mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-27 09:09:04 +01:00
553 lines
74 KiB
Plaintext
553 lines
74 KiB
Plaintext
%1 matches found calendar bg Открити са %1 съвпадения
|
||
%1 messages have been deleted email bg %1 писма бяха изтрити
|
||
%1 records imported calendar bg %1 записа са вмъкнати
|
||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar bg Прочетени са %1 записа, но не са вмъкнати. Можете да се върнете на предната съпка и да демаркирате "Тест за вмъкване".
|
||
(for weekly) calendar bg (за Седмично)
|
||
(required) email bg (задължително)
|
||
1 match found calendar bg Открито е едно съвпадение
|
||
1 message has been deleted email bg 1 писмо беше изтрито
|
||
1 message has been moved to email bg 1 писмо беше преместено в
|
||
<b>*apply*</b> this filter email bg <b>*ИЗПОЛЗВАЙ*</b> този филтър
|
||
<b>apply all</b> filters email bg <b>ИЗПОЛЗВАЙ ВСИЧКИ</b> филтри
|
||
accept calendar bg Приемане
|
||
accepted calendar bg Прието
|
||
account email bg акаунт
|
||
account name email bg Име на акаунта
|
||
account user name email bg Акаунт - име на потребителя
|
||
accounts common bg Акаунти
|
||
accounts: email bg Акаунти:
|
||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar bg Действия, причиняващи известяване: Добавяне, Премахване, Приемане, Отказване, ...
|
||
add alarm calendar bg Добавяне на напомняне
|
||
add contact calendar bg Добави в адресника
|
||
add to address book email bg Добави в адресника
|
||
add to addressbook email bg Добави в адресника
|
||
added calendar bg Добавено
|
||
address book calendar bg Адресник
|
||
after email bg След
|
||
alarm calendar bg Напомняне
|
||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar bg Напомняне за %1 - %2 в %3
|
||
alarm management calendar bg Редактиране на напомнянията
|
||
alarm-management calendar bg Напомняне-Редактиране
|
||
alarms calendar bg Напомняния
|
||
all day calendar bg Всеки ден
|
||
all messages email bg Всички писма
|
||
and email bg и
|
||
and stop filtering email bg и прекрати филтрирането
|
||
answered email bg на които е отговорено
|
||
apply email bg приложи
|
||
apply filters report: email bg Резултат след прилагане на филтрите:
|
||
apr email bg Април
|
||
aqua fusion email bg Стил "Aqua Fusion"
|
||
are you sure you want to delete this country ? calendar bg Потвърдете изтриването на държавата ...
|
||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar bg Потвърдете изтриването на празника ...
|
||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar bg Потвърдете изтриването на напомнянията ...
|
||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar bg Потвърдете изтриването на записа ...
|
||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar bg Потвърдете изтриването на записа. Това ще го изтрие и за всички други потребители !
|
||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar bg Потвърдете изтриването само на това събитие. Ще го изтриете и за всички други потребители !
|
||
arrival date email bg Дата на пристигане
|
||
as email bg като
|
||
attach file email bg Прикрепи файл
|
||
attach signature email bg Добави подпис
|
||
attachment email bg Прикрепен файл
|
||
aug email bg Август
|
||
bcc email bg "ВСС" копие
|
||
bcc address email bg Адрес за "ВСС" копие
|
||
before email bg Преди
|
||
before the event calendar bg преди събитието
|
||
big email bg Голям
|
||
bigger email bg По-голям
|
||
biggest email bg Най-голям
|
||
body email bg Текст на писмото
|
||
both email bg Двете
|
||
brief description calendar bg Кратко описание
|
||
button type email bg Тип бутони
|
||
cache server data whenever possible email bg запомняй често ползваното, когато е възможно
|
||
calendar common bg Календар
|
||
calendar - add calendar bg Календар - добавяне
|
||
calendar - edit calendar bg Календар - редактиране
|
||
calendar event calendar bg Събитие в календара
|
||
calendar holiday management admin bg Календар - Редактиране на празниците
|
||
calendar preferences calendar bg Календар - Предпочитания
|
||
calendar settings admin bg Календар - Настройки
|
||
calendar-fieldname calendar bg Календар - Име на поле
|
||
canceled calendar bg Отказано
|
||
cc email bg "СС" копие
|
||
cc address email bg Адрес за "СС" копие
|
||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar bg Прехвърли всички ангажименти на $params['old_owner'] към тези на $params['new_owner'].
|
||
change font size in your e-mail pages email bg Променя шрифта в страниците на ЕПоща
|
||
check flags for type of mails email bg Маркирай за избор на тип писмо
|
||
choose for rename email bg Преименовай
|
||
choose to rename email bg преименовай
|
||
click here for more info in a new window email bg Натисни за повече информация в нов прозорец
|
||
click here to continue email bg Продължавай
|
||
click here to edit the settings for this email account. email bg натисни за редактиране настройките на тази пощенска кутия
|
||
click here to return to your home page. email bg натисни за преход към началната страница
|
||
company email bg Фирма
|
||
compose common bg Писане
|
||
compose message email bg писане на писмо
|
||
compose new common bg Напиши ново
|
||
contains email bg Съдържа
|
||
could not open this mailbox email bg Не мога да отворя тази кутия
|
||
countries calendar bg Държави
|
||
country calendar bg Държава
|
||
create (expert) email bg създай (експерт)
|
||
create a folder email bg Създай папка
|
||
created by calendar bg Автор
|
||
current attachments (%1) email bg Приложени (%1)
|
||
custom e-mail preferences email bg Потребителски настройки на ЕПоща
|
||
custom e-mail settings email bg Е-поща настройки
|
||
daily calendar bg Дневен
|
||
daily matrix view calendar bg Преглед за деня (матричен)
|
||
days calendar bg дни
|
||
days repeated calendar bg дни за повторение
|
||
dayview calendar bg Дневен вид
|
||
debugging page email bg Страница за диагностика
|
||
dec email bg Декември
|
||
default appointment length (in minutes) calendar bg Нормална продължителност (в минути)
|
||
default calendar filter calendar bg Филтър по подразбиране
|
||
default calendar view calendar bg Вид по подразбиране
|
||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar bg Продължителност по подразбиране в минути на новосъздадените ангажименти.
