egroupware_official/etemplate/setup/egw_fr.lang

415 lines
31 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate fr %1 (%2 nouveaux) Messages écrits pour l'Application '%3' et les langues '%4'
%1 etemplates deleted etemplate fr %1 eTemplates effacé(s)
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate fr %1 eTemplates pour l'Application '%2' écrits dans '%3'
%1 etemplates found etemplate fr %1 eTemplates trouvé(s)
%1 matches on search criteria etemplate fr %1 occurences sur les critères de recherche
%1 more... etemplate fr %1 plus...
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate fr %1 nouveaux eTemplates importés pour l'Application '%2'
%s disabled etemplate fr %s désactivé
%s needed etemplate fr %s nécessaire
%s notranslation etemplate fr %s PasDeTraduction
%s onchange etemplate fr %s surChangement
%s readonly etemplate fr %s LectureSeule
'%1' has an invalid format !!! etemplate fr '%1' a un format invalide !!!
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate fr '%1' n'a pas de fichier php dans la racine du serveur eGW (%2)!
2007-04-06 00:53:35 +02:00
'%1' is not a valid date !!! etemplate fr '%1' n'est pas une date valide !!!
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate fr '%1' n'est pas un nombre à virgule flottante valide !!!
'%1' is not a valid integer !!! etemplate fr '%1' n'est pas un entier valide !!!
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate fr '%1' n'est PAS authorisé ('%2')!
a pattern to be searched for etemplate fr Une chaine de caractères à rechercher
accesskey etemplate fr Clé d'accès
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate fr Les clés d'accès peuvent être spécifiées avec un & dans le label (p.ex. &Nom)
2007-04-06 00:53:35 +02:00
account contactdata etemplate fr Compte contactdata
add a new column (after the existing ones) etemplate fr Ajouter une nouvelle colonne (après celles existant déjà)
add a new entry of the selected application etemplate fr Ajouter une nouvelle entrée de l'application sélectionnée
add a new multi-column index etemplate fr Ajouter un nouvel index multi-colonne
2003-01-14 00:11:49 +01:00
add column etemplate fr Ajouter une colonne
add index etemplate fr Ajouter un Index
2007-04-06 00:53:35 +02:00
add new etemplate fr Ajouter nouveau
2003-01-14 00:11:49 +01:00
add table etemplate fr Ajouter une table
advanced search etemplate fr Recherche avancée
2003-01-14 00:11:49 +01:00
align etemplate fr Aligner
alignment of label and input-field in table-cell etemplate fr Alignement du label et du champ de saisie dans la cellule de la table
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate fr Alignement de la boite H/V contenant la cellule de table
2007-04-06 00:53:35 +02:00
all days etemplate fr tous les jours
all operations save the template! etemplate fr toutes les opérations enregistrent le modèle!
am etemplate fr Matin
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate fr Une colonne indexée accélère les requêtes qui utilisent cette colonne (coûte de l'espace disque !!!)
2003-01-14 00:11:49 +01:00
application etemplate fr Application
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate fr L'application Nom a eu besoin d'écrire un fichier de langue ou de dumper les eTemplates !!!
applies the changes made etemplate fr applique les modifications apportées
applies the changes to the given version of the template etemplate fr applique les modifications à la version mentionnée du modèle
as default etemplate fr comme défaut
2003-01-14 00:11:49 +01:00
attach etemplate fr Attacher
2007-04-06 00:53:35 +02:00
attach file etemplate fr attacher fichier
baseline etemplate fr Baseline
blurtext etemplate fr texteFlou
2003-01-14 00:11:49 +01:00
border etemplate fr Bord
border-line-thickness for the table-tag etemplate fr Epaisseur de la ligne de bord pour le tag de la table eTemplate
2007-04-06 00:53:35 +02:00
bottom etemplate fr Bas
box etemplate fr Boîte
box... etemplate fr Boîte...
