mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-08 09:04:53 +01:00
513 lines
30 KiB
Plaintext
513 lines
30 KiB
Plaintext
%1 is not writable by you! mail fr %1 n'est pas accessible en écriture!
|
|
(no subject) mail fr (pas de sujet)
|
|
(only cc/bcc) mail fr (seulement Cc/Bcc)
|
|
(separate multiple addresses by comma) mail fr (séparer les adresses multiples par des virgules)
|
|
(unknown sender) mail fr (envoyeur inconnu)
|
|
3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). mail fr 3PaneView: Si vous voulez voir un aperçu d'un email par simple clic sur le sujet, régler la hauteur de la liste des messages et de la zone d'aperçu (300 semble être une bonne valeur). La visualisation sera affichée à la fin de la liste des messages sur demande (en cliquant).
|
|
aborted mail fr annulé
|
|
activate mail fr Activer
|
|
activate script mail fr Activer le script
|
|
activating by date requires a start- and end-date! mail fr Activation par date nécessite une date de début ET de fin!
|
|
add acl mail fr ajouter acl
|
|
add address mail fr Ajouter l'adresse
|
|
add rule mail fr Ajouter une règle
|
|
add script mail fr Ajouter un script
|
|
add to %1 mail fr Ajouter à %1
|
|
add to address book mail fr Ajouter au carnet d'adresses
|
|
add to addressbook mail fr Ajouter au carnet d'adresses
|
|
adding file to message. please wait! mail fr Ajout fichier au message. Veuillez patienter!
|
|
additional info mail fr Informations additionnelles
|
|
address book mail fr Carnet d'adresses
|
|
address book search mail fr Recherche dans le carnet d'adresses
|
|
after message body mail fr Après le corps du message
|
|
all address books mail fr Tous les carnets d'adresses
|
|
all folders mail fr Tous les dossiers
|
|
all messages in folder mail fr Tous les messages du dossier
|
|
all of mail fr tous de
|
|
allow images from external sources in html emails mail fr Autoriser les images de sources externes dans les emails HTML
|
|
allways a new window mail fr toujours une nouvelle fenêtre
|
|
always show html emails mail fr Toujours affecher les messages HTML
|
|
and mail fr et
|
|
any of mail fr un de
|
|
any status mail fr n'importe quel statut
|
|
anyone mail fr N'importe qui
|
|
as a subfolder of mail fr Comme un sous-dossier de
|
|
attach mail fr Attacher
|
|
attachments mail fr Attachements
|
|
authentication required mail fr authentification requise
|
|
auto refresh folder list mail fr Auto-rafraîchir la liste des dossiers
|
|
back to folder mail fr Retour au dossier
|
|
bad login name or password. mail fr Mauvais login ou mot de passe
|
|
bad or malformed request. server responded: %s mail fr Requête invalide ou malformée. Le serveur a répondu: %s
|
|
bad request: %s mail fr Requête invalide: %s
|
|
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. mail fr En se basant sur les critères donnés, les messages entrants peuvent avoir des couleurs de fond différentes dans la liste des messages. Ceci aide à distinguer aisément de qui sont les messages, spécialement pour les listes de diffusion.
|
|
bcc mail fr Copie cachée
|
|
before headers mail fr Avant les entêtes
|
|
between headers and message body mail fr Entre les entêtes et le corps du message
|
|
body part mail fr Corps du message
|
|
by date mail fr Par date
|
|
can not send message. no recipient defined! mail fr Impossible d'envoyer le message, il n'y a pas de destinataire
|
|
can't connect to inbox!! mail fr Impossible de se connecter au serveur!