|
||
default sorting order email bg Сортиране по подразбиране
|
||
default: common bg текущ:
|
||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar bg Задава продължителност в минути на редовете в "Дневен вид"
|
||
delete (expert) email bg Премахни (експерт)
|
||
delete a folder email bg Премахни папка
|
||
delete account common bg Премахни пощ. кутия
|
||
delete an entire users calendar. calendar bg Изтрий целия календар на потребителя.
|
||
delete selected contacts calendar bg Изтрий маркираните контакти.
|
||
deleted calendar bg премахнати
|
||
deleted messages (trash) folder email bg Папка за изтрити писма (Trash)
|
||
deleted messages folder name email bg Име на папката за изтрити писма
|
||
deleted messages go to trash email bg Премествай изтритите в папката за изтрити
|
||
deleted messages saved to folder: email bg Записах изтритите писма в папка:
|
||
description calendar bg Описание
|
||
disable calendar bg Забрани
|
||
disabled calendar bg забранен
|
||
discard email bg Откажи
|
||
display status of events calendar bg Изобразявай статуса на поканите
|
||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar bg Изобразяване на вида календар по подразбиране и на страницата "Начало".
|
||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли редовно да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Писмата за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
|
||
does not contain email bg Не съдържа
|
||
draft email bg чернова
|
||
duration calendar bg Продължителност
|
||
e-mail extra account email bg Допълнителна пощ. кутия
|
||
e-mail extra accounts email bg Допълнителни пощ. кутии
|
||
e-mail extra accounts list email bg Списък допълнителни пощ. кутии
|
||
e-mail filters common bg Филтри в ЕПоща
|
||
e-mail folders common bg Папки в ЕПоща
|
||
e-mail inbox filters list email bg Списък филтри в ЕПоща Получени
|
||
e-mail preferences common bg ЕПоща настройки
|
||
each user has a summary page which can display a variety of information. this option will show a small list of email messages in the inbox of the users default email account on the users summary home page. email bg Всеки потребител разполага със собствена начална страница. Тази настройка определя дали и как на нея да се изобразява списъка с получени писма.
|
||
edit filters email bg Редактиране на филтрите
|
||
email account name email bg Име на e-mail акаунта
|
||
email address email bg E-mail адрес
|
||
email notification calendar bg Напомняне с писмо
|
||
email notification for %1 calendar bg Напомняне с писмо за %1
|
||
email password email bg Парола на акаунта
|
||
email signature email bg Текст за подпис
|
||
email type common bg Тип e-mail
|
||
enable calendar bg Разреши
|
||
enable this email account common bg Разреши този e-mail акаунт
|
||
enable utf-7 encoded folder names email bg Разреши utf-7 символи в имената на папките
|
||
enabled calendar bg разрешен
|
||
end date/time calendar bg Край Дата/Час
|
||
enddate calendar bg ДатаКрай
|
||
enter the search string in the text boxes email bg В съответното поле въведете текст за търсене
|
||
enter your pop admin bg Въведете POP сървър
|
||
error moving messages to email bg Грешка при местенето на писмата в
|
||
error text not provided email bg липсва описание на грешката
|
||
error: unknown message data email bg Грешка: Непознати данни в писмото
|
||
evolution style email bg Стил "Evolution"
|
||
exceptions calendar bg Изключения
|
||
extended calendar bg Разширен
|
||
external participants calendar bg Външни участници
|
||
extra accounts email bg Допълнителни акаунти
|
||
extra e-mail account common bg Допълнителен e-mail акаунт
|
||
extra e-mail accounts common bg Допълнителни e-mail акаунти
|
||
extra e-mail preferences number %1 email bg Настройки на допълнителен акаунт %1
|
||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar bg Опита за изпращане на писмо до '%1' #%2 относно '%3', с подател '%4' е неуспешен !!!
|
||
feb email bg Февруари
|
||
fewer actions email bg По-малко действия
|
||
fewer choices email bg По-малко избрани
|
||
file email bg Файл
|
||
file attachment email bg Прикрепен файл
|
||
file into email bg Информация за файла
|
||
fill in as much as you can email bg попълнете колкото може повече
|
||
filter [number] and name email bg Филтър [номер] и име
|
||
filter inbox for accounts email bg Филтрирай получените в акаунти
|
||
filter name email bg Име на филтъра
|
||
filter name: email bg име на филтъра:
|
||
filter number email bg Номер на филтъра
|
||
filters email bg Филтри
|
||
filters list email bg Списък на филтрите
|
||
firstname of person to notify calendar bg Собствено име на лицето за известяване.
|
||
flag as important email bg Флаг за важност
|
||
flagged email bg с флаг
|
||
folder common bg Папка
|
||
folder maintenance email bg Редактиране на папките
|
||
folder name email bg Име на папката
|
||
folder size email bg Обем на папката
|
||
folders email bg Папки
|
||
for the file to actually upload email bg за зареждане на файла
|
||
for these items, fill only what is different from you default e-mail preferences common bg Променете само тези настройки за ЕПоща, които се различават от предпочитаното
|
||
forward email bg Препращане
|
||
free/busy calendar bg Свободен/Зает
|
||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar bg заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
|
||
fri calendar bg Пт
|
||
from email bg От
|
||
from address email bg Подател
|
||
full description calendar bg Подробно описание
|
||
fullname of person to notify calendar bg Пълно име на лицето за известяване
|
||
generate printer-friendly version calendar bg Генериране на вариант за отпечатване
|
||
get size email bg Какъв е обема?
|
||
go email bg продължавай
|
||
go back email bg Назад
|
||
go back to email bg Върни се на
|
||
go! calendar bg Давай!
|
||
group planner calendar bg Планер на група
|
||
header field email bg Заглавно поле
|
||
here is your requested alarm. calendar bg Това е поискано от Вас напомняне.
|
||
hidden email bg скрито
|
||
hide help email bg Скрий описанията
|
||
high priority calendar bg висок приоритет
|
||
holiday calendar bg Празник
|
||
holiday management calendar bg Редактиране на празниците
|
||
holiday-management calendar bg Празници-редактиране
|
||
holidays calendar bg Празници
|
||
hours calendar bg часа
|
||
html messages with the iframe tag may be klez or other worm emails. email bg писмо с html IFRAME може да съдържа вирус
|
||
i participate calendar bg Ще участвам
|
||
icon size email bg Големина на иконите
|
||
icon theme email bg Вид на иконите
|
||
idots crystal style email bg Стил "iDots Crystal"
|
||
if " deleted messages go to trash " is checked, deleted message will be sent to the folder name you type in this box. if this folder does not exist, it will be created for you automatically. default name is "trash". this will be your "trash" folder, but it does not have to actually be called "trash", you can name it anything. only works with imap servers, pop servers do not have folders. email bg Ако "Премествай изтритите в папката ..." е маркирано, всяко изтрито писмо ще бъде премествано в папката, чието име напишете тук. Ако тя не съществува, ще бъде създадена автоматично. Обикновено името и е "Sent". Наложително е периодично или веднага да изпразвате тази папка. Функцията работи само с IMAP сървър, и не работи с POP.