can not have special sql-value null etemplate fr ne peut pas avoir une valeur SQL spéciale NULL
2003-01-14 00:11:49 +01:00
cancel etemplate fr Annuler
2007-04-06 00:53:35 +02:00
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer un widget d'une grille !!!
cant delete the only column of a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer la seule colonne d'une grille !!!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer la seule ligne d'une grille !!!
category etemplate fr Catégorie
category tree etemplate fr Arbre des catégories
2003-01-14 00:11:49 +01:00
cellpadding for the table-tag etemplate fr Remplissage de cellule pour le tag de la table
cells etemplate fr Cellules
cellspacing for the table-tag etemplate fr Espacement des cellules pour le tag de la table
center etemplate fr Centre
changed etemplate fr Modifié
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate fr vérifier si le contenu devrait être seulement affiché mais non modifié (le contenu n'est alors pas renvoyé!)
check if field has to be filled by user etemplate fr Vérifier si le champ doit êtr rempli par l'utilisateur
checkbox etemplate fr Case à cocher
2003-01-14 00:11:49 +01:00
class etemplate fr Classe
2007-04-06 00:53:35 +02:00
class, valign etemplate fr classe, Valign
2003-01-14 00:11:49 +01:00
click here to attach the file etemplate fr Cliquer ici pour attacher le fichier
click here to create the link etemplate fr Cliquer ici pour créer le lien
click here to start the search etemplate fr Cliquer ici pour démarrer la recherche
click here to upload the file etemplate fr Cliquer ici pour déposer le fichier
click to order after that criteria etemplate fr cliquez pour trier d'après ce critère
2007-04-06 00:53:35 +02:00
clickable path etemplate fr chemin cliquable
closes the window without saving the changes etemplate fr ferme la fenêtre sans enregistrer les modifications
2007-04-06 00:53:35 +02:00
column... etemplate fr Colonne...
2003-01-14 00:11:49 +01:00
columnname etemplate fr NomDeColonne
comment etemplate fr Commentaire
2007-04-06 00:53:35 +02:00
confirm etemplate fr confirmer
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate fr message de confirmation ou script java personnalisé (retournant true ou false)
confirmation necesary or custom java-script etemplate fr message de confirmation ou script java personnalisé nécessaire
2007-04-06 00:53:35 +02:00
contact etemplate fr Contact
contact field to show etemplate fr Champ contact à afficher
2007-04-06 00:53:35 +02:00
contact fields etemplate fr Champs contact
contains etemplate fr contient
create a new table for the application etemplate fr Créer une nouvelle table pour l'application
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate fr Crée un fichier de lang anglais ('en') à partir du label et des textes d'aide (pour l'application dans Nom)
2003-01-14 00:11:49 +01:00
css class for the table-tag etemplate fr Classe CSS pour le tag de la table
css properties etemplate fr propriétés CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate fr Nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'nmh' = entête prochaine correspondance, 'nmr' = alterne la ligne prochaine correspondance, 'nmr0'+'nmr1' lignes prochaines correspondances
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate fr nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'th' = en-tête, 'row' = ligne alternante, 'row_off'+'row_on' lignes
2003-01-14 00:11:49 +01:00
css-styles etemplate fr Styles CSS
custom etemplate fr personnalisé
custom fields etemplate fr champs personnalisé
custom javascript for onchange etemplate fr script java personnalisé pour onChange
2007-04-06 00:53:35 +02:00
cut etemplate fr Couper
date+time etemplate fr Date+Heure
datum etemplate fr Datum
day etemplate fr Jour
2007-04-06 00:53:35 +02:00
days etemplate fr jours
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate fr La base de données s'assure que chaque ligne a une valeur unique dans cette colonne
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate fr les options d'index spécifiques à la base de données (séparés par des virgules), p.ex. mysql(FULLTEXT) ou mysql(100) pour la longeur indexée d'une colonne
db-tools etemplate fr Outils base de données
deck etemplate fr Bureau (interne)
default etemplate fr Défaut
delete a single entry by passing the id. etemplate fr Effacer une unique entrée en passant l'ID.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate fr Effacer TOUS les eTemplates sélectionnés, SANS demander de confirmation
delete and cut save the template! etemplate fr supprimer et couper enregistre le modèle!
