mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-11 09:11:05 +01:00
145 lines
4.7 KiB
Plaintext
145 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
# translation of egroupware_1.0.00.003-2-1_fr.po to
|
|||
|
#
|
|||
|
# Florent Usseil, 2004.
|
|||
|
# Florent Usseil <swiip81@free.fr>, 2004.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: egroupware 1.0.00.003-2\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: petere@debian.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 21:34+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 23:46+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Florent Usseil <swiip81@free.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: note
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|||
|
msgid "eGroupWare core package configuration note"
|
|||
|
msgstr "Note de configuration du paquet eGroupWare"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: note
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The eGroupWare core package configuration will only prompt you for the "
|
|||
|
"administrator name and password. To complete the initialization, point your "
|
|||
|
"browser to the eGroupWare setup, normally at"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pour configurer eGroupWare, il va vous <20>tre demand<6E> un nom et un mot de "
|
|||
|
"passe pour l'administrateur. Afin de terminer l'initialisation veuillez "
|
|||
|
"pointer votre navigateur Internet vers la page de configuration d'eGroupWare "
|
|||
|
"qui se trouve normalement <20> l'adresse suivante<74>:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: note
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|||
|
msgid "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
|
|||
|
msgstr "http(s)://${site}/egroupware/setup/"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: note
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:1001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There you can continue the configuration, initialize the database, and "
|
|||
|
"register installed eGroupWare applications."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Poursuivez la configuration, en initialisant la base de donn<6E>es, et en "
|
|||
|
"enregistrant les applications eGroupWare install<6C>es."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Choices
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:2001
|
|||
|
msgid "Apache 2, Apache, Apache SSL, Apache Perl"
|
|||
|
msgstr "Apache 2, Apache, Apache-SSL, Apache Perl"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:2002
|
|||
|
msgid "Web server for eGroupWare:"
|
|||
|
msgstr "Serveur web pour eGroupWare~:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:2002
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose here which web server you want to configure eGroupWare for. "
|
|||
|
"eGroupWare supports any web server that supports PHP, but this configuration "
|
|||
|
"process only supports some Apache variants. Feel free to submit any hint or "
|
|||
|
"patch that would help in the setup of other web servers."
|
|||
|
msgstr "eGroupWare fonctionne avec tous les serveurs web qui g<>rent PHP, mais ce processus de configuration est limit<69> <20> Apache. Toute contribution pour am<61>liorer sa compatibilit<69> avec d'autres serveurs est la bienvenue."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: string
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:3001
|
|||
|
msgid "Header admin user name:"
|
|||
|
msgstr "Nom de l'administrateur<75>:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: string
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:3001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The header admin user can change various global configuration settings and "
|
|||
|
"add eGroupWare domains via a provided web interface. You must choose a name "
|
|||
|
"for that user."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"L'administrateur peut modifier les param<61>tres de configuration et ajouter "
|
|||
|
"des domaines eGroupWare par l'interface Internet. Veuillez choisir un nom "
|
|||
|
"pour cet utilisateur."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: password
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:4001
|
|||
|
msgid "Header admin password:"
|
|||
|
msgstr "Mot de passe de l'administrateur<75>:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: password
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:4001
|
|||
|
msgid "You must choose a password for the header admin user."
|
|||
|
msgstr "Veuillez choisir un mot de passe pour l'administrateur."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: password
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:5001
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Confirm the header admin password:"
|
|||
|
msgstr "Mot de passe de l'administrateur<75>:"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: password
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:5001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please enter the header admin password again. If the password you enter "
|
|||
|
"here does not match the previously entered one, you will be asked to enter "
|
|||
|
"it again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Veuillez confirmer le mot de passe de l'administrateur. S'il ne correspond "
|
|||
|
"pas <20> celui pr<70>c<EFBFBD>demment entr<74>, vous devrez recommencer."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: text
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:6001
|
|||
|
msgid "Passwords did not match."
|
|||
|
msgstr "Mots de passe diff<66>rents"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: text
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../egroupware-core.templates:6001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The header admin passwords you entered did not match. Please try again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas. Veuillez "
|
|||
|
"recommencer."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Which web server do you want to configure eGroupWare for?"
|
|||
|
#~ msgstr "Serveur web pour eGroupWare<72>:"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Enter the header admin password again:"
|
|||
|
#~ msgstr "Confirmez le mot de passe<73>:"
|