mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-18 05:53:24 +01:00
267 lines
18 KiB
Plaintext
267 lines
18 KiB
Plaintext
%1 records imported infolog pt-br %1 registros importados
|
|
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt-br %1 arquivos lidos (não foi importado, você pode %2voltar%3 e efetuar o Teste de importação)
|
|
- subprojects from infolog pt-br - Subprojetos de
|
|
0% infolog pt-br 0%
|
|
10% infolog pt-br 10%
|
|
20% infolog pt-br 20%
|
|
30% infolog pt-br 30%
|
|
40% infolog pt-br 40%
|
|
50% infolog pt-br 50%
|
|
60% infolog pt-br 60%
|
|
70% infolog pt-br 70%
|
|
80% infolog pt-br 80%
|
|
90% infolog pt-br 90%
|
|
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pt-br <b>Arquivos anexados</b> através do sistema de envio:/caminho para clientes de sua própria rede
|
|
a short subject for the entry infolog pt-br um nome curto para este registro
|
|
abort without deleting infolog pt-br Cancelar sem apagar
|
|
accept infolog pt-br aceitar
|
|
action infolog pt-br Ação
|
|
add infolog pt-br Adicionar
|
|
add a file infolog pt-br Adicionar um arquivo
|
|
add a new entry infolog pt-br Adicionar um novo registro
|
|
add a new note infolog pt-br Adicionar uma nota
|
|
add a new phonecall infolog pt-br Adicionar uma nova ligação
|
|
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog pt-br Adicionar um sub-tarefa, -nota, -ligação para este registro
|
|
add a new todo infolog pt-br Adicionar um Apontamento
|
|
add file infolog pt-br Adicionar um arquivo
|
|
add sub infolog pt-br adicionar uma Sub
|
|
add: infolog pt-br Adicionar:
|
|
all infolog pt-br Todos
|
|
all links and attachments infolog pt-br todos links e arquivos anexados
|
|
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pt-br permite configurar o status de um registro. Ex. marque um Apontamento com o Status finalizado quando esta estiver terminada. (Os valores dependem do tipo de registro)
|
|
applies the changes infolog pt-br aplicar modificações
|
|
are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro?
|
|
are you sure you want to delete this entry infolog pt-br Você tem certeza que apagar este registro
|
|
attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo
|
|
attach file infolog pt-br Anexar arquivo
|
|
back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal
|
|
back to projectlist infolog pt-br Retornar a lista de projetos
|
|
billed infolog pt-br cobrado
|
|
both infolog pt-br ambos
|
|
browse ... infolog pt-br Procurar
|
|
call infolog pt-br ligar
|
|
cancel infolog pt-br Cancelar
|
|
categories infolog pt-br Categorias
|
|
category infolog pt-br Categoria
|
|
change the status of an entry, eg. close it infolog pt-br Alterar o status de um registro (ex. fechado)
|
|
charset of file infolog pt-br Conjunto de carácteres do arquivo
|
|
check to set startday infolog pt-br Selecione para determinar a data de início
|
|
click here to create the link infolog pt-br clique aqui para inserir um hyperlink
|
|
click here to start the search infolog pt-br clique aqui para iniciar uma pesquisa
|
|
click here to upload the file infolog pt-br Clique aqui para enviar o arquivo
|
|
click to order after that criteria infolog pt-br Clique para organizar estes registros em ordem crescente ou descrescente
|
|
close infolog pt-br Fechar
|
|
comment infolog pt-br Comentário
|
|
configuration infolog pt-br Configuração
|
|
confirm infolog pt-br Confirme
|
|
contact infolog pt-br Contato
|
|
create new links infolog pt-br Criar um novo hyperlink
|
|
creates a new field infolog pt-br criar um novo campo
|
|
creates a new status with the given values infolog pt-br criar um status novo com os valores antigos
|
|
creates a new typ with the given name infolog pt-br criar um novo tipo com nomes antigos
|
|
csv-fieldname infolog pt-br CSV-Nome do Campo
|
|
csv-filename infolog pt-br CSV-Nome do Arquivo
|
|
csv-import common pt-br CSV-Importar
|
|
custom infolog pt-br Personalizado
|
|
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar endereço de contato, deixe vazio para usar a informação do link mais recente.
|
|
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pt-br Personalizar informações de contato, deixe vazio para utilizar a informação do link mais recente.