2003-01-14 00:11:49 +01:00
delete column etemplate fr Effacer la colonne
delete index etemplate fr Effacer Index
delete the spezified etemplate etemplate fr Supprimer l'eTemplate spécifié
2007-04-06 00:53:35 +02:00
delete this column etemplate fr supprimer cette colonne
2003-01-14 00:11:49 +01:00
delete this etemplate etemplate fr Effacer cet eTemplate
2007-04-06 00:53:35 +02:00
delete this file etemplate fr Supprimer ce fichier
delete this row etemplate fr supprimer cette ligne
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate fr Effacer la colonne entière (ne peut PAS être annulé!!!)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate fr Efface le eTemplate spécifié ci-dessus de la base de données, ne peut PAS être annulé
deletes the etemplate spez. above etemplate fr fface le eTemplate spécifié ci-dessus
2003-01-14 00:11:49 +01:00
deletes this column etemplate fr Efface cette colonne
2007-04-06 00:53:35 +02:00
deletes this index etemplate fr Supprimer cet index
2003-01-14 00:11:49 +01:00
discard changes etemplate fr Annuler les changements
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate fr affiché en face de l'entrée ou l'entrée est insérée pour un '%s' dans le label (le label du Submitbutton ou Image-filename)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate fr affiché dans la ligne de statut du navigateur si le champ d'entrée a le focus
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate fr affiché en ligne de tête de la groupbox (légende)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate fr Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez effectuées dans la table %s?
documentation etemplate fr Documentation
2007-04-06 00:53:35 +02:00
doesn't matter etemplate fr pas d'importance
drop a table - this can not be undone etemplate fr Supprimer une table - ceci ne peut PAS être annulé
2007-04-06 00:53:35 +02:00
drop table etemplate fr Supprimer la table
dump4setup etemplate fr Dump4Setup
duration etemplate fr Durée
2003-01-14 00:11:49 +01:00
edit etemplate fr Modifier
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate fr modifier les feuilles de style CSS imbriquées ou celle de app.css
edit the etemplate spez. above etemplate fr Modifier l'eTemplate spécifié ci-dessus
2007-04-06 00:53:35 +02:00
edit... etemplate fr Modifier...
editable templates - db-tools etemplate fr Templates modifiables - outils de bases de données
2003-01-14 00:11:49 +01:00
editable templates - delete template etemplate fr Templates modifiables - effacer le template
editable templates - editor etemplate fr Templates modifiables - éditeur
2003-01-14 00:11:49 +01:00
editable templates - search etemplate fr Templates modifiables - rechercher
editable templates - show template etemplate fr Templates modifiables - montrer le template
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate fr Styles CSS incorporés, p.e. '.rouge { fond: rouge; }' (notez le '.' avant le nom de la classe) ou '@import url(...)' (les noms de classe sont globaux pour la page entière!)
2003-01-14 00:11:49 +01:00
enable javascript onchange submit etemplate fr activer la soumission sur changement en JavaScript
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate fr entrez '' pour une valeur par défaut vide, rien signifie pas de valeur par défaut
enter a search pattern etemplate fr Entrez une chaîne de recherche
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate fr Entrez un nom de fichier à uploader et attacher, utilisez [naviguer...] pour le rechercher
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate fr Entrez le nouveau numéro de version ici (> ancienne_version), vide pour aucun fichier de mise à jour
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate fr Entrez le nouveau numéro de version ici (doit être > à la vieille_version)
entry saved etemplate fr Entrée enregistrée
error: template not found !!! etemplate fr Erreur: Template non trouvé !!!
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate fr Erreur: le serveur web n'est pas autorisé à écrire dans '%1' !!!
2007-04-06 00:53:35 +02:00
error: while saving !!! etemplate fr Erreur: lors de l'enregistrement !!!
