mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-01 04:13:28 +01:00
336 lines
28 KiB
Plaintext
336 lines
28 KiB
Plaintext
|
%1 %2 in %3 calendar fr %1 %2 in %3
|
|||
|
%1 matches found calendar fr %1 occurrence(s) trouv<75>e(s)
|
|||
|
%1 records imported calendar fr %1 enregistrement(s) import<72>(s)
|
|||
|
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fr %1 enregistrements lus (pas encore import<72>s, vous pouvez revenir en arri<72>re et d<>cocher Tester l'import)
|
|||
|
(for weekly) calendar fr (Pour hebdomadaire)
|
|||
|
(i/v)cal calendar fr (i/v)Cal
|
|||
|
1 match found calendar fr 1 correspondance trouv<75>e
|
|||
|
a calendar fr un
|
|||
|
accept calendar fr Accepte
|
|||
|
accepted calendar fr Accept<70>
|
|||
|
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar fr L'action qui a caus<75> la notification: Ajout<75>, Annul<75>, Accept<70>, Rejet<65>, ...
|
|||
|
add a single entry by passing the fields. calendar fr Ajouter une unique entr<74>e en passant les champs.
|
|||
|
add alarm calendar fr Ajouter une alarme
|
|||
|
add contact calendar fr Ajouter un contact
|
|||
|
add or update a single entry by passing the fields. calendar fr Ajoutez ou mettez <20> jour une seule entr<74>e en passant les champs.
|
|||
|
added calendar fr Ajout<75>
|
|||
|
address book calendar fr Carnet d'adresses
|
|||
|
alarm calendar fr Alarme
|
|||
|
alarm for %1 at %2 in %3 calendar fr Alarme pour %1 <20> %2 dans %3
|
|||
|
alarm management calendar fr Gestion des alarmes
|
|||
|
alarm-management calendar fr Gestion des alarmes
|
|||
|
alarms calendar fr Alarmes
|
|||
|
all day calendar fr Journ<72>e enti<74>re
|
|||
|
are you sure you want to delete this country ? calendar fr Etes-vous s<>r de vouloir effacer ce pays ?
|
|||
|
are you sure you want to delete this holiday ? calendar fr Etes-vous s<>r de vouloir effacer ces vacances ?
|
|||
|
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar fr Etes-vous s<>r\nde vouloir\neffacer ces alarmes?
|
|||
|
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar fr Etes-vous s<>r\nde vouloir\neffacer cette entr<74>e ?
|
|||
|
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar fr Etes-vous s<>r\nde vouloir\neffacer cette entr<74>e ?\n\nCeci va effacer\ncette entr<74>e pour tous les utilisateurs.
|
|||
|
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar fr Etes-vous s<>r\nde vouloir\neffacer cette unique occurence ?\n\nCeci va effacer\ncette entr<74>e pour tous les utilisateurs.
|
|||
|
are you surenyou want tondelete these alarms? calendar fr Etes-vous s<>r\nde vouloir\neffacer ces alarmes?
|
|||
|
are you surenyou want tondelete this entry ? calendar fr Etes-vous s<>r\nde vouloir\neffacer cette entr<74>e ?
|
|||
|
are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar fr Etes-vous s<>r\nde vouloir\neffacer cette entr<74>e ?\n\nCeci va effacer\ncette entr<74>e pour tous les utilisateurs.
|
|||
|
are you surenyou want tondelete this single occurence ?nnthis will deletenthis entry for all users. calendar fr Etes-vous s<>r\nde vouloir\neffacer cette unique occurence ?\n\nCeci va effacer\ncette entr<74>e pour tous les utilisateurs.