|
||
if " sent messages folder " is checked, a copy of your sent mail will be stored in the folder name you type in this box. if this folder does not exist, it will be created for you automatically. default name is "sent". this will be your "sent" folder, but it does not have to actually be called "sent", you can name it anything. only works with imap servers, pop servers do not have folders. email bg Ако "Записвай изпратените съобщения в папка ..." е маркирано, копие на всяко изпратено писмо ще бъде записвано в папката, чието име напишете тук. Ако тя не съществува, ще бъде създадена автоматично. Обикновено името и е "Sent". Наложително е периодично да почиствате тази папка от излишните писма. Тази функция работи само с IMAP сървър, и не работи с POP.
|
||
if applicable email bg Ако е приложимо
|
||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar bg Маркирайте за преместване на празника в следващия понеделник ако попадне в събота или в неделя.
|
||
if checked, a copy of your sent mail will be stored in the "sent" folder name which you specify in the box for "sent messages folder ". only works with imap servers, pop servers do not have folders. email bg Ако е маркирано, в папката с име "Sent" ще бъде записвано копие на всяко изпратено писмо. Това налага периодично или веднага да почиствате тази папка. Името и се задава в поле "Папка за изпратени писма". Тази функция работи само с IMAP сървър, и не работи с POP.
|
||
if checked, deleted message will be sent to the "trash" folder name which you specify in the box for " deleted messages (trash) folder ". only works with imap servers, pop servers do not have folders. email bg Ако е маркирано, писмата, които изтривате ще бъдат премествани в папката с име "Trash" вместо да бъдат изтрити. Това налага периодично или веднага да я изпразвате. Името на папката се задава в поле "Папка за изтрити писма". Тази функция работи само с IMAP сървър, и не работи с POP.
|
||
if messages match email bg Ако се намери писмо
|
||
if there is no obvious error, check your email account name and password first. email bg ако грешката не е ясна, първо проверете името и паролата за акаунта
|
||
if there is no obvious error, check your username and password first. email bg ако грешката не е ясна, първо проверете името и паролата за акаунта
|
||
if using an imap server, what kind is it, most often this option can safely be set to "cyrus or courier". technically, this means the server uses a dot between the different parts of the folder names, such as "inbox.sent". the other major kind of imap server is the university of washington "uwash" imap server. it uses slashes instead of the dots the other servers use, and although it has a folder called "inbox", it is not considered the "namespace" for the other folder names. the "uw-maildir" is a rare combination of the two above types. this is the least used kind of imap server. if you are unsure, ask your it administrator. only applies to imap servers. email bg Тази настройка може да е "Cyrus или Courier" и всичко да работи нормално ако ползвате IMAP сървър, независимо от вида му. Тези сървъри ползват за разделител знакът точка , докато сървърът UWash, разработен от университета във Вашингтон, ползва за равделител наклонена черта. Ако не сте сигурни, попитайте администратора. Ползва се само за IMAP сървъри.
|
||
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar bg Ако тук не въведете парола, информацията за Вашата заетост ще е достъпна за всеки, който знае URL адреса!!!
|
||
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
|
||
image email bg Изображение
|
||
imap mail server hostname or ip address admin bg IP или име на IMAP сървъра
|
||
imap server type common bg Тип на IMAP сървъра
|
||
imap server type - if applicable email bg Тип на IMAP сървъра - ако се ползва такъв
|
||
important email bg важно
|
||
in the email index page, the page which lists all the mails in a folder, mail may be sorted by date, author, size, or subject, however all of these need to be ordered from first to last, this options controlls what is first and last. for example, if sorting by date, the newest to oldest displays the most recent emails first, in decending order down to the oldest emails last. email bg Когато гледате списъка писма в дадена папка, Вие можете да ги сортирате по дата, подател, големина или "Относно". Освен това можете да ги подредите отпред-назад или отзад-напред. Ако са сортирани по дата тази настройка определя дали първото писмо в списъка да е най-новото или да е най-старото писмо.
|
||
inbox email bg Получени
|
||
interval calendar bg Интервал
|
||
intervals in day view calendar bg Интервал в "Дневен вид"
|
||
jan email bg Януари
|
||
jul email bg Юли
|
||
jun email bg Юни
|
||
keep email bg Запази
|
||
keyword email bg ключова дума
|
||
keywords email bg Ключови думи
|
||
last calendar bg последен
|
||
lastname of person to notify calendar bg Фамилия на лицето за известяване
|
||
layout 1 common bg Вид 1
|
||
layout 2 common bg Вид 2
|
||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar bg Изобразявана дължина (празно за цялата)
|
||
length<br>(<= 255) calendar bg Дължина (<= 255)
|
||
lines email bg Линии
|
||
link calendar bg Препратка
|
||
link to view the event calendar bg Препратка за преглед на събитието
|
||
list all categories. calendar bg Покажи всички категории.
|
||
list messages email bg списък на писмата
|
||
location calendar bg Място на събитието
|
||
long names email bg дълги имена
|
||
mail folder(uw-maildir) email bg Папка за писма(UW-папка)
|
||
mail server email bg Пощенски сървър
|
||
mail server type email bg Вид пощенски сървър
|
||
mail you send will use this address as the "from" address. this may be the same as your egroupware login name, or the server administrator may have set it for you. when the recipient clicks reply, this address will be used. you can leave this box blank and the default value will be used. email bg Писмата, които пращате ще носят този адрес като адрес на подателя. Когато получателя натисне "Отговор" автоматично ще бъде използван този адрес за връзка с Вас. Ако изтриете съдържанието на полето в настройките на основния акаунт то автоматично ще бъде попълнено с първоначалните настройки, направени от администратора.
|
||
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar bg Нека информацията за моята заетост да е достъпна и за потребители, които не са влезли в системата.