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate fr Erreur: écriture fichier (pas d'autorisation pour le serveur Web) !!!
2003-01-14 00:11:49 +01:00
etemplate common fr eTemplate
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate fr eTemplate '%1' importé, utilisez Enregistrer pour le mettre dans la base de données
etemplate '%1' written to '%2' etemplate fr eTemplate '%1' écrit dans '%2'
2003-01-14 00:11:49 +01:00
etemplate editor etemplate fr Editeur d'eTemplate
etemplate reference etemplate fr Référence eTemplate
etemplate tutorial etemplate fr Tutoriel eTemplate
2003-01-14 00:11:49 +01:00
exchange this row with the one above etemplate fr Echanger cette ligne avec celle du dessus
exchange this two columns etemplate fr Echanger ces deux colonnes
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate fr exporter l'eTemplate chargé dans un fichier XML
2003-01-14 00:11:49 +01:00
export xml etemplate fr Exporter XML
extensions loaded: etemplate fr Extensions chargées:
2007-04-06 00:53:35 +02:00
field etemplate fr Champ
field must not be empty !!! etemplate fr Le champ ne doit pas être vide !!!
2003-01-14 00:11:49 +01:00
file etemplate fr Fichier
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate fr Le fichier contient plus d'un eTemplate, le dernier est affiché !!!
file writen etemplate fr Fichier écrit
2003-01-14 00:11:49 +01:00
fileupload etemplate fr UploadFichier
first etemplate fr Premier
floating point etemplate fr Virgule flottante
foreign key etemplate fr Clé étrangère
formatted text (html) etemplate fr Texte Formaté (HTML)
go to the first entry etemplate fr Aller à la première entrée
go to the last entry etemplate fr Aller à la dernière entrée
go to the next page of entries etemplate fr Aller à la page suivante d'entrées
go to the previous page of entries etemplate fr Aller à la page précédente d'entrées
2007-04-06 00:53:35 +02:00
grid etemplate fr Grille
grid column attributes etemplate fr Attributs de la colonne dans la grille
grid row attributes etemplate fr Attributs de la ligne dans la grille
groupbox etemplate fr GroupBox
2003-01-14 00:11:49 +01:00
hbox etemplate fr BoiteH
height etemplate fr Hauteur
2007-04-06 00:53:35 +02:00
height of row (in % or pixel) etemplate fr hauteur d'une ligne (en % ou pixel)
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate fr Hauteur de la ligne (en % ou pixels), désactiver la ligne: [! = pas]<valeur>[=<vérifier>] p.ex.: '!@donnees' désactive la ligne si le contenu de donnees est vide
2003-01-14 00:11:49 +01:00
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate fr Hauteur de la table en % ou pixels pour le tag de la table et div (optionnel)
height, disabled etemplate fr Hauteur, désactivé
2003-01-14 00:11:49 +01:00
help etemplate fr Aide
2007-04-06 00:53:35 +02:00
history log etemplate fr Historique
horizontal rule etemplate fr Règle horizontale
hour etemplate fr Heure
2007-04-06 00:53:35 +02:00
hours etemplate fr heures
how many entries should the list show etemplate fr combien d'entrées la liste doit-elle afficher
2003-01-14 00:11:49 +01:00
html etemplate fr Html
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate fr Si le champ est désactivé, une cellule de table vide est affiché pour suppression (temporaire) d'un champ/cellule
2003-01-14 00:11:49 +01:00
image etemplate fr Image
import etemplate fr Importer
import an etemplate from a xml-file etemplate fr import an eTemplate from a xml-file
import table-definitions from existing db-table etemplate fr Importer les définitions de table depuis la table de base de données existante
2003-01-14 00:11:49 +01:00
import xml etemplate fr Importer XML
increment version to not overwrite the existing template etemplate fr incrémente la version pour ne pas écraser le modèle existant
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate fr index/nom du contenu renvoyé (nom du Template, Lien / Méthode pour Image)
indexed etemplate fr Indexé
indexoptions etemplate fr Options d'Index
insert a column before etemplate fr insérer une colonne avant
insert a column behind etemplate fr insérer une colonne entre
insert a row above etemplate fr insérer une ligne au-dessus
insert a row below etemplate fr insérer une ligne au-dessous
insert a widget before etemplate fr insérer un widget avant
