egroupware_official/admin/setup/egw_pt-br.lang

453 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-07-21 23:18:18 +02:00
%1 - %2 of %3 user accounts admin pt-br %1 - %2 de %3 contas de usu<73>rios
%1 - %2 of %3 user groups admin pt-br %1 - %2 de %3 grupos de usu<73>rios
2006-03-16 20:06:10 +01:00
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin pt-br %1 registro(s) ACL de contas inexistentes removido(s).
%1 not found or not executable !!! admin pt-br %1 n<>o encontrado ou n<>o-execut<75>vel !!!
(default no, leave it off if you dont use it) admin pt-br (padr<64>o N<>o, deixe-o assim se voc<6F> n<>o o usa)
(stored password will not be shown here) admin pt-br (Senha salva n<>o ser<65> exibida aqui)
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin pt-br (Para instalar um novo aplicativo use <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a>[Gerenciar aplicativos] !!!)
2006-03-12 14:09:19 +01:00
- type admin pt-br - tipo
accesslog and bruteforce defense admin pt-br Registro de acesso e defesa de For<6F>a Bruta
account active admin pt-br Conta ativa
2006-03-12 14:09:19 +01:00
account has been created common pt-br A conta foi criada
account has been deleted common pt-br A conta foi removida
account has been updated common pt-br A conta foi atualizada
account list admin pt-br Lista de contas
account permissions admin pt-br Permiss<73>es da conta
account preferences admin pt-br Prefer<65>ncias da conta
2004-05-19 16:34:08 +02:00
acl manager admin pt-br Administra<72><61>o de Regras de Acesso (ACL)
acl rights common pt-br Permiss<73>es de Acesso
action admin pt-br A<><41>o
2004-07-21 23:18:18 +02:00
activate wysiwyg-editor admin pt-br ativar editor WYSIWYG
add a category admin pt-br adicionar uma categoria
add a group admin pt-br adicionar um grupo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
add a new account. admin pt-br Adicionar uma nova conta.
add a subcategory admin pt-br adicionar uma subcategoria
add a user admin pt-br adicionar um usu<73>rio
2006-03-12 14:09:19 +01:00
add account admin pt-br Adicionar uma conta
add application admin pt-br Adicionar um aplicativo
2004-05-19 16:34:08 +02:00
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin pt-br Adicionar usu<73>rios criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Default' ser<65> tentado se este campo estiver vazio.)
add global category admin pt-br Adicionar categoria global
add global category for %1 admin pt-br Adicionar categoria global para %1
add group admin pt-br Adicionar grupo
add new account admin pt-br Adicionar nova conta
add new application admin pt-br Adicionar nova aplica<63><61>o
add peer server admin pt-br Adicionar servidor remoto
2006-03-12 14:09:19 +01:00
add sub-category admin pt-br Adicionar subcategoria
admin email admin pt-br Email do Administrador
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin pt-br Endere<72>os eletr<74>nicos dos administradores (seprados por v<>rgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para n<>o notificar)
admin name admin pt-br Nome do Administrador
administration admin pt-br Administra<72><61>o
admins admin pt-br Administradores
2006-03-12 14:09:19 +01:00
advanced options admin pt-br op<6F><70>es avan<61>adas
2004-05-19 16:34:08 +02:00
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin pt-br Ap<41>s quantos erros de conex<65>o, a conta dever<65> ser bloqueada (padr<64>o 3)?
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin pt-br Ap<41>s quantos erros de conex<65>o, um endere<72>o IP dever<65> ser bloqueado (padr<64>o 3)?
2006-03-12 14:09:19 +01:00
aliases admin pt-br Apelidos
all records and account information will be lost! admin pt-br Todos registros e informa<6D><61>es de contas ser<65>o perdidos!
all users admin pt-br Todos usu<73>rios
allow anonymous access to this app admin pt-br Permitir acesso an<61>nimo a esta aplica<63><61>o
2006-03-12 14:09:19 +01:00
alternate email address admin pt-br endere<72>o de e-mail alternativo
anonymous user admin pt-br Usu<73>rio An<41>nimo
anonymous user (not shown in list sessions) admin pt-br Usu<73>rio An<41>nimo (n<>o <20> exibido na lista de sess<73>es)
anonymous user does not exist! admin pt-br Usu<73>rio An<41>nimo n<>o existe!
anonymous user has no run-rights for the application! admin pt-br Usu<73>rio An<41>nimo n<>o tem acesso de execu<63><75>o para este aplicativo!
appearance admin pt-br Apar<61>ncia
application admin pt-br Aplicativo
2004-05-19 16:34:08 +02:00
application name admin pt-br Nome do Aplicativo
application title admin pt-br T<>tulo do Aplicativo
applications admin pt-br Aplicativos
applications list admin pt-br Lista de Aplicativos
2006-03-12 14:09:19 +01:00
applies the changes admin pt-br aplicar as altera<72><61>es
2006-03-16 20:06:10 +01:00
are you sure you want to delete the application %1 ? admin pt-br Voc<6F> tem certeza que deseja remover o aplicativo %1 ?
