egroupware_official/addressbook/setup/phpgw_es-ca.lang

164 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 records imported addressbook es-ca %1 registres importats
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-ca %1 registres llegits (no importats encara, podeu tornar %2enrere%3 i desmarcar Prova d'Importaci<63>)
(e.g. 1969) addressbook es-ca (p. ex. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-ca <b>No s'ha trobat el tipus de conversi<73> &lt;cap&gt;.</b> Seleccioneu un tipus de la llista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-ca @-eval() nom<6F>s <20>s disponible per als administradors!!!
actions addressbook es-ca Accions
add a single entry by passing the fields. addressbook es-ca Afegir una entrada simple passant els camps
add custom field addressbook es-ca Afegir camp personalitzat
address book common es-ca Llibreta d'adreces
address book - vcard in addressbook es-ca Llibreta d'adreces - Entrada de targeta VCard
address book - view addressbook es-ca Llibreta d'adreces - veure
address line 2 addressbook es-ca Adre<72>a l<>nia 2
address line 3 addressbook es-ca Adre<72>a l<>nia 3
address type addressbook es-ca Tipus d'adre<72>a
addressbook common es-ca Llibreta d'adreces
addressbook preferences addressbook es-ca Prefer<65>ncies de la llibreta d'adreces
addressbook-fieldname addressbook es-ca Camp - Llibreta d'adreces
addvcard addressbook es-ca Afegir VCard
alt. csv import addressbook es-ca Importar CSV (avan<61>at)
are you sure you want to delete this field? addressbook es-ca Esteu segurs d'esborrar aquest camp?
bbs phone addressbook es-ca Tel<65>fon BBS
birthday common es-ca Aniversari
birthdays common es-ca Aniversaris
blank addressbook es-ca Blanc
business common es-ca Treball
business address type addressbook es-ca Tipus d'adre<72>a del treball
business city addressbook es-ca Ciutat del treball
2004-08-04 22:59:09 +02:00
business country addressbook es-ca Pa<50>s del treball
business email addressbook es-ca Correu electr<74>nic del treball
2004-08-04 22:59:09 +02:00
business email type addressbook es-ca Tipus de correu electr<74>nic del treball
business fax addressbook es-ca Fax del treball
business phone addressbook es-ca Tel<65>fon del treball
2004-08-04 22:59:09 +02:00
business state addressbook es-ca Prov<6F>ncia del treball
business street addressbook es-ca Adre<72>a del treball
business zip code addressbook es-ca Codi postal del treball
car phone addressbook es-ca Tel<65>fon del cotxe
cell phone addressbook es-ca Tel<65>fon m<>vil
2004-08-04 22:59:09 +02:00
charset of file addressbook es-ca Joc de car<61>cters de l'arxiu
city common es-ca Ciutat
company common es-ca Empresa
company name common es-ca Nom de l'empresa
configuration common es-ca Configuraci<63>
contact common es-ca Contacte
contact application admin es-ca Aplicaci<63> del contacte
contact settings admin es-ca Configuraci<63> dels contactes
copied by %1, from record #%2. addressbook es-ca Copiat per %1, del registre %2
2004-08-04 22:59:09 +02:00
country common es-ca Pa<50>s
csv-fieldname addressbook es-ca Camp CSV
csv-filename addressbook es-ca Arxiu CSV
custom addressbook es-ca Personalitzat
custom fields addressbook es-ca Camps personalitzats
debug output in browser addressbook es-ca Depurar sortida al navegador
default filter addressbook es-ca Filtre predeterminat
delete a single entry by passing the id. addressbook es-ca Esborrar una entrada senzilla passant l'id
2004-09-17 11:36:18 +02:00
department common es-ca Departament
domestic addressbook es-ca Dom<6F>stic
download addressbook es-ca Descarregar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-ca Descarregar arxiu exportat (desmarcar per a depurar la sortida al navegador)
edit custom field addressbook es-ca Editar camp personalitzat
edit custom fields admin es-ca Editar camps personalitzats
empty for all addressbook es-ca buit per a tot
2004-08-04 22:59:09 +02:00
enter the path to the exported file here addressbook es-ca Introdu<64>u el cam<61> als arxius exportats aqu<71>
export contacts addressbook es-ca Exportar contactes
export file name addressbook es-ca Nom de l'arxiu a exportar
export from addressbook addressbook es-ca Exportar des de la llibreta d'adreces
extra addressbook es-ca Extra
fax addressbook es-ca Fax
fax number common es-ca N<>mero de Fax
field %1 has been added ! addressbook es-ca Camp %1 afegit !
