(only cc/bcc) felamimail de (nur Kopie/Blindkopie)
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) felamimail de (auswählen von E-Mails durch anklicken der Zeile (wie Auswahl über eine Checkbox))
3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail de Vorschauansicht: Wenn Sie eine Vorschauansicht von E-Mails wünschen, müssen Sie hier die Höhe des Vorschaubereichs und der Nachrichtenliste festlegen. (300 hat sich als zufriedenstellender Wert erwiesen). Sie können ebenfalls die Mindesthöhe der E-Mail Liste festlegen, indem Sie die gewünschte Mindesthöhe, durch Komma getrennt, an den Wert für die Höhe des Vorschaubereiches anhängen (Bsp.: 300,190). Die Vorschau wird durch einen einfachen Klick auf den Betreff der anzuzeigenden Nachricht aktiviert.
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail de Eingehende Nachrichten können, basierend auf angegebenen Kriterien, unterschiedliche Hintergrundfarben in der Nachrichtenliste haben. Dies kann helfen besser zu unterscheiden woher die Nachricht kommt, speziell für Mailinglisten.
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail de Konfigurieren Sie einen gültigen IMAP Server im E-Mailadmin für das von Ihnen verwendete Profil.
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) felamimail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge hinzu (Standard)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment felamimail de konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Mailanhänge, sowie die Orginal Nachricht, als message/rfc (.eml) Datei hinzu.
copy or move messages? felamimail de Nachrichten kopieren oder verschieben?
disable ruler for separation of mailbody and signature when adding signature to composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. felamimail de Deaktiviere den automatisch hinzugefügten Trenner zwischen E-Mailkörper und Signatur (Achtung: Dies ist nicht RFC konform). <br>Wenn Sie Templates zur Formatierung Ihrer E-Mail benutzen, wird diese Option nur dann Auswirkungen haben, wenn Sie die Signatur am Anfang der E-Mail einfügen lassen.
do you really want to attach the selected messages to the new mail? felamimail de Wollen Sie die ausgewählten Nachrichten wirklich an eine neue E-Mail anhängen?
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail de Wollen Sie wirklich den '%1' Ordner löschen?
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail de Wollen Sie die ausgewählten Konteneinstellungen und die damit verbundenen Identitäten wirklich löschen?
do you really want to delete the selected signatures? felamimail de Möchten Sie die ausgewählte Signatur wirklich löschen?
do you really want to move or copy the selected messages to folder: felamimail de Wollen sie die ausgewählten Nachrichten in folgenden Ordner verschieben oder kopieren:
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail de Wollen sie die ausgewählten Nachrichten in folgenden Ordner verschieben:
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? felamimail de Wollen Sie vor dem Anhängen von einer oder mehreren (ausgewählten) E-Mails an eine neue E-Mail gefragt werden?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail de Wollen Sie vor dem Verschieben von E-Mails in andere Ordner gefragt werden?
do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? felamimail de Wollen Sie das Editieren/Einstellen einer Mailweiterleitung (via SIEVE) unterbinden?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? felamimail de Wollen Sie das Editieren/Einstellen von Filterregeln (via SIEVE) unterbinden?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? felamimail de Wollen Sie das Editieren/Einstellen von Benachrichtigungen per E-Mail (via SIEVE), wenn neue Nachrichten eintreffen, unterbinden?
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? felamimail de Wollen Sie das Editieren/Einstellen einer Abwesenheitsnotiz (via SIEVE) unterbinden?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? felamimail de Möchten Sie die Verwaltung von Ordnern verhindern (anlegen, abonnieren, Zugriffsrechte)?
does not contain felamimail de enthält nicht
does not exist on imap server. felamimail de existiert nicht auf dem IMAP Server
esync will fail without a working email configuration! felamimail de Die Synchronisation mit eSync benötigt zwingend ein eingerichtetes E-Mail-Konto in dieser EGroupware-Instanz!