|
|
cc mail fr Copie à
|
|
change folder mail fr Changer de dossier
|
|
check message against next rule also mail fr vérifiez le message avec la prochaine règle également
|
|
checkbox mail fr Case à cocher
|
|
clear search mail fr réinitialiser termes de la recherche
|
|
click here to log back in. mail fr Cliquez ici pour vous reconnecter
|
|
click here to return to %1 mail fr Cliquez ici pour retourner à %1
|
|
close all mail fr Tout fermer
|
|
close this page mail fr Fermer cette page
|
|
close window mail fr Fermer la fenêtre
|
|
color mail fr Couleur
|
|
compose mail fr Composer
|
|
compose as new mail fr composer comme nouveau
|
|
compress folder mail fr Compresser le dossier
|
|
condition mail fr condition
|
|
configuration mail fr Configuration
|
|
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. mail fr Configurer dans emailadmin un serveur IMAP valide pour le profil que vous utilisez.
|
|
connection dropped by imap server. mail fr Connexion annulée par le serveur IMAP
|
|
contact not found! mail fr Contact introuvable!
|
|
contains mail fr contient
|
|
copy or move messages? mail fr Copier ou Déplacer les messages?
|
|
copy to mail fr Copier Vers
|
|
copying messages to mail fr Copier le message pour
|
|
could not complete request. reason given: %s mail fr Requête non achevée. Raison invoquée: %s
|
|
could not import message: mail fr Impossible d'importer le message:
|
|
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. mail fr Impossible d'avoir une connexion sécurisée avec le serveur IMAP. %s : %s.
|
|
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. mail fr CRAM-MD5 ou DIGEST-MD5 requièrent l'installation du paquetage Auth_SASL.
|
|
create mail fr Créer
|
|
create folder mail fr Créer un dossier
|
|
create sent mail fr Créer Sent (envoyés)
|
|
create subfolder mail fr Créer un sous-dossier
|
|
create trash mail fr Créer la corbeille
|
|
created folder successfully! mail fr Dossier créé avec succès!
|
|
dark blue mail fr Bleu foncé
|
|
dark cyan mail fr Cyan foncé
|
|
dark gray mail fr Gris foncé
|
|
dark green mail fr Vert foncé
|
|
dark magenta mail fr Magenta foncé
|
|
dark yellow mail fr Jaune foncé
|
|
date(newest first) mail fr Date (plus récente d'abord)
|
|
date(oldest first) mail fr Date (plus ancienne d'abord)
|
|
days mail fr jours
|
|
deactivate script mail fr désactiver les scripts
|
|
default mail fr défaut
|
|
default signature mail fr signature par défaut
|
|
default sorting order mail fr Ordre de tri par défaut
|
|
delete all mail fr Effacer tous
|
|
delete folder mail fr Effacer le dossier
|
|
delete script mail fr Effacer le script
|
|
delete selected mail fr Effacer sélectionnés
|
|
delete selected messages mail fr Effacer les messages sélectionnés
|
|
deleted mail fr Effacés
|
|
deleted folder successfully! mail fr Dossier effacé avec succès!
|
|
deleting messages mail fr suppression des messages
|
|
disable mail fr Désactiver
|
|
discard mail fr annuler
|
|
discard message mail fr annuler les modifications
|
|
display message in new window mail fr Afficher le message dans une nouvelle fenêtre
|
|
display messages in multiple windows mail fr afficher les messages dans plusieurs fenêtres
|
|
display of html emails mail fr Afficher les messages HTML
|
|
display only when no plain text is available mail fr Afficher seulement quand le format texte n'est pas disponible
|
|
display preferences mail fr Afficher les préférences
|
|
displaying html messages is disabled mail fr l'affichage des messages html est désactivé
|
|
do it! mail fr Fais-le!
|
|
do not use sent mail fr Ne pas utiliser Sent (envoyés)
|
|
do not use trash mail fr Ne pas utiliser la corbeille
|
|
do not validate certificate mail fr ne pas valider le certificat
|
|
do you really want to delete the '%1' folder? mail fr Voulez-vous vraiment effacer le dossier '%1'?
|
|
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. mail fr Voulez-vous vraiment effacer le Compte sélectionné ainsi que son Identité associée?
|
|
do you really want to delete the selected signatures? mail fr Voulez-vous vraiment supprimer les signatures sélectionnées?
