternar a bandeira %1 para TODAS as mensagens na vista atual?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail pt Pretende realmente alternar a etiqueta %1 para TODAS as mensagens na vista atual?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail pt Pretende que lhe seja pedida uma confirmação antes de anexar as mensagens seleccionadas a uma nova mensagem de correio eletrónico?
does not contain mail pt não contém
does not exist on imap server. mail pt não existe no servidor IMAP.
does not match mail pt não coincide
does not match regexp mail pt regexp não coincide
don't use draft folder mail pt Não use pasta de rascunhos
don't use sent mail pt Não utilizar a pasta Enviados
don't use template folder mail pt Não use pasta de modelo
don't use trash mail pt Não utilizar a pasta Lixo
download attachments mail pt Descarregar anexos
draft mail pt Rascunho
draft folder mail pt Pasta de rascunhos
drafts mail pt Rascunhos
drafts folder mail pt Pasta Rascunhos
edit account mail pt Editar Conta
edit account ... mail pt Editar conta ...
edit folder acl mail pt Pasta Editar ACL
edit folder acl ... mail pt Editar pasta ACL ...
edit vacation settings mail pt Editar configurações de férias
effective only if server supports acl at all admin pt efetiva apenas se o servidor suporta ACL em tudo
email address mail pt Endereço de email
email notification successfully updated! mail pt Notificação de email atualizado com sucesso!
email notification update failed mail pt Atualização notificação por email falhou
emailaddress admin pt Endereço de email
emailadmin: profilemanagement mail pt emailadmin: ProfileManagement
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail pt Os e-mails em domínios da lista branca não são marcados como spam
empty trash mail pt Esvaziar o Lixo
enable mail pt Ativar
enabled mail pt Ativado
enabled! mail pt habilitado!
encrypt your message with smime certificate mail pt Encriptar a sua mensagem com o certificado S/MIME
enter the name for the new folder: mail pt Digite o nome para a nova pasta:
error saving %1! mail pt Economizando %1 Error!
error: mail pt Erro:
error: could not save acl mail pt Erro: Não foi possível salvar ACL
error: could not save message as draft mail pt Erro: Não foi possível salvar mensagem como rascunho
error: could not save rule mail pt Erro: Não foi possível salvar regra
error: could not send message. mail pt Erro: Não foi possível enviar mensagem.
error: message could not be displayed. mail pt ERRO: A mensagem não pode ser exibida.
event details follow mail pt Seguem detalhes do evento
every %1. day mail pt Cada %1. dia
everyone mail pt Todos
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail pt Examinar o espaço de nomes para obter pastas noutros e partilhadas
extended mail pt Estendido
extra sent folders mail pt Pastas extras enviados
failed to delete %1 mail pt Falha ao eliminar %1
failed to delete %1 ! reason: %2 mail pt Não conseguiu apagar %1! Motivo: %2
failed to delete %1. server responded: mail pt Falha ao excluir %1. Servidor respondeu:
failed to move %1 ! reason: %2 mail pt Falhou ao mover %1! Motivo: %2
failed to rename %1 ! reason: %2 mail pt Não conseguiu renomear %1! Motivo: %2
failed to subscribe folder %1! mail pt Falha ao subscrever a pasta %1!
failed to unsubscribe folder %1! mail pt Falha ao anular a subscrição da pasta %1!
file into mail pt Mover para
file into: mail pt Mover para:
file rejected, no %2. is:%1 mail pt Arquivo rejeitado, sem %2. É: 1%
filemanager mail pt Gestor de ficheiros
files mail pt Arquivos
flag / unflag mail pt Marcar / Retirar marcação
flag or unflag a mail mail pt Bandeira ou Unflag um e-mail
flagged mail pt marcado
flagged %1 messages as %2 in %3 mail pt Sinalizado %1 %2 mensagens como em 3%
flagged %1 messages as flagged in %2 mail pt Sinalizado %1 mensagens, como assinalado no %2
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail pt Sinalizado %1 mensagens como unflagged em 2%
flagged / unflagged mail pt Sinalizadas / unflagged
folder mail pt Pasta
folder %1 %2 failed because of %3! mail pt Falha ao anular a subscrição da pasta %1!
folder %1 %2 failed! mail pt Pasta %1 %2 falhou!