|
||
manage accounts email bg Редактиране на акаунтите
|
||
manage folders email bg Редактиране на папките
|
||
mar email bg Март
|
||
matrixview calendar bg Матричен вид
|
||
message list layout common bg Изглед на списъка на писмата
|
||
messages email bg Писма
|
||
messages found in folder email bg Писма открити в папка
|
||
messages have been moved to email bg писмата бяха преместени в
|
||
minutes calendar bg минути
|
||
modified calendar bg Редактирано
|
||
modify list of external participants calendar bg Редактиране списъка на външните участници
|
||
mon calendar bg Пон
|
||
month calendar bg Месец
|
||
monthly calendar bg Месечен
|
||
monthly (by date) calendar bg Месечно (по дати)
|
||
monthly (by day) calendar bg Месечно (по дни)
|
||
monthview calendar bg Месечен вид
|
||
more actions email bg Повече действия
|
||
more choices email bg Повече избрани
|
||
most us and european users do not need to enable this. if this option is checked then your email server can handle folder names with non us-ascii charactors in them / default is disabled, not checked. only use if you are really sure you need it. only works with imap servers, pop servers do not have folders. email bg Повечето потребители в Европа и САЩ няма нужда да разрешават това. Ако е маркирано, имената на папките ще могат да съдържат не US-ASCII символи. Обикновено е забранено (не е маркирано). Разрешете го само ако наистина се нуждаете от това и ако сте сигурни, че ще работи. Тази функция работи само с IMAP сървър, и не работи с POP.
|
||
move down email bg Премести надолу
|
||
move selected messages into email bg Премести маркираните в
|
||
move this message into email bg Премести писмото в
|
||
move up email bg Премести нагоре
|
||
mozilla modern style email bg Стил "Mozilla Modern"
|
||
name of the mail server you want to access. should be a name like "mail.example.com". if you leave this box blank then the default value will be used. email bg Име или IP адрес на пощенския сървър. Ако го оставите празно, автоматично ще бъде попълнено с първоначалното съдържание.
|
||
new email bg Нови
|
||
new account email bg Нов акаунт
|
||
new entry calendar bg Записване (ново)
|
||
new filter email bg Добавяне на филтър
|
||
new message email bg Ново писмо
|
||
new messages email bg Нови писма
|
||
new name must not exist and not be empty!!! calendar bg Новото име да е несъществуващо и да не е празно !!!
|
||
newest common bg първо
|
||
next message email bg Следващо писмо
|
||
no change email bg не променяй
|
||
no error returned from server email bg Няма грешка според сървъра
|
||
no matches found calendar bg Не са открити съвпадения
|
||
no message found in folder '%1' email bg Не са намерени писма в папка '%1'
|
||
no next message email bg Няма следващо
|
||
no previous message email bg Няма предишно
|
||
no response calendar bg Без отговор
|
||
noia @ carlitus style email bg Стил "Noia @ Carlitus"
|
||
non-standard email bg Нестандартен
|
||
not used email bg неизползван
|
||
notification messages for added events calendar bg Известие за добавен ангажимент
|
||
notification messages for canceled events calendar bg Известие за премахнат ангажимент
|
||
notification messages for modified events calendar bg Известие за променен ангажимент
|
||
notification messages for your alarms calendar bg Напомняне за ангажимент
|
||
notification messages for your responses calendar bg Известие за Ваш отговор на покана
|
||
notify on delivery email bg Обратна разписка
|
||
nov email bg Ноември
|
||
number common bg Номер
|
||
number of matches: email bg брой намерени:
|
||
number of months calendar bg Брой месеци
|
||
oct email bg Октомври
|
||
old email bg Стар
|
||
old startdate calendar bg Стара начална дата
|
||
olddate calendar bg СтараДата
|
||
oldest common bg последно
|
||
on email bg На
|
||
only needed with the university of washington "uwash" imap server. the default value is "mail" which means your mail folders, other then inbox, are located in a directory called "mail" directly under your "home" directory. this box may be left empty, which means your mail folders are located in your "home" directory, not a subdirectory. if your mail folders are located in a subdirectory of "home" then put the name of that subdirectory here. generally, it is not necessary to use any special slashes or tildes, "home" is always considered the base directory, and the slash bewteen "home" and the subdirectory will be added for you automatically, do not put the slash in this box. email bg Необходимо само ако ползвате разработения от университета във Вашингтон UWash IMAP сървър. The default value is "mail" which means your mail folders, other then INBOX, are located in a directory called "mail" directly under your "HOME" directory. This box may be left empty, which means your mail folders are located in your "HOME" directory, not a subdirectory. If your mail folders are located in a subdirectory of "HOME" then put the name of that subdirectory here. Generally, it is not necessary to use any special slashes or tildes, "HOME" is always considered the base directory, and the slash bewteen "HOME" and the subdirectory will be added for you automatically, do not put the slash in this box.
|
||
or common bg или
|
||
or enter text email bg или въведете текст
|
||
or you can use custom settings for this email account email bg или да ползвате Вашите потребителски настройки за този акаунт
|
||
order calendar bg Подреждане
|
||
organization email bg Организация
|
||
participant calendar bg Участник
|
||
participants calendar bg Участници
|
||
participates calendar bg Ще участва
|
||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar bg Парола за достъп до информацията за Вашата заетост за потребители, които не са влезли в системата. Задайте парола, различна от Вашата!
|
||
permission denied calendar bg Не е позволено
|
||
persistent email server session email bg текущия обмен с пощенския сървър
|
||
phone email bg Телефон
|
||
planner calendar bg Планер
|
||
planner by category calendar bg Планер по категории
|
||
planner by user calendar bg Планер по потребители
|
||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar bg Моля потвърдете, приемете, откажете или прегледайте промените в съответния запис в календара Ви !
|
||
please enter a filename !!! calendar bg Моля въведете име на файл!