|
|||
|
before the event calendar fr avant l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
brief description calendar fr Description br<62>ve
|
|||
|
business calendar fr Travail
|
|||
|
calendar common fr Calendrier
|
|||
|
calendar - [iv]cal importer calendar fr Calendrier - Importateur [iv]Cal
|
|||
|
calendar - add calendar fr Calendrier - Ajouter
|
|||
|
calendar - edit calendar fr Calendrier - Modifier
|
|||
|
calendar event calendar fr Ev<45>nement de calendrier
|
|||
|
calendar holiday management admin fr Gestion du calendrier des vacances
|
|||
|
calendar preferences calendar fr Pr<50>f<EFBFBD>rences du calendrier
|
|||
|
calendar settings admin fr R<>glages calendrier
|
|||
|
calendar-fieldname calendar fr Calendrier-nom des champs
|
|||
|
canceled calendar fr Annul<75>
|
|||
|
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar fr Changer tous les <20>v<EFBFBD>nements pour $params['old_owner'] vers $params['new_owner'].
|
|||
|
change status calendar fr Modifier le statut
|
|||
|
charset of file calendar fr Table de charact<63>res du fichier
|
|||
|
click %1here%2 to return to the calendar. calendar fr Cliquer %1ici%2 pour retourner au calendrier
|
|||
|
configuration calendar fr Configuration
|
|||
|
countries calendar fr Pays
|
|||
|
country calendar fr Pays
|
|||
|
created by calendar fr Cr<43><72> par
|
|||
|
csv-fieldname calendar fr CSV-nom des champs
|
|||
|
csv-filename calendar fr CSV-nom du fichier
|
|||
|
custom fields calendar fr Champs personnalis<69>s
|
|||
|
custom fields and sorting common fr Champs personnalis<69>s et tri
|
|||
|
daily calendar fr Journalier
|
|||
|
daily matrix view calendar fr Vue journali<6C>re de la matrice
|
|||
|
days calendar fr Jours
|
|||
|
days repeated calendar fr Jours r<>p<EFBFBD>t<EFBFBD>s
|
|||
|
dayview calendar fr Vue journali<6C>re
|
|||
|
default appointment length (in minutes) calendar fr Dur<75>e du rendez-vous par d<>faut (en minutes)
|
|||
|
default calendar filter calendar fr Filtre de calendrier par d<>faut
|
|||
|
default calendar view calendar fr Vue du calendrier par d<>faut
|
|||
|
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fr Dur<75>e par d<>faut des <20>v<EFBFBD>nements nouvellement cr<63>es. La dur<75>e est en minutes, p.e. 60 pour 1 heure.
|
|||
|
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar fr D<>finit la taille en minutes des lignes dans la vue journali<6C>re.
|
|||
|
delete a single entry by passing the id. calendar fr Effacer une unique entr<74>e en passant l'ID.
|
|||
|
delete an entire users calendar. calendar fr Efface l'ensemble du calendrier de l'utilisateur.
|
|||
|
delete selected contacts calendar fr Effacer les contacts s<>lectionn<6E>s
|
|||
|
delete series calendar fr Effacer les s<>ries
|
|||
|
delete single calendar fr Effacer un unique
|
|||
|
deleted calendar fr Effac<61>
|
|||
|
description calendar fr Description
|
|||
|
disable calendar fr D<>sactiver
|
|||
|
disabled calendar fr D<>sactiv<69>
|
|||
|
display interval in day view calendar fr Afficher l'intervalle dans la vue journali<6C>re
|
|||
|
display mini calendars when printing calendar fr Afficher mini calendriers <20> l'impression
|
|||
|
display status of events calendar fr Afficher le statut des <20>v<EFBFBD>nements
|
|||
|
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar fr Afficher votre vue par d<>faut sur la page d'accueil (page sur laquelle vous arrivez lorsque vous cliquez sur l'icone "Accueil") ?
|
|||
|
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar fr Afficher votre vue de calendrier par d<>faut sur la page de d<>marrage (page que vous obtenez quand vous entrez dans eGroupWare ou cliquez sur l'ic<69>ne page maison (homepage))?
|
|||
|
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar fr Voulez-vous <20>tre pr<70>venu des rendez-vous nouveaux ou modifi<66>s? Vous serez pr<70>venu des modifications que vous faites vous-m<>me.<br>Vous pouvez limiter les notifications <20> certains changements seulement. Chaque objet inclut toutes les notifications list<73>es au-dessus de lui. Toutes les modifications inclut les modifications de titre, description, participants, mais pas les r<>ponses des participants. Si le propri<72>taire d'un <20>v<EFBFBD>nement a demand<6E> aucune notification, il aura toujours les r<>ponses des participants comme les acceptations et les rejets aussi.
