%1 records imported calendar de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können zurück gehen und Test Import ausschalten)
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar de <b>Bitte beachten</b>: Der Kalender verwendet die Feiertages Ihres Landes, welches auf %1 eingestellt ist. Das können Sie in Ihren %2 ändern.<br />Feiertage werden %3 automatisch von %4 installiert, was in %5 änderbar ist.
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar de Aktion die die Benachrichtigung verursacht hat: Zugefügt, Storniert, Zugesagt, Abgesagt
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar de Kopieren Sie ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein.
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar de Vorgabe für die Länge von neuen Kalendereinträgen. Die Länge ist in Minuten, zb. 60 für 1 Stunde.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar de Vorgabe für die gewählte Anwendung bei der Ressourcen-Suche im Kartenreiter Teilnehmer
default type of resources selection calendar de Vorgabe für die Ressourcen-Suche
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar de Zeigt Ihre Standard-Kalender-Ansicht auf der Startseite angezeigt werden (die Seite die sich nach dem Login öffnet oder wenn Sie auf Home klicken)?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen benachrichtigt.<br>Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen begrenzen. Jede Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüber liegenden. Alle Änderungen umfasst den Titel, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Termins irgendeine Benachrichtigung will, erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer, wie Zusagen und Absagen.
do you want to edit serialevent als exception? - ok = edit exception, abort = edit serial calendar de Möchten Sie den Termin der Serie als Ausnahme bearbeiten? Klicken Sie OK um den Termin als Einzeltermin (Ausnahme) zu bearbeiten, Abbrechen um die Terminserie zu verändern.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre Standard-E-Mail Adresse gesendet.<br> Die Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben.
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar de Fehler: die Reservierung von Ressourcen für private Termine ist nicht erlaubt !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar de Fehler: der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar de Erweiterte Benachrichtigungen enthälten immer die kompletten Termindetails. iCal's können von vielen anderen Kalenderprogrammen importiert werden.
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar de Such freie Zeitslots an denen die ausgewählten Teilnehmer für die gegebene Zeitspanne verfügbar sind
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar de Für welche Ansichten soll der Kalender einzelne Zeilen mit festen Zeitintervallen anzeigen.
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar de Belegtzeiten: Unbekannter Benutzername '%1', falsches Passwort oder nicht verfügbar für nicht angemeldete Benutzer!!!
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar de Wenn ausgewählt werden Feiertage die auf ein Wochenende fallen, am drauf folgenden Montag nachgeholt.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar de Wenn Sie hier kein Passwort angeben, ist die Information für jeden verfügbar, der die Adresse (URL) kennt!!!
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar de Importieren von Terminen von einer CSV Datei. CSV bedeutet: Komma separierte Werte. Sie können in den Optionen des Import ebenso einen anderen Separator (Tab) wählen.
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar de Bitte beachten: Die Feldzuordnung kann NACH dem Hochladen der Datei konfiguriert werden.
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar de Bis zu welchen Datum soll der Termin wiederholt werden (leer bedeutet unbegrenzt)
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar de Sollen Einladungen welche von Ihnen abgelehnt wurden in Ihrem Kalender angezeigt werden?<br> Sie können diese Einladungen dann später akzeptieren (z. B. wenn Sie eine Termin-Kollision gelöst haben), wenn Sie in Ihrem Kalender noch vorhanden sind!
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar de Sollen nicht angemeldete Personen ihre Belegtzeiten einsehen können? Sie können ein Passwort setzen um diese Informationen zu schützen. Das Passwort sollte sich von Ihrem normalen Passwort unterscheiden. Die Belegtzeiten sind im iCal Format und enthalten ausschließlich die Zeiten an denen sie nicht verfügbar sind. Sie enthalten NICHT den Namen, die Beschreibung oder den Ort des Termins. Die Adresse (URL) Ihrer Belegtzeiten ist %1.
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>. calendar de Sollten Ihre Free/Busy Zeiten ungeschützt sein, so dass diese Daten allen (nicht-angemeldeten) Personen zugänglich sind? Sie können ein Passwort, abweichend vom eGroupware Passwort, vergeben. Die freebusy-Information sind im iCal Format und nur die Zeiten, in denen Sie keine Zeit haben. Die Termin-Namen und die Veranstaltungsorte werden nicht mit übertragen. Die URL zu den freebusy Information ist <a href="http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi" target="_blank">http://localhost/egroupware/calendar/freebusy.php?user=stivi</a>.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar de Soll der Planer eine leere Zeile für Benutzer oder Kategorien ohne einen Termin anzeigen.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar de Soll der Status (Zugesagt,Abgesagt ...)der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden?
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als Vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe jederzeit wechseln wenn Sie möchten.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.<br>Sie können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin zusagen, vorläufig zusagen oder absagen.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar de Diese Meldung wird ihnen gesandt, wenn sie einen Alarm für einen Termin setzen. Nehmen sie alle Information darin auf, die sie benötigen.
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar de Welche Termine möchten Sie angezeigt bekommen wenn Sie den Kalender öffnen?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar de Welche der möglichen Ansichten des Kalenders möchten Sie als Standard sehen wenn der Kalender geöffnet wird?