|
|
custom fields infolog pt-br Campos Personalizáveis
|
|
custom fields, typ and status common pt-br Campos Personalizáveis, tipo e status
|
|
custom regarding infolog pt-br Personalizar Atenção
|
|
custom status for typ infolog pt-br Personalizar status por tipo
|
|
customfields infolog pt-br Campos Perssonalizáveis
|
|
datecreated infolog pt-br data da criação
|
|
dates, status, access infolog pt-br Datas, Status, Acessos
|
|
days infolog pt-br dias
|
|
default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao
|
|
default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro
|
|
delegation infolog pt-br Atribuição
|
|
delete infolog pt-br Apagar
|
|
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog pt-br Apagar todas sub-tarefas (que não sejam pais ou órfans)
|
|
delete one record by passing its id. infolog pt-br Apagar um registro contornando seu id.
|
|
delete the entry infolog pt-br Apagar o registro
|
|
delete this entry infolog pt-br Apagar este registro
|
|
deletes the selected typ infolog pt-br Apagar os tipos selecionados
|
|
deletes this field infolog pt-br Apagar este campo
|
|
deletes this status infolog pt-br Apagar este status
|
|
description infolog pt-br Descrição
|
|
description can not exceed 8000 characters in length infolog pt-br A descrição não pode exceder 8000 caracteres
|
|
determines the order the fields are displayed infolog pt-br determine a ordem em que os campos aparecerão
|
|
disables a status without deleting it infolog pt-br desabilitar o status após a remoção
|
|
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt-br você quer uma confirmação do responsável quanto à: aceitação, encerramento ou ambos
|
|
done infolog pt-br Encerrado
|
|
download infolog pt-br Baixar
|
|
duration infolog pt-br Duração
|
|
each value is a line like <id>[=<label>] infolog pt-br cada valor por linha <id>[=<label>]
|
|
edit infolog pt-br Editar
|
|
edit or create categories for infolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para minhas Tarefas
|
|
edit or create categories for ingolog infolog pt-br Editar ou criar categorias para o Módulo Tarefas
|
|
edit status infolog pt-br Editar o Status
|
|
edit the entry infolog pt-br Editar o registro
|
|
edit this entry infolog pt-br Editar este registro
|
|
empty for all infolog pt-br esvaziar tudo
|
|
enddate infolog pt-br Data Final
|
|
enddate can not be before startdate infolog pt-br A data final não pode ser anterior a data inicial
|
|
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um contato personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
|
|
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pt-br Digitar um fone/e-mail personalizado, deixe vazio para utilizar o que já existe
|
|
enter a textual description of the log-entry infolog pt-br Digitar uma descrição para este novo registro
|
|
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it infolog pt-br Para inserir o arquivo a ser anexado use o botão [Procurar...] para encontrá-lo em seu computador.
|
|
enter the query pattern infolog pt-br Digite o argumento da consulta
|
|
entry and all files infolog pt-br Este e todos os arquivos
|
|
existing links infolog pt-br Links existentes
|
|
fax infolog pt-br Fax
|
|
fieldseparator infolog pt-br Separador de Campos
|
|
finish infolog pt-br finalizar
|
|
for which types should this field be used infolog pt-br para quais tipos este campo deve ser utilizado
|
|
from infolog pt-br De
|
|
high infolog pt-br alta
|
|
id infolog pt-br Id
|
|
import infolog pt-br Importar
|
|
import next set infolog pt-br importar o próximo conjunto
|
|
info log common pt-br Tarefas
|
|
infolog common pt-br Tarefas
|
|
infolog - delete infolog pt-br Apagar - Tarefas
|
|
infolog - edit infolog pt-br Editar - Tarefas
|
|
infolog - import csv-file infolog pt-br Importar arquivo CVS - Tarefas
|
|
infolog - new infolog pt-br Nova - Tarefas
|
|
infolog - new subproject infolog pt-br Novo Subprojeto - Tarefas
|
|
infolog - subprojects from infolog pt-br Novo Subprojeto de - Tarefas
|
|
infolog list infolog pt-br Lista de Tarefas
|
|
infolog preferences common pt-br Preferências - Tarefas
|
|
infolog-fieldname infolog pt-br Nome do campo - Tarefas
|
|
invalid filename infolog pt-br Nome de arquivo inválido
|
|
label<br>helptext infolog pt-br Etiqueta<br>Texto para ajuda
|
|
last changed infolog pt-br Última alteração
|
|
last modified infolog pt-br Última modificação
|
|
leave without saveing the entry infolog pt-br Sair sem salvar o registro
|
|
leaves without saveing infolog pt-br Sair sem salvar
|
|
length<br>rows infolog pt-br Largura<br>Colunas
|
|
link infolog pt-br Link
|
|
links infolog pt-br Links
|
|
links of this entry infolog pt-br Links para este registro
|
|
list all categories infolog pt-br Listar todas as categorias
|
|
list no subs/childs infolog pt-br não listar subs/filhos
|
|
longer textual description infolog pt-br descrição detalhada
|
|
low infolog pt-br baixo
|
|
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pt-br tamanho máximo para inclusão [, tamanho para o campo (opcional)]
|
|
max number of entries to display on the main screen infolog pt-br Número máximo de registros para exibição
|
|
name must not be empty !!! infolog pt-br O campo nome não pode estar vazio!!!