forward as attachment felamimail de weiterleiten als Anhang
forward inline felamimail de Inline weiterleiten
forward messages to felamimail de Nachricht weiterleiten an
forward to felamimail de weiterleiten an
forward to address felamimail de weiterleiten an Adresse
forwarding felamimail de Weiterleitung
found felamimail de Gefunden
from felamimail de Von
from(a->z) felamimail de Von (A->Z)
from(z->a) felamimail de Von (Z->A)
full name felamimail de Vollständiger Name
greater than felamimail de größer als
have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> to learn more about squirrelmail.<br> felamimail de Schauen Sie mal bei <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> vorbei, um mehr über Squirrelmail zu lernen.
header lines felamimail de Kopfzeilen
hide header felamimail de Kopfzeilen verbergen
hostname / address felamimail de Servername / Adresse
how to forward messages felamimail de Wie wollen Sie Nachrichten weiterleiten?
html felamimail de HTML
icons and text felamimail de Icons und Text
icons only felamimail de nur Icons
identifying name felamimail de Identifizierender Name
identity felamimail de Identität
if felamimail de Wenn
if from contains felamimail de wenn Von enthält
if mail header felamimail de wenn E-Mail-Header enthält
if message size felamimail de wenn Nachrichtengröße
if shown, which folders should appear on main screen felamimail de Welche Ordner, sollen in Home angezeigt werden?
if subject contains felamimail de wenn Betreff enthält
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail de Wenn Sie SSL oder TLS benutzen, muss die openssl PHP Erweiterung geladen sein.
if you leave this page without saving to draft, the message will be discarded completely felamimail de Wenn Sie diese Seite verlassen, ohne die Nachricht als Entwurf zu speichern, wird diese komplett verworfen.
illegal folder name. please select a different name. felamimail de Ilegaler Ordnername. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 felamimail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Die Nachricht konnte nicht in dem Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. felamimail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner %2 existiert nicht.
import of message %1 failed. destination folder not set. felamimail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner nicht gesetzt.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. felamimail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Es wurde keine Kontaktinformation für das Versenden und Zusammenführen von E-Mail und Kontaktdaten angegeben.
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) felamimail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
invalid user name or password felamimail de Falscher Benutzername oder Passwort.
mail grid behavior: how many messages should the mailgrid load? if you select all messages there will be no pagination for mail message list. (beware, as some actions on all selected messages may be problematic depending on the amount of selected messages.) felamimail de Mail Grid Verhalten: Wieviele Nachrichten soll der Mail Grid laden? Wenn Sie zeige alle Nachrichten wählen wird die Möglichkeit in der Anzeige der Mailliste zu blättern unterbunden.
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. felamimail de Keine Empfänger Adresse (To/CC/BCC ) angegeben und kein Ordner zur Ablage der E-Mail spezifiziert.
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. felamimail de Es sind keine Zielordner oder andere Methoden (als Infolog/Tracker ablegen) angegeben, um die Nachricht nach dem Senden zu speichern.
no folders were found to unsubscribe from! felamimail de Keine Order gefunden, die abbestellt werden können!
no highlighting is defined felamimail de keine Hervorhebung definiert
no imap server host configured!! felamimail de Kein IMAP Server (Host) konfiguriert!
no message returned. felamimail de Keine Nachrichten gefunden.
no messages found... felamimail de keine Nachrichten gefunden...
no messages selected, or lost selection. changing to folder felamimail de Es wurden keine Nachrichten ausgewählt, oder die Auswahl ging verloren. Wechsel zum Ordner
no subject given! felamimail de Kein Betreff angegeben!
no supported imap authentication method could be found. felamimail de Keine unterstützte IMAP Authentifizierungsmethode gefunden.
no text body supplied, check attachments for message text felamimail de Kein E-Mail Text vorhanden, bitte prüfen Sie die Anlagen zu dieser E-Mail, um den Text zu lesen
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder felamimail de Versende Nachricht, kopiere sie nicht in den konfigurierten Gesendet Ordner
or configure an valid imap server connection using the manage accounts/identities preference in the sidebox menu. felamimail de oder konfigurieren Sie einen gültigen IMAP Server unter Verwendung von persönlichen Identitäten (Sidebox Menü).
organisation felamimail de Organisation
organization felamimail de Organisation
organization name admin de Name der Organisation
original message felamimail de ursprüngliche Nachricht
outgoing mail server(smtp) felamimail de ausgehender Mailserver (SMTP)
please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. felamimail de Bitte fragen Sie Ihren Administrator um die IMAP Einstellungen für Sie zu korrigieren.
please configure access to an existing individual imap account. felamimail de Bitte konfigurieren Sie hier den Zugang zu einem existierenden IMAP Account.
please select a address felamimail de Bitte wählen Sie eine Adresse
please select the number of days to wait between responses felamimail de Bitte wählen wie viele Tage zwischen den Antworten gewartet werden soll.
please supply the message to send with auto-responses felamimail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. felamimail de Das Verarbeiten der Datei %1 ist fehlgeschlagen. Grundlegende Voraussetzungen wurden nicht erfüllt.
