mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-27 17:18:54 +01:00
628 lines
50 KiB
Plaintext
628 lines
50 KiB
Plaintext
%1 attachments mail it %1 allegati
|
|
%1 has been added to blacklisted email addresses mail it %1 è stato aggiunto alla blacklist della posta elettronica
|
|
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail it %1 è stato aggiunto alla whitelist della posta elettronica
|
|
%1 has been removed from blacklisted email addresses mail it %1 è stato rimosso dalla blacklist della posta elettronica
|
|
%1 has been removed from whiltelisted email addresses mail it %1 è stato rimosso dalla whitelist della posta elettronica
|
|
%1 is not writable by you! mail it %1 non è scrivibile da te!
|
|
%1 mails selected mail it % messaggi selezionati
|
|
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail it (*) Per favore considerare che l'inoltro a indirizzi multipli non funzionerà se il limite di indirizzi venisse superato. Per la maggior parte dei server di posta il limite predefinito è di 4. Per favore contattare l'amministratore del proprio server di posta per delucidazioni.
|
|
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail it (*) possono essere usate le wildcard (jolly). Se si cerca il carattere * o ? invece, bisogna usare (\) davanti. Se si seleziona "Usa espressioni regolari" è necessario usare espressioni regolari valide.
|
|
sieve_edit_instructions mail it (*) possono essere usate le wildcard (jolly). Se si cerca il carattere * o ? invece, bisogna usare (\) davanti. Se si seleziona "Usa espressioni regolari" è necessario usare espressioni regolari valide. Per il punto esclamativo quando non usato come operatore "NOT", usare regex e backslash (\) (p.es. \!)
|
|
(leave empty for no quota) mail it (Lasciare vuoto per non assegnare una quota)
|
|
(no subject) mail it (nessun oggetto)
|
|
(not connected) mail it (non connesso)
|
|
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail it (seleziona i messaggi cliccando sulla riga, come se fosse una casella da spuntare)
|
|
(with checkbox enforced) mail it (con checkbox forzato)
|
|
account editable by user mail it account modificabile dall'utente
|
|
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail it I permessi non sono stati rilevati. Sembra non siano ancora stati impostati!
|
|
acl rights retrieved successfully mail it Diritti ACL recuperati con successo
|
|
action mail it Azione
|
|
activating by date requires a start- and end-date! mail it L'attivazione per data richiede una data di inizio e una di fine!
|
|
add "%1" into blacklisted domains mail it Aggiungi "%1" alla blacklist dei domini
|
|
add "%1" into blacklisted emails mail it Aggiungi "%1" alla blacklist degli indirizzi email
|
|
add "%1" into whiltelisted domains mail it Aggiungi "%1" alla whitelist dei domini
|
|
add "%1" into whitelisted emails mail it Aggiungi "%1" alla whitelist degli indirizzi email
|
|
add a new folder to %1: mail it Aggiungi cartella a %1
|
|
add all my aliases mail it Aggiungi tutti i miei alias
|
|
add as new mail it Aggiungi come nuovo
|
|
add folder mail it Aggiungi cartella
|
|
add this certificate into contact mail it Aggiungi questo certificato nel contatto
|
|
add to addressbook mail it aggiungi alla rubrica
|
|
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. mail it Aggiungere il dominio come "%1" nelle opzioni di elenco dei gestori di servizi di posta elettronica e abilitare l'API
|
|
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail it L'inserimento di %1 alla blacklist è fallito a causa di %2
|
|
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail it L'inserimento di %1 alla whitelist è fallito a causa di %2
|
|
after reply, visible during compose mail it Dopo la risposta, visibile durante la composizione
|
|
aliases+forwards mail it Alias + Inoltri
|
|
all mail it tutti
|
|
all adresses: mail it Tutti gli indirizzi
|
|
all available info admin it tutte le informazioni
|
|
all filtered mail it tutti filtrati
|
|
all messages in the folder will be lost mail it Tutti i messaggi della cartella andranno persi
|
|
all my email addresses mail it tutti i miei indirizzi email
|
|
all of mail it tutto di
|
|
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail it Tutte le cartelle saranno eliminate pure e tutti i messaggi in tutte le cartelle interessate andranno persi
|
|
allow mail it Permetti
|
|
allow external images mail it Permetti immagini esterne
|
|
allow external images from listed domains mail it Permetti immagini remote dai seguenti domini
|
|
allow images from external sources in html emails mail it Permetti immagini da sorgenti esterne nei messaggi HTML
|
|
allow images from listed domains in html emails mail it permetti immagini remote dai domini seguenti nei messaggi HTML
|
|
allow users to create further identities mail it Permetti agli utenti di creare identità ulteriori
|
|
allways a new window mail it sempre in una nuova finestra
|
|
always mail it Sempre
|
|
always allow external sources from %1 mail it Permetti sempre sorgenti esterne/remote da %1
|
|
always show html emails mail it Visualizza sempre le e-mail HTML
|
|
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail it Errore di rimozione permessi ACL dall'account %1!
|
|
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail it E la regola con priorità %1, ha adesso priorità %2
|
|
any of mail it qualsiasi di
|
|
any status mail it qualsiasi stato
|
|
append mail it apponi
|
|
appended after reply before sending mail it Inserito dopo la risposta prima di inviare
|
|
application mail expected but got: %1 mail it L'applicazione mail ha atteso ma ottenuto: %1
|
|
archive folder mail it Archivio
|
|
are you sure you want to delete all selected folders? mail it Sicuro di voler eliminare le cartelle selezionate?
|
|
are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail it Sicuro di voler spostare la cartella %1 nella %2?