|
||
please fill in everything you need email bg Моля, попълнете всичко от което се нуждаете
|
||
please select a folder to rename email bg Моля, изберете папката за преименоване
|
||
please select a message first email bg Моля първо да посочите писмото
|
||
please submit a filename to attach email bg Моля задайте името на файла за прикрепяне
|
||
please type a folder name in the text box email bg Моля напишете текст за име на папката
|
||
preselected group for entering the planner calendar bg Група при влизане в "Планер"
|
||
previous email bg Предишно
|
||
previous message email bg Предишно писмо
|
||
print calendars in black & white calendar bg Черно/бяло отпечатване на календарите
|
||
print the mini calendars calendar bg Печатане на мини календари
|
||
printable email bg за отпечатване
|
||
printer friendly calendar bg Вариант за отпечатване
|
||
private only calendar bg Само личните
|
||
raw message email bg необработено
|
||
re-edit event calendar bg Редактиране отново
|
||
read mail email bg Отвори
|
||
recent email bg скорошни
|
||
recipient email bg Получател
|
||
refresh calendar bg Опресни
|
||
rejected calendar bg Отказано
|
||
rename a folder email bg Преименуване на папка
|
||
repeat day calendar bg Повторение в дните
|
||
repeat end date calendar bg Повтаряне до (дата)
|
||
repeat type calendar bg Тип на повторение
|
||
repeating event information calendar bg Информация за повтарящи се събития
|
||
reply email bg Отговор
|
||
reply all email bg Отговор на всички
|
||
request delivery notification email bg Искане за обратна разписка
|
||
required email bg задължително
|
||
return mails during this time period email bg Търси в периода
|
||
sa calendar bg Сб
|
||
sat calendar bg Съб
|
||
search for mails in these folders email bg Търси сред писмата в папките
|
||
search results calendar bg Резултат от търсенето
|
||
seen email bg видяни
|
||
select this box if you want the text body of the message you are forwarding to appear inline in the body of your sent message email bg Ако е маркирано, когато препращате писмо, текста му ще бъде вмъкнат в кавички в новото писмо.
|
||
select your screensize for proper showing of the javascript addressbook email bg Посочете големината на екрана в точки (pixels) за коректното изобразяване на Java адресника.
|
||
select your screensize for propper showing of the javascript addressbook email bg Посочете големината на екрана в точки (pixels) за коректното изобразяване на Java адресника.
|
||
select your style for the addressbook. the traditional, simple style. or the new javascript enabled complex addressbook email bg Изберете вида на адресника. Може да е обикновен (традиционен) или новия стил, разработен на езика Java.
|
||
send email bg Изпращане
|
||
send deleted messages to the trash email bg Премести изтритите в папката за изтрити
|
||
send forwarded mail as quoted attachment email bg Изпращай препратените като като вмъкнат в кавички текст
|
||
sender email bg Подател
|
||
sent common bg изпратени
|
||
sent folder email bg папка за изпратени
|
||
sent messages folder common bg Папка за изпратени писма
|
||
sent messages folder name email bg Име на папка "Изпратени"
|
||
sent messages saved in "sent" folder common bg Записвай изпратените съобщения в папка "sent"
|
||
sent messages saved to folder: email bg Записах изпратените в папка:
|
||
sep email bg Септември
|
||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar bg Задайте годината само ако празникът е едиствено за тази година и няма да се повтаря през следващите.
|
||
set new events to private calendar bg При добавяне на ангажимент - "Личен"
|
||
settings common bg Настройки
|
||
short names email bg кратки имена
|
||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar bg Искате ли събитията, за които сте били поканени, но сте отказали участие, да се изобразяват в календара? Вие можете по-късно да приемете участието (напр. при отпадане на конфликт в програмата Ви).
|
||
should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано.
|
||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar bg Бихте могли да разрешите на потребители, които нямат акаунт за влизане в тази система, да имат достъп до информацията за Вашата заетост. Информацията е в iCal формат и включва само времето, през което сте зает, като не включва заглавието, описанието и местото на ангажиментите. Можете да зададете парола за достъп до информацията, а URL адресът е %1
|
||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar bg Желаете ли във варианта за отпечатване да се изобразяват мини календарчета?
|
||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar bg Желаете ли варианта за отпечатване да е черно/бял?
|
||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
|
||
show day view on main screen calendar bg Изобразявай дневен вид на календара на страницата "Начало"
|
||
show default view on main screen calendar bg Показвай го и на страницата "Начало"
|
||
show help email bg Покажи описанията
|
||
show high priority events on main screen calendar bg Показвай събитията с висок приоритет на страницата "Начало"
|
||
show invitations you rejected calendar bg Показвай и поканите, които съм отказал
|
||
show list of upcoming events calendar bg Покажи списък на приближаващите събития
|
||
show long names email bg Покажи с дълги имена
|
||
show message email bg покажи писмото
|
||
show new messages in combobox email bg Показвай броя на новите в падащия списък
|
||
show new messages on main screen email bg Покажи новите на началния екран
|
||
show next seven days calendar bg Покажи следващите седем дни
|
||
show only one day calendar bg Покажи само един ден
|
||
show sender's email address with name email bg Покажи адреса на подателя с име
|
||
show short names email bg Покажи с кратки имена
|
||
show total folder size by default email bg Показвай пълния обем на папките
|
||
size email bg Обем
|
||
size larger than email bg Обемът е по-голям от
|
||
size smaller than email bg Обемът е по-малък от
|
||
small email bg Малък
|
||
small view email bg малък шрифт
|
||
smaller email bg По-малък
|
||
smallest email bg Най-малък
|
||
somebody email bg някой
|
||
sorry, the owner has just deleted this event calendar bg Съжаляваме, но автора току що изтри това събитие.
|
||
sorry, this event does not exist calendar bg Съжаляваме, но това събитие не съществува.
|
||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar bg Съжаляваме, но за това събитие не са дефинирани изключения.
|
||
sort by calendar bg Сортиране по
|
||
spell check email bg Проверка на правописа
|
||
standard e-mail preferences email bg Стандартни настройки на ЕПоща
|
||
start date/time calendar bg Начало Дата/Час
|
||
start- and enddates calendar bg Начална и крайна дата
|
||
startdate calendar bg ДатаНачало
|
||
su calendar bg Нд
|
||
sun calendar bg Нед
|
||
switch accounts email bg Преход към акаунт
|
||
switch current folder to common bg Покажи ми папка
|
||
tentative calendar bg Пробно
|
||
test all filters email bg Тествай всички филтри
|
||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar bg Тест за вмъкване. Само ще провери възможността за вмъкване.
|
||
test or apply all filters email bg Тестване и прилагане на филтрите
|
||
test run this filter email bg Тествай този филтър
|
||
text calendar bg Текст
|
||
the email application offers 2 different layouts for the index page, that is the page that lists the emails in a folder. this page may be the page the user looks at the most and so different layouts, or looks, are offered. email bg Приложението ЕПоща предлага два варианта за изглед на най-често изобразяваната страница - списъка на писмата в дадена папка.