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 felamimail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. felamimail de Speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Ziel Ordner %2 existiert nicht.
select a message to switch on its preview (click on subject) felamimail de Wählen Sie eine Nachricht durch einen Mausklick auf den Betreff aus, um den Vorschaumodus für diese zu aktivieren.
select all felamimail de alle auswählen
select emailprofile felamimail de E-Mail-Profil auswählen
select folder felamimail de Ordner auswählen
select your mail server type admin de Wählen Sie den Typ des Mailservers
show all folders (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane felamimail de zeige alle Ordner (subscribed UND unsubscribed) in der Ordnerleiste des Hauptfensters
show test connection section and control the level of info displayed? felamimail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? felamimail de Starte Antworten auf E-Mails im Text oder im HTML Format, oder versuche bei Antworten das Format zu verwenden, der auch für die Anzeige verwendet wird (Standard)?
test connection and display basic information about the selected profile felamimail de Teste Verbindung und zeige Basisinformationen zum ausgewählten (aktiven) Profil
the action will be applied to all messages of the current folder.\ndo you want to proceed? felamimail de Die Aktion wird auf ALLE Nachrichten des aktuellen Ordners angewendet.\nMöchten Sie fortfahren?
the action will be applied to all messages of the current folder.ndo you want to proceed? felamimail de Die Aktion wird auf ALLE Nachrichten des aktuellen Ordners angewendet.\nMöchten Sie fortfahren?
the connection to the imap server failed!! felamimail de Die Verbindung zum IMAP Server ist fehlgeschlagen
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail de Der IMAP Server scheint die ausgewählte Authentifizierungsmethode nicht zu unterstützen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Systemadministrator.
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? felamimail de Der Absender der Nachricht hat eine Antwort angefordert welche Ihm anzeigt das Sie seine Nachricht gelesen haben. Wollen Sie diese Antwort senden?
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail de Für eine TLS Verbindung benötigen Sie mind. PHP 5.1.0 oder eine aktuellere Version.
trust servers seen / unseen info when retrieving the folder status. (if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves) felamimail de Vertraue der SEEN/UNSEEN Information beim Abruf des Ordnerstatus
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) felamimail de Die Abwesenheitsnotiz ist noch nicht gespeichert! (Wir haben einige Standartwerte gesetzt, um einige der oben gemeldeten Probleme zu beheben. Bitte prüfen/korrigieren Sie Ihre Einstellungen und speichern diese erneut ab.)
vacation start-date must be before the end-date! felamimail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Endedatum liegen!
when saving messages as item of a different app (if app supports the desired option) felamimail de wenn Nachrichten als Eintrag einer anderen Anwendung gespeichert werden (die Anwendung muss diese Option unterstützen)
when sending messages felamimail de wenn Nachrichten versendet werden
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema felamimail de Welche E-Mailordner, zusätzlich zum Gesendet-Ordner, sollen im Anzeigenschema analog des Gesendet-Ordners dargestellt werden.
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing felamimail de Welche E-Mailordner sollen generell NICHT automatisch angelegt werden, wenn Sie nicht existieren?
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. felamimail de Sie können eine E-Mail entweder als Infolog ODER als Verfolgungsqueue Eintrag speichern, nicht als beides gleichzeitig.
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail de Sie können %1 für das obige Startdatum und %2 für das Endedatum verwenden.
you have received a new message on the felamimail de Sie haben eine neue Nachricht erhalten:
you may try to reset the connection using this link. felamimail de Sie können versuchen die Verbindung wiederherzustellen, indem Sie auf diesen Link klicken.