|
|
do you really want to move or copy the selected messages to folder: mail fr Voulez-vous vraiment déplacer ou copier les messages sélectionnés dans le dossier:
|
|
do you really want to move the selected messages to folder: mail fr Voulez-vous vraiment déplacer les messages sélectionnés dans le dossier:
|
|
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail fr Voulez-vous recevoir une notification de confirmation avant de déplacer les messages sélectionnés dans un autre dossier ?
|
|
do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration du transfert des mails par règles (même si SIEVE est activé) ?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration des règles de filtrages (même si SIEVE est activé) ?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration de la notification par email à d'autres adresses emails si des emails arrivent (même si SIEVE est activé) ?
|
|
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail fr Voulez-vous prévenir l'édition/configuration de la notification d'absences/vacances (même si SIEVE est activé) ?
|
|
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail fr Voulez-vous prévenir la gestion des dossiers (création, gestion des droits d'accès et abonnement) ?
|
|
does not contain mail fr ne contient pas
|
|
does not exist on imap server. mail fr n'existe pas sur le serveur IMAP
|
|
does not match mail fr ne correspond pas
|
|
does not match regexp mail fr ne correspond pas à la regexp
|
|
don't use draft folder mail fr Ne pas utiliser un dossier brouillon
|
|
don't use sent mail fr Ne pas utiliser Eléments envoyés
|
|
don't use template folder mail fr Ne pas utiliser le dossier des modèles
|
|
don't use trash mail fr Ne pas utiliser la Corbeille
|
|
dont strip any tags mail fr ne pas supprimer toutes les balises
|
|
down mail fr bas
|
|
download mail fr Télécharger
|
|
download this as a file mail fr Télécharger en tant que fichier
|
|
draft folder mail fr dossier brouillon
|
|
drafts mail fr Projets
|
|
e-mail mail fr EMail
|
|
e-mail address mail fr Adresse de messagerie
|
|
e-mail folders mail fr Dossiers EMail
|
|
edit email forwarding address mail fr Editer l'adresse de transfert d'email
|
|
edit filter mail fr Modifier le filtre
|
|
edit rule mail fr Modifier la règle
|
|
edit selected mail fr Modifier sélectionné
|
|
edit vacation settings mail fr Editer les paramètre de vacances
|
|
editor type mail fr Type d'éditeur
|
|
email address mail fr Adresse de messagerie
|
|
email forwarding address mail fr Adresse mail de transfert
|
|
email notification update failed mail fr la mise à jour de la notification par email a échoué
|
|
email signature mail fr Signature de messagerie
|
|
emailaddress mail fr adresse email
|
|
empty trash mail fr Vider la Corbeille
|
|
enable mail fr Activer
|
|
encrypted connection mail fr connexion chiffrée
|
|
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin fr Entrez votre domaine par défaut (De: utilisateur@domaine.com)
|
|
enter your imap mail server hostname or ip address admin fr Entrez le nom de votre serveur de mail IMAP ou son adresse IP
|
|
enter your sieve server hostname or ip address admin fr Entrez le nom de votre serveur SIEVE ou son adresse IP
|
|
enter your sieve server port admin fr Entrez le port de votre serveur SIEVE
|
|
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez le nom ou l'adresse IP de votre serveur SMTP
|
|
enter your smtp server port admin fr Entrez le port SMTP
|
|
entry saved mail fr Entrée enregistrée
|
|
error mail fr ERREUR
|
|
error connecting to imap serv mail fr Erreur lors de la connexion au serveur IMAP
|
|
error connecting to imap server. %s : %s. mail fr Erreur lors de connexion au serveur IMAP. %s : %s.
|
|
error connecting to imap server: [%s] %s. mail fr Erreur lors de connexion au serveur IMAP: [%s] %s.
|
|
error creating rule while trying to use forward/redirect. mail fr Erreur de création de règle, durant le transfert/redirection.
|
|
error opening mail fr Erreur à l'ouverture
|
|
error saving %1! mail fr Erreur durant l'enregistrement de %1
|
|
error: mail fr Erreur:
|
|
error: could not save message as draft mail fr Erreur: Impossible d'enregistrer le message comme brouillon
|
|
error: could not save rule mail fr Erreur: Impossible d'enregistrer la règle
|
|
error: message could not be displayed. mail fr ERREUR: Impossible d'afficher le message.