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail pt A pasta %1 foi criada com êxito, embora a subscrição tenha falhado devido a %2
folder settings mail pt Definições das pastas
for e.g.: mpeg mail pt por exemplo: mpeg
for eg.: mpeg mail pt por exemplo:. mpeg
force html mail pt Força HTML
force plain text mail pt Forçar texto
forward mail pt Para a frente
forward as attachment mail pt Enviar como anexo
forward inline mail pt linha para a frente
forward messages to: mail pt Encaminhar mensagens para:
forward messages: mail pt Encaminhar mensagens:
forward to mail pt Encaminhar à
forwards mail pt Forwards
from mail pt De
from(a->z) mail pt De (A->Z)
from(z->a) mail pt De (Z->A)
general admin pt Geral
general settings mail pt Definições gerais
get acl rights failed from imap server! mail pt Seja direitos ACL com falha do servidor IMAP!
greater than mail pt maior que
ham folder mail pt Pasta de spam
handling of external http images / mixed content in mails mail pt Tratamento de imagens http externas / conteúdo misto em mensagens de correio eletrónico
header mail pt Cabeçalho
header lines mail pt Linhas de cabeçalho
home page folders mail pt pastas home page
hostname or ip mail pt Nome do host ou IP
how often to check with the server for new mail mail pt Quantas vezes a verificar com o servidor para novas mensagens
how to forward messages mail pt como encaminhar mensagens
html mail pt HTML
html mode mail pt Modo HTML
ident name mail pt Nome de identificação
ident name email mail pt Nome de identificação [Email]
ident name organization email mail pt Nome de identificação Organização [Email]
identity mail pt Identidade
identity label mail pt Etiqueta de identidade
identity+signature mail pt Identidade + Assinatura
if mail pt Se
if authentication required mail pt Se a autenticação exigida
if different from email address mail pt Se for diferente do endereço de email
if from contains:(*) mail pt Se a partir contém: (*)
if mail body content / attachment type mail pt Se o tipo de conteúdo do corpo correio / anexo
if mail body message type mail pt Se o tipo de corpo da mensagem de correio
if mail header mail pt Se cabeçalho da mensagem
if message size mail pt Se o tamanho da mensagem
if subject contains:(*) mail pt Se assunto contém: (*)
if to contains:(*) mail pt Se a contém: (*)
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail pt Se pretender ver uma pré-visualização de um e-mail clicando uma vez no assunto, active esta opção.
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail pt Se pretender selecionar várias pastas numa só ação, pode manter premida a tecla ctrl e selecionar uma pasta como intervalo inicial e outra pasta dentro do mesmo nível como intervalo final.
imap mail pt IMAP
imap - incoming mail mail pt IMAP - de entrada de correio
imap administration mail pt Administração IMAP
imap server mail pt Servidor IMAP
imap timeout mail pt IMAP tempo limite
import message mail pt Mensagem de importação
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail pt A importação da mensagem %1 falhou. Não foi possível guardar a mensagem na pasta %2 devido a: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail pt A importação da mensagem %1 falhou. A pasta de destino %2 não existe.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail pt A importação da mensagem %1 falhou. Pasta de destino não definida.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail pt A importação da mensagem %1 falhou. Não foram especificados contactos para fundir e enviar.
importance mail pt importância
important mail pt Importância
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail pt Na caixa de correio: %1, com ID: %2, e PartID: %3
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail pt Para proteger a sua privacidade, todas as fontes externas desta mensagem de correio eletrónico estão bloqueadas.
inbox mail pt CAIXA DE ENTRADA
information to show on email tag mail pt Informações a mostrar na etiqueta de correio eletrónico
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail pt A inicialização do módulo de correio falhou. Utilize o assistente de configuração para corrigir a configuração.