2006-03-12 14:09:19 +01:00
are you sure you want to delete this account ? admin pt-br Voc<6F> tem certeza que deseja remover esta conta?
are you sure you want to delete this application ? admin pt-br Voc<6F> tem certeza que deseja remover este aplicativo?
are you sure you want to delete this category ? common pt-br Voc<6F> tem certeza que deseja remover esta categoria?
are you sure you want to delete this global category ? admin pt-br Voc<6F> tem certeza que deseja remover esta categoria global?
are you sure you want to delete this group ? admin pt-br Voc<6F> tem certeza que deseja remover este grupo?
are you sure you want to delete this server? admin pt-br Voc<6F> tem certeza que deseja remover este servidor?
2004-05-19 16:34:08 +02:00
are you sure you want to kill this session ? admin pt-br Voc<6F> tem certeza que deseja terminar esta se<73><65>o?
async services last executed admin pt-br <09>ltima execu<63><75>o dos Servi<76>os Ass<73>ncronos
asynchronous timed services admin pt-br Servi<76>os Ass<73>ncronos agendados
2006-03-12 14:09:19 +01:00
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin pt-br Servi<76>os Ass<73>ncronos ainda n<>o est<73>o instalados, ou outro erro n<>o definido.
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin pt-br Tentar usar mimetype correto para FTP ao inv<6E>s do padr<64>o 'application/octet-stream'
2006-03-12 14:09:19 +01:00
attribute accountstatus explained admin pt-br Isto trata o atributo <b><i>-accountStatus-</i></b> do esquema do QMAIL.
attribute mail explained admin pt-br Isto trata o atributo <b><i>-mail-</i></b> do esquema do QMAIL e nunca pode estar vazio. <20> tamb<6D>m o campo de e-mail interno do eGW.
attribute mailalternateaddress explained admin pt-br Isto trata o atributo <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> do esquema do QMAIL e pode ser tratado como maps virtual ou apelidos.
attribute mailforwardingaddress explained admin pt-br Isto trata o atributo <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> do esquema do QMAIL e n<>o deve estar vazio se designado.
authentication / accounts admin pt-br Autentica<63><61>o / Contas
2004-05-19 16:34:08 +02:00
auto create account records for authenticated users admin pt-br Automaticamente criar registros de conta para usu<73>rios autenticados
back to the list admin pt-br voltar <20> lista
2004-05-19 16:34:08 +02:00
bi-dir passthrough admin pt-br Pular bi-direcional
bi-directional admin pt-br bi-direcional
bottom admin pt-br inferior
calculate next run admin pt-br Calcular pr<70>xima execu<63><75>o
2004-05-19 16:34:08 +02:00
can change password admin pt-br Permite alterar a senha
cancel testjob! admin pt-br Cancelar trabalhos de teste!
categories list admin pt-br Lista de Categorias
category %1 has been saved ! admin pt-br Categoria %1 foi salva!
2004-05-19 16:34:08 +02:00
category list admin pt-br Lista de Categorias
change acl rights admin pt-br Mudar direitos da ACL
change config settings admin pt-br Mudar par<61>metros de configura<72><61>o
change main screen message admin pt-br Alterar mensagem da tela principal
check ip address of all sessions admin pt-br Verificar endere<72>o IP de todas sess<73>es
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pt-br Marcar itens de <b> %1</b> a %2 para %3
2004-07-21 23:18:18 +02:00
click to select a color admin pt-br Clique para selecionar uma cor
color admin pt-br Cor
2007-05-31 16:49:26 +02:00
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pt-br Cookie dom<6F>nio (o padr<64>o vazio significa usar o nome completo do dom<6F>nio, por exemplo: para SiteMgr ".dominio.com.br" permite usar o mesmo dom<6F>nio para egw.dominio.com.br e www.dominio.com.br)
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pt-br Cookie caminho (permite m<>ltiplas sess<73>es eGW com diferentes diret<65>rios, mas tem problemas com SiteMgr!)
country selection admin pt-br Sele<6C><65>o de Pa<50>s
create group admin pt-br Criar Grupo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
creates a new field admin pt-br criar um novo campo
crontab only (recomended) admin pt-br somente crontab (recomendado)
2006-03-12 14:09:19 +01:00
custom fields admin pt-br Campos personalizados
cyrus imap server admin pt-br Servidor IMAP Cyrus
data admin pt-br Dados
day admin pt-br Dia
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin pt-br Dia da Semana <br> (0-6, 0=Dom)
2006-03-12 14:09:19 +01:00
db backup and restore admin pt-br Backup e Restaura<72><61>o do BD
default admin pt-br Padr<64>o
2004-05-19 16:34:08 +02:00
default file system space per user admin pt-br Espa<70>o em disco padr<64>o por usu<73>rio?