|
|
name of new type to create infolog pt-br nome para o novo tipo
|
|
new name infolog pt-br novo nome
|
|
new search infolog pt-br Nova pesquisa
|
|
no - cancel infolog pt-br Não - Cancelar
|
|
no entries found, try again ... infolog pt-br nenhum registro encontrado, tente novamente ...
|
|
no filter infolog pt-br sem filtro
|
|
no links or attachments infolog pt-br sem links ou anexos
|
|
none infolog pt-br Nenhum
|
|
normal infolog pt-br normal
|
|
not infolog pt-br não
|
|
not assigned infolog pt-br não atribuido
|
|
note infolog pt-br Nota
|
|
number of records to read (%1) infolog pt-br Número de registros para ler (%1)
|
|
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pt-br Número de linha para campos ou caixas de entrada multilinhas
|
|
offer infolog pt-br Livre
|
|
ongoing infolog pt-br Aberto
|
|
only the attachments infolog pt-br apenas arquivos anexos
|
|
only the links infolog pt-br apenas links
|
|
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog pt-br Apenas números de registros maiores que este serão mostrados na janela principal.
|
|
open infolog pt-br abrir
|
|
optional note to the link infolog pt-br Nota opcional para o Link
|
|
order infolog pt-br Ordem
|
|
overdue infolog pt-br atrasado
|
|
own infolog pt-br Suas tarefas
|
|
own open infolog pt-br Suas tarefas abertas
|
|
own overdue infolog pt-br Suas tarefas em Atraso
|
|
own upcoming infolog pt-br Suas tarefas futuras
|
|
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog pt-br caminho (web-)serverside<br>ex. /var/samba/Share
|
|
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pt-br O diretório para os arquivos de usuário ou grupo DEVE ESTAR FORA da raiz de documentos do servidor web!!!
|
|
pattern for search in addressbook infolog pt-br argumento de pesquisa em catálogo de endereços
|
|
pattern for search in projects infolog pt-br argumento de pesquisa nos Projetos
|
|
phone infolog pt-br Chamadas Telefônicas
|
|
phone/email infolog pt-br Telefone/E-mail
|
|
phonecall infolog pt-br Chamadas Telefônicas
|
|
priority infolog pt-br Prioridade
|
|
private infolog pt-br Particular
|
|
project infolog pt-br Projeto
|
|
re: infolog pt-br Re:
|
|
read one record by passing its id. infolog pt-br Ler um registro contornando seu id.
|
|
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
|
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
|
remark infolog pt-br Destaque
|
|
remove this link (not the entry itself) infolog pt-br Remover este link (não o registro)
|
|
responsible infolog pt-br Responsável
|
|
responsible user, priority, ... infolog pt-br usuário responsável, prioridade, ...
|
|
returns a list / search for records. infolog pt-br Retornar uma lista / pesquisar por registros
|
|
revisar infolog pt-br Revisar
|
|
save infolog pt-br Salvar
|
|
saves the changes made and leaves infolog pt-br salvar as alterações realizadas e sair.
|
|
saves this entry infolog pt-br Salvar este registro
|
|
search infolog pt-br Pesquisar
|
|
search for: infolog pt-br Pesquizar por:
|
|
select infolog pt-br Selecionar
|
|
select a category for this entry infolog pt-br selecione uma categoria para este registro
|
|
select a priority for this task infolog pt-br selecione uma prioridade para esta tarefa
|
|
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pt-br selecione um responsável: a pessoa a quem você delegará essa tarefa
|
|
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog pt-br selecione um tipo para editar o valor do status ou apague-o
|
|
select an app to search in infolog pt-br Selecione em que aplicativo a pesquisa será feita
|
|
select an entry to link with infolog pt-br Selecione um registro para link
|
|
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pt-br O Módulo Tarefas deve mostrar suas tarefas abertas - não concluídas - chamadas telefônicas ou notas - na tela principal? isto só funcionará se você não selecionar um aplicativo padrão na tela principal. (no menu preferências).