|
|
event details follow mail fr Les détails de l'événement suivent
|
|
every mail fr tous
|
|
every %1 days mail fr tous les %1 jours
|
|
expunge mail fr Purger
|
|
extended mail fr étendu
|
|
felamimail common fr Messagerie
|
|
file into mail fr Fichier dans
|
|
filemanager mail fr Gestionnaire de fichiers
|
|
files mail fr Fichiers
|
|
filter active mail fr Filtre actif
|
|
filter name mail fr Nom du filtre
|
|
filter rules common fr Règles de filtrage
|
|
first name mail fr Prénom
|
|
flagged mail fr Marqué
|
|
flags mail fr Drapeaux
|
|
folder mail fr Dossier
|
|
folder acl mail fr Droits sur le dossier
|
|
folder name mail fr Nom du dossier
|
|
folder path mail fr Chemin du dossier
|
|
folder preferences mail fr Préférences du dossier
|
|
folder settings mail fr Réglages du dossier
|
|
folder status mail fr Etat du dossier
|
|
folderlist mail fr Liste des dossiers
|
|
foldername mail fr Nom du dossier
|
|
folders mail fr Dossiers
|
|
folders created successfully! mail fr Dossiers crées avec succès!
|
|
follow mail fr Suivre
|
|
for mail to be send - not functional yet mail fr Pour le mail à envoyer - pas encore fonctionnel
|
|
for received mail mail fr Pour le mail reçu
|
|
forward mail fr Transférer
|
|
forward as attachment mail fr Transférer en pièce jointe
|
|
forward inline mail fr Transférer intégré
|
|
forward messages to mail fr Transférer les messages à
|
|
forward to mail fr transférer à
|
|
forward to address mail fr Tranférer à l'adresse
|
|
forwarding mail fr Transfert
|
|
found mail fr Trouvé
|
|
from mail fr De
|
|
from(a->z) mail fr De (A->Z)
|
|
from(z->a) mail fr De (Z->A)
|
|
full name mail fr Nom complet
|
|
greater than mail fr plus grand que
|
|
have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> to learn more about squirrelmail.<br> mail fr Jettez un oeil à <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> pour en savoir plus sur Squirrelmail.<br>
|
|
header lines mail fr Lignes d'Entête
|
|
hide header mail fr Cacher l'entête
|
|
hostname / address mail fr nom d'hôte / adresse
|
|
how to forward messages mail fr Comment les messages doivent-ils être transférés ?
|
|
html mail fr HTML
|
|
icons and text mail fr Icônes et texte
|
|
icons only mail fr Icônes seulement
|
|
identifying name mail fr Identifie le nom
|
|
identity mail fr identité
|
|
if mail fr SI
|
|
if from contains mail fr Si l'expéditeur contient
|
|
if mail header mail fr Si l'en-tête de courrier
|
|
if message size mail fr Si la taille du message
|
|
if shown, which folders should appear on main screen mail fr Indiquer quels dossiers doivent apparaître sur l'écran principal :
|
|
if subject contains mail fr Si le sujet contient
|
|
if to contains mail fr Si A contient
|
|
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. mail fr Si vous utilisez SSL ou TLS, l'extension PHP openssl doit être chargée.
|
|
illegal folder name. please select a different name. mail fr Nom de dossier illégal. SVP choisissez-en un autre.
|
|
imap mail fr IMAP
|
|
imap server mail fr Serveur IMAP
|
|
imap server address mail fr Adresse IP du serveur IMAP
|
|
imap server closed the connection. mail fr le serveur IMAP a fermé la connexion.