default file system space per user/group ? admin pt-br Espa<70>o em disco padr<64>o por usu<73>rio/grupo?
deinstall crontab admin pt-br Desinstalar crontab
2006-03-12 14:09:19 +01:00
delete account admin pt-br Remover conta
delete all records admin pt-br Remover todos os registros
delete application admin pt-br Remover aplicativo
delete category admin pt-br Remover categoria
delete group admin pt-br Remover grupo
delete peer server admin pt-br Remover servidor parceiro
2006-03-16 20:06:10 +01:00
delete the category admin pt-br Remover a categoria
delete the group admin pt-br Remover o grupo
delete this category admin pt-br Remover esta categoria
delete this group admin pt-br Remover este grupo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
delete this user admin pt-br remover este usu<73>rio
2006-03-16 20:06:10 +01:00
deletes this field admin pt-br Remover este campo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
deliver extern admin pt-br entrega externa
deny access to access log admin pt-br Negar acesso ao registro de acessos
deny access to application registery admin pt-br Negar acesso ao registro de aplicativos
2004-05-19 16:34:08 +02:00
deny access to applications admin pt-br Negar acesso aos aplicativos
deny access to asynchronous timed services admin pt-br Negar acesso aos Servi<76>os Ass<73>cronos agendados
2006-03-12 14:09:19 +01:00
deny access to current sessions admin pt-br Negar acesso <20>s sess<73>es atuais
deny access to db backup and restore admin pt-br Negar acesso ao backup e restaura<72><61>o do BD
deny access to error log admin pt-br Negar acesso ao regsitro de erros
deny access to global categories admin pt-br Negar acesso as categorias globais
deny access to groups admin pt-br Negar acesso aos grupos
2006-03-12 14:09:19 +01:00
deny access to mainscreen message admin pt-br Negar acesso <20> mensagem da tela principal
deny access to peer servers admin pt-br Negar acesso aos servidores remotos
deny access to phpinfo admin pt-br Negar acesso ao phpinfo
deny access to site configuration admin pt-br Negar acesso <20> configura<72><61>o do site
2006-03-12 14:09:19 +01:00
deny access to user accounts admin pt-br Negar acesso <20>s contas de usu<73>rios
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin pt-br N<>o permitir que usu<73>rios concedam acesso aos seus registros para outros usu<73>rios ?
2004-05-19 16:34:08 +02:00
description can not exceed 255 characters in length ! admin pt-br A descri<72><69>o n<>o dever<65> exceder 255 caracteres!
2006-03-12 14:09:19 +01:00
determines the order the fields are displayed admin pt-br determinar a ordem de exibi<62><69>o dos campos
disable "auto completion" of the login form admin pt-br Desbilitar "auto completar" no formul<75>rio de entrada
2004-07-21 23:18:18 +02:00
disable wysiwyg-editor admin pt-br desabilitar editor WYSIWYG
disabled (not recomended) admin pt-br desabilitar (n<>o recomendado)
2006-03-16 20:06:10 +01:00
display admin pt-br Exibir
do not delete the category and return back to the list admin pt-br N<>O remova essa categoria e retorne <20> lista
do you also want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja tamb<6D>m remover todas subcategorias globais ?
do you want to delete all global subcategories ? admin pt-br Deseja remover todas subcategorias globais ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pt-br Deseja mover todas as subcategorias globais para um n<>vel abaixo?
