massive pending language updates

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla
2006-12-09 22:21:27 +00:00
parent d1c0f3c91c
commit 078d5816bd
15 changed files with 414 additions and 327 deletions

View File

@ -1,16 +1,22 @@
%1 added addressbook it %1 aggiunto
%1 contact(s) %2 addressbook it %1 contatto(i) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook it %1 contatto/i %2, %3 fallita a causa di diritti insufficienti !!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook it %1 campi in %2 altro/i membro/i dell'organizzazione modificati.
%1 records imported addressbook it %1 record importati
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook it %1 record letti (non ancora importati, <20> possibile tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione)
%1 starts with '%2' addressbook it %1 inizia con '%2'
(e.g. 1969) addressbook it (es. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook it <b>Il tipo di conversione <nessuno> non <20> stato trovato.</b> Per favore scegliere un tipo di conversione dalla lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook it @-eval() <20> disponibile solo agli amministratori!!!
account repository admin it Archivio account
accounts addressbook it Account
actions addressbook it Azioni
add %1 addressbook it Aggiungi %1
add a contact to this organisation addressbook it Aggiungi un contatto a questa organizzazione
add a new contact addressbook it Aggiungi un nuovo contatto
add a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiungi un solo elemento passando i campi.
add custom field addressbook it Aggiungi campo personalizzato
additional information about using ldap as contact repository admin it Informazione aggiuntiva riguardante l'utilizzo di LDAP come archivio contatti
address book common it Rubrica
address book - vcard in addressbook it Rubrica - VCard in
address book - view addressbook it Rubrica - visualizza
@ -24,8 +30,11 @@ addressbook-fieldname addressbook it Rubrica - Nome del Campo
addvcard addressbook it Aggiungi Vcard
advanced search addressbook it Ricerca avanzata
all contacts addressbook it Tutti i contatti
allow users to maintain their own account-data admin it Permetti agli utenti di gestire i dati del proprio account
alt. csv import addressbook it Importazione CSV Alternativa
always addressbook it sempre
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook it Applica le modifiche a tutti i membri i cui campi hanno lo stesso contenuto precedente
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook it Applica l'azione a tutta la query, NON solo ai contatti mostrati!!!
are you shure you want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto?
are you sure you want to delete this field? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo campo?
assistent addressbook it Assistente
@ -44,6 +53,7 @@ business state addressbook it Provincia ufficio
business street addressbook it Via ufficio
business zip code addressbook it CAP ufficio
calendar uri addressbook it URI Agenda
can be changed via setup >> configuration admin it Pu<50> essere modificato tramite Setup >> Configurazione
car phone addressbook it Telefono veicolare
cell phone addressbook it Telefono cellulare
change all organisation members addressbook it modifica tutti i membri dell'organizzazione
@ -58,10 +68,14 @@ company name addressbook it Nome societ
configuration common it Configurazione
contact common it Contatto
contact application admin it Applicativo Contatti
contact copied addressbook it Contatto copiato
contact deleted addressbook it Contatto cancellato
contact id addressbook it ID contatto
contact repository admin it Archivio contatti
contact saved addressbook it Contatto salvato
contact settings admin it Impostazioni Contatto
contacts to ldap admin it contatti a LDAP
contains addressbook it contiene
copied by %1, from record #%2. addressbook it Copiato %1, dal record n.%2.
copy a contact and edit the copy addressbook it Copia un contatto e modifica la copia
country common it Nazione
@ -73,6 +87,7 @@ csv-filename addressbook it CSV-Nome del File
custom addressbook it Personalizzato
custom fields addressbook it Campi Personalizzati
debug output in browser addressbook it Visualizza nel browser
default addressbook for adding contacts addressbook it Rubrica predefinita per l'aggiunta di contatti
default filter addressbook it Filtro predefinito
delete a single entry by passing the id. addressbook it Cancella un singola voce passando l'ID.
delete this contact addressbook it Cancella questo contatto
@ -81,6 +96,8 @@ deleted addressbook it cancellato
deletes the photo addressbook it Cancella la foto
department common it Dipartimento
departments addressbook it dipartimenti
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook it Visualizza un promemoria per i compleanni sulla pagina iniziale (pagina che vedi quando entri in eGroupWare o clicchi sull'icona Home).
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook it Vuoi una rubrica privata, che non pu<70> essere vista dagli utenti, autorizzi l'accesso alla tua rubrica personale?
do your really want to delete this contact? addressbook it Vuoi davvero eliminare questo contatto
doesn't matter addressbook it non importa
domestic addressbook it Nazionale
@ -89,6 +106,7 @@ download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook it Downloa
download this contact as vcard file addressbook it scarica questo contatto come file vCard
edit custom field addressbook it Modifica campo personalizzato
edit custom fields admin it Modifica campi personalizzati
edit extra account-data in the addressbook admin it Modifica dati-account extra nella rubrica
edit phonenumbers - addressbook it Modifica Numeri telefonici -
email & internet addressbook it Email e Internet
empty for all addressbook it per tutti vuoto
@ -103,6 +121,7 @@ export as vcard addressbook it Esporta come VCard
export contacts addressbook it Esporta Contatti
export file name addressbook it Esporta nome file
export from addressbook addressbook it Esporta dalla Rubrica
export selection addressbook it Esporta selezione
exported addressbook it esportato
extra addressbook it Extra
fax addressbook it Fax
@ -127,6 +146,7 @@ home state addressbook it Provincia Abitazione
home street addressbook it Via Abitazione
home zip code addressbook it CAP Abitazione
icon addressbook it Icona
if accounts are already in ldap admin it se gli account sono gi<67> in LDAP
import addressbook it Importa
import contacts addressbook it Importa Contatti
import csv-file into addressbook addressbook it Importa file CSV nella Rubrica
@ -145,8 +165,7 @@ last modified addressbook it ultima modifica
last modified by addressbook it ultima modifica di
ldap context for contacts admin it Contesto LDAP per i contatti
ldap host for contacts admin it Server LDAP per i contatti
ldap root dn for contacts admin it root dn LDAP per i contatti
ldap root pw for contacts admin it password di root LDAP per i contatti
ldap settings for contacts admin it Impostazioni LDAP per i contatti
ldif addressbook it LDIF
line 2 addressbook it Linea 2
links addressbook it Collegamenti
@ -157,6 +176,8 @@ locations addressbook it localit
mark records as private addressbook it Marca i record come privati
message phone addressbook it Telefono per Messaggi
middle name addressbook it Secondo Nome
migration finished addressbook it Migrazione terminata
migration to ldap admin it Migrazione a LDAP
mobile addressbook it Mobile
mobile phone addressbook it Telefono Mobile
modem phone addressbook it Telefono Modem
@ -177,6 +198,7 @@ other phone addressbook it Altro Telefono
own sorting addressbook it proprio ordinamento
pager common it Cercapersone
parcel addressbook it Parcel
permission denied !!! addressbook it Permesso negato !!!
phone number common it Numero di Telefono
phone numbers common it Numeri di telefono
photo addressbook it Foto
@ -191,6 +213,7 @@ publish into groups: addressbook it Pubblica nei gruppi:
read a list / search for entries. addressbook it Leggi un elenco / cerca delle voci.
read a list of entries. addressbook it Leggi un elenco di voci
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook it Leggi una singola voce passando l'ID e elenco campi.
read only addressbook it sola lettura
record access addressbook it Accesso alla scheda
record owner addressbook it Proprietario della scheda
role addressbook it Ruolo
@ -203,16 +226,19 @@ select all addressbook it Seleziona tutto
select the type of conversion addressbook it Seleziona il tipo di conversione
select the type of conversion: addressbook it Seleziona il tipo di conversione:
select where you want to store / retrieve contacts admin it Seleziona dove vuoi registrare / recuperare i contatti
selected contacts addressbook it contatti selezionati
show addressbook it Mostra
show a column for %1 addressbook it Mostra una colonna per %1
show birthday reminders on main screen addressbook it Visualizza i promemoria dei compleanni nella schermata principale
show the contacts of this organisation addressbook it Mostra i contatti di questa organizzazione
start admin it Inizio
startrecord addressbook it Record Iniziale
state common it Provincia
street common it Via
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook it Nella tua rubrica sono state importate con successo %1 schede.
suffix addressbook it Suffisso
tel home addressbook it tel abitazione
telephony integration admin it Integrazione telefonia
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook it Test importazione (mostra <u>solo</u> record importabili nel browser)
that field name has been used already ! addressbook it Il nome di campo <20> gi<67> stato utilizzato
this person's first name was not in the address book. addressbook it Il nome di questa persona non era nella rubrica.
@ -222,6 +248,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook it troppi potrebbero
today is %1's birthday! common it Oggi <20> il compleanno di %1!
tomorrow is %1's birthday. common it Domani <20> il compleanno di %1.
translation addressbook it Traduzione
type addressbook it Tipo
update a single entry by passing the fields. addressbook it Aggiorna una singola voce passando i campi.
upload or delete the photo addressbook it Carica o cancella la foto
use country list addressbook it Usa la lista delle nazioni
@ -231,6 +258,7 @@ vcards require a first name entry. addressbook it Le VCard richiedono un valore
vcards require a last name entry. addressbook it Le Vcards richiedono un valore per il cognome
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin it ATTENZIONE!! LDAP <20> utilizzabile solo se NON stai usando i contatti per la memorizzazione dei dati sugli account!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook it ATTENZIONE: Tutti i contatti trovati saranno cancellati!
whole query addressbook it intera query
work phone addressbook it Telefono Ufficio
yes, for the next three days addressbook it S<>, per i prossimi tre giorni
yes, for the next two weeks addressbook it S<>, per le prossime due settimane

View File

@ -1,3 +1,4 @@
%1 added addressbook pt-br %1 adicionado
%1 contact(s) %2 addressbook pt-br %1 contato(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pt-br %1 contato(s) %2, %3 falhou(aram) por insufici<63>ncia de direiros de acesso !!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pt-br %1 campo(s) em %2 outro(s) membro(s) da organiza<7A><61>o alterado(s)
@ -10,6 +11,7 @@
account repository admin pt-br Reposit<69>rio de contas
accounts addressbook pt-br Contas
actions addressbook pt-br A<><41>es
add %1 addressbook pt-br Adicionar %1
add a contact to this organisation addressbook pt-br Adicionar um contato para esta organiza<7A><61>o
add a new contact addressbook pt-br Adicionar um novo contato
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma <20>nica entrada informando os campos.
@ -66,6 +68,7 @@ company name addressbook pt-br Nome da empresa
configuration common pt-br Configura<72><61>o
contact common pt-br Contato
contact application admin pt-br Aplica<63><61>o de Contatos
contact copied addressbook pt-br Contato copiado
contact deleted addressbook pt-br Contato removido
contact id addressbook pt-br ID do contato
contact repository admin pt-br Reposit<69>rio de contatos
@ -74,6 +77,7 @@ contact settings admin pt-br Prefer
contacts and account contact-data to ldap admin pt-br contatos e dados da conta de contatos para LDAP
contacts to ldap admin pt-br contatos para LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL
contains addressbook pt-br cont<6E>m
copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook pt-br Copiar um contato e editar a c<>pia
country common pt-br Pa<50>s
@ -119,6 +123,7 @@ export as vcard addressbook pt-br Exportar como VCard
export contacts addressbook pt-br Exportar contatos
export file name addressbook pt-br Exportar arquivo
export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Contatos
export selection addressbook pt-br Exportar sele<6C><65>o
exported addressbook pt-br exportado
extra addressbook pt-br Extra
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pt-br Falha ao alterar %1 membro(s) da organiza<7A><61>o (direitos insuficientes) !!!
@ -231,9 +236,11 @@ select phone number as prefered way of contact addressbook pt-br Selecione telef
select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de convers<72>o
select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de convers<72>o:
select where you want to store / retrieve contacts admin pt-br Selecione onde voc<6F> quer salvar / recuperar contatos
selected contacts addressbook pt-br contatos selecionados
show addressbook pt-br Exibir
show a column for %1 addressbook pt-br Exibir uma coluna para %1
show birthday reminders on main screen addressbook pt-br Exibir lembrete de anivers<72>rios na tela principal
show infolog entries for this organisation addressbook pt-br Exibir entrada de Tarefas para esta organiza<7A><61>o
show the contacts of this organisation addressbook pt-br Exibir os contatos desta organiza<7A><61>o
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pt-br Tamanho do popup (Largura x Altura, exemplo: 400x300, se um popup for usado)
start admin pt-br Iniciar
@ -263,8 +270,10 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook pt-br usado para
vcard common pt-br VCard
vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome.
vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o <20>ltimo nome esteja preenchido
view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacionadas
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP <20> v<>lido somente se voc<6F> n<>o estiver usando contatos para guardar as contas!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados ser<65>o removidos!
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que dever<65>o exibir os links para os Contatos em outros aplicativos. Valores vazios ser<65>o desconsiderados. Voc<6F> precisar<61> fazer novo login ser alterar esta configura<72><61>o!
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook pt-br Quando a lista de contatos dever<65> exibir aquela coluna. "Somente se houver conte<74>do" oculta a coluna, a menos que haja conte<74>do para ser exibido.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual lista de contatos dever<65> ser selecionada quando incluindo um contato E voc<6F> n<>o tem direitos de inclus<75>o na lista de contatos atual.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codifica<63><61>o de caracter dever<65> ser usado para exporta<74><61>o CSV. O padr<64>o <20> a codifica<63><61>o desta instala<6C><61>o do eGroupWare.