|
|
imap server closed the connection. server responded: %s mail fr le serveur IMAP a fermé la connexion. Le serveur a répondu: %s
|
|
imap server password mail fr mot de passe du serveur imap
|
|
imap server type mail fr Type de serveur IMAP
|
|
imap server username mail fr utilisateur du serveur imap
|
|
imaps authentication mail fr Authentification IMAPS
|
|
imaps encryption only mail fr Chiffrement IMAPS seulement
|
|
import mail fr Importation
|
|
import mail mail fr Importation d'email
|
|
import message mail fr Importation de message
|
|
importance mail fr Importance
|
|
in mail fr Dans
|
|
inbox mail fr Boîte de réception
|
|
incoming mail server(imap) mail fr serveur de courier entrant (IMAP)
|
|
index order mail fr Ordre d'index
|
|
info mail fr Info
|
|
invalid user name or password mail fr Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide
|
|
javascript mail fr JavaScript
|
|
jumping to end mail fr saut à la fin
|
|
jumping to start mail fr saut au début
|
|
junk mail fr Déchet
|
|
keep a copy of the message in your inbox mail fr Garder une copie du message dans votre courrier entrant
|
|
keep local copy of email mail fr Garder un copie local de votre email
|
|
kilobytes mail fr kilo-octets
|
|
language mail fr Langue
|
|
last name mail fr Nom de famille
|
|
later mail fr Plus tard
|
|
left mail fr Gauche
|
|
less mail fr Moins
|
|
less than mail fr Moins que
|
|
light gray mail fr Gris léger
|
|
list all mail fr Lister tous
|
|
loading mail fr chargement
|
|
location of buttons when composing mail fr Emplacement des boutons lors de la composition
|
|
mail server login type admin fr Type d'authentification de messagerie
|
|
mail settings mail fr Réglages EMail
|
|
mainmessage mail fr Message principal
|
|
manage email accounts and identities common fr Gérer les Comptes email et les Identités
|
|
manage emailaccounts common fr Gérer les comptes email
|
|
manage emailfilter / vacation preferences fr Gérer les filtres / les vacances
|
|
manage folders common fr Gérer les dossiers
|
|
manage sieve common fr Gérer les scripts SIEVE
|
|
manage signatures mail fr Gérer les signatures
|
|
mark as deleted mail fr Marquer comme effacé
|
|
mark messages as mail fr Marquer les messages sélectionnés comme
|
|
mark selected as flagged mail fr Marquer le choix comme marqués
|
|
mark selected as read mail fr Marquer le choix comme lus
|
|
mark selected as unflagged mail fr Marquer le choix comme non-marqués
|
|
mark selected as unread mail fr Marquer le choix comme non-lus
|
|
match mail fr Correspond
|
|
matches mail fr correspond
|
|
matches regexp mail fr correspond
|
|
max uploadsize mail fr taille de dépôt maximale
|
|
message highlighting mail fr Mise en évidence de message
|
|
message list mail fr Liste des messages
|
|
messages mail fr Messages
|
|
move mail fr Déplacer
|
|
move folder mail fr déplacez le répertoire
|
|
move messages mail fr Déplacer les messages
|
|
move messages? mail fr Déplacer les messages?
|
|
move selected to mail fr Déplacer le choix vers
|
|
move to mail fr Déplacer le choix vers
|
|
move to trash mail fr Déplacer vers la Corbeille
|
|
moving messages to mail fr Déplacer les messages vers
|
|
name mail fr Nom
|
|
never display html emails mail fr Ne jamais afficher les messages HTML
|
|
new common fr Nouveau
|
|
new filter mail fr Nouveau filtre
|
|
next mail fr Suivant
|
|
next message mail fr Message suivant
|
|
no active imap server found!! mail fr Aucun serveur IMAP trouvé!!
|
|
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail fr Aucune adresse POUR/CC/BCC n'a été fournie et aucun répertoire pour sauvegarder le message a été indiqué.
|
|
no encryption mail fr pas de chiffrement
|
|
no filter mail fr Pas de filtre
|
|
no folders mail fr Pas de dossiers
|
|
no folders found mail fr Aucun dossier trouvé
|
|
no folders were found to subscribe to! mail fr Aucun dossier auquel s'inscrire n'a été trouvé!
|
|
no folders were found to unsubscribe from! mail fr Aucun dossier auquel se désinscrire n'a été trouvé!