2007-05-31 16:49:26 +02:00
document root (default) admin pt-br Pasta raiz (padr<64>o)
2006-03-12 14:09:19 +01:00
each value is a line like <id>[=<label>] admin pt-br cada valor <20> uma linha como <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin pt-br cada valor <20> uma linha como id[=label]
edit account admin pt-br Editar conta
2004-05-19 16:34:08 +02:00
edit application admin pt-br Editar Aplicativo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
edit email settings admin pt-br Editar configura<72><61>es de e-mail
edit global category admin pt-br Editar categoria global
edit global category for %1 admin pt-br Editar categoria global para %1
edit group admin pt-br Editar Grupo
2004-05-19 16:34:08 +02:00
edit group acl's admin pt-br Editar grupo ACL
edit login screen message admin pt-br Editar mensagem da tela de conex<65>o
edit main screen message admin pt-br Editar mensagem da tela inicial
2006-03-12 14:09:19 +01:00
edit peer server admin pt-br Editar servidor parceiro
edit table format admin pt-br Editar formato de tabela
2004-05-19 16:34:08 +02:00
edit this category admin pt-br editar esta categoria
edit this group admin pt-br editar este grupo
edit this user admin pt-br editar este usu<73>rio
edit user admin pt-br editar usu<73>rio
edit user account admin pt-br Editar conta de usu<73>rio
2007-05-31 16:49:26 +02:00
egroupware directory admin pt-br Diret<65>rio eGroupWare
2006-03-12 14:09:19 +01:00
email account active admin pt-br conta de e-mail ativa
email address admin pt-br e-mail
enable debug-messages admin pt-br Habilitar menssagens de depura<72><61>o
2006-03-12 14:09:19 +01:00
enable the soap service admin pt-br Habilitar o servi<76>o soap
enable the xmlrpc service admin pt-br Habilitar o servi<76>o xmlrpc
enabled - hidden from navbar admin pt-br Habilitado - Escondido da barra de navega<67><61>o
2004-05-19 16:34:08 +02:00
enabled - popup window admin pt-br Habilitar Janelas instant<6E>neas
2006-03-12 14:09:19 +01:00
enter a description for the category admin pt-br digite uma descri<72><69>o para a categoria
2004-05-19 16:34:08 +02:00
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pt-br Digite um texto aleat<61>rio para a encripta<74><61>o de sess<73>o (requer mcrypt)
enter the background color for the login page admin pt-br Digite a cor de fundo para a p<>gina de login
enter the background color for the site title admin pt-br Digite a cor de fundo para o t<>tulo do site
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos tempor<6F>rios.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
2007-04-06 00:53:35 +02:00
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos tempor<6F>rios.<br>Exemplos: /tmp, C:TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usu<73>rios e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
2007-04-06 00:53:35 +02:00
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pt-br Digite o caminho completo para arquivos de usu<73>rios e grupos.<br>Exemplos: /files, E:FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pt-br Digite o nome da m<>quina em que este servidor est<73> sendo executado
2006-03-12 14:09:19 +01:00
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pt-br Digite a URL do eGroupWare.<br>Exemplo: http://www.domain.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Sem a barra final</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pt-br Entre com a express<73>o de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe este campo em branco e pressione ENVIAR novamente
enter the site password for peer servers admin pt-br Digite a senha do servidor para comunica<63><61>o com servidores parceiros
enter the site username for peer servers admin pt-br Digite o usu<73>rio do servidor para comunica<63><61>o com servidores parceiros
enter the title for your site admin pt-br Digite o t<>tulo para o seu site
enter the title of your logo admin pt-br Digite o t<>tulo do seu logotipo
2004-05-19 16:34:08 +02:00
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin pt-br Digite a URL ou o nome do arquivo (em phpgwapi/templates/default/images) do seu logotipo.
enter the url where your logo should link to admin pt-br Digite a url para onde o seu logotipo deve apontar
enter your default ftp server admin pt-br Digite seu servidor FTP padr<64>o
2004-07-21 23:18:18 +02:00
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin pt-br Digite seu dom<6F>nio padr<64>o de correio eletr<74>nico (usuario@dominio)
enter your http proxy server admin pt-br Digite o endere<72>o do servidor proxy HTTP
2004-05-19 16:34:08 +02:00
enter your http proxy server port admin pt-br Digite a porta do servidor proxy HTTP
2004-07-21 23:18:18 +02:00
enter your smtp server hostname or ip address admin pt-br Digite o endere<72>o de seu servidor SMTP
enter your smtp server port admin pt-br Digite a porta de seu servidor SMTP
2006-03-12 14:09:19 +01:00
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin pt-br Erro cancelando timer, possivelmente nenhum est<73> configurado !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin pt-br Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez j<> exista um sendo executado !!!
2006-04-05 14:18:58 +02:00
error! no appname found admin pt-br Erro: Nome de aplicativo n<>o encontrado
2004-05-19 16:34:08 +02:00
error: %1 not found or other error !!! admin pt-br Erro: %1 n<>o encrontrado ou outro erro n<>o definido !!!
expires admin pt-br Expira
2006-03-12 14:09:19 +01:00
explanation of ldapman admin pt-br At<41> o momento, este m<>dulo foi testado para POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP e precisa dos esquemas CORE e QMAIL (OID7914). Mais detalhes, sobre como usar e configurar este sistema, pode ser encontrato no arquivo README.ldapman na pasta doc de ADMIN.
fallback (after each pageview) admin pt-br recuperar (ap<61>s cada p<>gina visualizada)
2006-03-12 14:09:19 +01:00
field '%1' already exists !!! admin pt-br Campo '%1' j<> existe !!!
file space admin pt-br Espa<70>o para arquivos
file space must be an integer admin pt-br Espa<70>o para arquivos deve ser um n<>mero inteiro
find and register all application hooks admin pt-br Procurar e registrar todas as configura<72><61>es de aplica<63><61>es
for the times above admin pt-br para os hor<6F>rios acima
2006-03-12 14:09:19 +01:00
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin pt-br para os hor<6F>rios abaixo (campos vazios contam como '*', todos vazios = a cada minuto)
force selectbox admin pt-br For<6F>ar Caixa de sele<6C><65>o
2006-03-12 14:09:19 +01:00
forward also to admin pt-br encaminhar tamb<6D>m para
forward emails to admin pt-br encaminhar e-mails para
forward only admin pt-br apenas encaminhar
global categories common pt-br Categorias globais
2004-05-19 16:34:08 +02:00
group ? admin pt-br grupo?