View File

@ -1,9 +1,14 @@
%1 added addressbook sl %1 dodan
%1 records imported addressbook sl %1 zapisov uvoženih
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook sl 1% zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste %2nazaj%3 in odznačite preizkus uvoza)
%1 starts with '%2' addressbook sl %1 se začne z '%2'
(e.g. 1969) addressbook sl (npr. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook sl <b>Ni tipa prevoda <noben> lahko je zaklenjen.</b> Izberite tip prevoda s seznama.
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook sl Funkcija @-eval() je na voljo samo za oskrbniku!
accounts addressbook sl Računi
actions addressbook sl Dejanja
add %1 addressbook sl Dodaj %1
add a new contact addressbook sl Dodaj nov kontakt
add a single entry by passing the fields. addressbook sl Dodaj zapis z vnosom polj.
add custom field addressbook sl Dodaj polje
address book common sl Adresar
@ -12,17 +17,23 @@ address book - view addressbook sl Adresar - pogled
address line 2 addressbook sl Naslov - 2. vrstica
address type addressbook sl Tip naslova
addressbook common sl Adresar
addressbook menu addressbook sl Meni adresarja
addressbook preferences addressbook sl Lastnosti adresarja
addressbook-fieldname addressbook sl Adresar-Ime polja
addvcard addressbook sl Dodaj VCard
advanced search addressbook sl Napredno iskanje
all contacts addressbook sl Vsi kontakti
alt. csv import addressbook sl Uvoz CSV datoteke
always addressbook sl Vedno
are you shure you want to delete this contact? addressbook sl Res želite zbrisati ta stik?
are you sure you want to delete this field? addressbook sl Ste prepričani, da želite izbrisati to polje?
assistent addressbook sl Pomočnik
assistent phone addressbook sl Telefon pomočnika
birthday common sl Rojstni dan
birthdays common sl Rojstni dnevi
blank addressbook sl Prazen
business common sl Služba
business address addressbook sl Službeni naslov
business city addressbook sl Kraj
business country addressbook sl Dežela
business email addressbook sl E-pošta
@ -31,9 +42,13 @@ business phone addressbook sl Telefon
business state addressbook sl Država
business street addressbook sl Naslov
business zip code addressbook sl Poštna št.
calendar uri addressbook sl URI koledarja
can be changed via setup >> configuration admin sl Lahko spremenite preko Nastavitve >> Konfiguracija
car phone addressbook sl Telefon v avtu
cell phone addressbook sl GSM
change all organisation members addressbook sl Spremeni vse člane organizacije
charset of file addressbook sl Kodna tabela datoteke
check all addressbook sl Preveri vse
choose an icon for this contact type admin sl Izberite ikono za to vrsto stika
chosse an etemplate for this contact type admin sl Izberite eTemplate za to vrsto stika
city common sl Mesto
@ -42,11 +57,16 @@ company name addressbook sl Ime podjetja
configuration common sl Nastavitve
contact common sl Stik
contact application admin sl Kontaktna aplikacija
contact copied addressbook sl Kontakt kopiran
contact deleted addressbook sl Kontakt izbrisan
contact id addressbook sl ID kontakta
contact saved addressbook sl Stik shranjen
contact settings admin sl Nastavitve stikov
copied by %1, from record #%2. addressbook sl Kopirano iz zapisa %2 v zapis %1.
copy a contact and edit the copy addressbook sl Kopiraj kontakt in uredi kopijo
country common sl Država
create new links addressbook sl Ustvari nove povezave
created addressbook sl Ustvarjeno
credit addressbook sl Zasluge
csv-fieldname addressbook sl CSV-Ime polja
csv-filename addressbook sl CSV-Ime datoteke
@ -55,6 +75,7 @@ custom fields addressbook sl Lastna polja
debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku
default filter addressbook sl Privzeti filter
delete a single entry by passing the id. addressbook sl Zbriši zapis s podano šifro
delete this contact addressbook sl Izbriši ta kontakt
deleted addressbook sl zbrisano
deletes the photo addressbook sl Zbriše sliko
department common sl Oddelek
@ -71,6 +92,8 @@ edit phonenumbers - addressbook sl Uredi telefonske številke -
email & internet addressbook sl E-pošta in Splet
empty for all addressbook sl izprazni za vse
enter the path to the exported file here addressbook sl Vnesite pot do izhodne datoteke
error deleting the contact !!! addressbook sl Napaka pri brisanju kontakta!
error saving the contact !!! addressbook sl Napaka pri shranjevanju kontakta!
existing links addressbook sl Obstoječe povezave
export addressbook sl izvozi
export as csv addressbook sl Izvozi v CSV
@ -78,6 +101,7 @@ export as vcard addressbook sl Izvozi kot VCard
export contacts addressbook sl Izvozi kontakte
export file name addressbook sl Ime izvožene datoteke
export from addressbook addressbook sl Izvoz iz adresarja
export selection addressbook sl Izvozi izbor
exported addressbook sl izvoženo
extra addressbook sl Dodatno
fax addressbook sl Faks
@ -102,6 +126,7 @@ home state addressbook sl Država
home street addressbook sl Naslov
home zip code addressbook sl Poštna št.
icon addressbook sl Ikona
if accounts are already in ldap admin sl če je račun že v LDAP
import addressbook sl Uvozi
import contacts addressbook sl Uvozi kontakte
import csv-file into addressbook addressbook sl Uvozi CSV-polja v imenik
@ -119,8 +144,6 @@ last modified addressbook sl nazadnje spremenjeno
last modified by addressbook sl nazadnje spremenil
ldap context for contacts admin sl LDAP kontekst za kontakte
ldap host for contacts admin sl LDAP strežnik za kontakte
ldap root dn for contacts admin sl LDAP root dn za kontakte
ldap root pw for contacts admin sl LDAP root pw za povezave
ldif addressbook sl LDIF
line 2 addressbook sl Vrstica 2
links addressbook sl Povezave
@ -131,6 +154,8 @@ locations addressbook sl lokacije
mark records as private addressbook sl Označi zapise kot zasebne
message phone addressbook sl Telefon za sporočila
middle name addressbook sl Srednje ime
migration finished addressbook sl Migracija končana
migration to ldap admin sl Migracija na LDAP
mobile addressbook sl Mobilni
mobile phone addressbook sl GSM
modem phone addressbook sl Modem
@ -157,13 +182,14 @@ photo addressbook sl Slika
please enter a name for that field ! addressbook sl Prosim vpiši ime za to polje!
please select only one category addressbook sl Izberite samo eno kategorijo
postal common sl Poštni
pref addressbook sl privzeta
pref addressbook sl Privzeto
prefix addressbook sl Predpona
public key addressbook sl Javni ključ
publish into groups: addressbook sl Objavi v skupinah:
read a list / search for entries. addressbook sl Preberi seznam / iskanje vnosov
read a list of entries. addressbook sl Preberi seznam vnosov.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook sl Preberi zapis s podano šifro in seznamom polj.
read only addressbook sl Samo za branje
record access addressbook sl Dostop do zapisa
record owner addressbook sl Lastnik zapisa
role addressbook sl Vloga
@ -176,6 +202,7 @@ select the type of conversion addressbook sl Izberite tip pretvorbe
select the type of conversion: addressbook sl Izberite tip pretvorbe:
show addressbook sl Prikaži
show birthday reminders on main screen addressbook sl Prikaži opomnike rojstnih dni v glavnem oknu
start admin sl Začetek
startrecord addressbook sl Začetni zapis
state common sl Država
street common sl Ulica
@ -191,6 +218,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook sl preveč lahko pres
today is %1's birthday! common sl Danes ima rojstni dan %1.
tomorrow is %1's birthday. common sl Jutri ima rojstni dan %1.
translation addressbook sl Prevod.
type addressbook sl Vrsta
update a single entry by passing the fields. addressbook sl Popravi en zapis z vnosom polj.
use country list addressbook sl Uporabi seznam držav
vcard common sl VCard

View File

@ -1,3 +1,4 @@
%1 added addressbook zh-tw %1 新增了
%1 contact(s) %2 addressbook zh-tw %1 個聯絡人 %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook zh-tw %1 個聯絡人 %2, %3 個錯誤,因為權限有誤!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook zh-tw 在 %2 的其他組織成員中有 %1 個欄位異動了
@ -10,6 +11,7 @@
account repository admin zh-tw 帳號資料庫
accounts addressbook zh-tw 帳號
actions addressbook zh-tw 動作
add %1 addressbook zh-tw 新增 %1
add a contact to this organisation addressbook zh-tw 新增一個聯絡人到這個組織
add a new contact addressbook zh-tw 新增聯絡人
add a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位中新增一筆資料。
@ -28,6 +30,7 @@ addressbook-fieldname addressbook zh-tw 通訊錄-欄位名稱
addvcard addressbook zh-tw 新增VCard
advanced search addressbook zh-tw 進階搜尋
all contacts addressbook zh-tw 所有聯絡人
allow users to maintain their own account-data admin zh-tw 允許使用者自行維護帳號資料
alt. csv import addressbook zh-tw Alt. CSV匯入
always addressbook zh-tw 永遠
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook zh-tw 套用變更到全部舊有內容一致的成員
@ -65,6 +68,7 @@ company name addressbook zh-tw 公司名稱
configuration common zh-tw 設定
contact common zh-tw 聯絡人
contact application admin zh-tw 聯絡人申請
contact copied addressbook zh-tw 聯絡人複製了
contact deleted addressbook zh-tw 聯絡人刪除了
contact id addressbook zh-tw 聯絡人編號
contact repository admin zh-tw 聯絡人資料庫
@ -73,6 +77,7 @@ contact settings admin zh-tw 聯絡人設定
contacts and account contact-data to ldap admin zh-tw 聯絡人與帳號聯絡資料到LDAP
contacts to ldap admin zh-tw 聯絡人到LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh-tw 聯絡人到LDAP帳號聯絡資料到資料庫
contains addressbook zh-tw 包含
copied by %1, from record #%2. addressbook zh-tw 由 %1 複製, 從記錄 #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook zh-tw 複製與編輯聯絡人
country common zh-tw 國家/地區
@ -84,6 +89,7 @@ csv-filename addressbook zh-tw CSV檔名
custom addressbook zh-tw 自訂
custom fields addressbook zh-tw 自訂欄位
debug output in browser addressbook zh-tw 從瀏覽器輸入錯誤訊息
default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人時的預設通訊錄
default filter addressbook zh-tw 預設過濾器
delete a single entry by passing the id. addressbook zh-tw 從id刪除一筆資料。
delete this contact addressbook zh-tw 刪除這個聯絡人
@ -117,6 +123,7 @@ export as vcard addressbook zh-tw 匯出成 VCard
export contacts addressbook zh-tw 匯出聯絡人
export file name addressbook zh-tw 匯出檔名
export from addressbook addressbook zh-tw 從通訊錄匯出
export selection addressbook zh-tw 匯出選擇的項目
exported addressbook zh-tw 匯出了
extra addressbook zh-tw 其他
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook zh-tw 變更 %1 組織成員時發生錯誤(沒有權限)!
@ -126,6 +133,7 @@ field %1 has been added ! addressbook zh-tw 欄位 %1 已被新增!
field %1 has been updated ! addressbook zh-tw 欄位 %1 已被更新!
field name addressbook zh-tw 欄位名稱
fields for the csv export addressbook zh-tw 匯出到 CSV 格式的欄位
fields the user is allowed to edit himself admin zh-tw 允許使用者自行編輯的欄位
fields to show in address list addressbook zh-tw 在住址清單中顯示欄位
fieldseparator addressbook zh-tw 欄位分隔
for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP
@ -166,6 +174,7 @@ ldap host for contacts admin zh-tw 聯絡人的 LDAP 主機
ldap settings for contacts admin zh-tw 聯絡人的 LDAP 設定
ldif addressbook zh-tw LDIF
line 2 addressbook zh-tw 第2行
link title for contacts show addressbook zh-tw 顯示聯絡人的連結標題
links addressbook zh-tw 連結
list all categories addressbook zh-tw 列出所有類別
list all customfields addressbook zh-tw 列出所有自訂欄位
@ -196,6 +205,7 @@ other phone addressbook zh-tw 其他電話
own sorting addressbook zh-tw 自訂排序
pager common zh-tw 呼叫器
parcel addressbook zh-tw 兼職
permission denied !!! addressbook zh-tw 沒有權限!
phone number common zh-tw 電話號碼
phone numbers common zh-tw 電話號碼
photo addressbook zh-tw 照片
@ -227,9 +237,11 @@ select phone number as prefered way of contact addressbook zh-tw 選擇聯絡人
select the type of conversion addressbook zh-tw 選擇轉換的格式
select the type of conversion: addressbook zh-tw 選擇轉換的格式:
select where you want to store / retrieve contacts admin zh-tw 選擇您希望儲存、取得聯絡人的位置
selected contacts addressbook zh-tw 選擇的聯絡人
show addressbook zh-tw 顯示
show a column for %1 addressbook zh-tw 顯示 %1 的欄位
show birthday reminders on main screen addressbook zh-tw 在主畫面顯示生日提示
show infolog entries for this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的相關記事
show the contacts of this organisation addressbook zh-tw 顯示這個組織的聯絡人
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin zh-tw 彈出視窗大小寬X高例如 400x300 ,會在需要彈出視窗時使用這個設定)
start admin zh-tw 開始
@ -249,6 +261,7 @@ to many might exceed your execution-time-limit addressbook zh-tw 太多可能會
today is %1's birthday! common zh-tw 今天是 %1 的生日!
tomorrow is %1's birthday. common zh-tw 明天是 %1 的生日。
translation addressbook zh-tw 轉換
type addressbook zh-tw 類型
update a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位更新一筆資料。
upload or delete the photo addressbook zh-tw 上傳或是刪除照片
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin zh-tw 要引用電話號碼的網址(使用 %1 來替代號碼)
@ -258,6 +271,7 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook zh-tw 用在連
vcard common zh-tw 名片檔
vcards require a first name entry. addressbook zh-tw 名片檔需要名字資料。
vcards require a last name entry. addressbook zh-tw 名片檔需要姓氏資料。
view linked infolog entries addressbook zh-tw 檢視連結的記事資料
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh-tw 注意只有當您沒有將聯絡人作為帳號儲存時LDAP才會生效
warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh-tw 警告:找到的所有聯絡人都會被刪除!
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook zh-tw 什麼時候聯絡人清單該顯示那個欄位,'只在有內容時' 隱藏欄位,其他表示有內容可以檢視。