|
|
arrival mail it Ricevuti
|
|
ask for permission mail it Richiedi permesso
|
|
attach users vcard at compose to every new mail mail it allega la VCard dell'utente ogni volta che componi un nuovo messaggio
|
|
attach vcard mail it Allega vCard
|
|
attachment mail it Allegato
|
|
attachments mail it Allegati
|
|
authentication mail it Autenticazione
|
|
available personal email-accounts/profiles mail it Account email/Profili personali disponibili
|
|
before reply, visible during compose mail it Prima della risposta, visibile durante la composizione
|
|
blacklisted mails are marked as spam mail it Segnare posta proveniente da indirizzi in blacklist come Spam
|
|
but check shared folders mail it ma controlla le cartelle condivise
|
|
by date mail it Per data
|
|
can not open imap connection mail it Impossibile stabilire una connessione IMAP
|
|
can not resolve the winmail.dat attachment! mail it Non è stato possibile risolvere l'allegato winmail.dat!
|
|
canceled deletion due to user interaction mail it Eliminazione interrotta a causa di azione da parte dell'utente
|
|
certificate info for email %1 mail it Informazione del certificato per email %1
|
|
change editor type mail it passare all'editor HTML
|
|
changed profile mail it profilo modificato
|
|
check message against next rule also mail it Controlla il messaggio anche con regola seguente
|
|
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail it seleziona per ricevere una notifica quando il messaggio viene letto (nota: non tutti i client supportano questa funzione oppure il destinatario potrebbe rifiutare l'invio della ricevuta).
|
|
check to save as calendar event on send mail it seleziona per salvare come evento in agenda all'atto di invio
|
|
check to save as infolog on send mail it seleziona per salvare come scheda attività all'atto di invio
|
|
check to save as tracker entry on send mail it seleziona per salvare come scheda tracker all'atto di invio
|
|
choose file mail it Seleziona file
|
|
common acl mail it Permessi ACL comuni
|
|
compose mail it Componi
|
|
compose as new mail it Componi come nuovo
|
|
compress folder mail it Comprimi cartella
|
|
condition mail it Condizione
|
|
configuration settings mail it Impostazioni di configurazione
|
|
confirm mail it Confermare
|
|
confirm attach message mail it Conferma allegato al messaggio
|
|
confirm move to folder mail it Conferma lo spostamento alla cartella
|
|
connect to profile %1 mail it Connetti al profilo %1
|
|
connection status mail it Stato della connessione
|
|
contains mail it contiene
|
|
contains(*) mail it Contiene(*)
|
|
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail it converti il messaggio email in elemento e allega i suoi allegati a questo elemento (standard)
|
|
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail it converti il messaggio email in elemento e allega i suoi allegati e aggiungi un messaggio "raw" (messaggio/rfc822 (.eml)) come allegato
|
|
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail it converti solo Mail a elemento (ignora gli allegati)
|
|
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail it copiato %1 messaggi(o) da %2 %3
|
|
copy to mail it Copia in
|
|
could not append message: mail it Il messaggio non è stato incluso:
|
|
could not save the acl because some names are empty mail it Impossibile salvare le regole dei permessi ACL! Alcuni nomi sono vuoti!
|
|
create new account mail it Crea nuovo account
|
|
current folder mail it cartella corrente
|
|
currently: mail it Al momento:
|
|
date(newest first) mail it Data (prima più recenti)
|
|
date(oldest first) mail it Data (prima meno recenti)
|
|
deactive mail it Disattiva
|
|
default sorting order mail it Ordinamento predefinito
|
|
default your name and email common it Predefinire tuo nome e email
|
|
delete folder mail it Elimina cartella
|
|
delete folder %1 ? mail it ELIMINARE la cartella %1 ?
|
|
delete this acl mail it Elimina questa ACL
|
|
deleted mail it eliminato
|
|
deleted %1 messages in %2 mail it eliminato %1 messaggi in %2
|
|
deleted! mail it eliminato!
|
|
deleting %1 folders in progress ... mail it Eliminazione di %1 cartelle in corso
|
|
deleting folders mail it Eliminazione cartelle
|
|
deny certain groups access to following features mail it Nega accesso alle seguenti funzioni ad alcuni gruppi
|
|
directories have to be shared. mail it Le cartelle devono essere condivise
|
|
disable mail it Disabilita
|
|
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail it disabilita il righello per la separazione del corpo del messaggio dalla firma
|
|
disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail it Disabilitare l'uso di flowd lines in email di solo testo (RFC3676)
|
|
disabled! mail it diabilitato!
|
|
discard mail it scarta
|
|
discard message mail it Scarta messaggio
|
|
display messages in multiple windows mail it mostra i messaggi in finestre multiple
|
|
display of html emails mail it visualizzazione delle e-mail HTML
|
|
display of identities admin it visualizzazione delle identià
|
|
display only when no plain text is available mail it visualizza solo quando non disponibile il testo normale
|
|
displaying html messages is disabled mail it la visualizzazione dei messaggi HTML è disabilitata
|
|
displaying plain messages is disabled mail it la visualizzazione dei messaggi in testo semplice è disabilitata
|
|
do not auto create folders mail it non creare automaticamente le cartelle
|
|
do not forward mail it non inoltrare
|
|
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail it Sicuro di voler applicare %1 a TUTTI i messaggi della vista corrente?
|
|
do you really want to delete folder %1 ? mail it Si è sicuri di voler ELIMINARE la cartella %1 ?
|
|
do you really want to delete this rule mail it Sicuro di voler ELIMINARE questa regola?
|
|
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail it Sicuro di voler segnare come letti TUTTI i messaggi della cartella?
|
|
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail it Sicuro di voler rimuovere tutte le etichette da tutti i messaggi nella cartella corrente?
|
|
do you really want to remove all rights from this account? mail it Sicuro di voler rimuovere tutti i permessi di questo account?
|
|
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail it Sicuro di voler cambiare il flag %1 per tutti i messaggi nella vista corrente?
|
|
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail it Sicuro di voler cambiare l'etichetta %1 per tutti i messaggi nella vista corrente?
|
|
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail it Vuoi una richiesta di conferma prima di allegare i messaggi selezionati al nuovo email?