|
||
the email application offers different button displays, these buttons can be text, images, or both. email bg Приложението ЕПоща предлага три варианта за изглед на бутоните - само изображение (икона), само текст или и двете.
|
||
the email application offers different icon image themes, groups of images of a similar style which are used in this email application. currently the available themes are images based on evolution by ximian and the netscape6 / mozilla browser buttons. additional themes are anticipated and welcome. email bg Приложението ЕПоща предлага няколко варианта за изглед на иконите. Наличните в момента са взаимствани от бутоните на браузърите Evolution (Ximian) и Netscape6 / Mozilla.
|
||
the email application offers different icon image themes, groups of images of a similar style which are used in this email application. currently the available themes are images based on evolution by ximian and the netscape7, mozilla browser buttons. additional themes are anticipated and welcome. email bg Приложението ЕПоща предлага няколко варианта за изглед на иконите. Наличните в момента са взаимствани от бутоните на браузърите Evolution (Ximian) и Netscape7 / Mozilla.
|
||
the email application offers different icon image themes, these icons can be big or small. email bg Приложението ЕПоща предлага няколко варианта за изглед на иконите, които могат да бъдат и малки и големи.
|
||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar bg Предпочетеното време <ul>%1</ul> е заето от следния ангажимент:
|
||
the login name to use when checking mail for this email account. this may be the same as your egroupware login name, or the server administrator may have set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably leave this alone. if you clear this box, then it goes back to the default value. if you only need some custom settings but want this one to be the default value, then leave this box blank, the default value will be used, and you will see that default value in this box the next time you come to this preferences page. email bg Името на акаунта за пред пощенския сървър. Може да бъде същото като името на акаунта в eGroupWare или друго, зададено от администратора на сървъра. Ще трябва да зададете име ако имате повече от един пощенски акаунт. В противен случай няма нужда да го променяте. Ако изтриете съдържанието на полето, то ще бъде автоматично попълнено и при следващото влизане на тази страница ще видите настройката по подразбиране.
|
||
the password to use when checking mail for this email account. this may be the same as your egroupware password, or the server administrator may have set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably leave this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the next time you come to this settings page. this is a security feature because your custom email password is not sent to your browser after you set it. to change your custom password, simply enter a new password in the box. extra email accounts require you to set this. for your default email account, you can clear your custom password by unchecking the "use custom settings" option. email bg Паролата на акаунта за пред пощенския сървър. Може да бъде същата като паролата на акаунта в eGroupWare или друга, зададена от администратора на сървъра. Ще трябва да я зададете ако имате повече от един пощенски акаунт. В противен случай няма нужда да я променяте. Ако зададете друга парола, при следващото влизане на тази страница полето ще бъде празно с цел запазване на паролата в тайна. За да смените паролата си просто въведете тук новата. За допълнителните акаунти това е задължително. Ако искате да изчистите съдържанието на полето за основния акаунт, демаркирайте клетката "Ползвай следващите потребителски настройки".
|
||
the type of mail server you want to access. imap mail servers have folders, such as the sent and trash folders. pop servers do not have folders. pop, pop-3, and pop3 are the same thing. you can have the server connection encrypted by using imaps or pops, only if the mailserver supports it and if your egroupware installation has a "ssl" capabable version of php. email bg Тип на пощенския сървър. POP, POP-3 и POP3 е едно и също. Ако поддържа криптиране на връзката и ако инсталацията на PHP, която ползвате е с SSL поддръжка, можете да ползвате IMAPS или POPS. Сървърът IMAP може да работи с папки, а сървърът POP - не.
|
||
the user %1 is not participating in this event! calendar bg Потребителят %1 не прие да участва в това събитие!
|
||
there is no text or other part of the email to display to the user, all part(s) are attachments. email bg Няма текст или друго за изобразяване. Има само приложения.
|
||
there was an error trying to connect to your imap server.<br>please contact your admin to check the servername, username or password. email bg Възникна грешка при опита за връзка с IMAP сървъра.<br>Моля, свържете се с администратора за проверка името на сървъра, името на потребителя и паролата му.
|
||
there was an error trying to connect to your mail server.<br>please, check your username and password, or contact your admin. email bg Възникна грешка при опита за връзка с пощенския сървър.<br>Моля, проверете името и паролата си или се свържете с администратора.
|
||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar bg Грешка при опита за свързване със сървъра за новини. Моля, свържете се с администратора и проверете името на сървъра, както и името и паролата на акаунта.
|
||
there was an error trying to connect to your pop3 server.<br>please contact your admin to check the servername, username or password. email bg Възникна грешка при опита за връзка с POP3 сървъра.<br>Моля, свържете се с администратора за проверка името на сървъра, името на потребителя и паролата му.
|
||
this confusing and often misunderstood option is left over from this email apps origins as aeromail by mark cushman. when viewing a list of emails in a folder, the from column may show you a) the senders name only, if a name was provided, b) the senders from email address, in addition to the senders name, or c) the senders reply to address if it is different from the senders from address, in addition to the senders name if it was provided. typically users set this to none, which will show only the senders name. if no name was supplied by the sender, then the senders from email address will be shown, whether a seperate reply to address is provided has no effect on this, the from address is always used if the senders name is not provided. email bg Тази, често неправилно разбирана настройка, е наследена от оригиналното приложение Aeromail, чийто автор е Mark Cushman. В колоната "Подател" в списъка писма може да бъде изписвано а)само името на подателя ако е приложено; б)e-mail адреса на подателя заедно с името на подателя или в)адреса за обратна връзка ако е различен от адреса на подателя и името на подателя ако е приложено. Обикновено потребителите оставят полето със съдържание none*, което отговаря на вариант "а". Ако име на подателя не е приложено, ще бъде изписан e-mail адреса на подателя. , whether a seperate reply to address is provided has no effect on this, the FROM address is always used if the senders name is not provided.