View File

@ -1,42 +1,46 @@
%1 %2 in %3 calendar da %1 %2 i %3
%1 records imported calendar da %1 posteringer importeret
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar da %1 posteringer l<>st (ikke implementeret endnu, du skal g<> tilbage og frav<61>lge Test Import)
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar da <b>Please note</b>: kalenderen indeholder helligdagene i dit land, som er sat til %1. Du kan skifte dem i din %2.<br/> Helligdage er %3 automatisk installeret fra %4. Du kan skifte dette i %5
a non blocking event will not conflict with other events calendar da En 'ikke-optaget' aftale vil ikke konflikte med andre aftaler
accept or reject an invitation calendar da Accepter eller afsl<EFBFBD> en invitation
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar da %1 posteringer l<>st (ikke importeret endnu, du skal g<> tilbage og frav<61>lge Test Import)
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar da <b>Bem<EFBFBD>rk venligst</b>: Kalenderen benytter dit lands helligdage. Dit land er er sat til %1. Du kan <EFBFBD>ndre det i din %2.<br/> Helligdage er %3 automatisk installeret fra %4. Du kan <EFBFBD>ndre dette i %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar da En 'ikke-optaget' aftale vil ikke v<EFBFBD>re i konflikt med andre aftaler
accept or reject an invitation calendar da Accept<EFBFBD>r eller forkast en invitation
accepted calendar da Accepteret
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar da Handlingen der forsagede p<>mindelsen: Tilf<6C>jet, Annulleret, Accepteret, Afvist, ...
access denied to the calendar of %1 !!! calendar da Adgang n<>gtet til %1's kalender !!!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar da Handlingen der for<6F>rsagede p<>mindelsen: Tilf<6C>jet, Annulleret, Accepteret, Forkastet, ...
actions calendar da Handlinger
add alarm calendar da Tilf<6C>j Alarm
add alarm calendar da Tilf<6C>j alarm
added calendar da Tilf<6C>jet
after current date calendar da Efter aktuel dato
alarm calendar da Alarm
alarm added calendar da Alarm tilf<6C>jet
alarm deleted calendar da Alarm slettet
alarm for %1 at %2 in %3 calendar da Alarm for %1 ved %2 i %3
alarm management calendar da Alarm H<EFBFBD>ndtering
alarm management calendar da Alarm h<EFBFBD>ndtering
alarms calendar da Alarmer
all categories calendar da Alle kategorier
all day calendar da Hele Dagen
all day calendar da Hele dagen
all events calendar da Alle aftaler
all participants calendar da Alle deltagere
allows to edit the event again calendar da Tillader at editere aftalen igen
apply the changes calendar da Accepter <20>ndringer
are you sure you want to delete this country ? preferences da Er du sikker p<> du vil slette dette land?
allows to edit the event again calendar da Tillader at redigere aftalen igen
apply the changes calendar da Accept<EFBFBD>r <20>ndringerne
are you sure you want to delete this country ? calendar da Er du sikker p<> du vil slette dette land?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar da Er du sikker p<> at du vil slette denne helligdag?
back half a month calendar da halv m<>ned bagl<67>ns
back one month calendar da hel m<>ned bagl<67>ns
before current date calendar da F<>r aktuel dato
before the event calendar da f<EFBFBD>r denne h<>ndelse
before the event calendar da F<EFBFBD>r denne h<>ndelse
birthday calendar da F<>dselsdag
busy calendar da Optaget
busy calendar da optaget
by calendar da af
calendar event calendar da Kalender Aftale
calendar holiday management admin da Kalender Helligdags H<EFBFBD>ndtering
calendar preferences calendar da Kalender preferencer
calendar event calendar da Kalender aftale
calendar holiday management admin da Kalender helligdags h<EFBFBD>ndtering
calendar menu calendar da Kalender menu
calendar preferences calendar da Kalender pr<70>ferencer
calendar settings admin da Kalender Indstillinger
calendar-fieldname calendar da Kalender-Feltnavn
calendar-fieldname calendar da Kalender-feltnavn
can't add alarms in the past !!! calendar da Kan ikke tilf<6C>je alarmer bagud !!!
canceled calendar da Annulleret
charset of file calendar da Karakterset for fil
charset of file calendar da Tegns<EFBFBD>t for fil
close the window calendar da Luk vindue
compose a mail to all participants after the event is saved calendar da send en mail til alle deltagere efter aftale er gemt
copy of: calendar da Kopi fra:
@ -48,97 +52,109 @@ create new links calendar da Lav nye links
csv calendar da CSV
csv-fieldname calendar da CSV-Feltnavn
csv-filename calendar da CSV-Filnavn
custom fields common da Egne Felter
custom fields common da Egne felter
daily calendar da Daglig
days calendar da dage
days of the week for a weekly repeated event calendar da Ugedage for en ugentlig gentaget aftale
days repeated calendar da Gentagne dage
dayview calendar da Vis en dag
default appointment length (in minutes) calendar da Standart h<>ndelse l<>ngde (i minutter)
default appointment length (in minutes) calendar da standard h<>ndelses l<>ngde (i minutter)
default calendar filter calendar da Standard kalender filter
default calendar view calendar da Standard kalender fremvisning
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar da Standart l<>ngde af nyoprettede h<>ndelser. L<>ngden er i minutter, f.eks. 60 for en time
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar da Standard l<>ngde af nyoprettede h<>ndelser. L<>ngden er i minutter, f.eks. 60 for en time.
default week view calendar da Standard uge view
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar da Definere i minutter intervallet i kalenderlinierne
delete series calendar da Slet serier
delete series calendar da Slet r<>kker
delete this alarm calendar da Slet denne alarm
delete this event calendar da Slet denne aftale
delete this exception calendar da Slet denne undtagelse
delete this series of recuring events calendar da Slet denne serie af gentagne aftaler
delete this series of recuring events calendar da Slet denne r<EFBFBD>kke af gentagne aftaler
disinvited calendar da Uinviteret
display status of events calendar da Vis status p<> aftaler
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar da Viser din standart kalender p<> startsiden (siden der vises n<>r du logger p<> eGroupware eller trykker p<> hjem ikonet)?
displayed view calendar da <09>jeblikkeligt view
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar da Viser din standard kalender p<> startsiden (den side du f<>r, n<>r du logger p<> eGroupware eller trykker p<> hjem ikonen)?
do you want a weekview with or without weekend? calendar da <09>nsker du uge-view med eller uden week-end?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar da Du du p<>mindes om nye eller <20>ndrede aftaler? Vil du p<>mindes omkring <20>ndringer du selv har lavet.<br>Du kan begr<67>nse p<>mindelser til bestemte <20>ndringer. Hver punkt indeholder alle p<>mindelser listet ovenfor. Alle <20>ndringer inkludere <20>ndringer af titel, beskrivelse, deltagere, men ikke deltagernes svar. Hvis ejeren af en h<>ndelse har anmodet om p<>mindelse, vil han ogs<67> altid modtage deltagerens svar, som accepteret og ikke accepteret.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar da Vil du modtage en reglm<6C>ssigt opsummering af dine aftaler via e-mail?<br>Opsummeringen bliver sendt til din standart e-mail addresse om morgenen p<> dagen eller mandag for ugenligt opsummering.<br>Den bliver kun sendt hvis du har aftaler p<> dagen eller ugen.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar da Vil du p<>mindes om nye eller <20>ndrede aftaler? Vil du p<>mindes omkring <20>ndringer du selv har lavet.<br>Du kan begr<67>nse p<>mindelser til bestemte <20>ndringer. Hvert punkt indeholder alle p<>mindelser listet ovenfor. Alle <20>ndringer inkluderer <20>ndringer af titel, beskrivelse, deltagere, men ikke deltagernes svar. Hvis ejeren af en h<>ndelse har anmodet om p<>mindelse, vil han ogs<67> altid modtage deltagerens svar, s<EFBFBD>som accepteret og ikke accepteret.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar da Vil du modtage en reglm<6C>ssig opsummering af dine aftaler via e-mail?<br>Opsummeringen bliver sendt til din standard e-mail addresse om morgenen p<> dagen eller mandag for ugenligt opsummering.<br>Den bliver kun sendt hvis du har aftaler p<> dagen eller ugen.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin da <09>nsker du automatisk at f<> hentet helligdagsfiler?
download calendar da Hent
download this event as ical calendar da download denne aftale som iCal
download this event as ical calendar da Download denne aftale som iCal
duration of the meeting calendar da L<>ngde af m<>de
edit exception calendar da Editer undtagelse
edit series calendar da Rediger Serier
edit this event calendar da Editer denne aftale
edit this series of recuring events calendar da Editer denne serie af gentagne afler
edit exception calendar da Rediger undtagelse
edit series calendar da Rediger r<EFBFBD>kker
edit this event calendar da Rediger denne aftale
edit this series of recuring events calendar da Rediger denne r<EFBFBD>kke af gentagne aftaler
empty for all calendar da t<>m for alle
end calendar da Slut
end date/time calendar da Slut Dato/Tid
enddate calendar da slutdato
enddate calendar da Slutdato
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar da Slutdato / - tid p<> m<>de f.eks. for mere end en dag
enddate of the export calendar da Slutdato af exporten
enddate of the export calendar da Slutdato for eksporten
ends calendar da slutter
error adding the alarm calendar da fejl ved tilf<6C>jning af alarm
error: importing the ical calendar da fejl: I at importere iCal'en
error adding the alarm calendar da Fejl ved tilf<6C>jelse af alarm
error: importing the ical calendar da Fejl: I at importere iCal'en
error: no participants selected !!! calendar da Fejl: Ingen deltagere valgt !!!
error: saving the event !!! calendar da Fejl: ved gem af aftale !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar da fejl: Starttid skal v<>re f<>r sluttid !!!
event copied - the copy can now be edited calendar da Aftale kopieret - kopien kan nu editeres
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar da Fejl: Starttid skal v<>re f<>r sluttid !!!
event copied - the copy can now be edited calendar da Aftale kopieret - kopien kan nu redigeres
event deleted calendar da Aftale slettet
event details follow calendar da H<>ndelses detajler f<>lger
event saved calendar da Aftale gemt
event will occupy the whole day calendar da Aftale vil fylde hele dagen
event will occupy the whole day calendar da Aftale vil vare hele dagen
exception calendar da Undtagelse
exceptions calendar da Undtagelser
existing links calendar da Eksisterende links
export calendar da Exporter
extended calendar da Udvidet
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar da Udvidet updateringer indeholder alle h<>ndelses detaljerne. iCal's kan importeres af visse andre kalendersystemer.
fieldseparator calendar da felt seperator
fieldseparator calendar da Felt separator
filename calendar da Filnavn
filename of the download calendar da Downloaden's filnavn
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar da Find 'frie' tidspunkter, hvor de valgte deltagere kan deltage
firstname of person to notify calendar da Fornavn p<> personen at p<>minde
format of event updates calendar da formatet p<> h<>ndelses opdateringer
firstname of person to notify calendar da Fornavn p<> personen som skal have besked
for calendar da for
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar da For hvilke views skal der i kalenderen vises adskilte linier med fast tids interval.
format of event updates calendar da Formatet p<> h<>ndelses opdateringer
forward half a month calendar da halv m<>ned fremad
forward one month calendar da Hel m<>ned fremad
forward one month calendar da hel m<>ned fremad
four days view calendar da Fire-dages view
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar da fri/optaget: Ukendt bruger <20>%1<>, forkert adgangskode eller ikke tilg<6C>ngelig for bruger der ikke er logget ind!!!
freetime search calendar da S<>g ledig tid
fri calendar da Fre
fri calendar da Fri
full description calendar da Fuld beskrivelse
fullname of person to notify calendar da Det fulde navn p<> personen at p<>minde
general calendar da Generelt
global public and group public calendar da Global offentlig og gruppe offentlig
global public only calendar da Kun globalt offentlig
group invitation calendar da Gruppe invitation
group planner calendar da Gruppe planl<6E>gger
group public only calendar da Kun gruppe offentlig
group public only calendar da Kun offentlig gruppe
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar da Gruppe medlem(mer) %1 er ikke med, fordi du ikke har adgang.
h calendar da h
here is your requested alarm. calendar da Her er din efterspurgte alarm
hide private infos calendar da Skjul privat information
high priority calendar da h<>j prioritet
holiday calendar da Helligdag
holiday management calendar da Helligdag H<EFBFBD>ndtering
holiday management calendar da Helligdags h<EFBFBD>ndtering
holidays calendar da Helligdage
hours calendar da timer
how far to search (from startdate) calendar da S<>gning, hvor langt frem ? (fra startdato)
how many minutes should each interval last? calendar da Hvor mange minutter skal hvert interval vare?
ical calendar da iCal
ical / rfc2445 calendar da iCal / rfc2445
ical successful imported calendar da iCal importeret succesfuldt
ical export calendar da iCal Export
ical file calendar da iCal file
ical import calendar da iCal Import
ical successful imported calendar da iCal importeret
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar da Hvis valgt, vil helligdage i weekender bliver vis den efterf<72>lgende mandag.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar da Hvis du ikke s<>tter et password her, vil alle der kender denne URL have adgang til informationen
ignore conflict calendar da Ignor<6F>r konflikt
import calendar da Importer
import csv-file calendar da Importer CSV-fil
import csv-file common da Importer CSV-fil
interval calendar da Interval
intervals in day view calendar da Intervaller i dags visning
invalid email-address "%1" for user %2 calendar da Forkert Email-adresse "%1" for bruger %2
last calendar da sidste
lastname of person to notify calendar da Efternavn p<> person der skal p<>mindes
length of the time interval calendar da Tidsintervallets l<>ngde
link to view the event calendar da Link til visning af h<>ndelsen
links calendar da links
links, attachments calendar da Linkls, vedh<64>ftelser
@ -147,19 +163,19 @@ location calendar da Sted
location to autoload from admin da Sted der automatisk skal hentes fra
location, start- and endtimes, ... calendar da Lokation, start- og sluttider,...
mail all participants calendar da E-mail alle deltagere
make freebusy information available to not loged in persons? calendar da G<>r fri/optaget information tilg<6C>ngelige for ikke indloggede personer?
make freebusy information available to not loged in persons? calendar da G<>r fri/optaget information tilg<6C>ngelig for ikke-indloggede personer?