|
|
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail it Vuoi una richiesta di conferma prima di spostare i messaggi selezionati ad un altra cartella?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail it Vuoi inibire la modifica/impostazione di regole di filtraggio, anche se SIEVE è abilitato?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail it Vuoi inibire la modifica/impostazione della notifica per email ad altri indirizzi email se arrivassero messaggi, anche se SIEVE è abilitato?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail it Vuoi inibire la modifica/impostazione della notifica di assenza/vacanza, anche se SIEVE è abilitato?
|
|
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail it Vuoi inibire la gestione delle cartelle? (creazione, accesso e sottoscrizione)
|
|
does not contain mail it non contiene
|
|
does not exist on imap server. mail it Non esiste sul server IMAP
|
|
does not match mail it non corrisponde
|
|
does not match regexp mail it non corrisponde a regexp
|
|
don't use draft folder mail it Non usare la cartella Bozze
|
|
don't use sent mail it Non usare Posta Inviata
|
|
don't use template folder mail it Non usare la cartella Modelli
|
|
don't use trash mail it Non usare il Cestino
|
|
download attachments mail it Scarica allegati
|
|
draft folder mail it Cartella Bozze
|
|
drafts mail it Bozze
|
|
drafts folder mail it Cartella bozze
|
|
edit account mail it Modifica account
|
|
edit account ... mail it Modifica account...
|
|
edit folder acl mail it Modifica i permessi della cartella
|
|
edit folder acl ... mail it Modifica i permessi della cartella...
|
|
edit vacation settings mail it Modifica impostazioni messaggio "ferie"
|
|
effective only if server supports acl at all admin it effettivo solo se il server supporta l'impostazione di permessi ACL
|
|
email notification successfully updated! mail it la notifica per le email è stata aggiornata!
|
|
email notification update failed mail it L'aggiornamento della notifica email è fallita!
|
|
email notification update failed! you need to set an email address! mail it la notifica non è stata aggiornata! Devi prima impostare un indirizzo di posta elettronica!
|
|
emailaddress admin it Indirizzo email
|
|
emailadmin: profilemanagement mail it eMailAdmin: Gestione Profili
|
|
emails in blacklisted domains are marked as spam mail it Segnare come spam email provenienti da domini in blaclist
|
|
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail it NON segnare come spam email provenienti da domini in blaclist
|
|
empty junk mail it svuotare cartelle junk/spam
|
|
empty trash mail it svuota cestino
|
|
empty trash and junk mail it Svuotare Cestino e Posta indesiderata (junk)
|
|
enable mail it Abilita
|
|
enabled! mail it abilitato!
|
|
encrypt mail it Cifrare
|
|
encryption mail it Cifratura
|
|
enter the name for the new folder: mail it Modifica il nome per la nuova cartella:
|
|
error saving %1! mail it Errore di salvataggio di %1!
|
|
error while setting acl for folder %1! mail it Errore impostazione ACL per la cartella %1!
|
|
error while setting folder mail it Errore impostazione cartella
|
|
error: mail it Errore:
|
|
error: could not save acl mail it Errore: Impossibile salvare i permessi
|
|
error: could not save message as draft mail it Errore: Il messaggio non può essere salvato nelle Bozze
|
|
error: could not save rule mail it Errore: la regola non può essere salvata
|
|
error: could not send message. mail it Errore: il messaggio non può essere inviato
|
|
error: message could not be displayed. mail it Errore: il messaggio non può essere visualizzato
|
|
esync will fail without a working email configuration! mail it La sincronizzazione via eSync non funzionerà senza una configurazione corretta di eMail
|
|
event details follow mail it Dettagli dell'evento
|
|
everyone mail it Ognuno
|
|
extended mail it Esteso
|
|
extra sent folders mail it Cartelle di posta inviata extra
|
|
failed to delete %1 mail it Impossibile eliminare %1
|
|
failed to delete %1 ! reason: %2 mail it impossibile eliminare %1. Causa: %2
|
|
failed to delete %1. server responded: mail it Impossibile eliminare %1. Il server ha risposto:
|
|
failed to move %1 ! reason: %2 mail it Impossibile spostare %1. Causa: %2
|
|
failed to rename %1 ! reason: %2 mail it Impossibile rinominare %1. Causa: %2
|
|
failed to subscribe folder %1! mail it Impossibile sottoscrivere la cartella %1!
|
|
failed to unsubscribe folder %1! mail it Impossibile annullare sottoscrizione alla cartella %1!
|
|
file into mail it file dentro
|
|
file into: mail it File dentro:
|
|
file rejected, no %2. is:%1 mail it File rifiutato, no %2. E': %1
|
|
filemanager mail it Filemanager
|
|
files mail it File
|
|
flag / unflag mail it Spunta / Togli spunta
|
|
flag or unflag a mail mail it Spunta / Togli spunta un messaggio
|
|
flagged mail it contrassegnato
|
|
flagged %1 messages as %2 in %3 mail it contrassegnato %1 messaggi come %2 in %3
|
|
flagged %1 messages as flagged in %2 mail it contrassegnato %1 messaggi come contrassegnati in %2
|
|
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail it contrassegnato %1 messaggi come non conrassegnati in %2
|
|
flagged / unflagged mail it Spuntato / Non spuntato
|
|
folder mail it Cartella
|
|
folder %1 %2 failed because of %3! mail it Cartella %1 %2 fallita a causa di %3!
|
|
folder %1 %2 failed! mail it Cartella %1 %2 fallita!
|
|
folder %1 is moving to folder %2 mail it La cartella %1 viene spostata nella %2
|
|
folder management mail it Gestiome cartelle
|
|
folder management ... mail it Gestione cartelle...
|
|
folder settings mail it Impostazioni Cartelle
|
|
for e.g.: mpeg mail it p.es.: mpeg
|
|
for eg.: mpeg mail it p.es.: mpeg
|
|
force html mail it forza HTML
|
|
force plain text mail it forza testo semplica
|
|
forward mail it Inoltra
|
|
forward as attachment mail it Inoltra come allegato
|
|
forward inline mail it Inoltra incorporato nel messaggio
|
|
forward messages to: mail it Inoltra messaggi a:
|
|
forward messages: mail it Inoltra messaggi:
|
|
forward to mail it Inoltra a
|
|
forward to address (*): mail it Inoltra all'indirizzo (*):
|
|
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail it L'inoltro di questo messaggio non è riuscito perché il suo contenuto sembra essere crittografato e non può essere decrittografato correttamente. Se desideri comunque inoltrare il contenuto di questo messaggio crittografato, puoi provare a inoltrarlo come allegato.