inline mail pt Em linha
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail pt inserir a assinatura na parte superior da mensagem nova (ou de resposta) ao abrir a caixa de diálogo de composição (pode não ser possível mudar de assinatura)
job mail pt Trabalho
junk mail pt Lixo
junk folder mail pt Pasta de Lixo
keep a copy of the message in your inbox mail pt Mantenha uma cópia da mensagem em sua caixa de entrada
kilobytes mail pt kilobytes
later mail pt Lais tarde
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail pt A aprendizagem como correio não solicitado (não spam) falhou devido a %1
learning as spam failed because of %1 mail pt A aprendizagem como spam falhou devido a %1
less than mail pt menos de
limit mailing list results when searching for addresses mail pt Limitar os resultados da lista de correio eletrónico ao procurar endereços
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail pt Lista de acções a ativar/ativar por predefinição (por exemplo, ação de composição de correio eletrónico guardar como InfoLog)
mail common pt Correio
mail acl mail pt Direitos de acesso
mail filter mail pt Filtro de correio
mail filter rule mail pt Regra do filtro de correio
mail settings mail pt Configurações do correio electrónico
mail source mail pt Correio Fonte
mail-address mail pt Mail-Endereço
mailaccount mail pt Mailaccount
mailinglist mail pt Mailinglist
mails common pt Correio
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail pt Os e-mails podem ser copiados para essa pasta através do menu de contexto, se a pasta estiver configurada.
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail pt O servidor de correio informou:\n%1 \nDeseja prosseguir com a eliminação imediata das mensagens seleccionadas (clique em ok)?\nEm caso negativo, tente esvaziar a pasta de lixo antes de continuar. (clique em cancelar)
mark all as read mail pt Marcar tudo como lido
mark all messages in folder as read mail pt Marcar todas as mensagens em pasta como lidas
mark as deleted mail pt Marcar como apagada
match: mail pt Jogo:
matches mail pt Coincide
matches regexp mail pt Coincide com regexp
message body mail pt Corpo da mensagem
message learned as spam and moved to spam folder mail pt Mensagem identificada como spam e movida para a pasta de spam
message preview area mail pt Área de visualização de mensagens
message saved successfully. mail pt Mensagem gravada com sucesso.
message send failed: %1 mail pt Mensagem de envio falhou: %1
message send successfully. mail pt Mensagem enviar com êxito.
modify subject mail pt Modificar o assunto
modify subject of this message mail pt Modificar o assunto desta mensagem
move selected to mail pt Mover mensagens seleccionadas para
move to mail pt Mover-se para
move to trash mail pt Mover para o lixo
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail pt movida %1 mensagem (s) de %2 a 3%
name and domain mail pt Nome e domínio
name and email mail pt Nome e correio eletrónico
name of account mail pt Nome da conta
name of imap servers (space separated host or host:port) mail pt Nome dos servidores IMAP (anfitrião separado por espaços ou anfitrião:porta)
never display html emails mail pt Nunca apresentar mensagens HTML
never show mail pt Nunca mostrar
never show notification mail pt Nunca mostrar notificação
new mail from %1 mail pt Nova mensagem de correio eletrónico de %1
new mail notification mail pt Notificação de correio Nova
new message type mail pt Novo tipo de mensagem
new subject mail pt Novo tema
no (valid) send folder set in preferences mail pt Não (válido) Enviar pasta definido nas preferências
no access mail pt sem acesso
no action defined! mail pt Nenhuma ação definida!
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail pt Não foi fornecido nenhum endereço TO/CC/BCC e não foi fornecida nenhuma pasta para guardar a mensagem.
no adress, to send this mail to, supplied mail pt sem endereço, para enviar este e-mail para, fornecido
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail pt Não foi fornecido nenhum destino de pasta e não foi fornecida nenhuma pasta para guardar a mensagem ou outra medida para armazenar o correio (guardar no InfoLog/Ticketsystem), mas é necessário.
no folders mail pt Não há pastas
no message body supplied mail pt Nenhum corpo da mensagem fornecido
no plain text part found mail pt Nenhuma parte de texto simples encontrado
no recipient address given! mail pt No endereço do destinatário dado!
no send folder set in preferences mail pt Sem envio de pasta definido nas preferências
no signature mail pt sem assinatura
no sneak preview in list mail pt Sem pré-visualização da mensagem
no subject given! mail pt Nenhum assunto dado!