minutes calendar da Minutter
modified calendar da Modificeret
mon calendar da Man
monthly calendar da M<>nedligt
monthly (by date) calendar da M<>nedlig (pr. dato)
monthly (by day) calendar da M<>nedlig (pr. dag)
monthview calendar da M<>ned Visning
monthview calendar da M<>neds visning
new search with the above parameters calendar da Ny s<>gning med ovenst<73>ende parametre
no events found calendar da Ingen aftaler fundet
no filter calendar da Intet filter
no matches found calendar da Ingen resultater fundet
no response calendar da Ingen svar
no response calendar da Intet svar
non blocking calendar da ikke-optaget
notification messages for added events calendar da P<>mindelses besked for nye h<>ndelser
notification messages for canceled events calendar da P<>mindelses besked for annulleret h<>ndelser
@ -168,121 +184,124 @@ notification messages for modified events calendar da P
notification messages for your alarms calendar da P<>mindelses besked for dine alarmer
notification messages for your responses calendar da P<>mindelses besked for dine besvarelser
number of records to read (%1) calendar da Antal posteringer at l<>se (%1)
observance rule calendar da Iagtag Regl
observance rule calendar da Iagtag Regel
occurence calendar da H<>ndelse
old startdate calendar da Gammel Start Dato
old startdate calendar da Gammel startdato
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar da Ved %1 %2 %3 dit m<>de eftersp<73>rgelse for %4
on all modification, but responses calendar da ved alle <20>ndringer, undtaget svar
on any time change too calendar da ogs<67> ved <20>ndringen af tidspunktet
on all modification, but responses calendar da ved alle <20>ndringer undtagen svar
on any time change too calendar da ogs<67> ved <20>ndring af tidspunktet
on invitation / cancelation only calendar da kun ved invitation / annullering
on participant responses too calendar da ogs<67> ved deltager svar
on time change of more than 4 hours too calendar da ogs<67> n<>r tiden <20>ndres mere end 4 timer
one month calendar da En m<>ned
one week calendar da En uge
one month calendar da en m<>ned
one week calendar da en uge
one year calendar da et <20>r
only the initial date of that recuring event is checked! calendar da Kun den initielle dato af den gentagne aftale er checket!
open todo's: calendar da <09>ben Opgave:
overlap holiday calendar da Overlap helligdag
overlap holiday calendar da overlap helligdag
participants calendar da Deltagere
participants disinvited from an event calendar da Deltagere, af-inviteret fra en aftale
participants, resources, ... calendar da Deltagere, Resourcer, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar da Adgangskode for brugere der ikke er logget ind, der skal kunne se din fri/optaget, information?
permission denied calendar da Adgang n<>gtet
planner by category calendar da Planl<6E>gger soteret efter kategori
planner by user calendar da Planl<6E>gger soteret efter bruger
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar da Bem<65>rk: Du kan <20>ndre feltet assigments EFTE du har uploaded filen.
preselected group for entering the planner calendar da Forud valgte grupper valgt i planl<6E>ggeren
previous calendar da Tidligere
private and global public calendar da Privat og globalt offentlig
private and group public calendar da Privat og gruppe offentlig
planner by category calendar da Planl<6E>gger sorteret efter kategori
planner by user calendar da Planl<6E>gger sorteret efter bruger
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar da Bem<65>rk: Du kan <20>ndre feltets assigments EFTER du har uploaded filen.
preselected group for entering the planner calendar da Forud valgte gruppe valgt i planl<6E>ggeren
previous calendar da tidligere
private and global public calendar da privat og globalt offentlig
private and group public calendar da privat og gruppe offentlig
private only calendar da Kun private
re-edit event calendar da Redig<69>r igen
receive email updates calendar da Modtag e-mail opdateringer
receive summary of appointments calendar da Modtag opsummering af aftaler
recurrence calendar da Gentagelse
recurring event calendar da Tilbagevendende h<>ndelse
rejected calendar da Afvist
rejected calendar da Forkastet
repeat days calendar da Gentag antal dage
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar da Gentag aftale indtil hvilken dato (tom betyder : uendeligt)
repeat type calendar da Gentagelsestype
repeating event information calendar da Gentagelse af aftale
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar da Gentagelses interval, f.eks. 2 for at gentage hver anden uge
repeating event information calendar da Information for gentaget aftale
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar da Gentagelses interval, f.eks. 2 for hver anden uge
repetition calendar da Gentagelse
repetitiondetails (or empty) calendar da Gentagelse detaljer (eller tom)
reset calendar da Nulstil
resources calendar da resourcer
resources calendar da Ressourcer
rule calendar da Regel
sat calendar da L<>r
saves the changes made calendar da Gem <20>ndringer
saves the event ignoring the conflict calendar da Gem aftale, ignorer konflikt
saves the changes made calendar da gem <20>ndringer
saves the event ignoring the conflict calendar da Ignor<EFBFBD>r konflikt og gem aftale,
scheduling conflict calendar da Aftale konflikt
select a %1 calendar da v<>lg en %1
select a time calendar da V<EFBFBD>lg et tidspunkt
select resources calendar da V<>lg resource
select a time calendar da v<EFBFBD>lg et tidspunkt
select resources calendar da V<>lg ressourcer
select who should get the alarm calendar da V<>lg hvem der skal have sat alarm
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar da Set et <20>rstal, kun for enegangs/ikke standart helligedage
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar da S<EFBFBD>t et <20>rstal, kun for engangs /ikke standard helligedage
set new events to private calendar da Marker nye aftaler som private
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar da Skal invitationer du har afvist stadig v<EFBFBD>re vist i din kalender?<br>Du kan kun acceptere dem senere (f.eks n<>r din aftalekonflikt er fjernet), hvis de stadig vises i din kalender!
should new events created as private by default ? calendar da Skal nye aftaler der oprettes markeres private som standart?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar da Skal personer der ikke er logget ind, have mulighed for at se din fri/optaget information? Du kan s<>tte en ekstra adgangskode, forskellig fra din standart, for at skjule denne information. Fri/Optager informationen er i iCal formatet og inkludere tiderne hvor du er fri eller optaget. Det inkluderer ikke navnet p<> aftalen, beskrivelse eller stedet der p<>. Stien til din Fri/Optaget information er %1
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar da Skal status for deltagere (accepteret, afsl<EFBFBD>et...) vises i parentes efter hver deltagers navn?
show default view on main screen calendar da Vis standart visning p<> forsiden
show invitations you rejected calendar da Vis invitationer du har afvist
show list of upcoming events calendar da Vis liste over kommende aftaler
show this month calendar da Vis denne m<>end
show this week calendar da Vis denne uge
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar da Skal invitationer du har forkastet stadig vises i din kalender?<br>Du kan kun acceptere dem senere (f.eks n<>r din aftalekonflikt er fjernet), hvis de stadig vises i din kalender!
should new events created as private by default ? calendar da Skal nye aftaler markeres private som standard?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar da Skal personer der ikke er logget ind have mulighed for at se din fri/optaget information? Du kan s<>tte en ekstra adgangskode, forskellig fra din standard adgangskode, for at skjule denne information. Fri/Optager informationen er i iCal formatet og inkludere tiderne hvor du er fri eller optaget. Det inkluderer ikke navnet p<> aftalen, beskrivelse eller stedet. Stien til din Fri/Optaget information er %1.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar da Skal status for deltagere (accepteret, forkastet...) vises i parentes efter hver deltagers navn?
show default view on main screen calendar da Vis standard visning p<> forsiden
show invitations you rejected calendar da Vis invitationer du har forkastet
show list of upcoming events calendar da vis liste over kommende aftaler
show this month calendar da vis denne m<>ned
show this week calendar da vis denne uge
single event calendar da enkelt aftale
start calendar da Start
start date/time calendar da Start Dato/Tid
startdate / -time calendar da Start Dato/Tid
startdate and -time of the search calendar da S<>gningens Start Dato/Tid
startdate of the export calendar da Start Dato forexporten
start date/time calendar da Start dato/tid
startdate / -time calendar da Startdato / tid
startdate and -time of the search calendar da S<>gningens startdato og tid
startdate of the export calendar da Startdato for exporten
startrecord calendar da Startpostering
status changed calendar da Status <20>ndret
submit to repository calendar da Indsend til eGroupWare.org
sun calendar da S<>n
tentative calendar da Pr<50>ve
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar da Test inportering (vis importeret date <u>kun</u> i browseren)
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar da Test inportering (vis importerbare date <u>kun</u> i browseren)
this day is shown as first day in the week or month view. calendar da Denne dag bliver vist som den f<>rste dag i uge eller m<>ned visning.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar da Dette definere dagens slutning, i dags visning. Aftaler efter dette tidspunkt vil blive vist under alle andre aftaler.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar da Dette definere starten p<> dagen, i dags visning. Aftaler f<>r denne tid vil blive vist over alle andre aftaler.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar da Denne gruppe bliver automatisk valgt, n<>r du er i planl<6E>ggeren. Du kan <20>ndre det i planl<6E>ggeren hvorn<EFBFBD>r som helst.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar da Dette definerer dagens slutning i dags visning. Aftaler efter dette tidspunkt vil blive vist under alle andre aftaler.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar da Dette definerer starten p<> dagen i dags visning. Aftaler f<>r denne tid vil blive vist over alle andre aftaler.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar da Denne gruppe bliver automatisk valgt, n<>r du er i planl<6E>ggeren. Du kan <20>ndre det i planl<6E>ggeren n<>r som helst.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar da Denne besked bliver sendt, n<>r en aftale bliver annulleret eller slettet.
this message is sent for modified or moved events. calendar da Denne besked bliver send, hvis en aftale bliver flyttet eller <20>ndret.
this message is sent to disinvited participants. calendar da Denne meddelelse er sendt il af-inviterede
this message is sent for modified or moved events. calendar da Denne besked bliver sendt, hvis en aftale bliver flyttet eller <20>ndret.
this message is sent to disinvited participants. calendar da Denne meddelelse er sendt til af-inviterede
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar da Denne besked er sendt til alle deltagere af aftalen som du ejer, som har anmodet om p<>mindelse af nye aftaler.<br>Du kan bruge visse variabler, som bliver erstattet af informationen i aftalen. Den f<>rste linie er emne linien i e-mailen.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar da Denne besked bliver sendt n<>r du acceptere, delvist acceptere eller afviser en aftale.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar da Denne besked bliver send til dig n<>r der er en alarm for en h<>ndelse. Inklusiv den information du beh<65>ver.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar da Denne besked bliver sendt n<>r du accepterer, delvist accepterer eller forkaster en aftale.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar da Denne besked bliver sendt til dig n<>r der er en alarm for en h<>ndelse. Inklusiv den information du beh<65>ver.
three month calendar da tre m<>neder
thu calendar da Tor
til calendar da til
timeframe calendar da Tidsramme
timeframe to search calendar da Tidsramme for s<>gning
title of the event calendar da Titellen p<> handlingen
to many might exceed your execution-time-limit calendar da for mange vil m<>ske overstige din eksekvere tid begr<67>nsning
title of the event calendar da Titlen p<> handlingen
to many might exceed your execution-time-limit calendar da for mange vil m<>ske overstige din eksekvere tids begr<67>nsning
translation calendar da Overs<72>ttelse
tue calendar da Tir
two weeks calendar da to uger
updated calendar da Opdateret
use end date calendar da Brug slutdato
use the selected time and close the popup calendar da Brug den valgte tid og luk pop-up
use end date calendar da brug slutdato
use the selected time and close the popup calendar da brug den valgte tid og luk pop-up
view this event calendar da Vis denne h<>ndelse
views with fixed time intervals calendar da Views med faste tidsintervaller
wed calendar da Ons
week calendar da Uge
weekday starts on calendar da Ugedage starter med
weekday starts on calendar da ugedage starter med
weekdays calendar da Ugedage
weekdays to use in search calendar da Ugedage til brug for s<>gning
weekly calendar da Ugentlig kalender
weekview calendar da Ugentlig visning
weekview with weekend calendar da Uge view med week-end
weekview without weekend calendar da Uge view uden wek-end
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar da Hvilke h<>ndelser vil du se n<>r du ser i kalenderen
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar da Hvilke h<>ndelser vil du se n<>r du g<EFBFBD>r ind i kalenderen.
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar da Hvilken m<>de vil du se kalenderen p<> n<>r den startes?
whole day calendar da Hele dagen
whole day calendar da hele dagen
wk calendar da Uge
work day ends on calendar da Arbejdsdage slutter om
work day starts on calendar da Arbejdsdage begynder om
work day ends on calendar da arbejdsdage slutter om
work day starts on calendar da arbejdsdage begynder om
yearly calendar da <09>rlig
yearview calendar da <09>rlig visning
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar da Du kan enten s<>tte den til <20>r eller h<>ndelse ikke begge!!!
yearview calendar da <09>rlig visning
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar da Du kan enten s<>tte den til <20>r eller en h<EFBFBD>ndelse, men ikke begge!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar da Du kan kun s<>tte et <20>r eller h<>ndelse!!!
you do not have permission to read this record! calendar da Du har ikke rettigheder til at l<>se denne postering!
you have a meeting scheduled for %1 calendar da Du har et m<>de planglagt d. (%1)