|
|||
|
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fr Voulez-vous recevoir un r<>sum<75> r<>gulier de vos rendez-vous par EMail?<br>Le r<>sum<75> est envoy<6F> <20> votre adresse EMail standard le matin de ce jour ou le lundi pour les r<>sum<75>s hebdomadaires.<br>Il est envoy<6F> seulement quand vous avez des rendez-vous ce jour-l<> ou cette semaine-l<>.
|
|||
|
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fr Voulez-vous auto-charger les fichiers de vacances calendrier dynamiquement?
|
|||
|
download calendar fr Downloader
|
|||
|
duration calendar fr Dur<75>e
|
|||
|
edit series calendar fr Modifier toutes les occurrences
|
|||
|
edit single calendar fr Modifier cette occurrence
|
|||
|
email notification calendar fr Notification par email
|
|||
|
email notification for %1 calendar fr Notification par email pour %1
|
|||
|
email reminder calendar fr EMail de rappel
|
|||
|
empty for all calendar fr Vide pour tous
|
|||
|
enable calendar fr Activer
|
|||
|
enabled calendar fr Activ<69>
|
|||
|
end date/time calendar fr Date/Heure de fin
|
|||
|
enddate calendar fr Date de fin
|
|||
|
ends calendar fr Finit
|
|||
|
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar fr Entrer le nom du fichier de sortie: ( .vcs ajout<75> )
|
|||
|
event details follow calendar fr Les d<>tails de l'<27>v<EFBFBD>nement suivent
|
|||
|
exceptions calendar fr Exceptions
|
|||
|
export calendar fr Export
|
|||
|
export a list of entries in ical format. calendar fr Exporter une liste d'entr<74>es dans le format iCal.
|
|||
|
extended calendar fr Etendu
|
|||
|
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fr Les mises <20> jour <20>tendues incluent toujours les d<>tails complets de l'<27>v<EFBFBD>nement. Les iCals peuvent <20>tre import<72>s par certaines autres applications de calendrier.
|
|||
|
external participants calendar fr Participants ext<78>rieurs
|
|||
|
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar fr Impossible d'envoyer le message <20> "%1" #%2 sujet="%3", exp<78>diteur="%4" !
|
|||
|
fieldseparator calendar fr S<>parateur de champs
|
|||
|
firstname of person to notify calendar fr Pr<50>nom de la personne <20> pr<70>venir
|
|||
|
format of event updates calendar fr Format des mises <20> jour d'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
fr calendar fr V
|
|||
|
free/busy calendar fr Libre/occup<75>
|
|||
|
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar fr Libre/occup<75>: Utilisateur '%1' inconnu, mot de passe incorrect ou non disponible aux utilisateurs non connect<63>s !!!
|
|||
|
frequency calendar fr Fr<46>quence
|
|||
|
fri calendar fr Ven
|
|||
|
full description calendar fr Description compl<70>te
|
|||
|
fullname of person to notify calendar fr Nom complet de la personne <20> pr<70>venir
|
|||
|
generate printer-friendly version calendar fr G<>n<EFBFBD>rer une version imprimable
|
|||
|
global categories calendar fr Cat<61>gories globales
|
|||
|
global public and group public calendar fr Public global et groupe public
|
|||
|
global public only calendar fr Public global seulement
|
|||
|
go! calendar fr Go!
|
|||
|
grant calendar access common fr R<>gler les autorisations d'acc<63>s au calendrier
|
|||
|
group planner calendar fr Planificateur de groupe
|
|||
|
group public only calendar fr Groupe public seulement
|
|||
|
here is your requested alarm. calendar fr Voici votre alarme demand<6E>e.