|
|
forwards mail it Inoltri
|
|
from mail it Da
|
|
from(a->z) mail it Da (A->Z)
|
|
from(z->a) mail it Da (Z->A)
|
|
general admin it Generale
|
|
general settings mail it Impostazioni generali
|
|
get acl rights failed from imap server! mail it Impossibile rilevare i permessi ACL per il server IMAP
|
|
greater than mail it superiore a
|
|
ham folder mail it Cartella Ham
|
|
header mail it Intestazione (header)
|
|
header lines mail it Righe intestazione
|
|
high mail it alto
|
|
hold %1 to drag files to your computer mail it Tieni premuto %1 per trascinare i file verso il tuo computer
|
|
home page folders mail it cartelle della home page
|
|
hostname or ip mail it Nome host oppure IP
|
|
how often to check with the server for new mail mail it Quanto spesso cercare nuova posta sul server?
|
|
how should the available information on identities be displayed admin it come dovrebbero essere visualizzate le informazioni disponibili relative alle identità
|
|
how to forward messages mail it Come inoltrare i messaggi
|
|
html mail it Html
|
|
html mode mail it Modalità HTML
|
|
identity mail it Identità
|
|
identity+signature mail it Identità+Firma
|
|
if mail it SE
|
|
if authentication required mail it se è richiesta l'autenticazione
|
|
if different from email address mail it se diverso dall'indirizzo email
|
|
if from contains:(*) mail it Se il campo "Da" contiene: (*)
|
|
if mail body content / attachment type mail it Se il contenuto del corpo / il tipo di allegato
|
|
if mail body message type mail it Se il tipo di messaggio del corpo dell'email
|
|
if mail header mail it Se intestazione messaggio
|
|
if message size mail it Se dimensione messaggio
|
|
if shown, which folders should appear on the home page mail it se mostrate, quali cartelle dovrebbero apparire sulla Home Page?
|
|
if subject contains:(*) mail it Se l'oggetto contiene: (*)
|
|
if to contains:(*) mail it Se il campo "A" contiene: (*)
|
|
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail it Se vuoi vedere l'anteprima di un messaggio cliccando una volta sull'oggetto, abilita questa opzione.
|
|
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail it Se volessi selezionare più cartelle con una azione, è possibile tenere premuto il tasto ctrl e poi selezionare una cartella come iniziale e un'altra come finale, così tutte le cartelle in mezzo verranno selezionate o deselezionate in base al loro stato corrente.
|
|
imap mail it IMAP
|
|
imap - incoming mail mail it IMAP - posta in arrivo
|
|
imap administration mail it Amministrazione IMAP
|
|
imap server mail it Server IMAP
|
|
imap timeout mail it Timeout del server IMAP
|
|
import message mail it Importa messaggio
|
|
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail it L'importazione del messaggio %1 è fallita. Il messaggio non è stato salvato nella cartella %2. Causa: %3
|
|
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail it L'importazione del messaggio %1 è fallita. La cartella di destinazione %2 non esiste
|
|
import of message %1 failed. destination folder not set. mail it L'importazione del messaggio %1 è fallita. La cartella di destinazione non esiste
|
|
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail it L'importazione del messaggio %1 è fallita. Non ci sono contatti da unire e inviare
|
|
importance mail it Importanza
|
|
important mail it Importante
|
|
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail it Nella casella: %1, con ID: %2 e PartID: %3
|
|
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail it Per proteggere la tua privacy, tutte le immagini remote (di sorgenti esterne) sono state bloccate.
|
|
inbox mail it Posta in arrivo
|
|
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail it L'inizializzazione della posta elettronica non è andata a buon fine. Si prega di usare il Wizard per tentare di risolvere il problema.
|
|
inline mail it In linea
|
|
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail it Inserisci la firma all'inizio del nuovo messaggio quando ne componi uno
|
|
job mail it compito
|
|
junk mail it Spazzatura
|
|
junk folder mail it Cartella mail spazzatura
|
|
keep a copy of the message in your inbox mail it Mantieni una copia del messaggio nella posta in arrivo
|
|
kilobytes mail it kilobyte
|
|
later mail it Più tardi
|
|
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail it Apprendimento come Ham (non Spam) fallito a causa di %1
|
|
learning as spam failed because of %1 mail it Apprendimento come Spam fallito a causa di %1
|
|
less than mail it meno di
|
|
mail common it mail
|
|
mail acl mail it Permessi ACL della posta
|
|
mail filter mail it Filtro email
|
|
mail settings mail it Impostazioni email
|
|
mail source mail it Sorgente email
|
|
mail-address mail it Indirizzo email
|
|
mailaccount mail it Account email
|
|
mailinglist mail it Mailing list
|
|
mails common it Email
|
|
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail it I messaggi possono essere copiati in quella cartella tramite il menù contestuale, se la cartella fosse configurata
|
|
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail it Il server di posta riporta:\n%1 \nVuoi procedere eliminando i messaggi selezionati immediatamente (clicca su ok)?\nAltrimenti, per favore prova a svuotare il cestino prima di continuare (clicca su annulla)
|
|
mark all as read mail it segna tutti come già letti
|
|
mark all messages in folder as read mail it segna tutti i messaggi nella cartella come letti
|
|
mark as deleted mail it Contrassegna come eliminato
|
|
match: mail it Corrispondenza:
|
|
matches mail it corrispondenze
|
|
matches regexp mail it corrispondenze di espressioni regolari
|
|
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail it mbstring.func_overload=0 è richiesto per il corretto funzionamento della posta elettronica! Controlla il tuo php.ini o altri file di configurazione di PHP
|
|
message body mail it corpo del messaggio
|
|
message learned as ham (not spam) and moved back to inbox mail it Messaggio appreso come come ham (non spam) e spostato in posta in arrivo
|
|
message learned as spam and moved to spam folder mail it Messaggio appreso come Spam e spostato nella cartella Spam
|
|
message preview area mail it Area di anteprima dei messaggi
|
|
message saved successfully. mail it Messaggio salvato correttamente
|
|
message send failed: %1 mail it L'invio del messaggio non è riuscito: %1
|
|
message send successfully. mail it Messaggio correttamente inviato.