View File

@ -131,6 +131,7 @@ group public only calendar it Solo Pubblico per il Gruppo
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar it Membro(i) del gruppo %1 non incluso(i), perch<63> non hai accesso.
h calendar it h
here is your requested alarm. calendar it la tua richiesta di allarme.
hide private infos calendar it Nascondi informazioni private
high priority calendar it priorit<69> alta
holiday calendar it Festivit<69>
holiday management calendar it Gestione Festivit<69>
@ -176,6 +177,7 @@ no filter calendar it Nessun Filtro
no matches found calendar it Nessuna corrispondenza
no response calendar it Nessuna Risposta
non blocking calendar it non bloccante
not calendar it non
notification messages for added events calendar it Messaggi di notifica per gli eventi aggiunti
notification messages for canceled events calendar it Messaggi di notifica per gli eventi cancellati
notification messages for disinvited participants calendar it Messaggi di notifica per i partecipanti disinvitati
@ -248,6 +250,7 @@ show list of upcoming events calendar it Visualizza la lista degli eventi immine
show this month calendar it mostra questo mese
show this week calendar it mostra questa settimana
single event calendar it singolo evento
site configuration calendar it configurazione sito
start calendar it Inizio
start date/time calendar it Data/Ora Inizio
startdate / -time calendar it Data/ora iniziale

View File

@ -1,7 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar pt-br %1 %2 em %3
%1 records imported calendar pt-br %1 registro(s) importado(s)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registro(s) lido(s) (n<>o importado(s) ainda. Voc<6F> deve voltar e desmarcar "Testar Importa<74><61>o")
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt-br <b>Aten<65><6E>o</b>: A Agenda de Eventos usa os feriados de seu pa<70>s, que est<73> configurado como %1. Voc<6F> pode alter<65>-lo em %2.<br/>Feriados s<>o %3 automaticamente instalados de %4. Voc<6F> pode alterar isso em %5.
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar pt-br <b>Aten<65><6E>o</b>: A Agenda usa os feriados de seu pa<70>s, que est<73> configurado como %1. Voc<6F> pode alter<65>-lo em %2.<br/>Feriados s<>o %3 automaticamente instalados de %4. Voc<6F> pode alterar isso em %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar pt-br Um evento n<>o bloqueador n<>o ir<69> conflitar com outros eventos
accept or reject an invitation calendar pt-br Aceitar ou rejeitar um convite
accepted calendar pt-br Aceito
@ -32,12 +32,12 @@ before the event calendar pt-br antes do evento
birthday calendar pt-br Anivers<72>rio
busy calendar pt-br ocupado
by calendar pt-br por
calendar event calendar pt-br Evento da Agenda de Eventos
calendar holiday management admin pt-br Gerenciamento de feriados da Agenda de Eventos
calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda de Eventos
calendar preferences calendar pt-br Prefer<65>ncias da Agenda de Eventos
calendar settings admin pt-br Configura<72><61>es da Agenda de Eventos
calendar-fieldname calendar pt-br Agenda de Eventos-Nome do Campo
calendar event calendar pt-br Evento da Agenda
calendar holiday management admin pt-br Gerenciamento de feriados da Agenda
calendar menu calendar pt-br Menu da Agenda
calendar preferences calendar pt-br Prefer<65>ncias da Agenda
calendar settings admin pt-br Configura<72><61>es da Agenda
calendar-fieldname calendar pt-br Agenda-Nome do Campo
can't add alarms in the past !!! calendar pt-br N<>o <20> poss<73>vel incluir alarmes no passado !!
canceled calendar pt-br Cancelado
charset of file calendar pt-br Charset do arquivo
@ -59,8 +59,8 @@ days of the week for a weekly repeated event calendar pt-br Dias da semana para
days repeated calendar pt-br dias repetidos
dayview calendar pt-br Vis<69>o di<64>ria
default appointment length (in minutes) calendar pt-br dura<72><61>o padr<64>o do compromisso (em minutos)
default calendar filter calendar pt-br Filtro padr<64>o do calend<6E>rio
default calendar view calendar pt-br Visualiza<7A><61>o padr<64>o do calend<6E>rio
default calendar filter calendar pt-br Filtro padr<64>o da agenda
default calendar view calendar pt-br Visualiza<7A><61>o padr<64>o da agenda
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Dura<72><61>o padr<64>o dos novos compromissos. A dura<72><61>o <20> em minutos, ex. 60 para 1 hora
default week view calendar pt-br Visualiza<7A><61>o semanal padr<64>o
delete series calendar pt-br Remover s<>rie
@ -71,11 +71,11 @@ delete this series of recuring events calendar pt-br Remover esta s
disinvited calendar pt-br Desconvidado
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
displayed view calendar pt-br Visualiza<7A><61>o exibida
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Exibe sua Agenda de Eventos padr<EFBFBD>o na sua p<>gina inicial. (ser<65> exibida quando voc<6F> clicar sobre o <20>cone P<>gina Inicial)
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar pt-br Exibe sua Agenda padr<64>o na sua p<>gina inicial. (ser<65> exibida quando voc<6F> clicar sobre o <20>cone P<>gina Inicial)
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Voc<6F> quer uma visualiza<7A><61>o semanal com ou sem finais de semana?
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Voc<6F> ser<65> notificado sobre as altera<72><61>es efetuadas por voc<6F> mesmo.<br> Voc<6F> pode limitar essas notifica<63><61>es para apenas algumas altera<72><61>es. Cada item inclui as notifica<63><61>es listadas sobre o mesmo. Todas as altera<72><61>es incluem mudan<61>a de t<>tulo, descri<72><69>o, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notifica<63><61>o, sempre receber<65> as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletr<74>nico?<br>O sum<75>rio ser<65> enviado para seu endere<72>o eletr<74>nico padr<64>o na manh<6E> de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda de Eventos din<EFBFBD>micamente ?
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda dinamicamente ?
download calendar pt-br Baixar
download this event as ical calendar pt-br Baixar este arquivo como iCal
duration of the meeting calendar pt-br Dura<72><61>o do evento
@ -238,7 +238,7 @@ select resources calendar pt-br Selecionar recursos
select who should get the alarm calendar pt-br Selecionar quem dever<65> receber o alarme
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt-br Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorr<72>ncia <20>nica
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer no seu calend<6E>rio ?<br>Voc<6F> poder<65> aceit<69>-los depois (ex. quando desfizer conflitos de hor<6F>rios), caso eles ainda estejam em sua Agenda de Eventos.
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar pt-br Os convites recusados devem permanecer na sua Agenda ?<br>Voc<6F> poder<65> aceit<69>-los depois (ex. quando desfizer conflitos de hor<6F>rios), caso eles ainda estejam em sua Agenda.
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padr<64>o?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar pt-br Usu<73>rios n<>o logados podem ver sua informa<6D><61>o de disponibilidade? Voc<6F> pode especificar uma senha extra, diferente da senha normal, para proteger esta informa<6D><61>o. A disponibilidade est<73> em formato iCal e somente inclue os hor<6F>rios em que voc<6F> est<73> ocupado(a). N<>o s<>o inclu<6C>dos o t<>tulo, descri<72><69>o ou local do evento. A URL para sua disponibilidade <20> %1.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo ap<61>s o nome do mesmo?
@ -293,8 +293,8 @@ weekly calendar pt-br Semanal
weekview calendar pt-br Vis<69>o Semanal
weekview with weekend calendar pt-br Vis<69>o semanal com finais de semana
weekview without weekend calendar pt-br Vis<69>o semanal sem finais de semana
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que voc<6F> deseja exibir ao iniciar o Calend<6E>rio?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a vis<69>o do Calend<6E>rio voc<6F> deseja exibir ao iniciar o calend<6E>rio?
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar pt-br Quais os eventos que voc<6F> deseja exibir ao iniciar a Agenda ?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar pt-br Qual a vis<69>o da Agenda voc<6F> deseja exibir ao inici<EFBFBD>-la ?
whole day calendar pt-br Dia inteiro
wk calendar pt-br Semana
work day ends on calendar pt-br Dia de trabalho termina <20>s

View File

@ -131,6 +131,7 @@ group public only calendar zh-tw 群組公用
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar zh-tw 無法加入群組成員 %1 ,因為您沒有權限。
h calendar zh-tw 時
here is your requested alarm. calendar zh-tw 這是您要求的提醒。
hide private infos calendar zh-tw 隱藏私人資訊
high priority calendar zh-tw 高優先權
holiday calendar zh-tw 假日
holiday management calendar zh-tw 假日管理

View File

@ -73,6 +73,7 @@ comment etemplate zh-tw 備註
confirm etemplate zh-tw 確認
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate zh-tw 確認訊息或是自訂的 javascript (傳回 true 或 false
confirmation necesary or custom java-script etemplate zh-tw 需要確認或自訂的 javascript
contact fields etemplate zh-tw 聯絡人欄位
contains etemplate zh-tw 包含
create a new table for the application etemplate zh-tw 為這個應用程式建立一個新的表格
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate zh-tw 從標籤與求助文字建立一個英文('en')的語言檔
@ -176,6 +177,7 @@ height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@da
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate zh-tw 表格標籤的高度(%或是畫素)或是其他div區塊
height, disabled etemplate zh-tw 高度,停用
help etemplate zh-tw 求助
history log etemplate zh-tw 歷史記錄
horizontal rule etemplate zh-tw 合併規則
hour etemplate zh-tw 小時
hours etemplate zh-tw 小時
@ -211,6 +213,7 @@ last etemplate zh-tw 最後
left etemplate zh-tw 左
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate zh-tw 字元長度精確數字2,4,8 和浮點數4,8
link etemplate zh-tw 連結
linkapps etemplate zh-tw 連結模組
linkentry etemplate zh-tw 連結資料
linklist etemplate zh-tw 連結清單
linkstring etemplate zh-tw 連結文字
@ -232,6 +235,7 @@ new table created etemplate zh-tw 建立了新的表格
newer version '%1' exists !!! etemplate zh-tw 更新的版本 '%1'
nextmatch etemplate zh-tw 下一個
nextmatch accountfilter etemplate zh-tw 下一個符合的帳號規則
nextmatch custom filterheader etemplate zh-tw 下一個符合的自訂規則頁首
nextmatch filterheader etemplate zh-tw 下一個條件頁首
nextmatch sortheader etemplate zh-tw 下一個分類頁首
no column to swap with !!! etemplate zh-tw 沒有可以切換的欄位!
@ -298,6 +302,8 @@ select category etemplate zh-tw 類別
select country etemplate zh-tw 國家
select day etemplate zh-tw 日期
select day of week etemplate zh-tw 選一週的一天
select entry etemplate zh-tw 選擇資料
select hour etemplate zh-tw 選擇時數
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate zh-tw 如果內容或儲存格不希望被翻譯(標籤都是會被翻譯的)
select month etemplate zh-tw 月份
select number etemplate zh-tw 數字