|
|
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pt-br As sub tarefas de chamadas, notas, devem ser mostradas ou não . Você pode sempre pode visualizar as sub tarefas à partir da principal.
|
|
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog pt-br O Módulo Tarefas deve mostrar os links para outros aplicativos / arquivos anexos. (comportamento padrão do módulo de Tarefas).
|
|
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pt-br O Módulo de Tarefas deve usar o nome completo (nome e sobrenome) ou apenas o login de acesso.
|
|
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pt-br Esse deve ser visível apenas para você e para usuários que você determine atráves das regras de controle de acesso, ou deve ser público?
|
|
show full usernames infolog pt-br Mostrar nomes completos
|
|
show in the infolog list infolog pt-br Mostrar na lista de tarefas
|
|
show list of upcoming entries infolog pt-br mostrar registros disponíveis
|
|
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog pt-br Mostrar registros abertos: Tarefas/Ligações/Notas na tela principal.
|
|
small view infolog pt-br visão compacta
|
|
start a new search, cancel this link infolog pt-br iniciar um nova pesquisa, cancelar este link
|
|
startdate infolog pt-br Data Inicial
|
|
startdate enddate infolog pt-br Data inicial / Data Final
|
|
startrecord infolog pt-br Iniciar registro
|
|
status infolog pt-br Status
|
|
status ... infolog pt-br Status ...
|
|
sub infolog pt-br Sub
|
|
subject infolog pt-br Assunto
|
|
task infolog pt-br Pendências
|
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog pt-br Teste de Importação (mostrará arquivos importados <u>apenas</u> no navegador)
|
|
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pt-br o nome interno utilizado é (<= 32 chars), mudar isso tornará os dados atuais indisponíveis
|
|
the text displayed to the user infolog pt-br o texto mostrado ao usuário
|
|
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pt-br Estes são os filtros padrões do Módulo de Tarefas. Os filtros ajudam a limitar a visão atual. Existem filtros para mostrar tarefas encerradas, ou abertas, ou até todas as tarefas disponíveis a todos os usuários.
|
|
til when should the todo or phonecall be finished infolog pt-br até quando uma pendência ou chamada esteja encerrada.
|
|
to many might exceed your execution-time-limit infolog pt-br mostrar muitos registros pode provocar a violação do tempo limite do servidor
|
|
today infolog pt-br Para Hoje
|
|
todo infolog pt-br Pendências
|
|
translation infolog pt-br Tradução
|
|
typ infolog pt-br Tipo
|
|
typ '%1' already exists !!! infolog pt-br O tipo '%1' já existe!!!
|
|
type infolog pt-br Tipo
|
|
type ... infolog pt-br Tipo ...
|
|
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog pt-br Tipo de registro: Nota, Recado ou Pendência
|
|
unlink infolog pt-br Remover link
|
|
upcoming infolog pt-br futuras
|
|
upload infolog pt-br Enviar
|
|
urgency infolog pt-br urgência
|
|
urgent infolog pt-br urgente
|
|
use button to search for address infolog pt-br use o botão para pesquisar em Endereços
|
|
use button to search for project infolog pt-br use o botão para pesquisar em Projetos
|
|
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
|
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
|
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog pt-br valid path on clientside<br>eg. \\Server\Share or e:\
|
|
values for selectbox infolog pt-br Valores para a caixa de seleção
|
|
view all subs of this entry infolog pt-br Ver todas as subs para este registro
|
|
view other subs infolog pt-br ver outras subs
|
|
view parent infolog pt-br Ver superiores
|
|
view subs infolog pt-br ver inferiores
|
|
view the parent of this entry and all his subs infolog pt-br Ver o registro superior e todos os inferiores
|
|
view this linked entry in its application infolog pt-br Ver esse link no aplicativo correspondente
|
|
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pt-br Quando uma pendência ou chamada for iniciada ela deverá ser mostrada primeiro no filtro que esteja aberto ou na sua página inicial
|
|
will-call infolog pt-br a chamar
|
|
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pt-br Escrever (adicionar ou atualizar) um registro contornando seus campos.
|
|
yes - delete infolog pt-br Sim - Apagar
|
|
you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!!
|
|
you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida
|
|
you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida
|
|
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog pt-br Você deve digitar um nome para criar um novo tipo!!!
|
|
you must enter a subject or a description infolog pt-br Você deve digitar um assunto ou uma descrição
|