group has been added common pt-br Grupo adicionado
2006-03-12 14:09:19 +01:00
group has been deleted common pt-br Grupo removido
group has been updated common pt-br Grupo atualizado
group list admin pt-br Lista de Grupos
2004-05-19 16:34:08 +02:00
group manager admin pt-br Manuten<65><6E>o de Grupos
group name admin pt-br Nome do Grupo
hide php information admin pt-br Esconder informa<6D><61>es de PHP
2004-05-19 16:34:08 +02:00
home directory admin pt-br Diret<65>rio de instala<6C><61>o
host information admin pt-br Informa<6D><61>es do servidor
hour<br>(0-23) admin pt-br Hora<br>(0-23)
2006-03-16 20:06:10 +01:00
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin pt-br Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem removidas (padr<64>o 90)?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin pt-br Quantos minutos uma conta ou endere<72>o IP devem ser bloqueados (padr<64>o 30)?
how should email addresses for new users be constructed? admin pt-br Como dever<65>o ser constru<72>dos oo endere<72>os de e-mail, para novos usu<73>rios ?
2004-07-21 23:18:18 +02:00
icon admin pt-br <09>cone
idle admin pt-br ocioso
if no acl records for user or any group the user is a member of admin pt-br Se n<>o houver registro de permissoes ou grupo para o usu<73>rio ele <20> membro do
2004-05-19 16:34:08 +02:00
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin pt-br se estiver usando LDAP, voc<6F> deseja definir atributos de diret<65>rio home e shell de login?
2006-03-12 14:09:19 +01:00
in mbyte admin pt-br em MByte
inbound admin pt-br Entrada
initial admin pt-br Inicial
install crontab admin pt-br Instalar crontab
installed applications common pt-br Aplicativos Instalados
2004-05-19 16:34:08 +02:00
installed crontab admin pt-br Crontab instalado
interface admin pt-br Interface
ip admin pt-br IP
jobs admin pt-br Trabalhos
kill admin pt-br Terminar
kill session admin pt-br Terminar sess<73>o
last %1 logins admin pt-br <09>ltimas %1 conex<65>es
last %1 logins for %2 admin pt-br <09>ltimas %1 conex<65>es para %2
last login admin pt-br <09>ltima conex<65>o
last login from admin pt-br <09>ltima conex<65>o de
last time read admin pt-br <09>ltima vez lido
ldap accounts context admin pt-br contexto de contas LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin pt-br prefixo de diret<65>rio home padr<64>o LDAP (Exemplo: /home para /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin pt-br shell padr<64>o LDAP (Exemplo: /bin/bash)
ldap encryption type admin pt-br tipo de encripta<74><61>o LDAP
ldap groups context admin pt-br contexto de grupos LDAP
ldap host admin pt-br servidor LDAP
ldap root password admin pt-br senha do super usu<73>rio LDAP
ldap rootdn admin pt-br super usu<73>rio LDAP
2006-03-12 14:09:19 +01:00
leave empty for no quota admin pt-br deixar vazio para sem cota
leave the category untouched and return back to the list admin pt-br deixar a categoria intocada e retornar <20> lista
leave the group untouched and return back to the list admin pt-br deixar o grupo intocado e retornar <20> lista
2006-03-12 14:09:19 +01:00
leaves without saveing admin pt-br sair sem salvar
length<br>rows admin pt-br Tamanho<br>Linhas
list config settings admin pt-br Listar par<61>metros de configura<72><61>o
list current sessions admin pt-br Listar sess<73>es correntes
list of current users admin pt-br lista de usu<73>rios conectados
login history common pt-br Hist<73>rico de conex<65>es
login message admin pt-br Mensagem de entrada
2004-05-19 16:34:08 +02:00
login screen admin pt-br Tela de Conex<65>o
login shell admin pt-br Shell de Conex<65>o
login time admin pt-br Hora da conex<65>o
loginid admin pt-br C<>digo do usu<73>rio
2006-03-12 14:09:19 +01:00
mail settings admin pt-br Configura<72><61>es de E-Mail
main email-address admin pt-br E-Mail principal
main screen message admin pt-br Mensagem da tela principal
manager admin pt-br Gerenciador
2006-03-12 14:09:19 +01:00
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin pt-br tamanho m<>ximo da entrada [, tamanho do campo de entrada (opcional)]
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin pt-br id m<>ximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000)
2004-05-19 16:34:08 +02:00
maximum entries in click path history admin pt-br M<>ximo de entradas no hist<73>rico de caminho de cliques
message has been updated admin pt-br Mensagem foi atualizada
method admin pt-br M<>todo
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin pt-br id m<>nimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.)