View File

@ -23,21 +23,21 @@ add a file infolog it Aggiungi File
add a new entry infolog it Aggiungi una voce
add a new note infolog it Aggiungi una Nota
add a new phonecall infolog it Aggiungi una Chiamata
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog it Aggiungi un sub ToDo, -nota, -chiamata alla voce
add a new todo infolog it Aggiungi un ToDo
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog it Aggiungi un'attivit<69>-, nota-, chiamata a questo contatto- secondaria
add a new todo infolog it Aggiungi un nuovo ToDo
add file infolog it Aggiungi file
add sub infolog it Aggiungi Sub
add sub infolog it Aggiungi secondaria
add timesheet entry infolog it Aggiungi voce foglio ore
add: infolog it Aggiungi:
all infolog it Tutto
all infolog it Tutte
all links and attachments infolog it tutti i link links e gli allegati
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce)
apply the changes infolog it Applica le modifiche
are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ?
attach a file infolog it Allega un file
attach file infolog it Allega File
attach file infolog it Allega file
attension: no contact with address %1 found. infolog it Attenzione: nessun contatto trovato con l'indirizzo %1.
back to main list infolog it Torna alla lista principale
back to main list infolog it Torna all'elenco principale
billed infolog it fatturato
both infolog it entrambi
call infolog it chiamata
@ -48,11 +48,12 @@ category infolog it Categoria
change the status of an entry, eg. close it infolog it Cambia lo stato di una voce, es. chiudi
charset of file infolog it Set di Caratteri del file
check to set startday infolog it seleziona per impostare la data d'inizio
click here to create the link infolog it premi qui per creare un Link
click here to start the search infolog it premi qui per iniziare la ricerca
check to specify custom contact infolog it Spunta per specificare contatto personalizzato
click here to create the link infolog it clicca qui per creare il collegamento
click here to start the search infolog it clicca qui per iniziare la ricerca
close infolog it Chiudi
comment infolog it Commento
completed infolog it Completato
completed infolog it Avanzamento
configuration infolog it Configurazione
confirm infolog it conferma
contact infolog it Rubrica
@ -67,18 +68,18 @@ csv-filename infolog it CSV Nome File
csv-import common it CSV Importa
custom infolog it Personalizzato
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog it Indirizzo personalizzato, lascia vuoto per usare le informazioni dal link pi<70> recente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione del contatto personalizzata, lascia vuoto per usare le informazioni dal link pi<70> recente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione personalizzata del contatto, lascia vuoto per usare le informazioni dal link pi<70> recente
custom fields infolog it Campi Personalizzati
custom fields, typ and status common it Campi personalizzati, tipi e stati
custom fields, typ and status common it Campi personalizzati, tipo e stato
custom regarding infolog it Considerazione personale
custom status for typ infolog it Stato personalizzato per i tipi
custom status for typ infolog it Stato personalizzato per il tipo
customfields infolog it Customfields
date completed infolog it Data completamento
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog it Data completamento (lasciala vuota per averla impostata automaticamento se lo stato <20> Fatto o Fatturato)
datecreated infolog it data creazione
dates, status, access infolog it Date, Stati, Accessi
dates, status, access infolog it Date, Stato, Accesso
days infolog it giorni
default filter for infolog infolog it Filtro di default per InfoLog
default filter for infolog infolog it Filtro predefinito per Attivit<69>
default status for a new log entry infolog it stato predefinito per le nuove voci
delegation infolog it Delega
delete infolog it Cancella
@ -93,8 +94,9 @@ description infolog it Descrizione
determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi
disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
don't show infolog infolog it NON mostrare InfoLog
done infolog it finiti
do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog it Vuoi vedere tipi Attivit<69> personalizzati in agenda?
don't show infolog infolog it NON mostrare Attivit<EFBFBD>
done infolog it eseguita
download infolog it Download
duration infolog it Durata
each value is a line like <id>[=<label>] infolog it ogni valore <20> una linea tipo <id>[=<label>]
@ -114,10 +116,10 @@ enter the query pattern infolog it Inserisci la stringa di ricerca
entry and all files infolog it Inserimenti e tutti i files
error: saving the entry infolog it Errore: durante il salvataggio della voce
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog it Errore: la voce <20> stata aggiornata da quando l'hai aperta per la modifica!
existing links infolog it Links esistenti
existing links infolog it Collegamenti esistenti
fax infolog it Fax
fieldseparator infolog it Separatore campi
finish infolog it finito
finish infolog it termina
for which types should this field be used infolog it per quali tipo devi usare questo campo
from infolog it Da
general infolog it Generale
@ -126,20 +128,20 @@ id infolog it Id
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog it Se non impostato, la linea con ricerca e filtri viene nascosta per meno voci di "massime occorrenze per pagina" (come definito nelle tue preferenze comuni).
import infolog it Importa
import next set infolog it importa il prossimo set
info log common it InfoLog
infolog common it InfoLog
infolog - delete infolog it InfoLog - Cancella
infolog - edit infolog it InfoLog - Modifica
infolog - import csv-file infolog it InfoLog - Importa File CSV
infolog - new infolog it InfoLog - Nuovo
infolog - new subproject infolog it InfoLog - Nuovo Sub progetto
infolog - subprojects from infolog it InfoLog - Sub progetto da
infolog entry deleted infolog it Voce InfoLog cancellata
infolog entry saved infolog it Voce InfoLog salvata
infolog filter for the main screen infolog it Filtro InfoLog per la schermata principale
infolog list infolog it Elenco di InfoLog
infolog preferences common it InfoLog Preferenze
infolog-fieldname infolog it InfoLog - Nome del Campo
info log common it Attivit<EFBFBD>
infolog common it Attivit<EFBFBD>
infolog - delete infolog it Attivit<EFBFBD> - Cancella
infolog - edit infolog it Attivit<EFBFBD> - Modifica
infolog - import csv-file infolog it Attivit<EFBFBD> - Importa File CSV
infolog - new infolog it Attivit<EFBFBD> - Nuovo
infolog - new subproject infolog it Attivit<EFBFBD> - Nuovo progetto secondario
infolog - subprojects from infolog it Attivit<EFBFBD> - progetto secondario da
infolog entry deleted infolog it Voce Attivit<EFBFBD> cancellata
infolog entry saved infolog it Voce Attivit<EFBFBD> salvata
infolog filter for the main screen infolog it Filtro Attivit<EFBFBD> per la schermata principale
infolog list infolog it Elenco Attivit<EFBFBD>
infolog preferences common it Preferenze Attivit<69>
infolog-fieldname infolog it Attivit<EFBFBD> - Nome del Campo
invalid filename infolog it Nome di Campo non valido
label<br>helptext infolog it Etichetta<br>Testo di Help
last changed infolog it Ultima modifica
@ -168,27 +170,27 @@ no details infolog it no dettagli
no entries found, try again ... infolog it nessun risulato, prova ancora...
no filter infolog it Nessun Filtro
no links or attachments infolog it nessun link o allegato
none infolog it Nessuno
none infolog it Nessuna
normal infolog it Normale
not infolog it non
not assigned infolog it non assegnato
not-started infolog it non iniziato
not assigned infolog it non assegnata
not-started infolog it non iniziata
note infolog it Nota
number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
offer infolog it offerta
ongoing infolog it in corso
only for details infolog it Solo per dettagli
only the attachments infolog it solo gli allegato
only the links infolog it solo i links
open infolog it aperti
only the attachments infolog it solo gli allegati
only the links infolog it solo i collegamenti
open infolog it aperte
optional note to the link infolog it note opzionali per il Link
order infolog it Ordine
overdue infolog it scaduto
own infolog it propri
own open infolog it propri aperti
own overdue infolog it propri scaduti
own upcoming infolog it propri in arrivo
own infolog it proprie
own open infolog it proprie aperte
own overdue infolog it proprie scaduti
own upcoming infolog it proprie in arrivo
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog it percorso lato (web)server<br>es. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog it Il path ai file utente e gruppo DEVE ESSERE ESTERNO alla directory principale del webserver!!!
pattern for search in addressbook infolog it stringa da ricercare nella rubrica
@ -202,21 +204,22 @@ planned infolog it pianificato
planned time infolog it tempo pianificato
price infolog it Prezzo
priority infolog it Priorit<69>
private infolog it Privato
private infolog it Privata
project infolog it Progetto
project settings: price, times infolog it Impostazioni progetto: prezzo, tempi
re: infolog it Re:
read one record by passing its id. infolog it Leggi un record fornendo la sua ID
read rights (default) infolog it diritti di lettura (default)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog it espressione corretta per indirizzi IP Locali<br>es.^192\.168\.1\.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog it espressione corretta per indirizzi IP Locali<br>es.^192\.168\.1\.
remark infolog it Osservazione
remove this link (not the entry itself) infolog it Rimuovi questo link (non la voce)
responsible infolog it responsabile
responsible open infolog it responsabile aperti
responsible overdue infolog it responsabile scaduti
responsible upcoming infolog it responsabile imminenti
responsible user, priority infolog it utente responsabile, priorit<69>
returns a list / search for records. infolog it Restituisce un elenco / cerca record
responsible open infolog it aperte responsabile
responsible overdue infolog it scadute responsabile
responsible upcoming infolog it imminenti responsabile
responsible user, priority infolog it utente, priorit<69> responsabile
returns a list / search for records. infolog it Restituisce un elenco / cerca record.
rights for the responsible infolog it Diritti del responsabile
save infolog it Salva
saves the changes made and leaves infolog it salva i cambiamenti ed esci
@ -228,20 +231,25 @@ select a category for this entry infolog it seleziona una ricerca per questa voc
select a price infolog it Seleziona un prezzo
select a priority for this task infolog it seleziona una priorit<69> per questo ToDo
select a project infolog it Seleziona un progetto
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog it seleziona una responsabile: una persoa a cui vuoi delegare questo ToDo
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog it seleziona un utente responsabile: una persona a cui vuoi delegare questa attivit<69>
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog it seleziona un tipo per modificare il suo stato o cancellarlo
select an app to search in infolog it Seleziona un'applicazione un cui cercare
select an entry to link with infolog it Seleziona una voce da linkare con
select to filter by owner infolog it seleziona per filtrare per proprietario
select to filter by responsible infolog it seleziona per filtrare per responsabile
sets the status of this entry and its subs to done infolog it Imposta lo stato di questa voce e delle sue sotto- a fatto
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it InfoLog deve visualizzare i sub ToDo, -chiamate o note nella vista normale o no. Potrai sempre visualizzare i Subs attraverso i loro padri.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Deve Infolog mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nella lista Infolog (vista normale quando entri in Infolog).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it InfoLog deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog it questa voce deve essere visibile solo alle persone a cui garatisci accesso privato attraverso la ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi utilizzati e pianificati nella lista.
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it Attivit<EFBFBD> deve visualizzare ToDo-, chiamate- o note- secondarie nella vista normale oppure no. Potrai sempre visualizzare le secondarie attraverso le principali.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Attivit<EFBFBD> deve mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nell'elenco Attivit<69> (vista normale quando entri in Attivit<EFBFBD>).
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it Attivit<EFBFBD> deve apparire nella schermata principale e con quale filtro. Funziona solo se non hai selezionato un'applicazione per la schermata principale (nelle tue preferenze).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it Attivit<69> deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
should the calendar show custom types too infolog it Agenda deve mostrare anche i tipi personalizzati.
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog it L'elenco Attivit<69> deve mostrare un ID numerico univoco, che pu<70> essere usato ad esempio come Id ticket.
should the infolog list show the column "last modified". infolog it L'elenco Attivit<69> deve mostrare la colonna "ultima modifica".
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog it L'elenco Attivit<69> deve mostrare la percentuale di completamento solo per lo stato IN CORSO o due icone separate.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog it questa voce deve essere visibile solo alle persone a cui garantisci accesso privato attraverso la ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi effettivi e pianificati nell'elenco.
show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi
show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di InfoLog
show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di Attivit<EFBFBD>
show last modified infolog it Mostra ultima modifica
show status and percent done separate infolog it Mostra status e percentuale completamento separati
show ticket id infolog it Mostra ID ticket
@ -262,11 +270,11 @@ test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog it Test imp
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 10 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 20 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the text displayed to the user infolog it il testo mostrato all'utente
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog it Questo <20> il filtro che InfoLog quando entri nell'applicazione. I filtri limitano le voci visualizzate nella voce corrente. Ci sono filtri per visualizzare sono quelli finiti, ancora aperti o futuri sia tuoi che degli altri utenti.
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog it Questo <20> il filtro che Attivit<EFBFBD> applica quando entri nell'applicazione. I filtri limitano le voci visualizzate nella vista attuale. Ci sono filtri per visualizzare solo le voci completate, ancora aperte o future sia tue che degli altri utenti.
til when should the todo or phonecall be finished infolog it esegue fino a quando il ToDo o la Chiamata Telefonica <20> finita
times infolog it Tempi
to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il limite del tempo di esecuzione
to what should the startdate of new entries be set. infolog it A cosa deve essere impostata la data inizio delle nuove voci.
to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il tuo limite di tempo di esecuzione
to what should the startdate of new entries be set. infolog it A quando deve essere impostata la data inizio delle nuove voci.
today infolog it Oggi
todays date infolog it data odierna
todo infolog it ToDo
@ -275,13 +283,15 @@ typ infolog it Tipo
typ '%1' already exists !!! infolog it Il tipo '%1' esiste gi<67> !!!
type infolog it Tipo
type ... infolog it Tipo ...
type of customfield infolog it Tipo di campo personalizzato
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog it Tipo di log per la voce: Note, Chiamate o ToDo
unlink infolog it annulla link
upcoming infolog it imminente
urgency infolog it Urgenza
urgent infolog it urgente
used time infolog it tempo impiegato
used time infolog it tempo effettivo
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog it percorsi validi lato client<br>es. \\Server\Share or e:\
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog it percorsi validi lato client<br>es. \\Server\Share or e:\
values for selectbox infolog it Valori per la selectbox
view all subs of this entry infolog it Visualizza tutti le sub voci
view other subs infolog it visualizza altri sub
@ -295,10 +305,10 @@ which implicit acl rights should the responsible get? infolog it Che diritti ACL
will-call infolog it chiamer<65>
write (add or update) a record by passing its fields. infolog it Scrivi (aggiungi o aggiorna) un record fornendo i suoi campi.
yes - delete infolog it S<> - Cancella
yes - delete including sub-entries infolog it S<> - Cancella includendo sotto-voci
yes - delete including sub-entries infolog it S<> - Cancella includendo voci secondarie
you can't delete one of the stock types !!! infolog it Non puoi cancellare uno dei tipi predefiniti !!!
you have entered an invalid ending date infolog it E' stata inserita una data di fine non valida
you have entered an invalid starting date infolog it E' stata inserita una data di inizio non valida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog it Per creare un nuovo tipo devi inserire un nome!!!
you must enter a subject or a description infolog it E' necessario inserire un oggetto o una descrizione
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog it Il tuo database NON <20> aggiornato (%1 contro %2), per favore esegui %3setup%4 per aggiornarlo.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog it Il tuo database NON <20> aggiornato (%1 invece di %2), per favore esegui %3setup%4 per aggiornarlo.