|
|
miscellaneous mail it Miscellanea
|
|
move mail it Sposta
|
|
move folder mail it Sposta cartella
|
|
move selected mails to archive mail it Sposta i messaggi selezionati nell'archivio
|
|
move selected to mail it Sposta selezionati in
|
|
move to mail it Sposta in
|
|
move to archive mail it Sposta in archivio
|
|
move to trash mail it Sposta nel cestino
|
|
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail it spostato %1 messaggi(o) da %2 a %3
|
|
moving folders from one mailaccount to another is not supported mail it Lo spostamento di cartelle fra account non è consentito.
|
|
name of account mail it Nome account
|
|
never display html emails mail it Non visualizzare mai le e-mail scritte in HTML
|
|
never show mail it non mostrare mai
|
|
new mail notification mail it Notifica di nuovo messaggio email
|
|
new message type mail it Nuovo tipo di messaggio
|
|
no (valid) send folder set in preferences mail it Non hai impostato una cartella valida nelle preferenze per la posta inviata!
|
|
no access mail it nessun accesso
|
|
no action defined! mail it Nessuna azione definita!
|
|
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail it Nessun indirizzo A/CC/CCN fornito. Nessuna cartella di salvataggio messaggi specificata.
|
|
no adress, to send this mail to, supplied mail it nessun indirizzo fornito, dove inviare questa mail
|
|
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail it Non è stata specificata la cartella di destinazione e di salvataggio messaggi o comunque qualche modo per salvare il messaggio (salvataggio in attività/tracker)
|
|
no folders mail it Nessuna cartella
|
|
no message body supplied mail it nessun corpo del messaggio fornito
|
|
no plain text part found mail it Non c'è una parte di testo semplice
|
|
no recipient address given! mail it Nessun indirizzo destinatario
|
|
no send folder set in preferences mail it Nessuna cartella per la posta inviata è stata impostata nelle preferenze
|
|
no signature mail it Nessuna firma!
|
|
no sneak preview in list mail it Nessun'anteprima nell'elenco
|
|
no subject given! mail it Nessun oggetto!
|
|
no subject supplied mail it Nessun oggetto fornito
|
|
no text body supplied, check attachments for message text mail it nessun corpo del messaggio fornito, controllare allegati per testo messaggio
|
|
no vacation notice text provided. please enter a message. mail it Nessun messaggio di ferie fornito. Per favore inserire il testo.
|
|
no valid %1 folder configured! mail it Nessun cartella valida %1 configurata!
|
|
non mail it Non
|
|
none, create all mail it Nessuno, crea tutti
|
|
nothing to change. mail it Nulla da modificare
|
|
notify about new mail in this folders mail it Notifica quando arrivano nuovi messaggi in questa cartella
|
|
notify when new mails arrive in these folders mail it Notifica quando arrivano nuovi messaggi in queste cartelle
|
|
on mail it Su
|
|
one address is not valid mail it Un indirizzo non è valido
|
|
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail it Ha senso soltanto se il trasporto password avviene attraverso canale diverso al di fuori di questa email ai destinatari!
|
|
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail it necessario solo per alcuni server che non restituiscono le tutte le cartelle del livello radice (root)
|
|
only one window mail it solo una finestra
|
|
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail it Invia semplicemente i messaggio, non copiarli nella cartella della posta inviata
|
|
open in html mode mail it Apri in modalità HTML
|
|
open in text mode mail it Apri in modalità testo
|
|
organisation admin it organizzazione
|
|
organization mail it organizzazione
|
|
original message mail it Messaggio originale
|
|
outbox mail it Posta in uscita
|
|
password protect mail it proteggi con password
|
|
permission denied mail it Permesso negato
|
|
please configure access to an existing individual imap account. mail it Configura l'accesso ad un account IMAP esistente
|
|
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail it Per favore configurare il certificato S/MIME nel tab "Cifratura" che si trova nella finestra "modifica account"
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail it Per favore contattare il proprio amministratore per validare il supporto di regole di filtri lato Server, e come abilitarli in EGroupware per il tuo account attivo (%1) con ID: %2
|
|
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail it Per favore contattare il proprio amministratore per verificare se il server support i messaggi di ferie e per sapere come abilitarli in EGroupware per il proprio account attivo (%1) con ID: %2
|
|
please enter password mail it Per favore inserire la password
|
|
please select a address mail it Prego seleziona un indirizzo
|
|
please select the number of days to wait between responses mail it Prego seleziona il numero di giorni da aspettare tra le risposte
|
|
please supply the message to send with auto-responses mail it Prego fornisci il messaggio ta inviare con la risposta automatica
|
|
post mail it post
|
|
prevent managing filters mail it Inibire la gestione dei filtri
|
|
prevent managing folders mail it Inibire la gestione delle cartelle
|
|
prevent managing notifications mail it Inibire la gestione delle notifiche
|
|
prevent managing vacation notice mail it Inibire l'impostazione del autorisponditore "in vacanza"
|
|
preview pane mail it Pannello di anteprima
|
|
primary profile mail it Profilo primario
|
|
printing mail it in stampa
|
|
printview mail it Vista stampa
|
|
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail it Elaborazione del file %1 non riuscita. Non sono state soddisfate le regole di base delle restrizioni di caricamento.