|
|||
|
high priority calendar fr Priorit<69> haute
|
|||
|
holiday calendar fr Vacance
|
|||
|
holiday management calendar fr Gestion des vacances
|
|||
|
holiday-management calendar fr Gestion des vacances
|
|||
|
holidays calendar fr Vacances
|
|||
|
hours calendar fr Heures
|
|||
|
i participate calendar fr Je participe
|
|||
|
ical / rfc2445 calendar fr iCal / rfc2445
|
|||
|
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fr Si activ<69> les vacances tombant sur un Week-End, sont prises sur le lundi d'apr<70>s.
|
|||
|
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar fr Si vous ne mettez pas de mot de passe ici, l'information sera accessible par n'importe quelle personne connaissant l'URL!
|
|||
|
ignore conflict calendar fr Ignorer le conflit
|
|||
|
import calendar fr Import
|
|||
|
import csv-file common fr Importer un fichier CSV
|
|||
|
import csv-file into calendar calendar fr Importer un fichier CSV dans le calendrier
|
|||
|
interval calendar fr Intervalle
|
|||
|
intervals in day view calendar fr Intervalles dans la vue journali<6C>re
|
|||
|
intervals per day in planner view calendar fr Intervalles par jour dans la vue planning
|
|||
|
invalid entry id. calendar fr ID d'entr<74>e invalide.
|
|||
|
last calendar fr Dernier
|
|||
|
lastname of person to notify calendar fr Nom de famille de la personne <20> pr<70>venir
|
|||
|
length shown<br>(emtpy for full length) calendar fr Longueur montr<74>e<br>(vide pour longueur compl<70>te)
|
|||
|
length<br>(<= 255) calendar fr Longueur<br>(<= 255)
|
|||
|
link calendar fr Lien
|
|||
|
link to view the event calendar fr Lien pour voir l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
list all categories. calendar fr Lister toutes les cat<61>gories
|
|||
|
load [iv]cal calendar fr Charger [iv]Cal
|
|||
|
location calendar fr Emplacement
|
|||
|
location to autoload from admin fr Emplacement depuis lequel auto-charger
|
|||
|
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar fr Mettre <20> disposition des utilisateurs non connect<63>s l'information Libre/Occup<75>?
|
|||
|
matrixview calendar fr Vue matricielle
|
|||
|
minutes calendar fr minutes
|
|||
|
mo calendar fr L
|
|||
|
modified calendar fr Modifi<66>
|
|||
|
modify list of external participants calendar fr Modifier la liste des participants ext<78>rieurs
|
|||
|
mon calendar fr Lun
|
|||
|
month calendar fr Mois
|
|||
|
monthly calendar fr Mensuel
|
|||
|
monthly (by date) calendar fr Mensuel (par date)
|
|||
|
monthly (by day) calendar fr Mensuel (par jour)
|
|||
|
monthview calendar fr Vue mensuelle
|
|||
|
new entry calendar fr Nouvelle entr<74>e
|
|||
|
new name must not exist and not be empty!!! calendar fr Le nouveau nom ne doit pas exister et ne doit pas <20>tre vide!!!