insert a widget behind etemplate fr insérer un widget entre
insert new column behind this one etemplate fr Insérer une nouvelle colonne derrière celle-ci
insert new column in front of all etemplate fr Insérer une nouvelle colonne devant toutes les autres
insert new row after this one etemplate fr Insérer une nouvelle ligne devant celle-ci
insert new row in front of first line etemplate fr Insérer une nouvelle ligne devant la première ligne
2003-01-14 00:11:49 +01:00
integer etemplate fr Nombre entier
key etemplate fr Clé
2003-01-14 00:11:49 +01:00
label etemplate fr Label
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate fr Label:[gras][italique] Texte:[longueur][,max] Nombres:[min][,[max][,longueur]] T.aire:[lignes][,colonnes] Radiob.:valeur H.Règle:[largeur] Templ.:[IndexDansContenu] Sélect:[multiselection] Date:[valeurs: p.e. 'A-m-j']
2003-01-14 00:11:49 +01:00
lang etemplate fr Langue
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate fr raccourci-langue (p.e. 'en' pour english) pour le template dépendant d'un langage ('' lit vos préférences pour le langage ou la valeur par défaut, utiliser 'default' pour lire le template par défaut '')
2003-01-14 00:11:49 +01:00
last etemplate fr Dernier
left etemplate fr Gauche
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate fr Longueur pour char+varchar, précision d'entiers: 2, 4, 8 et flottants: 4, 8
2003-01-14 00:11:49 +01:00
link etemplate fr Lien
2007-04-06 00:53:35 +02:00
linkapps etemplate fr LinkApps
linkentry etemplate fr LinkEntry
2003-01-14 00:11:49 +01:00
linklist etemplate fr Liste de liens
linkstring etemplate fr ChaîneDeLien
2003-01-14 00:11:49 +01:00
linkto etemplate fr LierVers
load this template into the editor etemplate fr Charger ce template dans l'éditeur
message ... etemplate fr Message ...
2007-04-06 00:53:35 +02:00
middle etemplate fr Milieu
minute etemplate fr Minute
2007-04-06 00:53:35 +02:00
minutes etemplate fr Minutes
month etemplate fr Mois
more than 1 match for '%1' etemplate fr Plus d'une occurence pour '%1'
2007-04-06 00:53:35 +02:00
multicolumn indices etemplate fr Indices Multi-colonnes
2003-01-14 00:11:49 +01:00
name etemplate fr Nom
name of other table where column is a key from etemplate fr Nom de l'autre table où la colonne est une clé de
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate fr Nom de l'ensemble phpgw-template (p.e. verdilak): '' = défaut (va lire le template dans les préférences, utiliser 'default' pour lire le template par défaut '')
name of table to add etemplate fr Nom de la table à ajouter
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate fr Nom de l'eTemplate, devrait être dans le formulaire application.function[.subTemplate]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate fr Doit être unique dans la table et pas un mot SQL réservé, le mieux est de préfixer tout avec une abréviation sur 2 caractères du nom de l'application, p.e. 'et_'
new search common fr Nouvelle recherche
new table created etemplate fr Nouvelle table créée
newer version '%1' exists !!! etemplate fr La nouvelle version '%1' existe !!!
nextmatch etemplate fr Occurrence trouvée suivante
2007-04-06 00:53:35 +02:00
nextmatch accountfilter etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte
nextmatch custom filterheader etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte personnalisé
nextmatch filterheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de Filtre
nextmatch header etemplate fr Prochaine occurence Entête
nextmatch sortheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de tri
no column to swap with !!! etemplate fr aucune colonne à échanger !!!
no file etemplate fr Pas de fichier
no filename given or selected via browse... etemplate fr Pas de nom de fichier donné ou sélectionnée avec naviguer...
no matches found etemplate fr Pas d'occurences trouvées
no row to swap with !!! etemplate fr aucune ligne à échanger !!!
not null etemplate fr PAS NULL
2007-04-06 00:53:35 +02:00
nothing etemplate fr rien
nothing found - try again !!! etemplate fr Rien trouvé - essayez encore !!!
nothing in clipboard to paste !!! etemplate fr rien à coller !!!
nothing matched search criteria !!! etemplate fr Aucune occurrence correspondant aux critères de recherche !!!