minute admin pt-br Minuto
mode admin pt-br Modo
month admin pt-br M<>s
2007-05-31 16:49:26 +02:00
more secure admin pt-br mais securo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
name must not be empty !!! admin pt-br Nome n<>o pode estar vazio !!!
new group name admin pt-br Nome do novo Grupo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
new name admin pt-br novo nome
new password [ leave blank for no change ] admin pt-br Nova senha [ Deixe em branco para n<>o alterar ]
next run admin pt-br Pr<50>xima execu<63><75>o
no algorithms available admin pt-br nenhum algoritmo dispon<6F>vel
2006-03-12 14:09:19 +01:00
no alternate email address admin pt-br nenhum e-mail alternativo
no jobs in the database !!! admin pt-br Nenhum trabalho na base de dados !!!
no login history exists for this user admin pt-br N<>o existe hist<73>rico de conex<65>es para este usu<73>rio
no matches found admin pt-br Nenhuma ocorr<72>ncia encontrada
no modes available admin pt-br nenhum modo dispon<6F>vel
no permission to add groups admin pt-br sem permiss<73>o para adicionar grupos
no permission to add users admin pt-br sem permiss<73>o para adicionar grupos
no permission to create groups admin pt-br sem permiss<73>o para criar grupos
2004-05-19 16:34:08 +02:00
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin pt-br Nota: O SSL estar<61> dispon<6F>vel somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl
2006-03-12 14:09:19 +01:00
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin pt-br n<>mero de linhas para um campo de entrada ou linhas para uma caixa de sele<6C><65>o
order admin pt-br Ordem
outbound admin pt-br Sa<53>da
passthrough admin pt-br Atravessar
2004-07-21 23:18:18 +02:00
password for smtp-authentication admin pt-br Senha para autentica<63><61>o SMTP
path information admin pt-br Informa<6D><61>o de Path
peer server list admin pt-br Lista de servidores parceiros
peer servers admin pt-br Servidores parceiros
percent of users that logged out admin pt-br Percentual de usu<73>rios que desconectaram
percent this user has logged out admin pt-br Percentagem de vezes que este usu<73>rio desconectou
2006-03-12 14:09:19 +01:00
permission denied admin pt-br Permiss<73>o negada
permissions admin pt-br Permiss<73>es
permissions this group has admin pt-br Permiss<73>es do grupo
phpinfo admin pt-br Informa<6D><61>es do PHP
please enter a name admin pt-br Por favor digite um nome
please enter a name for that server ! admin pt-br Por favor digite um nome para este servidor !
please run setup to become current admin pt-br Por favor execute a Configura<72><61>o para atualizar o sistema
please select admin pt-br Por favor selecione
2006-03-12 14:09:19 +01:00
postfix with ldap admin pt-br Postfix com LDAP
preferences admin pt-br Prefer<65>ncias
primary group admin pt-br Grupo prim<69>rio
2006-03-12 14:09:19 +01:00
qmaildotmode admin pt-br qmaildotmode
quota settings admin pt-br configura<72><61>es de cota
quota size in mbyte admin pt-br tamanho da cota em MByte
re-enter password admin pt-br Redigite a senha
read this list of methods. admin pt-br Ler esta lista de m<>todos
register application hooks admin pt-br Registrar configura<72><61>es das aplica<63><61>es
2006-03-12 14:09:19 +01:00
remove admin pt-br remover
remove all users from this group admin pt-br Remover todos os usu<73>rios deste grupo
remove all users from this group ? admin pt-br Remover todos os usu<73>rios desse grupo?
return to admin mainscreen admin pt-br retornar <20> tela principal da Administra<72><61>o
return to view account admin pt-br retornar <20> visualiza<7A><61>o da conta
2006-03-12 14:09:19 +01:00
route all mails to admin pt-br Remeter todos e-mails para
run asynchronous services admin pt-br Executar Servi<76>os Ass<73>cronos
save the category admin pt-br salvar a categoria
save the category and return back to the list admin pt-br salvar a categoria e retornar <20> lista
2006-03-12 14:09:19 +01:00
saves the changes made and leaves admin pt-br salvar as altera<72><61>es feitas e sair
search accounts admin pt-br Pesquisar contas
search categories admin pt-br Pesquisar categorias
search groups admin pt-br Pesquisar grupos
search peer servers admin pt-br Pesquisar servidores parceiros
security admin pt-br Seguran<61>a
select group managers admin pt-br Selecione Manuten<65><6E>o de Grupos
select permissions this group will have admin pt-br Selecione as permiss<73>es que este grupo ter<65>
2006-03-12 14:09:19 +01:00
select the parent category. if this is a main category select no category admin pt-br Selecione a categoria pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA
select users for inclusion admin pt-br Selecione usu<73>rios para inclus<75>o
2006-03-12 14:09:19 +01:00
select where you want to store/retrieve filesystem information admin pt-br Selecione onde voc<6F> deseja guardar as informa<6D><61>es do sistema de arquivos
select where you want to store/retrieve user accounts admin pt-br Selecione onde voc<6F> deseja guardar as contas de usu<73>rios
2004-05-19 16:34:08 +02:00
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin pt-br Selecione onde este aplicativo deve aparecer na barra de navega<67><61>o, esquerda para direita
selectbox admin pt-br Tela de sele<6C><65>o
server %1 has been updated admin pt-br Servidor %1 foi atualizado
server list admin pt-br Lista de servidores
server password admin pt-br Senha do servidor
server type(mode) admin pt-br Tipo de servidor (modo)
server url admin pt-br URL do servidor
server username admin pt-br Usu<73>rio do servidor
set preference values. admin pt-br Definir prefer<65>ncias.