no subject supplied mail pt sem assunto fornecido
no valid %1 folder configured! mail pt Nenhuma pasta válido %1 configurado!
non mail pt Não
none, create all mail pt nenhum, criar todos
notify about new mail in this folders mail pt Notificar sobre novas mensagens neste pastas
notify when new mails arrive in these folders mail pt notifique quando novos e-mails chegam nestas pastas
on mail pt em
once per day mail pt Uma vez por dia
one address is not valid mail pt Um endereço não é válido
only email mail pt Apenas o correio eletrónico
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail pt Só faz sentido se a palavra-passe for transportada para os destinatários através de um canal diferente/fora deste correio!
only name mail pt Apenas o nome
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail pt Apenas necessário para alguns servidores, que não devolvem todas as pastas nas consultas de nível de raiz para recuperar todas as pastas desse nível
only one window mail pt Apenas numa janela
open in html mode mail pt Abrir em modo HTML
open in text mode mail pt Abrir em modo de texto
open with collabora office mail pt Abrir com Collabora Online
organisation admin pt Organização
organization mail pt Organização
organization | real name email mail pt Organização | Nome real [Email]
original message mail pt Mensagem original
outbox mail pt Caixa de saída
permission denied mail pt Permissão negada
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail pt Configure o seu certificado S/MIME no separador Encriptação localizado na caixa de diálogo Editar conta.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail pt Contacte o seu administrador para verificar se o seu servidor suporta regras de filtragem do lado do servidor e como activá-las no EGroupware para a sua conta ativa (%1) com ID: %2.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail pt Contacte o seu Administrador para validar se o seu servidor suporta mensagens de férias no servidor e como as ativar no EGroupware para a sua conta ativa (%1) com ID: %2.
please enter password mail pt Introduzir palavra-passe
please select a address mail pt Por favor, seleccione um endereço
please select the number of days to wait between responses mail pt Por favor, seleccione o número de dias a esperar entre respostas
please supply the message to send with auto-responses mail pt Por favor, insira uma mensagem a enviar como auto-resposta
post mail pt enviar
predefined addresses for compose mail pt Endereços pré-definidos para composição
prevent managing filters mail pt Impedir filtros gestão
prevent managing folders mail pt Impedir pastas gestão
prevent managing notifications mail pt Impedir notificações gestão
prevent managing vacation notice mail pt Impedir gestão aviso de férias
preview pane mail pt Apresentação da janela
primary profile mail pt Perfil primário
printing mail pt Impressão
printview mail pt Visualização de impressão
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail pt Falha no processamento do ficheiro %1. Não cumpriu as restrições básicas.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin pt Fornecer um texto de férias predefinido, (utilizado em novas mensagens de férias quando não existia uma mensagem configurada anteriormente)
push notifications mail pt Notificações push
quicksearch mail pt Pesquisa rápida
quicksearch (with cc) mail pt Pesquisa rápida (+Cópia)
quota not provided by server mail pt Cota não fornecido pelo servidor
quota: %1 mail pt Quota: 1%
read mail pt ler
read / unread mail pt Lido / Não lido
readable mail pt legível
real name mail pt Nome real
real name email mail pt Nome real [Email]
real name organization email mail pt Nome real Organização [Email]
reason! mail pt razão!
receive notification mail pt Receber notificação
recursively mail pt Recursively
refresh time in minutes mail pt Actualizar (em minutos)
refused to delete folder inbox mail pt Recusou-se a eliminar a pasta INBOX
refused to delete folder with subfolders mail pt recusou-se a excluir a pasta com subpastas
reject with mail pt rejeitar com
remember the password for mail pt Lembrar a palavra-passe para
remove all mail pt Remover tudo
remove immediately mail pt Eliminar imediatamente
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail pt A remoção de %1 da lista negra de endereços de correio eletrónico falhou devido a %2
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail pt A remoção de %1 dos endereços de correio eletrónico incluídos na lista negra falhou devido a %2
rename folder mail pt Mudar o nome de pastas
rename folder %1 ? mail pt Renomear pasta %1?