|
|
no highlighting is defined mail fr Aucune mise en évidence n'est définie
|
|
no imap server host configured!! mail fr Aucun hôte de serveur IMAP configuré!!
|
|
no message returned. mail fr Aucun message retourné.
|
|
no messages found... mail fr Aucuns messages trouvés...
|
|
no messages selected, or lost selection. changing to folder mail fr Aucun message sélectionné, ou sélection perdue. Changer de dossier
|
|
no messages were selected. mail fr Aucun message n'a été choisi.
|
|
no plain text part found mail fr aucune section texte plein trouvée
|
|
no previous message mail fr Pas de message précédent
|
|
no recipient address given! mail fr Il n'a pas d'adresse de destinataire
|
|
no signature mail fr pas de signature
|
|
no stationery mail fr aucun entrepôt
|
|
no subject given! mail fr Votre message n'a pas de sujet!
|
|
no supported imap authentication method could be found. mail fr Aucune méthode d'authentification IMAP n'a été trouvée.
|
|
no valid data to create mailprofile!! mail fr Aucune donnée valide pour créer le profil email
|
|
no valid emailprofile selected!! mail fr Aucun profil de messagerie selectionné!
|
|
none mail fr Aucun
|
|
none, create all mail fr aucun, créer tous
|
|
not allowed mail fr pas autorisé
|
|
notify when new mails arrive on these folders mail fr Me notifier lors de l'arrivée de nouveaux mails sur ces dossiers :
|
|
on mail fr le
|
|
on behalf of mail fr sur la base de
|
|
one address is not valid mail fr Une adresse n'est pas valide
|
|
only inbox mail fr Seulement INBOX
|
|
only one window mail fr Seulement une fenêtre
|
|
only unseen mail fr Seulement les non-vus
|
|
open all mail fr Tout ouvrir
|
|
options mail fr Options
|
|
or mail fr ou
|
|
or configure an valid imap server connection using the manage accounts/identities preference in the sidebox menu. mail fr ou configurer une connexion à un serveur IMAP valide à l'aide des préférences de Gestion des comptes/Identités dans le menu Sidebox.
|
|
organisation mail fr Entreprise
|
|
organization mail fr Entreprise
|
|
organization name admin fr Nom de l'entreprise
|
|
original message mail fr message d'origine
|
|
outgoing mail server(smtp) mail fr serveur de courrier sortant (SMTP)
|
|
participants mail fr Participants
|
|
personal information mail fr Informations personnelles
|
|
please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. mail fr Veuillez demander à votre administrateur système de corriger les paramètres emailadmin de votre serveur IMAP.
|
|
please configure access to an existing individual imap account. mail fr Veuillez configurer l'accès à un compte IMAP individuel existant.
|
|
please select a address mail fr Sélectionner une adresse
|
|
please select the number of days to wait between responses mail fr Sélectionner le nombre de jours pour attendre entre les réponses
|
|
please supply the message to send with auto-responses mail fr Ecriver le message pour envoyer en réponse automatique
|
|
port mail fr port
|
|
posting mail fr Poster
|
|
previous mail fr Précédent
|
|
previous message mail fr Message précédent
|
|
print it mail fr Imprimes-la
|
|
print this page mail fr Imprimer cette page
|
|
printview mail fr aperçu avant impression
|
|
quicksearch mail fr Recherche Rapide
|
|
read mail fr lu
|
|
reading mail fr Lire
|
|
receive notification mail fr Notification de réception
|
|
recent mail fr Récent
|
|
refresh time in minutes mail fr Temps de rafraîchissement en minutes
|
|
reject with mail fr rejecter avec
|
|
remove mail fr Enlever
|
|
remove immediately mail fr Enlever immédiatement
|
|
rename mail fr Renommer
|
|
rename a folder mail fr Renommer un dossier
|
|
rename folder mail fr Renommer le dossier
|
|
renamed successfully! mail fr Renommage réussi!