|
|||
|
no matches found calendar fr Pas d'occurences trouv<75>es
|
|||
|
no response calendar fr Pas de r<>ponse
|
|||
|
notification messages for added events calendar fr Messages de notification pour les <20>v<EFBFBD>nements ajout<75>s
|
|||
|
notification messages for canceled events calendar fr Messages de notification pour les <20>v<EFBFBD>nements annul<75>s
|
|||
|
notification messages for modified events calendar fr Messages de notification pour les <20>v<EFBFBD>nements modifi<66>s
|
|||
|
notification messages for your alarms calendar fr Messages de notification pour vos alarmes
|
|||
|
notification messages for your responses calendar fr Messages de notification pour vos r<>ponses
|
|||
|
number of intervals per day in planner view calendar fr Nombre d'intervalles par jour dans la vue planificateur
|
|||
|
number of months calendar fr Nombre de mois
|
|||
|
number of records to read (%1) calendar fr Nombre d'entr<74>es
|
|||
|
number of records to read (<=200) calendar fr Nombre d'enregistrements <20> lire (<=200)
|
|||
|
observance rule calendar fr R<>gle d'observation
|
|||
|
occurence calendar fr Occurence
|
|||
|
old startdate calendar fr Ancienne date de d<>but
|
|||
|
olddate calendar fr Ancienne date
|
|||
|
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fr Le %1 %2 %3 votre demande de r<>union pour %4
|
|||
|
on all changes calendar fr Sur tous les changements
|
|||
|
on all modification, but responses calendar fr Sur toutes les modifications, sauf les r<>ponses
|
|||
|
on any time change too calendar fr Sur n'importe quel changement de temps aussi
|
|||
|
on invitation / cancelation only calendar fr sur invitation / annulation seulement
|
|||
|
on participant responses too calendar fr Sur les r<>ponses des participants aussi
|
|||
|
on time change of more than 4 hours too calendar fr sur le changement de temps de plus de 4 heures aussi
|
|||
|
open todo's: calendar fr T<>ches ouvertes
|
|||
|
order calendar fr Ordre
|
|||
|
overlap holiday calendar fr Vacances recouvrantes
|
|||
|
participant calendar fr Participant
|
|||
|
participants calendar fr Participants
|
|||
|
participates calendar fr Participe
|
|||
|
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fr Mot de passe des utilisateurs non connect<63>s pour l'information Libre/Occup<75>?
|
|||
|
people holiday calendar fr Vacances des personnes
|
|||
|
permission denied calendar fr Permission refus<75>e
|
|||
|
planner calendar fr Planificateur
|
|||
|
planner by category calendar fr Planificateur par cat<61>grie
|
|||
|
planner by user calendar fr Planificateur par utilisateur
|
|||
|
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar fr SVP confirmez, acceptez, rejetez ou examinez les modifications dans l'entr<74>e correspondante de votre calendrier
|
|||
|
please enter a filename !!! calendar fr veuilez entrer un nom de fichier !!!
|
|||
|
preselected group for entering the planner calendar fr Groupe pr<70>s<EFBFBD>lectionn<6E> pour entrer le planificateur
|
|||
|
print calendars in black & white calendar fr Imprimer les calendriers en noir & blanc
|
|||
|
print the mini calendars calendar fr Imprimer les mini-calendriers
|
|||
|
printer friendly calendar fr Imprimable
|
|||
|
privat calendar fr Priv<69>e
|
|||
|
private and global public calendar fr Public priv<69> et global
|
|||
|
private and group public calendar fr Public priv<69> et groupe
|
|||
|
private only calendar fr Priv<69> seulement
|
|||
|
re-edit event calendar fr Remodifier l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
read a list of entries. calendar fr Lire une liste d'entr<74>es.
|
|||
|
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar fr Lire une unique entr<74>e en passant l'ID et la liste des champs.
|
|||
|
read this list of methods. calendar fr Lire cette liste de m<>thodes.
|
|||
|
receive email updates calendar fr Recevoir les mises <20> jour par EMail
|
|||
|
receive extra information in event mails calendar fr Recevoir des informations suppl<70>mentaires dans les EMails d'<27>v<EFBFBD>nements
|
|||
|
receive summary of appointments calendar fr Recevoir le r<>sum<75> des rendez-vous
|
|||
|
recurring event calendar fr Ev<45>nement r<>current
|
|||
|
refresh calendar fr Rafra<72>chir
|
|||
|
reinstate calendar fr R<>installer
|
|||
|
rejected calendar fr Rejet<65>
|
|||
|
repeat day calendar fr Jour de r<>p<EFBFBD>tition
|
|||
|
repeat end date calendar fr Date de fin de r<>p<EFBFBD>tition
|
|||
|
repeat type calendar fr Type de r<>p<EFBFBD>tition
|
|||
|
repeating event information calendar fr Informations d'<27>v<EFBFBD>nement r<>p<EFBFBD>titif
|
|||
|
repetition calendar fr R<>p<EFBFBD>tition
|
|||
|
repetitiondetails (or empty) calendar fr D<>tails de r<>p<EFBFBD>tition (ou vide)
|
|||
|
reset calendar fr R<>initialiser
|
|||
|
rule calendar fr R<>gle
|
|||
|
sa calendar fr Sa
|
|||
|
sat calendar fr Sam
|
|||
|
scheduling conflict calendar fr Conflit de planification
|
|||
|
search results calendar fr R<>sultats de recherche
|
|||
|
selected contacts (%1) calendar fr Contacts choisis (%1)
|
|||
|
send updates via email common fr Envoyer les mises <20> jour par EMail
|
|||
|
send/receive updates via email calendar fr Envoyer/recevoir les mises <20> jour par EMail
|
|||
|
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fr R<>gler sur une ann<6E>e seulement pour les vacances uniques / non-r<>guli<6C>res.