field %1 has been updated ! addressbook es-ca Camp %1 actualitzat !
field name addressbook es-ca Nom del camp
fields to show in address list addressbook es-ca Camps a mostrar a la llista d'adreces
fieldseparator addressbook es-ca Separador de camps
full name addressbook es-ca Nom complet
geo addressbook es-ca GEO
global categories addressbook es-ca Categories globals
grant addressbook access common es-ca Atorgar acc<63>s a la llibreta
home address type addressbook es-ca Tipus d'adre<72>a particular
home city addressbook es-ca Ciutat de resid<69>ncia
2004-09-17 11:36:18 +02:00
home country addressbook es-ca Pa<50>s de resid<69>ncia
home email addressbook es-ca Correu electr<74>nic personal
home email type addressbook es-ca Tipus de correu electr<74>nic personal
home phone addressbook es-ca Tel<65>fon particular
home state addressbook es-ca Provincia de resid<69>ncia
home street addressbook es-ca Adre<72>a particular
home zip code addressbook es-ca Codi postal
import addressbook es-ca Importar
import contacts addressbook es-ca Importar contactes
import csv-file into addressbook addressbook es-ca Importar arxiu CSV a la Llibreta d'adreces
import file addressbook es-ca Importar arxiu
import from ldif, csv, or vcard addressbook es-ca Importar des de LDIF, CSV o VCard
2004-09-17 11:36:18 +02:00
import from outlook addressbook es-ca Importar des d'Outlook
import next set addressbook es-ca Importar seg<65>ent registre
import_instructions addressbook es-ca Si useu Mozilla o Netscape, obriu la llibreta d'adreces i seleccioneu <b>Exportar</b> des del men<65> <b>Arxiu</b>. L'arxiu exportat estar<61> en format LDIF.<p>O b<>, en Outlook, seleccioneu la vostra carpeta de contactes, despr<70>s, al men<65> <b>Arxiu</b>, <b>Importar i Exportar...</b> per desar-los en un arxiu separat per comes (CSV).<p>O tamb<6D>, en Palm Desktop 4.0 o superior, visiteu la vostra llibreta d'adreces i seleccioneu <b>Exportar</b> al men<65> <b>Arxiu</b>. L'arxiu exportat estar<61> en format VCard.
international addressbook es-ca Internacional
isdn phone addressbook es-ca Tel<65>fon XDSI
label addressbook es-ca Etiqueta
ldap context for contacts admin es-ca Context LDAP per contactes
ldap host for contacts admin es-ca Servidor LDAP per contactes
ldap root dn for contacts admin es-ca Arrel LDAP dn per contactes
ldap root pw for contacts admin es-ca Arrel LDAP pw per contactes
ldif addressbook es-ca LDIF
2004-09-17 11:36:18 +02:00
line 2 addressbook es-ca L<>nia 2
2004-08-04 22:59:09 +02:00
list all categories addressbook es-ca Llista totes les categories
list all customfields addressbook es-ca Llista tots els camps personalitzats
mark records as private addressbook es-ca Marcar registres com a privats
message phone addressbook es-ca Tel<65>fon de missatges
middle name addressbook es-ca Segon nom
mobile addressbook es-ca M<>bil
mobile phone addressbook es-ca Tel<65>fon m<>bil
modem phone addressbook es-ca Tel<65>fon de m<>dem
no vcard addressbook es-ca Sense VCard
number of records to read (%1) addressbook es-ca N<>mero de registres a llegir (%1)
other number addressbook es-ca Un altre n<>mero
2004-08-04 22:59:09 +02:00
other phone addressbook es-ca Un altre tel<65>fon
pager common es-ca Buscapersones
parcel addressbook es-ca Paquet
phone number common es-ca N<>mero de tel<65>fon
phone numbers common es-ca N<>meros de tel<65>fon
please enter a name for that field ! addressbook es-ca Si us plau, entreu un nom per aquest camp !