|
|
replied mail fr Répondu
|
|
reply mail fr Répondre
|
|
reply all mail fr Répondre à tous
|
|
reply to mail fr Répondre à
|
|
replyto mail fr Répondre A
|
|
respond mail fr Répondre
|
|
respond to mail sent to mail fr Répondre au courrier envoyé à
|
|
return mail fr Retourner
|
|
return to options page mail fr Retourner à la page des options
|
|
right mail fr Droit
|
|
row order style mail fr style d'ordonnancement de ligne
|
|
rule mail fr Règle
|
|
save mail fr Sauver
|
|
save all mail fr Enregistrer tout
|
|
save as draft mail fr enregistrer comme brouillon
|
|
save as infolog mail fr enregistrer comme infolog
|
|
save changes mail fr enregistrer les modifications
|
|
save message to disk mail fr enregistrer le message sur le disque
|
|
script name mail fr nom du script
|
|
script status mail fr status du script
|
|
search mail fr Rechercher
|
|
search for mail fr Rechercher
|
|
select mail fr Sélectionner
|
|
select all mail fr Sélectionner tous
|
|
select emailprofile mail fr Sélectionner le profil de messagerie
|
|
select folder mail fr Sélectionner un dossier
|
|
select your mail server type admin fr Sélectionner votre type de serveur de messagerie
|
|
send mail fr Envoyer
|
|
send a reject message mail fr envoyez un message de rejet
|
|
sender mail fr Emetteur
|
|
sent mail fr Envoyer
|
|
sent folder mail fr Dossier contenant les messages envoyés
|
|
server supports mailfilter(sieve) mail fr le serveur support les filtres de messages (sieve)
|
|
set as default mail fr Définir par défaut
|
|
show all folders (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail fr Afficher tous les dossiers (avec ET sans abonnement) dans le volet Dossier de l'écran principal ?
|
|
show header mail fr Montrer les entêtes
|
|
show new messages on main screen mail fr Afficher les nouveaux messages sur l'écran principal
|
|
sieve script name mail fr nom du script sieve
|
|
sieve settings admin fr Réglages SIEVE
|
|
signatur mail fr Signature
|
|
signature mail fr Signature
|
|
simply click the target-folder mail fr Cliquer sur le dossier de destination
|
|
size mail fr Taille
|
|
size of editor window mail fr Taille de la fenêtre d'édition
|
|
size(...->0) mail fr Taille (MAX -> 0)
|
|
size(0->...) mail fr Taille (0 -> MAX)
|
|
skipping forward mail fr saut en avant
|
|
skipping previous mail fr saut en arrière
|
|
small view mail fr Affichage réduit
|
|
smtp settings admin fr Réglages SMTP
|
|
start new messages with mime type plain/text or html? mail fr Créer les nouveaux messages au format plain/text ou HTML ?
|
|
stationery mail fr Entrepôt
|
|
subject mail fr Sujet
|
|
subject(a->z) mail fr Sujet (A->Z)
|
|
subject(z->a) mail fr Sujet (Z->A)
|
|
submit mail fr Soumettre
|
|
subscribe mail fr Souscrire
|
|
subscribed mail fr Souscrit
|
|
subscribed successfully! mail fr Souscrit avec succès!
|
|
system signature mail fr signature systéme
|
|
table of contents mail fr Table des contenus
|
|
template folder mail fr Dossier de modèles
|
|
templates mail fr Templates
|
|
text only mail fr Texte seulement
|
|
text/plain mail fr text/plain
|
|
the connection to the imap server failed!! mail fr La connexion au serveur IMAP a échoué!!
|
|
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. mail fr Le serveur IMAP ne supporte pas la méthode d'authentification choisie. Veuillez contacter votre administrateur système.
|
|
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail fr L'expéditeur du message a demandé une réponse pour indiquer que vous avez lu ce message. Souhaitez-vous envoyer un accusé de réception?
|
|
the mimeparser can not parse this message. mail fr L'analyseur mime ne peut pas décoder ce message.
|
|
then mail fr ALORS
|
|
there is no imap server configured. mail fr Il n'ya pas de serveur IMAP configuré.
|
|
this folder is empty mail fr CE DOSSIER EST VIDE
|
|
this php has no imap support compiled in!! mail fr PHP n'est pas compilé avec le support IMAP!