|
|||
|
set new events to private calendar fr R<>gler les nouveaux <20>v<EFBFBD>nements comme priv<69>s
|
|||
|
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar fr Les invitations que vous avez rejet<65> doivent-elles <20>tre encore montr<74>es dans votre calendrier ?<br>Vous ne pourrez les accepter plus tard (p.e. quand le conflit de rendez-vous est supprim<69>), que si elles sont encore montr<74>es dans votre calendrier!
|
|||
|
should new events created as private by default ? calendar fr Les nouveaux <20>v<EFBFBD>nements doivent-ils <20>tre cr<63>es comme priv<69>s par d<>faut ?
|
|||
|
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar fr Est-ce que les utilisateurs non connect<63>s devraient avoir acc<63>s <20> l'information Libre/Occup<75>? Vous pouvez sp<73>cifier un mot de passe suppl<70>mentaire, diff<66>rent de votre mot de passe habituel, afin de prot<6F>ger cette information. L'information Libre/Occup<75> est au format iCal et comprend seulement les heures o<> vous <20>tes occup<75>. Elle n'inclut pas les noms d'<27>v<EFBFBD>nements, descriptions et locations. L'URL de votre information Libre/Occup<75> est %1.
|
|||
|
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar fr Les mini-calendriers doivent-ils <20>tre imprim<69>s / affich<63>s dans les vues compatibles imprimante ?
|
|||
|
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar fr La vue compatible imprimante doit-elle <20>tre en noir & blanc ou en couleur (comme dans la vue normale)?
|
|||
|
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant <20> l'<27>v<EFBFBD>nement (accept<70>, rejet<65>, ...) doit-il <20>tre montr<74> entre crochets apr<70>s le nom de chaque participant ?
|
|||
|
show day view on main screen calendar fr Montrer la vue du jour sur l'<27>cran principal
|
|||
|
show default view on main screen calendar fr Montrer la vue par d<>faut sur l'<27>cran principal
|
|||
|
show high priority events on main screen calendar fr Montrer les <20>v<EFBFBD>nements prioritaires sur la page principale
|
|||
|
show invitations you rejected calendar fr Montrer les invitations que vous avez rejet<65>
|
|||
|
show list of upcoming events calendar fr Montrer la liste des <20>v<EFBFBD>nements <20> venir
|
|||
|
single event calendar fr Ev<45>nement unique
|
|||
|
sorry, the owner has just deleted this event calendar fr D<>sol<6F>, le propri<72>taire vient juste d'effacer cet <20>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
sorry, this event does not exist calendar fr D<>sol<6F>, cet <20>v<EFBFBD>nement n'existe pas
|
|||
|
sorry, this event does not have exceptions defined calendar fr D<>sol<6F>, cet <20>v<EFBFBD>nement n'a pas d'exceptions d<>finies
|
|||
|
sort by calendar fr Sort by
|
|||
|
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar fr Sp<53>cifie le nombre d'intervalles montr<74>s dans la vue planning.
|
|||
|
start date/time calendar fr Date/heure de d<>but
|
|||
|
start- and enddates calendar fr Dates de d<>but et de fin
|
|||
|
startdate calendar fr Date de d<>but
|
|||
|
startrecord calendar fr Enregistrement de d<>but
|
|||
|
su calendar fr Di
|
|||
|
submit to repository calendar fr Soumettre au d<>p<EFBFBD>t
|
|||
|
sun calendar fr Dim
|
|||
|
tentative calendar fr Tentative
|
|||
|
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fr tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
|
|||
|
text calendar fr Texte
|
|||
|
th calendar fr J
|
|||
|
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar fr L'<27>l<EFBFBD>ment suivant entre en conflit avec l'heure sugg<67>r<EFBFBD>e:<ul>%1</ul>
|
|||
|
the user %1 is not participating in this event! calendar fr L'utilisateur %1 ne participe pas <20> cet <20>v<EFBFBD>nement!
|
|||
|
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar fr Il y a eu une erreur en essayant de se connecter <20> votre serveur de News.<br>SVP, contactez votre administrateur pour v<>rifier le nom du serveur de News, votre nom ou mot de passe.
|
|||
|
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fr Ce jour est montr<74> comme le premier jour dans la vue hebdomadaire ou mensuelle.
|
|||
|
this day is shown as last day in the week view. calendar fr Ce jour est consid<69>r<EFBFBD> comme le dernier jour dans la vue hebdomadaire.
|
|||
|
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar fr Ceci d<>finit la fin de votre vue journali<6C>re. Les <20>v<EFBFBD>nements apr<70>s cette heure sont montr<74>s sous la vue journali<6C>re.
|
|||
|
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar fr Ceci d<>finit le d<>but de votre vue journali<6C>re. Les <20>v<EFBFBD>nements avant cette heuresont montr<74>s au-dessus de la vue journali<6C>re.<br>Cette heure est aussi utilis<69>e comme l'heure de d<>but par d<>faut pour les nouveaux <20>v<EFBFBD>nements.
|
|||
|
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar fr Ce groupe qui est pr<70>s<EFBFBD>lectionn<6E> quand vous entrez dans le planning. Vous pouvez le changer dans le planning chaque fois que vous le voulez.
|
|||
|
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar fr Cette erreur est g<>n<EFBFBD>ralement due <20> une mauvaise configuration du serveur SMTP. Contactez votre administrateur.
|
|||
|
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fr Ce message est envoy<6F> pour les <20>v<EFBFBD>nements annul<75>s ou effac<61>s.
|
|||
|
this message is sent for modified or moved events. calendar fr Ce message est envoy<6F> pour les <20>v<EFBFBD>nements modifi<66>s ou d<>plac<61>s.
|
|||
|
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fr Ce message est envoy<6F> <20> tous les participants des <20>v<EFBFBD>nements vous appartenant qui ont demand<6E> des notifications <20> propos des nouveaux <20>v<EFBFBD>nements.<br>Vous pouvez utiliser certaines variables qui seront remplac<61>es par les donn<6E>es de l'<27>v<EFBFBD>nement. La premi<6D>re ligne est le sujet de l'EMail.
|
|||
|
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fr Ce message est envoy<6F> quand vous acceptez, essayez d'accepter ou rejetez un <20>v<EFBFBD>nement.
|
|||
|
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fr Ce message est envoy<6F> quand vous r<>glez une Alarme pour un <20>v<EFBFBD>nement pr<70>cis. Incluez toutes les informations dont vous pourriez avoir besoin.
|
|||
|
this month calendar fr Ce mois
|
|||
|
this week calendar fr Cette semaine
|
|||
|
this year calendar fr Cette ann<6E>e
|
|||
|
thu calendar fr Jeu
|
|||
|
title calendar fr Titre
|
|||
|
title of the event calendar fr Titre de l'<27>v<EFBFBD>nement
|
|||
|
title-row calendar fr Titre de ligne
|
|||
|
to many might exceed your execution-time-limit calendar fr trop pourrait exc<78>der votre limite de temps d'ex<65>cution
|
|||
|
to-firstname calendar fr A-pr<70>nom
|
|||
|
to-fullname calendar fr A-Nom complet
|
|||
|
to-lastname calendar fr A-Nom de famille
|
|||
|
today calendar fr Aujourd'hui
|
|||
|
translation calendar fr Traduction
|
|||
|
tu calendar fr M
|
|||
|
tue calendar fr Mar
|
|||
|
update a single entry by passing the fields. calendar fr Mettre <20> jour une unique entr<74>e en passant les champs.