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate fr Nombre de colonnes sur lesquelles le champ/cellule devrait s'étendre ou 'tous' pour les colonnes qui restent, nom de la classe CSS (pour le tag TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate fr Nombre de lignes/colonnes dans une boîte H/V, remplissage de cellule, espacement de cellule
2003-01-14 00:11:49 +01:00
of etemplate fr de
2007-04-06 00:53:35 +02:00
onchange etemplate fr onChange
onclick etemplate fr onClick
only an other version found !!! etemplate fr Une seule autre version trouvée !!!
2007-04-06 00:53:35 +02:00
open the online help. etemplate fr Ouvrir l'aide en ligne.
operator etemplate fr Opérateur
optional note about the link etemplate fr Note optionnelle à propos du lien
2003-01-14 00:11:49 +01:00
options etemplate fr Options
order to navigating by tab key through the form etemplate fr Ordre pour la navigation avec la touche tab à travers le formulaire
overflow etemplate fr Débordement
2003-01-14 00:11:49 +01:00
padding etemplate fr Remplissage
2007-04-06 00:53:35 +02:00
parent is a '%1' !!! etemplate fr le parent est un '%1' !!!
paste etemplate fr Coller
path etemplate fr Chemin
please enter table-name first !!! etemplate fr SVP entrez le nom de la table d'abord !!!
pm etemplate fr Après-midi
2007-04-06 00:53:35 +02:00
popup etemplate fr Popup
precision etemplate fr Précision
primary key etemplate fr Clé primaire
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate fr Clé primaire pour la table, est automatiquement indexée
2003-01-14 00:11:49 +01:00
radiobutton etemplate fr BoutonRadio
read etemplate fr Lire
read a list of entries. etemplate fr Lire une liste d'entrées.
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate fr Lire une unique entrée en passant l'ID et la liste des champs.
read etemplate from database (for the keys above) etemplate fr Lire eTemplate depuis la base de données (pour les clés ci-dessus)
2007-04-06 00:53:35 +02:00
readonly etemplate fr lecture seule
remove row (can not be undone!!!) etemplate fr Enlever la ligne (ne peut PAS être annulé!!!)
remove this link (not the entry itself) etemplate fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
required etemplate fr Requis
returns savely, without deleting etemplate fr Revient de manière sûre, sans effacer
2003-01-14 00:11:49 +01:00
right etemplate fr Droite
2007-04-06 00:53:35 +02:00
row... etemplate fr Ligne...
save selected columns as default preference for all users. etemplate fr Enregistre les colonnes sélectionnées comme préférence par défaut pour tous les utilisateurs.
save the changes made and close the window etemplate fr Enregistrer les modifications et fermer la fenêtre
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate fr Enregistrer l'eTemplate sous les clés ci-dessus (nom, ...), changez-les pour un Sauvegarder-sous
2007-04-06 00:53:35 +02:00
saves changes to tables_current.inc.php etemplate fr Enregistrer les changements dans tables_current.inc.php
saves the template with given version number and closes the window etemplate fr enregistre le modèle avec la version donnée et ferme la fenêtre
2003-01-14 00:11:49 +01:00
scale etemplate fr Balance
2007-04-06 00:53:35 +02:00
scale for float etemplate fr balance pour les flottants
2003-01-14 00:11:49 +01:00
search etemplate fr Rechercher
select a category etemplate fr choisissez une catégorie
select a primary contact, to show in the list etemplate fr Choisissez un contact primaire, à montrer dans la liste
select access etemplate fr Choisissez l'accès
2003-01-14 00:11:49 +01:00
select account etemplate fr Choisissez le compte
select an app first !!! etemplate fr Choisissez une application d'abord !!!