rename folder %1 to: mail pt Renomear pasta %1 para:
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail pt Substituir 'http://' em urls de imagens por (trailing / obrigatório!)
replied mail pt respondido
reply mail pt Responder
reply all mail pt Responder a Todos
reply message type mail pt Responder tipo de mensagem
reply to mail pt Responder para
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail pt A resposta a esta mensagem falhou porque o conteúdo da mensagem parece estar encriptado e não pode ser desencriptado corretamente. Se, mesmo assim, pretender incluir o conteúdo desta mensagem encriptada, pode tentar utilizar o reencaminhamento como anexo.
replyto mail pt Responder a
report as ham mail pt Reportar como Ham
report as spam mail pt Reportar como Spam
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail pt Denunciar este conteúdo de e-mail como Ham (não spam) - soluções de spam como o spamTitan aprenderão
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail pt Reportar este conteúdo de e-mail como Spam - soluções de spam como o spamTitan aprenderão
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail pt Classe PEAR requeridos Correio / mimeDecode.php não encontrado.
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail pt Necessário desativar se utilizar o Dovecot com bandeiras de visualização privada na pasta partilhada ou de utilizador!
respond to mail sent to: mail pt Responda ao e-mail enviado para:
restrict acl management admin pt restringir gestão ACL
row order style mail pt estilo ordem de linha
rule priority position mail pt Regra posição prioridade
rule with priority mail pt governar com prioridade
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail pt A encriptação S/MIME falhou porque não foi encontrado nenhum certificado para o endereço do remetente: %1
save all mail pt Guardar tudo
save all attachments to filemanager mail pt Guardar todos os anexos para o gestor de ficheiros
save as default mail pt salvar como padrão
save as draft mail pt Salvar como rascunho
save as draft and print mail pt Salvar como rascunho e impressão
save as infolog mail pt Salvar como Infolog
save as infolog on send mail pt Verificar o botão para criar como InfoLog após o envio
save as ticket mail pt Salvar como bilhete
save as tracker on send mail pt Marcar o botão para criar um bilhete após o envio
save message to disk mail pt Salve Mensagem para o disco
save the drafted message as eml file into vfs mail pt Guardar a mensagem redigida como ficheiro eml no Gestor de ficheiros
save to disk mail pt Salvar em disco
save to filemanager mail pt Guardar no gerenciador de arquivos
save: mail pt Economiza:
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail pt A gravação da mensagem %1 falhou. A pasta de destino %2 não existe.
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail pt Poupança de mensagem %1 conseguiu. Verifique pasta %2.
saving the rule failed: mail pt Salvando a regra falhou:
security mail pt Segurança
see attachments for content of the orignial mail mail pt Ver anexos para o conteúdo da mensagem de correio eletrónico original
select all mail pt Selecionar todos
select an existing entry in order to append mail content to it mail pt Selecionar uma entrada existente para anexar o conteúdo do correio eletrónico à mesma
select an item to read mail pt Selecionar um item para ler
select file to attach to message mail pt Selecione o arquivo para anexar a mensagem
select file to import into folder mail pt Selecione o arquivo para importar para pasta
select file(s) from vfs mail pt Selecione o arquivo (s) a partir de VFS
select or insert email address mail pt Seleccionar ou inserir endereço de e-mail
selected mail pt selecionado
selected date range (with quicksearch) mail pt Intervalo de datas selecionado (com pesquisa rápida)
send a reject message: mail pt Enviar uma mensagem de rejeitar:
send message and move to send folder (if configured) mail pt Enviar mensagem e mover para a pasta de envio (se configurado)
send message pgp encrypted: requires keys from all recipients! mail pt Enviar mensagem encriptada por PGP: requer chaves de todos os destinatários!
sender mail pt remetente
sent mail pt Enviado
sent folder mail pt Pasta Enviados
server supports special-use folders mail pt Server suporta Special-Use pastas
serverside filterrules (sieve) are not activated mail pt Serverside Filterrules (Sieve) não são ativados
set / remove flags mail pt Set / Remover Bandeiras
set / remove labels mail pt Set / Remover Rótulos
set flags mail pt Bandeiras de bandeira
set it as default: mail pt Defini-lo como padrão:
set predefined values for compose... mail pt Definir valores pré-definidos para compor ...