|
||
this confusing and often misunderstood option is left over from this email apps origins as aeromail by mark cushman. when viewing a list of emails in a folder, the from column may show you<br>a) the senders name only, if a name was provided,<br>b) the senders from email address, in addition to the senders name, or<br>c) the senders reply to address if it is different from the senders<br>from address, in addition to the senders name if it was provided. typically users set this to none, which will show only the senders name. if no name was supplied by the sender, then the senders from email address will be shown, whether a seperate reply to address is provided has no effect on this, the from address is always used if the senders name is not provided. email bg Тази, често неправилно разбирана настройка, е наследена от оригиналното приложение Aeromail, чийто автор е Mark Cushman. В колоната "Подател" в списъка писма може да бъде изписвано<br>а)само името на подателя ако е приложено;<br>б)e-mail адреса на подателя заедно с името на подателя или<br>в)адреса за обратна връзка ако е различен от адреса на подателя и името на подателя ако е приложено. Обикновено потребителите оставят полето със съдържание none*, което отговаря на вариант "а". Ако име на подателя не е приложено, ще бъде изписан e-mail адреса на подателя. , whether a seperate reply to address is provided has no effect on this, the FROM address is always used if the senders name is not provided.
|
||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar bg Този ден ще е първи в седмичния и в месечния вид на календара.
|
||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar bg Това определя края на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите, след този час се изобразяват отдолу.
|
||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar bg Това определя началото на работното време в Дневен вид на календара. Ангажиментите, преди този час се изобразяват отгоре. Този час се ползва и за Начален час в бланката за добавяне на нов ангажимент.
|
||
this folder is empty email bg Тази папка е празна
|
||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar bg При влизане в "Планер" ще виждате информацията за тази група. След това можете да поискате изобразяване на информацията за друга група.
|
||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar bg Това овикновено се причинява от неправилно конфигуриран SMTP сървър. Съобщете на Вашия администратор.
|
||
this is the name that appears in the account combobox. if for leave this blank, your accounts will be given a standard name like account[1]: jane doe, where jane doe is the name you give below as your full name. if you want to give an account a special name you can fill this in. no matter what, this is for your use, your emails will still use your full name as your from name for email messages. note that your full name for your email account 0 is the name you gave in the egroupware setup. email bg Това е името, което се появява в падащия списък за избор на акаунт. Ако го оставяте празно на акаунтите Ви ще бъдат задавани стандартни имена като Account[1]:Jane Doe, където Jane Doe е името, което сте задали в поле "Пълното Ви име" по-долу. Ако искате акаунта да има специално име, задайте го тук. То е само за Ваша употреба - писмата, които изпращате, ползват името в полето "Пълното Ви име" за име на подателя. Трябва да отбележа, че "Пълното Ви име" за акаунт 0 е името, което администраторът Ви е задал при създаването на Вашия акаунт.
|
||
this is the name that appears in the users from address. the default mail account gets this value automatically from the phpgwapi. additional accounts are created with the phpgwapi supplied fullname you can specify a different fullname for each extra email account. email bg Това е името, което се появява като име на подателя в писмата, които пращате. Името за акаунт 0 е името, което администраторът Ви е задал при създаването на Вашия акаунт. Акаунтите, допълнително добавени от Вас, могат да ползват зададено от Вас име.
|
||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпратено при прекратяване или премахване на ангажимент.
|
||
this message is sent for modified or moved events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпратено при редактиране или преместване на ангажимент.
|
||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar bg Когато записвате ново събитие, писмо с такъв текст ще получи всеки от участниците в събитието, който в предпочитанията си е задал да му бъде изпращано известие при добавяне на нов ангажимент. Можете да ползвате няколко променливи, които ще се заместват със съответните данни за ангажимента. За "Относно" в писмото се ползва първия ред от текста.
|
||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпратено, когато приемете, приемете с колебание или откажете участие в ангажимент.
|
||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar bg Писмо с такъв текст ще получавате ако зададете "Напомняне" за дадено събитие. Можете да включите цялата информация, от която ще се нуждаете.
|
||
this month calendar bg Този месец
|
||
this pref currently does nothing users may have more than one email account. in the future it is anticipated that automatic actions may be performed on these accounts, such as automatic new mail checks,auto filtering, etc... perhaps the user may want to disable an account so that these automatic actions do not occur for that account. this is one possible use. also, an admin may want to disable accounts from time to time. email bg ТОВА ЗАСЕГА НЕ ПРАВИ НИЩО. Потребителите могат да имат повече от един e-mail акаунт. Очаква се в бъдеще да могат да бъдат извършвани автоматични действия с писмата в тези акаунти, като проверка за нови получени писма, автоматично филтриране и др. Възможно е потребителят да поиска да спре извършването на тези действия. Това е едно от възможните приложения.
|
||
this pref currently does nothing<br>users may have more than one email account. in the future it is anticipated that automatic actions may be performedon these accounts, such as automatic new mail checks, auto filtering, etc... perhaps the user may want to disable an account so that these automatic actions do not occur for that account. this is one possible use.<br>also, an admin may want to disable accounts from time to time. email bg ТОВА ЗАСЕГА НЕ ПРАВИ НИЩО.<br>Потребителите могат да имат повече от един e-mail акаунт. Очаква се в бъдеще да могат да бъдат извършвани автоматични действия с писмата в тези акаунти, като проверка за нови получени писма, автоматично филтриране и др. Възможно е потребителят да поиска да спре извършването на тези действия. Това е едно от възможните приложения.
|
||
this specifies whether or not to show the number of new message in the folders combo box on the index screen. email bg Определя дали в падащия списък с имената на папките "Покажи ми папка" да бъде изписван и броя на новите писма.
|
||
this specifies whether or not to show the total size of folders by default. if this is not checked, you will be presented with a button allowing you to display folder size. email bg Определя дали да бъде изобразяван обема на папките. Ако не е маркирано, можете да узнаете обема на папка с натискането на бутон.
|
||
this text will be appended to the bottom of the users emails for this email account. currently, html tags are not supported. also, forwarded email will not get this email sig appended to it for reasons such as it clutters the email, the forwarded part probably has its own email sig from the original author, which is really the information that matters the most. email bg Този текст ще се добавя в края на писмата, които пращате от този акаунт. За сега HTML не се поддържа. Освен това, този текст НЕ се добавя към препратените от Вас писма, тъй като те може да съдържат подобен текст от автора им, който текст е важен в този случай.