2003-01-14 00:11:49 +01:00
select an app to search in etemplate fr Choisissez une application dans laquelle rechercher
select an application etemplate fr Choisissez une application
select an application, (*) = uninstalled etemplate fr Choisissez une application, (*) = non installée
select an entry to link with etemplate fr Choisissez une entrée à lier
2003-01-14 00:11:49 +01:00
select an table of the application etemplate fr Choisissez une table pour l'application
select application etemplate fr Choisissez une application
select application to search etemplate fr Sélectionnez une application à chercher
select category etemplate fr Choisissez une catégorie
select columns etemplate fr Sélectionnez les colonnes
2003-01-14 00:11:49 +01:00
select country etemplate fr Choisissez un pays
select day etemplate fr Choisissez un jour
select day of week etemplate fr sélectionnez le jour de la semaine
select entry etemplate fr Sélectionnez l'entrée
select hour etemplate fr Sélectionnez l'heure
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate fr choisissez si le contenu du champ ne devrait pas être traduit (le label est toujours traduit)
select language etemplate fr Sélectionnez la langue
2003-01-14 00:11:49 +01:00
select month etemplate fr Choisissez un mois
select number etemplate fr Choisissez un numéro
2003-01-14 00:11:49 +01:00
select one ... etemplate fr CHoisissez un ...
select percentage etemplate fr Choisissez un pourcentage
select priority etemplate fr Choisissez une priorité
select state etemplate fr Choisissez un état
select the columns to display in the list etemplate fr Sélectionnez les colonnes à afficher dans la liste
select the indexed columns in their desired order etemplate fr Sélectionnez la colonne indexée dans leur ordre désiré
2007-04-06 00:53:35 +02:00
select this etemplate to delete it etemplate fr choisissez cet eTemplate pour l'effacer
select which accounts to show etemplate fr sélectionnez quels comptes à afficher
select which values to show etemplate fr sélectionnez les valeurs à afficher
select year etemplate fr Choisissez l'année
selectbox etemplate fr Boîte de sélection
sets today as date etemplate fr Fixe la date à aujourd'hui
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate fr Est-ce que le formulaire doit être soumis ou un script java doit être exécuté
2003-01-14 00:11:49 +01:00
show etemplate fr Montrer
show (no save) etemplate fr Montrer (pas de sauvegarde)
2003-01-14 00:11:49 +01:00
show values etemplate fr Montrer les valeurs
showing etemplate fr montre
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate fr vous montre / autorise à entrer des valeurs dans l'eTemplate pour tester
2003-01-14 00:11:49 +01:00
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate fr montre/affiche l'eTemplate pour tester, ne l'enregistre pas avant
spacing etemplate fr Espacement
2007-04-06 00:53:35 +02:00
span etemplate fr Envergure
2003-01-14 00:11:49 +01:00
span, class etemplate fr Envergure, Classe
stack etemplate fr Pile
start a new search, cancel this link etemplate fr Démarre une nouvelle recherche, annule ce lien
start new search for the above pattern etemplate fr Démarre une nouvelle recherche pour la chaîne de caractères ci-dessus
2007-04-06 00:53:35 +02:00
submit form etemplate fr soumettre le formulaire
2003-01-14 00:11:49 +01:00
submitbutton etemplate fr BoutonSoumettre
2007-04-06 00:53:35 +02:00
swap etemplate fr rocade
swap widget with next one etemplate fr faire une rocade du widget avec le suivant
swap with next column etemplate fr faire une rocade avec la colonne suivante
swap with next row etemplate fr faire une rocade avec la ligne suivante
switch to a parent widget etemplate fr change pour un widget parent
switch to an other widgets of that container etemplate fr change pour un autre widget de ce container
tabindex etemplate fr Tabindex
table unchanged, no write necessary !!! etemplate fr Table non modifiée, aucune écriture nécessaire !!!