should new messages show up on the home page mail pt Caso as novas mensagens aparecem na página inicial
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail pt A assinatura deve ser inserida depois (padrão) ou antes de uma resposta ou reencaminhamento, e a assinatura deve ser visível e alterável durante a composição.
show all folders mail pt Mostrar todas as pastas
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail pt Mostrar todas as pastas (subscritas e não subscritas) no painel de pastas do ecrã principal
show new messages on home page mail pt mostrar novas mensagens em home page
show notification for new arriving mails mail pt Mostrar notificação de novas mensagens recebidas
show test connection section and control the level of info displayed? mail pt Mostrar a secção de ligação de teste e controlar o nível de informação apresentado?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail pt Mostrar a secção de teste de ligação e controlar o nível de informação apresentado?
show them this time only mail pt Mostrar apenas desta vez
show vertical mail pt Mostrar vertical
show vertical with all columns mail pt Mostrar vertical com todas as colunas
show/hide preview pane in mail list view mail pt Mostrar/ocultar painel de pré-visualização na vista de lista de correio
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail pt Mostra uma notificação visível temporária que inclui o endereço do remetente, o assunto e um excerto da mensagem de correio eletrónico
sieve mail pt Peneira
sieve connection status mail pt Peneira Status da conexão
sieve not activated mail pt Peneirar a não activação
sieve script name mail pt Nome do script peneira
sieve server mail pt Servidor Sieve
sign your message with smime certificate mail pt Assine a sua mensagem com um certificado S/MIME
signature mail pt Assinatura
signature at top mail pt assinatura no topo
signature position and visibility mail pt Posição da assinatura e visibilidade
signed by mail pt Assinado por
size(...->0) mail pt Tamanho (...->0)
size(0->...) mail pt Tamanho (0->...)
small view mail pt Sumário
smime encrypted message mail pt Mensagem encriptada S/MIME
smime signed message mail pt Mensagem assinada S/MIME
smtp mail pt SMTP
sneak preview in list mail pt Pré-visualização da mensagem
sort order mail pt Ordenar
source mail pt Fonte
sources mail pt Fontes
step 1: imap - incoming mail mail pt Passo 1: IMAP - e-mails recebidos
step 2: folder mail pt Passo 2: Pasta
step 3: sieve - server side mail filtering mail pt Passo 3: Sieve - filtragem de correio do lado do servidor
step 4: smtp - outgoing mail mail pt Passo 4: SMTP - saída correio
store to folder mail pt Guarde a pasta
subject(a->z) mail pt Assunto (A->Z)
subject(z->a) mail pt Assunto (Z-->A)
subscribe folder mail pt Assinar pasta
subscribe folder ... mail pt Assinar pasta ...
subscription folders mail pt Pastas de Subscrição
subscription successfully saved. mail pt Assinatura salvo com sucesso.
successfully connected mail pt Conectado com sucesso
template folder mail pt Pasta de modelo
templates mail pt Templates
templates folder mail pt Pasta Modelos
test connection mail pt Teste de conexão
text mail pt Texto
text mode mail pt O modo de texto
text/plain mail pt Texto
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail pt O servidor IMAP tem de cumprir determinados requisitos E estar configurado para o efeito:
the mimeparser can not parse this message. mail pt O mimeparser não pode analisar estas mensagem.
the rule with priority %1 successfully saved! mail pt A regra com prioridade 1% salvo com sucesso!
then mail pt então
there is no imap server configured. mail pt Não há IMAP servidor configurado.
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail pt Não há espaço para armazenar o script Sieve, verifique a opção Sieve_maxscriptsize na configuração do seu servidor de correio eletrónico.