|
|
to mail fr A
|
|
to mail sent to mail fr au message envoyé à
|
|
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. mail fr Pour utiliser une connexion TLS vous devez avoir PHP 5.1.0 ou supérieur.
|
|
translation preferences mail fr Préférences de traduction
|
|
translation server mail fr Serveur de traduction
|
|
trash mail fr Corbeille
|
|
trash fold mail fr Corbeille
|
|
trash folder mail fr Dossier Corbeille
|
|
type mail fr Type
|
|
unexpected response from server to authenticate command. mail fr Réponse inattendue du serveur à la commande AUTHENTICATE.
|
|
unexpected response from server to digest-md5 response. mail fr Réponse inattendue du serveur à la réponse Digest-MD5.
|
|
unexpected response from server to login command. mail fr Réponse inattendue du serveur à la commande LOGIN.
|
|
unflagged mail fr Dé-marqué
|
|
unknown err mail fr Erreur inconnue
|
|
unknown error mail fr Erreur inconnue
|
|
unknown imap response from the server. server responded: %s mail fr Réponse IMAP inconnue du serveur. Le serveur a répondu: %s
|
|
unknown sender mail fr Expéditeur inconnu
|
|
unknown user or password incorrect. mail fr Utilisateur inconnu ou mot de passe incorrect.
|
|
unread common fr Non-lu
|
|
unseen mail fr Non-lu
|
|
unselect all mail fr Désélectionner tout
|
|
unsubscribe mail fr Se désinscrire
|
|
unsubscribed mail fr Désinscrit
|
|
unsubscribed successfully! mail fr Désinscrit avec succès!
|
|
up mail fr Haut
|
|
updating message status mail fr mise à jour du statut des messages
|
|
updating view mail fr mise à jour des vues
|
|
urgent mail fr Urgent
|
|
use <a href="%1">emailadmin</a> to create profiles mail fr utiliser <a href="%1">Admin mail</a>pour créer les profiles
|
|
use a signature mail fr Utiliser une signature
|
|
use a signature? mail fr Utiliser une signature?
|
|
use addresses mail fr Utiliser les adresses
|
|
use custom identities mail fr utiliser des identités personnalisées
|
|
use custom settings mail fr Utiliser les préférences personnelles
|
|
use regular expressions mail fr Utiliser des expressions régulières
|
|
use smtp auth admin fr Utiliser l'authentification SMTP
|
|
users can define their own emailaccounts admin fr Les utilisateurs peuvent définir leurs propres comptes de messagerie
|
|
vacation notice common fr Notification de vacances
|
|
vacation notice is active mail fr La notice d'absence est activée
|
|
vacation start-date must be before the end-date! mail fr La date de début de la notice d'absence doit être ANTERIEURE à la date de fin.
|
|
validate certificate mail fr valider le certificat
|
|
view full header mail fr Voir l'entête complet
|
|
view header lines mail fr voir les lignes d'entête
|
|
view message mail fr Voir message
|
|
viewing full header mail fr Visualise toutes les entêtes
|
|
viewing message mail fr Visualise le message
|
|
viewing messages mail fr Visualise les messages
|
|
when deleting messages mail fr Quand j'efface les messages
|
|
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail fr Quels dossiers (en plus du dossier Envoyés) doivent être affichés en utilisant le Schéma des Éléments Envoyés ?
|
|
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail fr Quels dossiers - en général - NE doivent PAS être automatiquement créés, s'il n'existent pas au préalable ?
|
|
with message mail fr avec message
|
|
with message "%1" mail fr avec message "%1"
|
|
wrap incoming text at mail fr Couper le texte entrant à
|
|
writing mail fr Ecrire
|
|
wrote mail fr Ecrivait
|
|
yes, offer copy option mail fr oui, proposer une option de copie
|
|
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. mail fr Vous pouvez utiliser %1 pour la date de début et 2% pour la date de fin.
|
|
you have received a new message on the mail fr Vous avez reçu un nouveau message sur le
|
|
your message to %1 was displayed. mail fr Votre message pour %1 a été affiché.
|