2004-05-19 16:34:08 +02:00
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin pt-br A tela de conex<65>o deve inclu<6C>r uma caixa de sele<6C><65>o de idioma? (<28>til para sites de demonstra<72><61>o)
show 'powered by' logo on admin pt-br <09>rea para exibi<62><69>o de 'powered by eGroupWare'
show access log admin pt-br Exibir registros de acessos
2007-05-31 16:49:26 +02:00
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin pt-br Exibe um asterisco (*) para marcar as frases n<>o traduzidas
show current action admin pt-br Exibir a<><61>o corrente
show error log admin pt-br Exibir registro de erros
show phpinfo() admin pt-br Exibir phpinfo()
show session ip address admin pt-br Exibir endere<72>o IP das sess<73>es
site admin pt-br Site
site configuration common pt-br Configura<72><61>o do servidor
soap admin pt-br SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin pt-br Este nome de grupo j<> est<73> em uso.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os usu<73>rios acima ainda s<>o membros do grupo %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin pt-br Desculpe, os seguintes usu<73>rios ainda s<>o membros do grupo %1
sort the entries admin pt-br ordenar as entradas
ssl admin pt-br ssl
standard admin pt-br padr<64>o
2006-03-12 14:09:19 +01:00
standard imap server admin pt-br servidor IMAP padr<64>o
standard pop3 server admin pt-br servidor POP3 padr<64>o
standard smtp-server admin pt-br servidor SMTP padr<64>o
start testjob! admin pt-br Iniciar TestJob!
submit changes admin pt-br Enviar altera<72><61>es
submit the search string admin pt-br Enviar express<73>o de busca
2006-03-12 14:09:19 +01:00
subtype admin pt-br Sub tipo
2007-05-31 16:49:26 +02:00
switch it off, if users are randomly thrown out admin pt-br desabilite, se usu<73>rios estiverem, aleatoriamente, sendo desconectados
template selection admin pt-br Sele<6C><65>o de modelos
text entry admin pt-br Entrada de texto
2004-05-19 16:34:08 +02:00
that application name already exists. admin pt-br Este nome de aplicativo j<> existe.
that application order must be a number. admin pt-br O campo ordem de aplicativo deve ser um n<>mero.
that loginid has already been taken admin pt-br Este c<>digo de usu<73>rio j<> existe
that name has been used already admin pt-br Este nome j<> est<73> em uso
2004-05-19 16:34:08 +02:00
that server name has been used already ! admin pt-br Este nome de servidor j<> est<73> em uso!
the api is current admin pt-br A base (API) do eGroupWare est<73> atualizada
the api requires an upgrade admin pt-br A base (API) do eGroupWare precisa ser atualizada
the groups must include the primary group admin pt-br Os grupos devem inclu<6C>r o grupo prim<69>rio
the login and password can not be the same admin pt-br O login e a senha n<>o podem ser iguais
the loginid can not be more then 8 characters admin pt-br O c<>digo de usu<73>rio n<>o pode ter mais de 8 caracteres
2006-03-12 14:09:19 +01:00
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin pt-br o nome usado internamente (<= 20 caracteres), alterando-o far<61> dados existentes ficarem inacess<73>veis
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin pt-br O TestJob lhe envia um email sempre que <20> executado.