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail pt Este correio contém imagens externas servidas através de um protocolo HTTP inseguro. Tenha em atenção que mostrá-las ou permiti-las pode comprometer a sua segurança!
this message is smime encrypted and password protected. mail pt Esta mensagem está encriptada com S/MIME e protegida por palavra-passe.
timeout on connections to your imap server mail pt Timeout em ligações para o seu servidor IMAP
to do mail pt Para fazer
toggle all folders view for %1 mail pt Alternar todas as pastas para visualizar %1
toggled on actions mail pt Acções alternadas
trash mail pt Lixo
trash folder mail pt Pasta Lixo
trust servers seen / unseen info mail pt Servidores de confiança VISTO / info UNSEEN
trying to recover from session data mail pt Tentando recuperar de dados da sessão
unable to fetch vacation! mail pt Não foi possível buscar férias!
undelete mail pt Undelete
unflagged mail pt Unflagged
unread mail pt Não lida
unsubscribe folder mail pt Pasta Subscrição
use default timeout (20 seconds) mail pt usar tempo limite padrão (20 segundos)
use source as displayed, if applicable mail pt Usar fonte como apresentado, se for o caso
use username+password from current user mail pt Use nome de usuário + senha do usuário atual
vacation notice mail pt Aviso de ausência
vacation notice is active mail pt Aviso de Férias está ativo
vacation notice sucessfully updated. mail pt Aviso de Férias com sucesso atualizado.
vacation notice update failed mail pt Atualização aviso de férias não
vacation start-date must be before the end-date! mail pt Férias start-data deve ser anterior à data final!
vacation update failed mail pt atualização férias falhou
valid for mail pt Válido para
validate addresses on submit: mail pt Validar endereços em enviar:
validate selected addresses on submit: mail pt Validar endereços selecionados em enviar:
view full mail source mail pt Ver completo Correio Fonte
view header lines mail pt Exibir linhas de cabeçalho
what do do with html email mail pt O que fazer com html e-mail
what order the list columns are in mail pt Em que ordem as colunas da lista estão em
what to do when you delete a message mail pt O que fazer quando você excluir uma mensagem
what to do when you send a message mail pt O que fazer quando você envia uma mensagem
when deleting messages mail pt Ao eliminar mensagens
when saving messages as item of a different app mail pt Ao salvar mensagens como um item de um aplicativo diferente
when sending messages mail pt Ao enviar mensagens
which method to use when forwarding a message mail pt Qual o método a ser usado ao encaminhar uma mensagem
with message: mail pt Com a mensagem:
write mail pt escrever
wrote mail pt Escreveu
yes, but mask all passwords mail pt Sim, mas mascarar todas as senhas
yes, but mask all usernames and passwords mail pt Sim, mas mascarar todos os nomes de usuários e senhas
yes, offer copy option mail pt Sim, oferecer opção de cópia
yes, only trigger connection reset mail pt sim, apenas desencadear redefinição de conexão
yes, show all debug information available for the user mail pt sim, mostrar todas as informações de depuração disponíveis para o utilizador
yes, show basic info only mail pt sim, mostrar apenas informações básicas
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail pt Pode optar por guardar como InfoLog OU tracker, mas não como ambos.
you can select what info to be displayed on email tag mail pt Pode selecionar as informações a apresentar na etiqueta de correio eletrónico.
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail pt Pode utilizar $$start$$ para a data de início e $$end$$ para a data de fim.
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail pt Pode adicionar este certificado ao seu contacto, se confiar nesta assinatura.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail pt Tem de introduzir a sua frase-chave S/MIME para enviar esta mensagem.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail pt É necessário instalar o plugin Mailvelope disponível para Chrome e Firefox a partir de %1.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail pt É necessário guardar a mensagem como rascunho antes de a poder guardar no VFS
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail pt Perderá o corpo da mensagem atual, a menos que o guarde na sua área de transferência!
you've got new mail mail pt Você tem novas mensagens
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail pt A sua quota restante %1 é demasiado baixa, pelo que poderá não conseguir enviar/receber mais mensagens de correio eletrónico.<br>Embora a limpeza de mensagens de correio eletrónico no lixo ou na pasta de lixo eletrónico possa ajudá-lo a recuperar algum espaço livre.<br>Se isso não ajudar, peça mais quota ao seu administrador.