|
||
this week calendar bg Тази седмица
|
||
this year calendar bg Тази година
|
||
thu calendar bg Чет
|
||
title calendar bg Заглавие
|
||
title of the event calendar bg Заглавие на събитието
|
||
to email bg До
|
||
to address email bg Адрес на получателя
|
||
today calendar bg Днес
|
||
total messages email bg Общо писма
|
||
translation calendar bg Превод
|
||
trash email bg кошче
|
||
trash folder email bg папка за кошче
|
||
tue calendar bg Вто
|
||
u-wash mail folder email bg U-Wash папка за писма
|
||
u-wash mail folder - if applicable email bg U-Wash папка за писма - Ако е приложимо
|
||
unanswered email bg неотговорени
|
||
undeleted email bg неизтрити
|
||
undisclosed recipients email bg Получателя запазен в тайна
|
||
undisclosed sender email bg Подателя запазен в тайна
|
||
unflagged email bg немаркирани
|
||
unknown action email bg Неизвестно действие
|
||
unknown error email bg Неизвестна грешка
|
||
unknown translation email bg неизвестен превод
|
||
unseen email bg непрочетени
|
||
use custom settings email bg Ползвай следващите потребителски настройки
|
||
use end date calendar bg Дата за край
|
||
view formatted email bg Форматиран вид
|
||
view unformatted email bg Неформатиран вид
|
||
we have recently added this new addressbook so that users can choose to have a more complex addressbook that features a) easy, point and click searching, b) best suited for organizations with large central addressbooks with many categories. you can choose here which addressbook do you prefer. email bg Добавихме скоро тази възможност за потребителите с много богат адресник. Позволява лесно търсене и маркиране. Подходящо за организации с голям общ адресник с много категории. Тук можете да изберете предпочитания вариант.
|
||
we have recently added this new addressbook so that users can choose to have a more complex addressbook that features<br>a) easy, point and click searching,<br>b) best suited for organizations with large central addressbooks with many categories.<br>you can choose here which addressbook do you prefer. email bg Добавихме скоро тази възможност за потребителите с много богат адресник. Позволява лесно търсене и маркиране. Подходящо за организации с голям общ адресник с много категории. Тук можете да изберете предпочитания вариант.
|
||
we have three sizes that tell us how to better render the addressbook for you: 800x600 (addressbook will popout in a 700 pixel wide box), 1024x768 (it will be a 800 box), 1200x1600 (will be a 900 box). the fonts for all html stuff will be, respectively set to xx-small, x-small and normal (no font setting). email bg Съобразявайки се с режима на Вашия екран ще изобразим Java адресника по един от тези три начина. Ако работите в режим 800х600 точки, адресника ще се появява със ширина 700 точки, а за режимите 1024х768 и 1200х1600 съответно 800 и 900 точки. Шрифта за трите режима ще бъде съответно много малък, малък и нормален.
|
||
wed calendar bg Сря
|
||
week calendar bg Седмица
|
||
weekday starts on calendar bg Работната седмица започва в
|
||
weekly calendar bg Седмичен
|
||
weekview calendar bg Седмичен вид
|
||
when creating new events default set to private calendar bg При записване на нов ангажимент по подразбиране да е "Личен"
|
||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar bg Кои ангажименти искате да се изобразяват при влизане в "Календар" ?
|
||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar bg Предпочитан вид календар за изобразяване при влизане в приложението "Календар"
|
||
work day ends on calendar bg Работно време - край
|
||
work day starts on calendar bg Работно време - начало
|
||
wrote email bg запаметени
|
||
yearly calendar bg Годишен
|
||
yearview calendar bg Годишен вид
|
||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar bg Нямате права за за добавяне на напомняне за това събитие!
|
||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar bg Нямате права за премахване на това напомняне!
|
||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar bg Нямате права за разрешаване или забраняване на напомнянето!
|
||
you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис!
|
||
you have %1 high priority events on your calendar today. common bg Днес в календара Ви има %1 ангажименти с висок приоритет.
|
||
you have %1 new messages! common bg Имате %1 нови писма!
|
||
you have 1 high priority event on your calendar today. common bg Днес в календара Ви има един ангажимент с висок приоритет.
|
||
you have 1 new message! common bg Имате 1 ново писмо!
|
||
you have a meeting scheduled for %1 calendar bg Имате ангажимент, насрочен за %1
|
||
you have messages! common bg Имате съобщения!
|
||
you have no new messages common bg За Вас няма нови съобщения.
|
||
you have not entered a title calendar bg Не сте въвели заглавие
|
||
you have not entered a valid date calendar bg Не сте въвели валидна дата
|
||
you have not entered a valid time of day calendar bg Не сте въвели валиден час
|
||
you have not entered participants calendar bg Не сте въвели участници
|
||
you must click email bg Трябва да натиснете
|
||
you must click %1 for the file to actually upload email bg Трябва да натиснете %1 за да заредите файла
|
||
you must enter one or more search keywords calendar bg Трябва да въведете една или повече думи за търсене
|
||
your full name common bg Пълното Ви име
|
||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar bg Вашият ангажимент, насрочен за %1 беше отменен
|
||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar bg Вашият ангажимент, насрочен за %1 беше пренасрочен за %2
|
||
your message has been sent common bg Писмото Ви е изпратено!
|
||
your server administrator will set the default values for the following options. you may never need to change any of them. if you do need to use settings that are different from the defaults for the options below here, then check this box. default is disabled, not checked. if you fill in some of the options, but later decide to go back to the default values, unchecking this box will erase your custom values and put back the default values. all of the following options start out with the default value, so you may see some settings below even if you have never filled them in. this checkbox only shows up for the default email account. if you are setting up additional email accounts, you will be required to fill in the following options and this checkbox will not be displayed, it will be checked for all extra email accounts. email bg Следващите настройки са направени от администратора на Вашия сървър. Някои ще имат зададени стойности, въпреки че никога не сте попълвали нищо в тях. Вероятно няма да се наложи да ги променяте, но ако все пак решите да го направите, маркирайте тази клетка. По подразбиране тя не е маркирана. Ако някога решите да се върнете към настройките, направени от администратора, можете да демаркирате клетката. При това, настройките направени от Вас ще бъдат изтрити и заменени с първоначалните им стойности. Тази клетка се появява само за основната пошенска кутия. Тя не се появява за евентуално активираните от Вас допълнителни пощенски кутии. Там тя ще е маркирана и Вие ще трябва да попълните тези настройки.
|
||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar bg Предпочетеното време <B> %1 - %2 </B> е в конфликт със следните съществуващи ангажименти:
|