2006-03-12 14:09:19 +01:00
the text displayed to the user admin pt-br o texto exibido para o usu<73>rio
2004-05-19 16:34:08 +02:00
the two passwords are not the same admin pt-br As senhas n<>o conferem
the users bellow are still members of group %1 admin pt-br os usu<73>rios abaixo ainda s<>o membros do grupo %1
2004-07-21 23:18:18 +02:00
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin pt-br J<> existe um grupo com este nome. O nome do usu<73>rio n<>o pode ser o mesmo de um grupo.
they must be removed before you can continue admin pt-br Eles devem ser removidos antes de continuar
this application is current admin pt-br Este aplicativo est<73> atualizado
this application requires an upgrade admin pt-br Esta aplicativo precisa ser atualizado
2004-05-19 16:34:08 +02:00
this category is currently being used by applications as a parent category admin pt-br Esta categoria est<73> sendo usada por Aplicativos como categoria pai.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin pt-br Tempo para expira<72><61>o de dados da sess<73>o do aplicativo em segundos (padr<64>o 86400 = 1 dia)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin pt-br Tempo para expira<72><61>o da sess<73>es em segundos (padr<64>o 14400 = 4 horas)
times admin pt-br Hor<6F>rios
top admin pt-br topo
total records admin pt-br Total de registros
trust level admin pt-br N<>vel de confian<61>a
trust relationship admin pt-br Rela<6C><61>o de confian<61>a
2006-04-05 14:18:58 +02:00
type '%1' already exists !!! admin pt-br tipo '%1' j<> existe !!
2006-03-12 14:09:19 +01:00
type of customfield admin pt-br Tipo do campo personalizado
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin pt-br No Windows voc<6F> precisa instalar o asyncservide %1manualmente%2 ou usar o modo fallback. Fallback significa que os trabalhos ser<65>o verificados somente ap<61>s cada visualiza<7A><61>o de p<>gina!!!
use cookies to pass sessionid admin pt-br Usar cookies para transmitir id de sess<73>o
2004-05-19 16:34:08 +02:00
use pure html compliant code (not fully working yet) admin pt-br Usar c<>digo HTML puro (n<>o funciona totalmente ainda)
use theme admin pt-br Usar tema
user accounts admin pt-br Contas de usu<73>rios
user data common pt-br Dados de usu<73>rios
2004-07-21 23:18:18 +02:00
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin pt-br Usu<73>rio para autentica<63><61>o SMTP (deixe em branco se n<>o requer autentica<63><61>o)
user groups admin pt-br Grupos de usu<73>rios
userdata admin pt-br Dados de usu<73>rio
users choice admin pt-br Escolha do usu<73>rio
view access log admin pt-br Exibir registro de acessos
2006-03-12 14:09:19 +01:00
view account admin pt-br Exibir conta
view category admin pt-br Exibir categoria
view error log admin pt-br Exibir registro de erros
view sessions admin pt-br Exibir sess<73>es
2006-03-12 14:09:19 +01:00
view this user admin pt-br exibir este usu<73>rio
view user account admin pt-br exibir conta de usu<73>rio
2004-05-19 16:34:08 +02:00
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin pt-br Para quem voc<6F> deseja transferir todas as entradas do usu<73>rio removido?
2004-08-09 01:12:52 +02:00
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin pt-br Deseja que o eGroupWare fa<66>a cache do vetor de informa<6D><61>es egw ?
2004-08-09 00:40:39 +02:00
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupWare verifique se h<> nova vers<72>o<br>quando administradores estejam acessando o sistema ?
2006-03-12 14:09:19 +01:00
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin pt-br Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas vers<72>es de aplicativos quando administradores estiverem conectados?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin pt-br Deseja que novos arquivos de localiza<7A><61>o sejam carragados automaticamente (ao entrar)
would you like to show each application's upgrade status ? admin pt-br Deseja exibir se cada aplica<63><61>o est<73> atualizada ?
xml-rpc admin pt-br XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin pt-br A data de expira<72><61>o digitada <20> inv<6E>lida
2006-03-12 14:09:19 +01:00
you have to enter a name, to create a new field!!! admin pt-br Voc<6F> precisa informar um nome para criar um novo campo!!!
2006-04-05 14:18:58 +02:00
you have to enter a name, to create a new type!!! admin pt-br Voc<6F> precisa informar um novo para criar um novo tipo!!!
you must add at least 1 permission or group to this account admin pt-br Voc<6F> deve adicionar no m<>nimo uma permiss<73>o ou grupo para esta conta
you must enter a group name. admin pt-br Voc<6F> deve digitar um nome de grupo.
you must enter a lastname admin pt-br Voc<6F> deve digitar um sobrenome
you must enter a loginid admin pt-br Voc<6F> deve digitar um c<>digo
you must enter an application name and title. admin pt-br Voc<6F> deve digitar um nome e um t<>tulo para aplica<63><61>o.
you must enter an application name. admin pt-br Voc<6F> deve digitar um nome para a aplica<63><61>o.
you must enter an application title. admin pt-br Voc<6F> deve digitar um t<>tulo para a aplica<63><61>o.
2007-04-06 00:53:35 +02:00
you must select a file type admin pt-br Voc<6F> deve selecionar um tipo de arquivo.
you must select at least one group member. admin pt-br Voc<6F> deve selecionar ao menos um membro.
2006-03-12 14:09:19 +01:00
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin pt-br Voc<6F> dever<65> remover as subcategorias antes de remover esta categoria !
your session could not be verified. admin pt-br Sua sess<73>o n<>o p<>de ser verificada