View File

@ -1,4 +1,8 @@
%1 email addresses inserted common da %1 e-mail adresser insat
%1 is not executable by the webserver !!! common da %1 kan ikke udf<64>res af Web server
%1 manual common da %1 manual
%1 start common da %1 start
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common da %1V<31>lg en anden folder%2<br/>eller g<>r %3 skrivbar for Web server
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common da %1eGroupWare%2 er et multi-bruger, web-baseret sammenarbejds v<>rkt<6B>j skrevet i %3PHP%4.
(shift-)click or drag to change value jscalendar da (Shift)Klik eller tr<74>k for at <20>ndre v<>rdien
- click on any of the time parts to increase it jscalendar da - Klik p<> hvilken som helst tidsandelerne for at for<6F>ge den
@ -9,24 +13,27 @@
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar da - Brug %1, %2 knapperne for at v<>lge <20>r
00 (disable) admin da 00 (deaktiveret)
13 (ntp) admin da 13 (ntp)
3 number of chars for day-shortcut jscalendar da 3 antal tegn for dag-forkortelse
3 number of chars for month-shortcut jscalendar da 3 antal tegn for m<>neds-forkortelse
80 (http) admin da 80 (http)
a editor instance must be focused before using this command. tinymce da Der skal s<>ttes fokus p<> sessionen, f<>r man kan bruge denne kommando
about common da Om
about %1 common da Om %1
about egroupware common da Om eGroupWare
about the calendar jscalendar da Om kalenderen
access common da Adgang
access not permitted common da Ingen adgang
access type common da Adgangstype
account has been created common da Kontoen er oprettet
account has been deleted common da Kontoen er slettet
account has been updated common da Kontoen er opdateret
account is expired common da Kontoen er udl<64>bet
account preferences common da Konto preferencer
acl common da ACL
action common da Handling
active common da Aktiv
add common da Tilf<6C>j
add %1 category for common da Tilf<6C>j kategorien %1 for
add category common da Tilf<6C>j kategori
add shortcut common da Tilf<6C>j forkortelse
add sub common da Tilf<6C>j underkategori
addressbook common da Adressebog
admin common da Admin
@ -34,7 +41,14 @@ administration common da Administration
afghanistan common da Afghanistan
albania common da Albanien
algeria common da Algeriet
align center tinymce da Centrer
align full tinymce da Lige margin
align left tinymce da Venstrestil
align right tinymce da H<>jrestil
alignment tinymce da Justering
all common da Alle
all fields common da alle felter
all occurrences of the search string was replaced. tinymce da Alle forekomster af s<>ge strengen er <20>ndrede.
alphabet common da a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,w,x,y,z
american samoa common da Amerikansk Samoa
andorra common da Andorra
@ -42,6 +56,7 @@ angola common da Angola
anguilla common da Anguilla
antarctica common da Antarktis
antigua and barbuda common da Antigua og Barbuda
application common da Applikation
apply common da Anvend
april common da April
are you sure you want to delete these entries ? common da Vil du virkelige slette disse felter?
@ -70,11 +85,16 @@ belgium common da Belgien
belize common da Belize
benin common da Benin
bermuda common da Bermuda
bg color tinymce da Bg color
bhutan common da Bhutan
blocked, too many attempts common da Afvist, for mange fors<72>g
bold common da Fed
bolivia common da Bolivia
border common da Kant
border color tinymce da Border color
bosnia and herzegovina common da Bosnien og Herzegovina
botswana common da Botswana
bottom common da Bottom
bouvet island common da Bouvet <20>en
brazil common da Brazilien
british indian ocean territory common da Britisk Indiske ocean
@ -86,7 +106,9 @@ calendar common da Kalender
cambodia common da Cambodia
cameroon common da Cameroon
canada common da Canada
cancel common da Annull<EFBFBD>r
cancel common da Fortryd
cannot replace %1 because it is a directory common da Kan ikke erstatte %1, fordi det er en folder
cant open '%1' for %2 common da Kan ikke <20>bne '%1' for %2
cape verde common da Cape Verde
categories common da Kategorier
categories for common da kategorier for
@ -95,16 +117,28 @@ category %1 has been added ! common da Kategorien %1 er blevet tilf
category %1 has been updated ! common da Kategorien %1 er blevet opdateret!
cayman islands common da Cayman <20>erne
cc common da CC
cellpadding tinymce da Cellemargen
cellspacing tinymce da Afstand mellem celler
center tinymce da Midt i
central african republic common da Centralafrikanske Republik
chad common da Chad
change common da <09>ndre
charset common da ISO-8859-1
check installation common da Kontroller installation
check now common da Check nu
chile common da Chile
china common da Kina
choose a background color common da V<>lg en baggrundsfarve
choose a background color for the icons common da V<>lg en baggrundsfarve for ikonerne
choose a background image. common da V<>lg et baggrundsbillede.
choose a background style. common da V<>lg en baggrundsstil.
choose a text color for the icons common da V<>lg ikonernes tekstfarve
choose directory to move selected folders and files to. tinymce da V<>lg folder hvortil de valgte foldere og filer skal flyttes.
choose the category common da V<>lg kategorien
choose the parent category common da V<>lg ovenst<73>ende kategori
christmas island common da Jule<6C>en
class tinymce da Klasse
cleanup messy code tinymce da Ryd op i koden
clear common da Slet
clear form common da Slet formular
click common da Klik
@ -113,13 +147,20 @@ click or mouse over to show menus? common da Klik eller f
close common da Luk
cocos (keeling) islands common da Cocos (Keeling) <20>erne
colombia common da Columbia
comments common da Bem<65>rkninger
columns tinymce da Kolonner
comment tinymce da Kommentar
common preferences common da F<>lles pr<70>ferencer
comoros common da Comoros
company common da Firma
configuration problem tinymce da Konfigurations problem
congo common da Congo
congo, the democratic republic of the common da Congo, Den Demokratiske Republik
contacting server... common da Kontakter server...
cook islands common da Cook <20>erne
copy common da Kopi<70>r
copy table row tinymce da Copy table row
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue? tinymce da Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox.\nDo you want more information about this issue?
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.ndo you want more information about this issue? tinymce da Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox.\nDo you want more information about this issue?
costa rica common da Costa Rica
cote d ivoire common da Elfenbenskysten
create common da Opret
@ -129,16 +170,19 @@ cuba common da Cuba
currency common da Valutaenhed
current common da Nuv<75>rende
current users common da Nuv<75>rende antal brugere
cut table row tinymce da Cut table row
cyprus common da Cupern
czech republic common da Tjekkiet
date common da Dato
date due common da Skal v<>re f<>rdig
date hired common da Dato hyret
date modified tinymce da Dato <EFBFBD>ndret
date selection: jscalendar da Dato valg:
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin da Daytime port.<br>Hvis port 13 bruges, <20>ben venligst din firewall f<>r denne side gemmes.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
december common da December
default tinymce da Standard
default category common da Standard Kategori
delete common da Slet
delete row common da Slet r<>kke
denmark common da Danmark
description common da Beskrivelse
detail common da Detalje
@ -149,10 +193,9 @@ disable slider effects common da Deaktiver glide-effekter?
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common da Deaktiver den animerede effekt n<>r sidenmenuen gemmes og vises p<> siden? Opera og Konqueror brugere vil sandsynligvis v<>lge ja her.
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common da Deaktiver k<>rsel af fejlfindingsscript for Internet Explorer 5.5 eller nyere for at vise det transparente i PNG billeder?
disabled common da Sl<53>et fra
display monday first jscalendar da Vis mandag f<>rst
display sunday first jscalendar da Vis s<>ndag f<>rst
djibouti common da Djibouti
do you also want to delete all subcategories ? common da <09>nsker du at slette alle underkategorierne?
do you want to use the wysiwyg mode for this textarea? tinymce da Vil du bruge WYSIWYG mode til dette textomr<6D>de?
domain common da Dom<6F>ne
domain name for mail-address, eg. "%1" common da dom<6F>nenavn til e-mail adresser, f.eks "%1"
domestic common da Indenrigs
@ -176,7 +219,7 @@ email-address of the user, eg. "%1" common da email-adresse for brugeren, f.eks.
enabled common da Sl<53>et til
end date common da Slutdato
end time common da Sluttid
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin da Indtast stien for eGroupWare's URL.<br>Eksempel: http://www.dom<6F>ne.dk/egroupware &nbsp; eller nbsp; /egroupware<br><b>Ingen efterf<72>lgende skr<6B>streg</b>
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin da Indtast stien for eGroupWare's URL.<br>Eksempel: http://www.dom<6F>ne.dk/egroupware eller nbsp; /egroupware<br><b>Ingen efterf<72>lgende skr<6B>streg</b>
entry has been deleted sucessfully common da Emnet er succesrigt slettet
entry updated sucessfully common da Emnet er succesrigt opdateret
equatorial guinea common da Equatorial Guinea
@ -187,7 +230,6 @@ error deleting %1 %2 directory common da Fejl ved sletningen af biblioteket %1 %
error renaming %1 %2 directory common da Fejl ved omd<6D>bningen af biblioteket %1 %2
estonia common da Estland
ethiopia common da Etiopien
exit common da Afslut
falkland islands (malvinas) common da Falklands <20>erne
faroe islands common da F<>r<EFBFBD>erne
fax number common da Fax nummer
@ -242,6 +284,7 @@ guinea-bissau common da Guinea-Bissau
guyana common da Guyana
haiti common da Haiti
heard island and mcdonald islands common da Heard <20>en og McDonald <20>erne
height common da H<>jde
help common da Hj<48>lp
high common da H<>j
highest common da H<>jeste
@ -253,9 +296,21 @@ hong kong common da Hong Kong
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common da Hvor mange ikoner skal der vises i navigations bj<62>lken (<28>verst p<> siden). Evt. overskydende ikoner vil v<>re tilg<6C>ngelig i en slags pulldown menu, ved at trykke p<> ikonet helt til h<>jre i navigations bj<62>lken.
hungary common da Ungarn
iceland common da Island
image description tinymce da Alternativ tekst
image url common da Billedets adresse
indent tinymce da Ryk til h<>jre
india common da Indien
indonesia common da Indonesien
insert tinymce da Inds<64>t
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common da Inds<64>t alle %1 adresserne fra %2 kontakterne i %3
insert column after common da Indslt kolonne efter
insert column before common da Inds<64>t kolonne foran
insert row after common da Inds<64>t r<>kke efter
insert row before common da Inds<64>t r<>kke foran
insert/edit image tinymce da Inds<64>t / rediger billede
insert/edit link tinymce da Inds<64>t eller rediger link
insert/modify table tinymce da Inds<64>t/rediger tabel
inserts a new table tinymce da Inds<64>tter en ny tabel
international common da International
invalid ip address common da Ugyldig IP
invalid password common da Ugyldig adgangskode
@ -265,7 +320,7 @@ ireland common da Irland
israel common da Israel
it has been more then %1 days since you changed your password common da Det er mere end %1 dage siden du sidst <20>ndrede dit password
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common da Det anbefales at du k<>rer setup for at opgradere dine tabeller til den nuv<75>rende version.
italic common da Kusiv
italic common da Kursiv
italy common da Italien
jamaica common da Jamaica
january common da Januar
@ -289,15 +344,16 @@ last page common da Sidste side
lastname common da Efternavn
latvia common da Letland
lebanon common da Libanon
left common da Venstre
lesotho common da Lesotho
liberia common da Liberia
libyan arab jamahiriya common da Libyen
license common da Licens
liechtenstein common da Liechenstein
link url tinymce da Linkadresse
list common da Liste
lithuania common da Lithuania
local common da Lokal
location common da Lokation
login common da Login
loginid common da LoginID
logout common da Log ud
@ -326,10 +382,10 @@ may common da Maj
mayotte common da Mayotte
medium common da Medium
menu common da Menu
merge table cells tinymce da Merge table cells
message common da Besked
mexico common da Mexico
micronesia, federated states of common da Mikronesien, Den F<>derale Stat
mobile common da Mobil
moldova, republic of common da Moldova, Republikken
monaco common da Monaco
monday common da Mandag
@ -349,7 +405,6 @@ never common da Aldrig
new caledonia common da Ny Caledonien
new entry added sucessfully common da Nyt punkt succesrigt tilf<6C>jet
new main category common da Ny hovedkategori
new phrase has been added common da Ny s<>tning er tilf<6C>jet
new value common da Ny V<>rdi
new zealand common da New Zealand
next common da N<>ste
@ -382,14 +437,17 @@ on *nix systems please type: %1 common da P
on mouse over common da Ved mus over
only private common da kun private
only yours common da Kun Din
open link in a new window tinymce da Luk linket op i et nyt vindue
open link in the same window tinymce da Luk linket op i samme vindue
open notify window common da <09>ben Notificer Vindue
open popup window common da <09>ben popup vindue
ordered list common da Nummerliste
original common da Original
other common da Anden
outdent tinymce da Ryk til venstre
overview common da Oversigt
owner common da Ejer
page was generated in %1 seconds common da Siden var genereret p<> %1 sekunder
pager common da Pager
pakistan common da Pakistan
palau common da Palau
palestinian territory, occupied common da Palestina, Besatte Territorie
@ -401,6 +459,8 @@ parent category common da Ovenst
password common da Adgangskode
password could not be changed common da Adgangskoden kunne ikke <20>ndres
password has been updated common da Password er opdateret
paste table row after tinymce da Paste table row after
paste table row before tinymce da Paste table row before
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common da Sti til bruger og gruppe filer SKAL V<>RE UDEN FOR webserverens dokument-rod!!!
pattern for search in addressbook common da M<>nster for s<>g i Adressebog
pattern for search in calendar common da M<>nster for s<>g i Kalender
@ -409,7 +469,6 @@ permissions to the files/users directory common da Rettigheder for fil/bruger ma
personal common da Personlig
peru common da Peru
philippines common da Fillipinerne
phone common da Telefon
phone number common da Telefonnummer
pitcairn common da Pitcairn
please %1 by hand common da Udf<64>r venligst %1 manuelt
@ -437,13 +496,17 @@ puerto rico common da Puerto Rico
qatar common da Qatar
read common da L<>s
read this list of methods. common da L<>s denne liste over metoder
redo tinymce da G<>r igen
reject common da Afvis
remove col tinymce da Fjern kolonne
rename common da Omd<6D>b
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common da Returnere en fuld liste over alle brugere p<> systemet. Advarsel: Den kan v<>re ret stor
returns an array of todo items common da Returnere et array af opgaver
returns struct of users application access common da Returnere en struct af brugerapplikations adgang
reunion common da Reunion
right common da H<>jre
romania common da Romanien
rows tinymce da R<>kker
russian federation common da Rusland
rwanda common da Rwanda
saint helena common da Sankt Helena
@ -491,15 +554,16 @@ slovakia common da Slovakiet
slovenia common da Slovenien
solomon islands common da Solomon <20>erne
somalia common da Somalia
sorry, there was a problem processing your request. common da Desv<73>rre opstod der et problem med at behandle Dit <20>nske.
sorry, your login has expired login da Desv<73>rre, Din session er udl<64>bet
south africa common da Syd Afrika
south georgia and the south sandwich islands common da Syd Georgien og De Sydlige Sandwich <20>er
spain common da Spanien
split table cells tinymce da Split table cells
sri lanka common da Sri Lanka
start date common da Startdato
start time common da Starttid
status common da Status
striketrough tinymce da Gennemstreg
subject common da Emne
submit common da Send
sudan common da Sudan
@ -510,9 +574,13 @@ swaziland common da Swaziland
sweden common da Sverige
switzerland common da Schweiz
syrian arab republic common da Syrien, Den Arabiske Republik
table cell properties tinymce da Table cell properties
table properties common da Table properties
table row properties tinymce da Table row properties
taiwan common da Taiwan/Taipei
tajikistan common da Tajikistan
tanzania, united republic of common da Tanzania, Den forenede Republik
target tinymce da Target
thailand common da Thailand
the api is current common da APIen er up-to-date
the api requires an upgrade common da APIen skal opdateres
@ -524,7 +592,6 @@ this name has been used already common da Dette navn er allerede i brug!
thursday common da Torsdag
time common da Tid
time selection: jscalendar da Tid valgt:
time tracking common da Tidsregistrering
time zone common da Tidszone
time zone offset common da Tidszone forskel
title common da Titel
@ -538,8 +605,8 @@ togo common da Togo
tokelau common da Tokelau
tonga common da Tonga
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common da For mange fejlede fors<72>g p<> at logge ind: %1 fra brugeren '%2', %3 fra IP'en %4
top common da Top
total common da Total
translation management common da H<>ndtering af overs<72>ttelser
trinidad and tobago common da Trinidad og Tobago
tuesday common da Tirsdag
tunisia common da Tunesien
@ -549,20 +616,22 @@ turks and caicos islands common da Tyrkiske og Caicos
tuvalu common da Tuvalu
uganda common da Uganda
ukraine common da Ukraine
underline common da Understreg
undo tinymce da Fortryd
united arab emirates common da Forenede Arabiske Emirater
united kingdom common da England
united states common da USA
united states minor outlying islands common da USA Mindre omkringliggende <20>er
unknown common da Ukendt
update common da Opdatering
updated common da Opdat<61>ret
unlink tinymce da Fjern link
unordered list tinymce da Bulletliste
update common da Opdater
url common da URL
uruguay common da Uruguay
use button to search for common da brug knappen for at s<>ge efter
use button to search for address common da brug knappen for at s<>ge efter adresser
use button to search for calendarevent common da brug knappen for at s<>ge efter kalender h<>ndelser
use button to search for project common da brug knappen for at s<>ge efter projekter
use cookies login da Brug cookies
user common da Bruger
user accounts common da bruger kontoer
user groups common da bruger grupper
@ -570,11 +639,10 @@ username common da Brugernavn
users common da Brugere
users choice common da Brugerens Valg
uzbekistan common da Uzbekistan
vacation hours per year common da Antal ferie timer om <20>ret
vacation hours used common da Anvendte ferie timer
vanuatu common da Vanuatu
venezuela common da Venezuela
version common da Version
vertical alignment tinymce da Vertical alignment
viet nam common da Viet Nam
view common da Se
virgin islands, british common da Jomfru <20>er, De Britiske
@ -584,6 +652,7 @@ wednesday common da Onsdag
welcome common da Velkommen
western sahara common da Vest Sahara
which groups common da Hvilke grupper
width common da Bredde
wk jscalendar da uge
work email common da arbejds e-mail
written by: common da Skrevet af:
@ -591,16 +660,14 @@ year common da
yemen common da Yemen
yes common da Ja
you are required to change your password during your first login common da Du skal <20>ndre Dit password ved Din f<>rste log ind
you have %1 new messages! common da Du har %1 nye beskeder!
you have 1 new message! common da Du har 1 ny besked!
you have been successfully logged out login da Du er nu succesrigt logget ud
you have been successfully logged out login da Du er nu logget ud
you have not entered a title common da Du har ikke indtastet en titel
you have not entered a valid date common da Du har ikke indtastet en gyldig dato
you have not entered a valid time of day common da Du har ikke indtastet en gyldig tidspunkt
you have not entered participants common da Du har ikke indtastet deltagere
you have selected an invalid date common da Du har valgt en ugyldig dato!
you have selected an invalid main category common da Du har valgt en ugyldig hovedkategori!
you have successfully logged out common da Du har successrigt logget ud
you have successfully logged out common da Du har logget ud
your message could <b>not</b> be sent!<br> common da Din besked kunne <b>ikke</b> sendes!
your message has been sent common da Din besked er afsendt
your search returned %1 matchs common da S<>gningen leverede %1 resultater
@ -610,107 +677,3 @@ your settings have been updated common da Dine indstillinger er opdateret
yugoslavia common da Jugoslavien
zambia common da Zambia
zimbabwe common da Zimbabwe
bold tinymce da Fed
italic tinymce da Kursiv
underline tinymce da Understreg
striketrough tinymce da Gennemstreg
align left tinymce da Venstrestil
align center tinymce da Centrer
align right tinymce da H&#248;jrestil
align full tinymce da Lige margin
unordered list tinymce da Bulletliste
ordered list tinymce da Nummerliste
outdent tinymce da Ryk til venstre
indent tinymce da Ryk til h&#248;jre
undo tinymce da Fortryd
redo tinymce da G&#248;r igen
insert/edit link tinymce da Inds&#230;t link
unlink tinymce da Fjern link
insert/edit image tinymce da Inds&#230;t billede
cleanup messy code tinymce da Ryd op i koden
a editor instance must be focused before using this command. tinymce da Der skal s&#230;ttes fokus p&#229; sessionen, f&#248;r man kan bruge denne kommando
do you want to use the wysiwyg mode for this textarea? tinymce da Vil du bruge WYSIWYG mode til dette textomr&#229;de?
insert/edit link tinymce da Inds&#230;t eller rediger link
insert tinymce da Inds&#230;t
update tinymce da Opdater
cancel tinymce da Fortryd
link url tinymce da Linkadresse
target tinymce da Target
open link in the same window tinymce da Luk linket op i samme vindue
open link in a new window tinymce da Luk linket op i et nyt vindue
insert/edit image tinymce da Inds&#230;t / rediger billede
image url tinymce da Billedets adresse
image description tinymce da Alternativ tekst
help tinymce da Hj&#230;lp
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue? tinymce da Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox.\nDo you want more information about this issue?
bold tinymce da Fed
italic tinymce da Kursiv
underline tinymce da Understreg
striketrough tinymce da Gennemstreg
align left tinymce da Venstrestil
align center tinymce da Centrer
align right tinymce da H&#248;jrestil
align full tinymce da Lige margin
unordered list tinymce da Bulletliste
ordered list tinymce da Nummerliste
outdent tinymce da Ryk til venstre
indent tinymce da Ryk til h&#248;jre
undo tinymce da Fortryd
redo tinymce da G&#248;r igen
insert/edit link tinymce da Inds&#230;t link
unlink tinymce da Fjern link
insert/edit image tinymce da Inds&#230;t billede
cleanup messy code tinymce da Ryd op i koden
a editor instance must be focused before using this command. tinymce da Der skal s&#230;ttes fokus p&#229; sessionen, f&#248;r man kan bruge denne kommando
do you want to use the wysiwyg mode for this textarea? tinymce da Vil du bruge WYSIWYG mode til dette textomr&#229;de?
insert/edit link tinymce da Inds&#230;t eller rediger link
insert tinymce da Inds&#230;t
update tinymce da Opdater
cancel tinymce da Fortryd
link url tinymce da Linkadresse
target tinymce da Target
open link in the same window tinymce da Luk linket op i samme vindue
open link in a new window tinymce da Luk linket op i et nyt vindue
insert/edit image tinymce da Inds&#230;t / rediger billede
image url tinymce da Billedets adresse
image description tinymce da Alternativ tekst
help tinymce da Hj&#230;lp
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue? tinymce da Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox.\nDo you want more information about this issue?
inserts a new table tinymce da Inds&#230;tter en ny tabel
insert row before tinymce da Inds&#230;t r&#230;kke foran
insert row after tinymce da Inds&#230;t r&#230;kke efter
delete row tinymce da Slet r&#230;kke
insert column before tinymce da Inds&#230;t kolonne foran
insert column after tinymce da Indslt kolonne efter
remove col tinymce da Fjern kolonne
insert/modify table tinymce da Inds&#230;t/rediger tabel
width tinymce da Bredde
height tinymce da H&#248;jde
columns tinymce da Kolonner
rows tinymce da R&#230;kker
cellspacing tinymce da Afstand mellem celler
cellpadding tinymce da Cellemargen
border tinymce da Kant
alignment tinymce da Justering
default tinymce da Standard
left tinymce da Venstre
right tinymce da H&#248;jre
center tinymce da Midt i
class tinymce da Klasse
table row properties tinymce da Table row properties
table cell properties tinymce da Table cell properties
table row properties tinymce da Table row properties
table cell properties tinymce da Table cell properties
vertical alignment tinymce da Vertical alignment
top tinymce da Top
bottom tinymce da Bottom
table properties tinymce da Table properties
border color tinymce da Border color
bg color tinymce da Bg color
merge table cells tinymce da Merge table cells
split table cells tinymce da Split table cells
merge table cells tinymce da Merge table cells
cut table row tinymce da Cut table row
copy table row tinymce da Copy table row
paste table row before tinymce da Paste table row before
paste table row after tinymce da Paste table row after