postal common es-ca Postal
pref addressbook es-ca pref
prefix addressbook es-ca Prefix
public key addressbook es-ca Clau p<>blica
2004-08-04 22:59:09 +02:00
read a list / search for entries. addressbook es-ca Llegiu una llista / cercau entrades
read a list of entries. addressbook es-ca Llegir una llista d'entrades
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es-ca Llegir una sola entrada passant l'identificador i la llista de camps
record access addressbook es-ca Acc<63>s al registre
2004-08-04 22:59:09 +02:00
record owner addressbook es-ca Propietari del registre
retrieve contacts admin es-ca Recuperar contactes
select all addressbook es-ca Seleccionar tot
select the type of conversion addressbook es-ca Seleccioneu el tipus de conversi<73>
select the type of conversion: addressbook es-ca Seleccioneu el tipus de conversi<73>:
2004-09-17 11:36:18 +02:00
select where you want to store admin es-ca Seleccioneu on voleu desar
2004-08-04 22:59:09 +02:00
show addressbook es-ca Mostra
show birthday reminders on main screen addressbook es-ca Mostrar recordatoris d'aniversaris a la pantalla principal
startrecord addressbook es-ca Registre inicial
2004-08-04 22:59:09 +02:00
state common es-ca Prov<6F>ncia
street common es-ca Carrer
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-ca Importats correctament %1 registres a la llibreta d'adreces.
suffix addressbook es-ca Sufix
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-ca Prova d'Importaci<63> - (mostrar els registres que es poden importar <b>nom<6F>s</b> al navegador)
that field name has been used already ! addressbook es-ca Aquest nom de camp ja s'ha usat !
this person's first name was not in the address book. addressbook es-ca El nom de pila d'aquesta persona no hi era a la llibreta d'adreces.
this person's last name was not in the address book. addressbook es-ca El cognom d'aquesta persona no hi era a la llibreta d'adreces.
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-ca quant pot excedir el temps l<>mit d'execuci<63>
today is %1's birthday! common es-ca Avui <20>s l'aniversari de %1!
tomorrow is %1's birthday. common es-ca Dem<65> <20>s l'aniversari de %1.
translation addressbook es-ca Traducci<63>
update a single entry by passing the fields. addressbook es-ca Actualitzar una sola entrada passant els camps
2004-09-17 11:36:18 +02:00
use country list addressbook es-ca Utilitzar llista de pa<70>sos
vcard common es-ca Targeta de visita (VCard)
vcards require a first name entry. addressbook es-ca VCard necessita el nom.
vcards require a last name entry. addressbook es-ca VCard necessita el cognom.
video phone addressbook es-ca Tel<65>fon de videoconfer<65>ncia
voice phone addressbook es-ca Tel<65>fon de veu
2004-09-17 11:36:18 +02:00
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-ca ATENCI<43>!! LDAP <20>s v<>lid nom<6F>s si NO feu servir contactes per enmagatzemar comptes!
work phone addressbook es-ca Tel<65>fon del treball
2004-08-04 22:59:09 +02:00
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook es-ca Escriu (actualitza o afegeix) una entrada simple donant els camps.
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-ca Heu de seleccionar una targeta vcard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook es-ca Heu de seleccionar al menys una columna per mostrar
zip code common es-ca Codi postal
zip_note addressbook es-ca <p><b>Nota:</b> L'arxiu pot ser un arxiu comprimit zip que tingui arxius .csv, .vcf o .ldif. Tanmateix, no barregeu els tipus en cada importaci<63>.