2003-01-14 00:11:49 +01:00
tablename etemplate fr NomTable
tabs etemplate fr Tabs
template etemplate fr Template
template deleted etemplate fr Template effacé
template saved etemplate fr Template enregistré
2003-01-14 00:11:49 +01:00
text etemplate fr Texte
textarea etemplate fr ChampTexte
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate fr ce texte s'affiche si le champ de saisie est vide et n'a pas le focus (flou)
time etemplate fr Heure
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate fr pour désactiver: [! = not]<value>[=<vérification>] p.ex.: '!@data' désactive si les données sont vides
to start the db-tools etemplate fr Pour démarre les outils base de données
to start the etemplate editor etemplate fr Pour démarre l'éditeur d'eTemplate
to start the search etemplate fr Pour démarrer la recherche
today etemplate fr Aujourd'hui
2007-04-06 00:53:35 +02:00
top etemplate fr Sommet
tree etemplate fr Arbre
2003-01-14 00:11:49 +01:00
type etemplate fr Type
type of the column etemplate fr Type de la colonne
type of the field (select label if field should be empty) etemplate fr Type du champ (choisissez le label si le champ devrait être vide)
2003-01-14 00:11:49 +01:00
unique etemplate fr Unique
unlink etemplate fr Délier
update a single entry by passing the fields. etemplate fr Mettre à jour une unique entrée en passant les champs.
update from version '%s' to etemplate fr Mettre à jour depuis la Version '%s' vers
2003-01-14 00:11:49 +01:00
upload etemplate fr Uploader
2007-04-06 00:53:35 +02:00
valign etemplate fr vAlign
2003-01-14 00:11:49 +01:00
value etemplate fr Valeur
value has to be at least '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être d'au moins '%1' !!!
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être au maximum '%1' !!!
vbox etemplate fr BoîteV
2003-01-14 00:11:49 +01:00
version etemplate fr Version
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate fr Numéro de version, devrait être de la forme: majeur.mineur.revision.nombre (p.e. 0.9.13.001 tous les nombres remplis avec des zéros)
2007-04-06 00:53:35 +02:00
vertical alignment of row etemplate fr alignement vertical de la ligne
view this etemplate etemplate fr voir cet eTemplate
view this linked entry in its application etemplate fr Voir cette entrée liée dans son application
2007-04-06 00:53:35 +02:00
weekend etemplate fr weekend
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate fr ce qui se passe avec un contenu débordant: visible (défaut), caché, scroll, auto (le navigateur décide)
widget copied into clipboard etemplate fr widget copié dans le presse-papiers
2003-01-14 00:11:49 +01:00
width etemplate fr Largeur
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate fr Largeur de la colonne (en % ou pixels), désactiver col: [! = pas]<valeur>[=<verifier>] p.e.: '!@donnees' désactive la colonne si le contenu de donnees est vide
2007-04-06 00:53:35 +02:00
width of column (in % or pixel) etemplate fr largeur de la colonne (en % ou pixel)
2003-01-14 00:11:49 +01:00
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate fr Largeur de la table en % ou pixels, pour le tag de la table et div (optionnel)
width, disabled etemplate fr Largeur, désactivé
2007-04-06 00:53:35 +02:00
working days etemplate fr jours ouvrables
2003-01-14 00:11:49 +01:00
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate fr Ecrire <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate fr Ecrire le fichier de langage
write tables etemplate fr Ecrire les tables
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate fr Ecrit un fichier 'etemplates.inc.php' (pour l'application dans le nom) dans le répertoire setup de l'application
xml-file to import etemplate fr Fichier XML à importer
2003-01-14 00:11:49 +01:00
xslt template etemplate fr Template XSLT
year etemplate fr Année
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate fr Vous n'êtes pas autorisé à exporter plus de %1 entrées!
you can respond by visiting: etemplate fr Vous pouvez répondre en visitant: