(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail it (*) Per favore considerare che l'inoltro a indirizzi multipli non funzionerà se il limite di indirizzi venisse superato. Per la maggior parte dei server di posta il limite predefinito è di 4. Per favore contattare l'amministratore del proprio server di posta per delucidazioni.
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. mail it Aggiungere il dominio come "%1" nelle opzioni di elenco dei gestori di servizi di posta elettronica e abilitare l'API
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail it Tutte le cartelle saranno eliminate pure e tutti i messaggi in tutte le cartelle interessate andranno persi
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail it seleziona per ricevere una notifica quando il messaggio viene letto (nota: non tutti i client supportano questa funzione oppure il destinatario potrebbe rifiutare l'invio della ricevuta).
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail it converti il messaggio email in elemento e allega i suoi allegati a questo elemento (standard)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail it converti il messaggio email in elemento e allega i suoi allegati e aggiungi un messaggio "raw" (messaggio/rfc822 (.eml)) come allegato
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail it disabilita il righello per la separazione del corpo del messaggio dalla firma
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail it Sicuro di voler rimuovere tutte le etichette da tutti i messaggi nella cartella corrente?
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail it Sicuro di voler cambiare il flag %1 per tutti i messaggi nella vista corrente?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail it Sicuro di voler cambiare l'etichetta %1 per tutti i messaggi nella vista corrente?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail it Vuoi una richiesta di conferma prima di allegare i messaggi selezionati al nuovo email?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail it Vuoi una richiesta di conferma prima di spostare i messaggi selezionati ad un altra cartella?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail it Vuoi inibire la modifica/impostazione di regole di filtraggio, anche se Sieve è abilitato?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail it Vuoi inibire la modifica/impostazione della notifica per email ad altri indirizzi email se arrivassero messaggi, anche se Sieve è abilitato?
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail it Vuoi inibire la modifica/impostazione della notifica di assenza/vacanza, anche se Sieve è abilitato?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail it Vuoi inibire la gestione delle cartelle? (creazione, accesso e sottoscrizione)
does not contain mail it non contiene
does not exist on imap server. mail it Non esiste sul server IMAP
does not match mail it non corrisponde
does not match regexp mail it non corrisponde a regexp
don't use draft folder mail it Non usare la cartella Bozze
don't use sent mail it Non usare Posta Inviata
don't use template folder mail it Non usare la cartella Modelli
email notification update failed! you need to set an email address! mail it la notifica non è stata aggiornata! Devi prima impostare un indirizzo di posta elettronica!
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail it L'inoltro di questo messaggio non è riuscito perché il suo contenuto sembra essere crittografato e non può essere decrittografato correttamente. Se desideri comunque inoltrare il contenuto di questo messaggio crittografato, puoi provare a inoltrarlo come allegato.
how often to check with the server for new mail mail it Quanto spesso cercare nuova posta sul server?
how should the available information on identities be displayed admin it come dovrebbero essere visualizzate le informazioni disponibili relative alle identità
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail it Se vuoi vedere l'anteprima di un messaggio cliccando una volta sull'oggetto, abilita questa opzione.
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail it Se volessi selezionare più cartelle con una azione, è possibile tenere premuto il tasto ctrl e poi selezionare una cartella come iniziale e un'altra come finale, così tutte le cartelle in mezzo verranno selezionate o deselezionate in base al loro stato corrente.
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail it L'importazione del messaggio %1 è fallita. Il messaggio non è stato salvato nella cartella %2. Causa: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail it L'importazione del messaggio %1 è fallita. La cartella di destinazione %2 non esiste
import of message %1 failed. destination folder not set. mail it L'importazione del messaggio %1 è fallita. La cartella di destinazione non esiste
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail it L'importazione del messaggio %1 è fallita. Non ci sono contatti da unire e inviare
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail it Per proteggere la tua privacy, tutte le immagini remote (di sorgenti esterne) sono state bloccate.
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail it L'inizializzazione della posta elettronica non è andata a buon fine. Si prega di usare il Wizard per tentare di risolvere il problema.
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail it Inserisci la firma all'inizio del nuovo messaggio quando ne componi uno
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail it I messaggi possono essere copiati in quella cartella tramite il menù contestuale, se la cartella fosse configurata
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail it Il server di posta riporta:\n%1 \nVuoi procedere eliminando i messaggi selezionati immediatamente (clicca su ok)?\nAltrimenti, per favore prova a svuotare il cestino prima di continuare (clicca su annulla)
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail it mbstring.func_overload=0 è richiesto per il corretto funzionamento della posta elettronica! Controlla il tuo php.ini o altri file di configurazione di PHP
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail it Nessun indirizzo A/CC/CCN fornito. Nessuna cartella di salvataggio messaggi specificata.
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail it Non è stata specificata la cartella di destinazione e di salvataggio messaggi o comunque qualche modo per salvare il messaggio (salvataggio in attività/tracker)
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail it Ha senso soltanto se il trasporto password avviene attraverso canale diverso al di fuori di questa email ai destinatari!
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail it necessario solo per alcuni server che non restituiscono le tutte le cartelle del livello radice (root)
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail it Invia semplicemente i messaggio, non copiarli nella cartella della posta inviata
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail it Per favore configurare il certificato S/MIME nel tab "Cifratura" che si trova nella finestra "modifica account"
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail it Per favore contattare il proprio amministratore per validare il supporto di regole di filtri lato Server, e come abilitarli in EGroupware per il tuo account attivo (%1) con ID: %2
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail it Per favore contattare il proprio amministratore per verificare se il server support i messaggi di ferie e per sapere come abilitarli in EGroupware per il proprio account attivo (%1) con ID: %2
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail it Elaborazione del file %1 non riuscita. Non sono state soddisfate le regole di base delle restrizioni di caricamento.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin it inserire il testo predefinito per l'autorisponditore delle ferie, (usato nei messaggi di vacanza quando non viene prima impostato un messaggio)
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail it La risposta a questo messaggio non è riuscita perché il suo contenuto sembra essere crittografato e non può essere decrittografato correttamente. Se desideri comunque includere il contenuto di questo messaggio crittografato, puoi provare ad inoltrare come allegato.
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail it Segnala questo contenuto della mail come Ham (non Spam) - soluzioni antispam come spamTitan riescono ad apprendere
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail it Segnala questo contenuto della mail come Spam - soluzioni antispam come spamTitan riescono ad apprendere
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail it Salvataggio del messaggio %1 non riuscito. Non sono riuscito a salvare nella cartella %2. Causa: %3
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail it La firma dovrebbe essere inserita dopo (standard) o prima del testo di risposta o inoltro? La firma deve essere visibile e modificabile in fase di composizione?
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail it mostra tutte le cartelle (sottoscritte e non) nella schermata principale del pannello delle cartelle
show test connection section and control the level of info displayed? mail it Mostrare la sezione di Test della connessione e controllare il livello delle informazioni mostrate
show test connection section and control the level of info displayed?? mail it Mostrare la sezione di Prova Connessione e controllare il livello delle informazioni mostrate?
sieve_edit_instructions mail it (*) possono essere usate le wildcard (jolly). Se si cerca il carattere * o ? invece, bisogna usare (\) davanti. Se si seleziona "Usa espressioni regolari" è necessario usare espressioni regolari valide. Per il punto esclamativo quando non usato come operatore "NOT", usare regex e backslash (\) (p.es. \!)
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail it Alcuni client non riescono a rilevare correttamente il set di caratteri se le flowed lines sono abilitate
start new messages with mime type plain/text or html? mail it Iniziare nuovi messaggi con mime type plain/test o HTML
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail it Iniziare i messaggi di risposta con mime type plain/text oppure provare a usare il formato mostrato (predefinito)?
test connection and display basic information about the selected profile mail it Prova connessione e mostra informazioni di base sul profilo selezionato
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail it La cartella <b>%1</b> sarà usata, se non ci fosse nulla qui e non fosse fornito un valore predefinito valido.
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail it Il mittente del messaggio ha richiesto la ricevuta di lettura. Vuoi inviarla?
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail it Questo messaggio contiene immagini da recuperare tramite protocollo HTTP non sicuro. Fare attenzione poiché quest'azione potrebbe compromettere la sicurezza!
trust servers seen / unseen info mail it fidarsi delle informazioni visto/non visto del server
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail it Fidarsi del server quando si rileva lo stato delle cartelle. Se impostato su "no" verranno cercati i messaggi non visti e calcolati autonomamente
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail it Rimuovi la linea orizzontale fra firma e messaggio in composizione (in discaccordo con RFC). <br> Se usi i template, questa opzione verrà applicata solo sulla parte testuale del messaggio.
unable to fetch vacation! mail it Impossibile trovare l'autorisponditore delle ferie!
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail it Usa espressioni regolari (v. wikipedia per informazioni sulle espressioni regolari POSIX)
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail it Messaggi di ferie con data inizio e fine, richiedono l'impostazione di un account amministrativo!
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail it La notifica "vacanze" non è stata ancora salvata! (Però ho già inserito dei valori predefiniti per coprire alcuni degli errori di cui sopra. Per favore correggi e controlla le tue impostazioni e salva di nuovo).
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail it Quando si visualizzano messaggi in una finestra popup, riutilizzarlo oppure aprirne uno nuovo per ogni messaggio?
when saving messages as item of a different app mail it quando si salvano messaggi in una applicazione diversa
when sending messages mail it Quando si inviano messaggi
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail it Quali cartelle oltre alla cartella della posta inviata dovrebbe essere mostrata usando lo schema di visualizzazione della posta inviata?
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail it Quali cartelle in generale non dovrebbero essere automaticamente create se non esistono?
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail it Puoi usare $$start$$ per la data di inizio e $$end$$ per la data fine
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail it Puoi aggiungere questo certificato nel tuo contatto se ti fidi della firma
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail it È necessario inserire la frase di accesso S/MIME per inviare questo messaggio.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail it E' necessario installare il plugin Mailvelope disponibile per Chrome e Firefox da %1.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail it Devi prima salvare il messaggio come bozza per poterlo salvare nel VFS
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail it Il corpo del messaggio attuale verrà perso, a meno che non venga salvato negli appunti!
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail it La quota rimanente% 1 è troppo bassa, potresti non essere in grado di inviare / ricevere ulteriori email.\n Ripulire i messaggi di posta elettronica nel cestino o nella cartella della posta indesiderata potrebbe aiutarti a recuperare spazio.\n Se ciò non è stato di aiuto , chiedi al tuo amministratore di aumentare la quota disponibile.