|
|
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin it inserire il testo predefinito per l'autorisponditore delle ferie, (usato nei messaggi di vacanza quando non viene prima impostato un messaggio)
|
|
quicksearch mail it ricerca Veloce
|
|
quicksearch (with cc) mail it ricerca veloce (incluso CC)
|
|
quota not provided by server mail it Il server non fornisce informazioni sulla quota email
|
|
quota: %1 mail it Quota: %1
|
|
read mail it letti
|
|
read / unread mail it Letti / Non letti
|
|
readable mail it leggibili
|
|
reason! mail it motivo!
|
|
receive notification mail it Ricevi notifica
|
|
recursively mail it Ricorsivamente
|
|
refresh time in minutes mail it Tempo di aggiornamento in minuti
|
|
refused to delete folder inbox mail it rifiutato di eliminare la cartella INBOX
|
|
refused to delete folder with subfolders mail it rifiutato di eliminare la cartella con le sottocartelle
|
|
reject with mail it Rifiuta con
|
|
reloaded account %1 mail it Account %1 ricaricato
|
|
reloaded folder %1 mail it Cartella %1 ricaricata
|
|
remember the password for mail it RIcordare la password per
|
|
remove "%1" from blacklisted domains mail it Rimuovere %1 dalla blacklist dei domini
|
|
remove "%1" from blacklisted emails mail it Rimuovere %1 dalla blacklist degli indirizzi di posta elettronica
|
|
remove "%1" from whiltelisted domains mail it Rimuovere %1 dalla whitelist dei domini
|
|
remove "%1" from whiltelisted emails mail it Rimuovere %1 dalla whitelist degli indirizzi di posta elettronica
|
|
remove all mail it Rimuovi tutto
|
|
remove immediately mail it Rimuovi immediatamente
|
|
removed folder %1 mail it Cartella %1 rimossa
|
|
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail it Rimozione di %1 dalla blacklist degli indirizzi email fallita a causa di %2
|
|
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail it Rimozione di %1 dalla whitelist degli indirizzi email fallita a causa di %2
|
|
rename folder mail it Rinomina cartella
|
|
rename folder %1 ? mail it Rinominare la cartella %1 ?
|
|
rename folder %1 to: mail it Rinomina cartella %1 in:
|
|
renamed folder %1 to %2 mail it Cartella %1 rinominata in %2
|
|
replied mail it risposto
|
|
reply mail it Rispondi
|
|
reply all mail it Rispondi a tutti
|
|
reply message type mail it Tipo di messaggio di riposta
|
|
reply to mail it Rispondi a
|
|
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail it La risposta a questo messaggio non è riuscita perché il suo contenuto sembra essere crittografato e non può essere decrittografato correttamente. Se desideri comunque includere il contenuto di questo messaggio crittografato, puoi provare ad inoltrare come allegato.
|
|
replyto mail it risposta a
|
|
report as ham mail it Segnala come Ham
|
|
report as spam mail it Segnala come Spam
|
|
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail it Segnala questo contenuto della mail come Ham (non Spam) - soluzioni antispam come spamTitan riescono ad apprendere
|
|
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail it Segnala questo contenuto della mail come Spam - soluzioni antispam come spamTitan riescono ad apprendere
|
|
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail it La classe PEAR Mail /mimeDecode.php necessaria, non è stata trovata
|
|
resend after how many days? mail it Dopo quanti giorni tentare di reinviare?
|
|
respond to mail sent to: mail it Rispondi a email inviate a:
|
|
restrict acl management admin it restringi la gestione dei permessi ACL
|
|
rights mail it Permessi
|
|
row order style mail it Stile dell'ordinameno per righe
|
|
rule priority position mail it Posizione di priorità della regola
|
|
rule with priority mail it regola con priorità
|
|
rules mail it regole
|
|
save all mail it Salva tutti
|
|
save as calendar mail it Salva come Agenda
|
|
save as default mail it salva come predefinito
|
|
save as draft mail it Salva come Bozza
|
|
save as draft and print mail it Salva come Bozza e Stampa
|
|
save as infolog mail it Salva come scheda attività
|
|
save as infolog on send mail it Salva come scheda attività all'invio
|
|
save as ticket mail it Salva come ticket
|
|
save as tracker on send mail it Salva come ticket all'invio
|
|
save message to disk mail it Salva messaggio sul disco
|
|
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail it Salvataggio del messaggio %1 non riuscito. Non sono riuscito a salvare nella cartella %2. Causa: %3
|
|
save the drafted message as eml file into vfs mail it Salva la bozza come file eml nel VFS
|
|
save to disk mail it Salva su disco
|
|
save to filemanager mail it Salva in filemanager
|
|
save: mail it Salva:
|
|
saves subscription changes mail it Salva modifiche sottoscrizione
|
|
saves this acl mail it Salva questa ACL
|
|
saves this rule mail it Salva questa regola
|
|
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail it Salvataggio del messaggio %1 non riuscito. La cartella %2 non esiste.
|
|
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail it Salvataggio del messaggio %1 riuscito. Controlla la cartella %2
|
|
saving the rule failed: mail it Il salvataggio della regola non è riuscito:
|
|
security mail it Sicurezza
|
|
see attachments for content of the orignial mail mail it Vedi allegati per il contenuto della mail originale
|
|
select all mail it Seleziona tutto
|
|
select an existing entry in order to append mail content to it mail it Selezionare una voce esistente per aggiungervi contenuto mail.
|
|
select an item to read mail it Seleziona un elemento da leggere
|
|
select file to attach to message mail it Seleziona file da allegare al messaggio
|
|
select file to import into folder mail it Seleziona file da importare nella cartella
|
|
select file(s) from vfs mail it Seleziona file dal sistema virtuale di file (vfs)
|
|
select files to upload mail it Seleziona file da caricare
|
|
select multiple mail it Selezione multipla
|
|
selected mail it selezionato
|
|
selected date range (with quicksearch) mail it Selezionare intervallo di date
|
|
send a reject message: mail it Invia un messaggio di rigetto
|
|
send files as mail it Invia i file come
|
|
send message and move to send folder (if configured) mail it Invia messaggio e spostalo nella cartella della posta inviata
|
|
sender mail it Mittente
|
|
sent mail it Inviata
|
|
sent folder mail it Cartella Posta Inviata
|
|
server supports special-use folders mail it Il server supporta le cartelle speciali
|
|
serverside filterrules (sieve) are not activated mail it Le regole di filtro (sieve) non sono attivate
|
|
serverside vacationnotice (via sieve) are not activated mail it Le notifiche di assenza lato server (via sieve) non sono abilitate
|
|
set / remove flags mail it Imposta / Rimuovi flag
|
|
set / remove labels mail it Imposta / Rimuovi etichette
|
|
set it as default: mail it imposta come predefinito
|
|
should new messages show up on the home page mail it I nuovi messaggi devono apparire in Home Page
|
|
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail it La firma dovrebbe essere inserita dopo (standard) o prima del testo di risposta o inoltro? La firma deve essere visibile e modificabile in fase di composizione?
|
|
show mail it mostrra
|
|
show all addresses mail it Mostra tutti gli indirizzi
|
|
show all attachments mail it Mostra tutti gli allegati
|
|
show all folders mail it mostra tutte le cartelle
|
|
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail it mostra tutte le cartelle (sottoscritte e non) nella schermata principale del pannello delle cartelle
|
|
show horizontal mail it mostra in orizzonale
|
|
show horizontal, hide if none selected mail it mostra orizzontale, nascondi se nessuno selezionato
|
|
show new messages on home page mail it mostra nuovi messaggi in home page
|
|
show test connection section and control the level of info displayed? mail it Mostrare la sezione di Test della connessione e controllare il livello delle informazioni mostrate
|
|
show test connection section and control the level of info displayed?? mail it Mostrare la sezione di Prova Connessione e controllare il livello delle informazioni mostrate?
|
|
show them this time only mail it Mostrali solo per questa volta
|
|
show vertical mail it mostra in verticale
|
|
show/hide preview pane in mail list view mail it Mostra/Nascondi pannello di anteprima nella vista elenco mail
|
|
sieve mail it Sieve
|
|
sieve connection status mail it Salva lo stato della connessione
|
|
sieve not activated mail it Sieve non attivato
|
|
sieve script name mail it Nome script sieve
|
|
sieve server mail it Server sieve
|
|
signature mail it Firma
|
|
signature at top mail it firma in cima
|
|
signature position and visibility mail it Posizione e visibilità della firma
|
|
size(...->0) mail it Dimensione (...->0)
|
|
size(0->...) mail it Dimensione (0->...)
|
|
small view mail it visualizzazione ridotta
|
|
smtp mail it SMTP
|
|
sneak preview in list mail it Anteprima nell'elenco
|
|
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail it Alcuni client non riescono a rilevare correttamente il set di caratteri se le flowed lines sono abilitate
|
|
sort order mail it Ordinamento
|
|
source mail it Sorgente
|
|
sources mail it Sorgenti
|
|
spamtitan api url mail it URL della API di spamTitan
|
|
spamtitan integration requires epl version mail it L'integrazione di spamTitan richiede la versione EPL
|
|
start new messages with mime type plain/text or html? mail it Iniziare nuovi messaggi con mime type plain/test o HTML
|
|
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail it Iniziare i messaggi di risposta con mime type plain/text oppure provare a usare il formato mostrato (predefinito)?
|
|
step 1: imap - incoming mail mail it Primo passo: IMAP - posta in arrivo
|
|
step 2: folder mail it Secondo passo: Cartella
|
|
step 3: sieve - server side mail filtering mail it Terzo passo: Sieve - filtri email a livello server
|
|
step 4: smtp - outgoing mail mail it Quarto passo: SMTP - server posta in uscita
|
|
store to folder mail it Salva nella cartella
|
|
subject(a->z) mail it Oggetto (A->Z)
|
|
subject(z->a) mail it Oggetto (Z->A)
|
|
subscribe folder mail it Sottoscrivi cartella
|
|
subscribe folder ... mail it Sottoscrivi cartella...
|
|
subscribe to folder %1 mail it Sottoscrivi cartella %1
|
|
subscription folders mail it Cartelle da sottoscrivere
|
|
subscription successfully saved. mail it Sottoscrizione salvata corretamente.
|
|
successfully connected mail it Connesso con successo
|
|
switch off encryption? mail it Disabilitare la cifratura?
|
|
template folder mail it Cartella dei modelli
|
|
templates mail it Modelli
|
|
templates folder mail it Cartella modelli
|
|
test connection mail it Prova connessione attiva
|
|
test connection and display basic information about the selected profile mail it Prova connessione e mostra informazioni di base sul profilo selezionato
|
|
text mail it Testo
|
|
text mode mail it Modalità testo
|
|
text/plain mail it text/plain (testo semplice)
|
|
the %1 's acl removed from the %2 mail it ACL di %1 rimossi da %2
|
|
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail it ACL di %1, incluse le sottocartelle, rimossi da %2
|
|
the entered passphrase is not correct! please try again. mail it La frase di accesso non è corretta! Per favore riprovare
|
|
the folder %1 's acls saved mail it Salvate regole ACL per la cartella %1
|
|
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail it La cartella <b>%1</b> sarà usata, se non ci fosse nulla qui e non fosse fornito un valore predefinito valido.
|
|
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail it Il mittente del messaggio ha richiesto la ricevuta di lettura. Vuoi inviarla?
|
|
the mimeparser can not parse this message. mail it Il mime parser non riesce a interpretare il messaggio.
|
|
the rule with priority %1 successfully saved! mail it La regola con priorità %1 è stata salvata
|
|
then mail it DI
|
|
there is no imap server configured. mail it Non c'è alcun server IMAP configurato!
|
|
this message is smime encrypted and password protected. mail it Questo messaggio è criptato via smime e protetto da password
|
|
timeout on connections to your imap server mail it Timeout della connessione al server IMAP
|
|
to do mail it da fare
|
|
toggle all folders view for %1 mail it Alterna la vista di tutte le cartelle per %1
|
|
trash mail it Cestino
|
|
trash folder mail it Cestino
|
|
trust servers seen / unseen info mail it fidarsi delle informazioni visto/non visto del server
|
|
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail it Fidarsi del server quando si rileva lo stato delle cartelle. Se impostato su "no" verranno cercati i messaggi non visti e calcolati autonomamente
|
|
trying to recover from session data mail it Prova di recupero dai dati di sessione
|
|
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail it Rimuovi la linea orizzontale fra firma e messaggio in composizione (in discaccordo con RFC). <br> Se usi i template, questa opzione verrà applicata solo sulla parte testuale del messaggio.
|
|
unable to fetch vacation! mail it Impossibile trovare l'autorisponditore delle ferie!
|
|
undelete mail it Annulla eliminazione
|
|
unflagged mail it Senza flag
|
|
unread mail it da leggere
|
|
unsubscribe folder mail it Rimuovi sottoscrizione cartella
|
|
unsubscribe from folder %1 mail it Rimuovi sottoscrizione dalla cartella %1
|
|
upload files... mail it Carica file...
|
|
use default timeout (20 seconds) mail it usa il timeout predefinito (20 secondi)
|
|
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail it Usa espressioni regolari (v. wikipedia per informazioni sulle espressioni regolari POSIX)
|
|
use source as displayed, if applicable mail it Usa le sorgenti come mostrate, se applicabile
|
|
use username+password from current user mail it Utilizza nome utente+password dell'utente attuale
|
|
use wizard to detect or verify configuration mail it Usa la procedura guidata oppure verifica la connessione
|
|
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail it Messaggi di ferie con data inizio e fine, richiedono l'impostazione di un account amministrativo!
|
|
vacation notice mail it notifica assenza
|
|
vacation notice is active mail it Il messaggio delle ferie è attivo
|
|
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail it La notifica "vacanze" non è stata ancora salvata! (Però ho già inserito dei valori predefiniti per coprire alcuni degli errori di cui sopra. Per favore correggi e controlla le tue impostazioni e salva di nuovo).
|
|
vacation notice sucessfully updated. mail it Messaggio ferie aggiornato
|
|
vacation notice update failed mail it Messaggio ferie NON aggiornato
|
|
vacation start-date must be before the end-date! mail it La data di inizio delle vacanze deve essere prima della data di fine
|
|
vacation update failed mail it aggiornamento ferie non riuscito
|
|
valid for mail it Valido per
|
|
validate addresses on submit: mail it Convalida indirizzi all'invio:
|
|
validate selected addresses on submit: mail it Convalida gli indirizzi selezionati all'invio:
|
|
view full mail source mail it Visualizza il codice sorgente completo del messaggio
|
|
view header lines mail it Visualizza righe di intestazione (header)
|
|
what do do with html email mail it Cosa fare con email scritte in HTML
|
|
what order the list columns are in mail it Quale ordine usare per le colonne delle liste
|
|
what to do when you delete a message mail it Cosa fare all'atto dell'eliminazione di un messaggio
|
|
what to do when you send a message mail it Cosa fare all'atto dell'invio di un messaggio
|
|
when deleting messages mail it Durante la cancellazione dei messaggi
|
|
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail it Quando si visualizzano messaggi in una finestra popup, riutilizzarlo oppure aprirne uno nuovo per ogni messaggio?
|
|
when saving messages as item of a different app mail it quando si salvano messaggi in una applicazione diversa
|
|
when sending messages mail it Quando si inviano messaggi
|
|
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail it Quali cartelle oltre alla cartella della posta inviata dovrebbe essere mostrata usando lo schema di visualizzazione della posta inviata?
|
|
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail it Quali cartelle in generale non dovrebbero essere automaticamente create se non esistono?
|
|
which method to use when forwarding a message mail it Quale metodo usare quando si inoltra un messaaggio
|
|
whitelisted mails are not marked as spam mail it I messaggi in whitelist non vengono segnati come spam
|
|
whole message mail it intero messaggio
|
|
with message: mail it Con il messaggio:
|
|
wizard mail it Procedura guidata
|
|
writable sharing requires epl version! mail it La condivisione scrivibile richiede la versione completa EPL!
|
|
write mail it scrivi
|
|
wrote mail it scritto
|
|
yes, but mask all passwords mail it sì, però maschera tutte le password
|
|
yes, but mask all usernames and passwords mail it sì, però maschera tutti i nomi utente e le password
|
|
yes, offer copy option mail it Sì, fornisci l'ozione di copia
|
|
yes, only trigger connection reset mail it Sì, innesca solo la reimpostazione della connessione
|
|
yes, show all debug information available for the user mail it sì mostra le informazioni di debug complete disponibili all'utente
|
|
yes, show basic info only mail it sì, mostra solo le informazioni di base
|
|
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail it Puoi scegliere di salvare come Attività oppure Tracker, non entrambi
|
|
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail it Puoi usare $$start$$ per la data di inizio e $$end$$ per la data fine
|
|
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail it Puoi aggiungere questo certificato nel tuo contatto se ti fidi della firma
|
|
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail it È necessario inserire la frase di accesso S/MIME per inviare questo messaggio.
|
|
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail it E' necessario installare il plugin Mailvelope disponibile per Chrome e Firefox da %1.
|
|
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail it Devi prima salvare il messaggio come bozza per poterlo salvare nel VFS
|
|
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail it Il corpo del messaggio attuale verrà perso, a meno che non venga salvato negli appunti!
|
|
you've got new mail mail it Hai nuovi messaggi
|
|
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail it La quota rimanente% 1 è troppo bassa, potresti non essere in grado di inviare / ricevere ulteriori email.\n Ripulire i messaggi di posta elettronica nel cestino o nella cartella della posta indesiderata potrebbe aiutarti a recuperare spazio.\n Se ciò non è stato di aiuto , chiedi al tuo amministratore di aumentare la quota disponibile.
|