|
|||
|
updated calendar fr Mis <20> jour
|
|||
|
use end date calendar fr Utiliser la date de fin
|
|||
|
view this entry calendar fr Voir cette entr<74>e
|
|||
|
we calendar fr M
|
|||
|
wed calendar fr Mer
|
|||
|
week calendar fr Semaine
|
|||
|
weekday ends on calendar fr La semaine se termine le
|
|||
|
weekday starts on calendar fr La semaine d<>bute le
|
|||
|
weekly calendar fr Hebdomadaire
|
|||
|
weekview calendar fr Vue hebdomadaire
|
|||
|
when creating new events default set to private calendar fr A la cr<63>ation de nouveaux <20>v<EFBFBD>nements mettre par d<>faut en priv<69>
|
|||
|
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar fr Quels <20>v<EFBFBD>nements voulez-vous voir quand vous entrez dans le calendrier.
|
|||
|
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar fr Laquelle des vues du calendrier vous voulez voir, quand vous entrez dans le calendrier ?
|
|||
|
work day ends on calendar fr Jour de travail finit <20>
|
|||
|
work day starts on calendar fr Jour de travail d<>marre <20>
|
|||
|
workdayends calendar fr Le jour de travail finit
|
|||
|
yearly calendar fr Annuel
|
|||
|
yearview calendar fr Vue annuelle
|
|||
|
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fr Vous pouvez soit r<>gler une ann<6E>e ou une Occurence, pas les deux !!!
|
|||
|
you can only set a year or a occurence !!! calendar fr Vous pouvez uniquement r<>gler une ann<6E>e ou une occurrence !!!
|
|||
|
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour ajouter des alarmes <20> cet <20>v<EFBFBD>nement !!!
|
|||
|
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour effacer cette alarme !!!
|
|||
|
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour activer/d<>sactiver cette alarme !!!
|
|||
|
you do not have permission to read this record! calendar fr Vous n'avez pas les droits pour lire cet enregistrement!
|
|||
|
you have %1 high priority events on your calendar today. common fr Vous avez %1 <20>v<EFBFBD>nements de haute priorit<69> dans votre calendrier aujourd'hui.
|
|||
|
you have 1 high priority event on your calendar today. common fr Vous avez 1 <20>v<EFBFBD>nement de haute priorit<69> dans votre calendrier aujourd'hui.
|
|||
|
you have a meeting scheduled for %1 calendar fr Vous avez une r<>union planifi<66>e pour %1
|
|||
|
you have not entered a title calendar fr Vous n'avez pas entr<74> de titre
|
|||
|
you have not entered a valid date calendar fr Vous n'avez pas entr<74> une date correcte
|
|||
|
you have not entered a valid time of day calendar fr Vous n'avez pas entr<74> une heure de la journ<72>e correcte
|
|||
|
you have not entered participants calendar fr Vous n'avez pas s<>lectionn<6E> de participants
|
|||
|
you must enter one or more search keywords calendar fr Vous devez entrer un ou plusieurs mots cl<63>s de recherche
|
|||
|
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar fr Vous devez choisir un [iv]Cal. (*.[iv]cs)
|
|||
|
you need to set either a day or a occurence !!! calendar fr Vous devez r<>gler soit un jour soit une occurrence !!!
|
|||
|
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fr Votre r<>union planifi<66>e pour %1 a <20>t<EFBFBD> annul<75>e
|
|||
|
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fr Votre r<>union qui avait <20>t<EFBFBD> planifi<66>e pour %1 a <20>t<EFBFBD> replanifi<66>e pour %2
|
|||
|
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar fr L'heure que vous avez sugg<67>r<EFBFBD> <B> %1 - %2 </B> entre en conflit avec les entr<74>s suivantes du calendrier:
|