View File

@ -170,6 +170,7 @@ cook islands common it ISOLE COOK
copy common it Copia
copy table row tinymce it Copy table row
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue? tinymce it Copia/Taglia/Incolla non sono disponibili in Mozilla e Firefox.\nVuoi ulteriori informazioni al riguardo?
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.ndo you want more information about this issue? tinymce it Copia/Taglia/Incolla non sono disponibili in Mozilla e Firefox.\nVuoi ulteriori informazioni al riguardo?
costa rica common it COSTA RICA
cote d ivoire common it COSTA D'AVORIO
could not contact server. operation timed out! common it Impossibile contattare il server. Operazione fuori tempo massimo!
@ -206,7 +207,7 @@ direction right to left tinymce it Direzione da destra a sinistra
directory tinymce it Directory
disable internet explorer png-image-bugfix common it Disabilita il png-image-bugfix di Internet Explorer
disable slider effects common it Disabilita l'effetto effects slider
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common it Disabilita gli effetti animati mentre vengono mostrati o nascosti i menu sulla pagina? Gli utenti di Opera e Konqueror probabilmente vorranno cos<6F>.
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common it Disabilita gli effetti animati mentre vengono mostrati o nascosti i men<EFBFBD> sulla pagina? Gli utenti di Opera e Konqueror probabilmente vorranno cos<6F>.
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common it Disabilitare l'esecuzione di bugfixscript per Internet Explorer 5.5 e superiori per mostrare la trasparenza nelle immagini PNG?
disabled common it Disabilitato
display %s first jscalendar it Mostra prima %1
@ -461,7 +462,7 @@ max number of icons in navbar common it Numero massimo di icone della barra di n
may common it Maggio
mayotte common it MAYOTTE
medium common it Medio
menu common it Menu
menu common it Men<EFBFBD>
merge table cells tinymce it Merge table cells
message common it Messaggio
mexico common it MESSICO
@ -497,9 +498,9 @@ new main category common it Nuova categoria principale
new value common it Nuovo Valore
new zealand common it NUOVA ZELANDA
next common it Successivo
next month (hold for menu) jscalendar it Mese successivo (premi per menu)
next month (hold for menu) jscalendar it Mese successivo (premi per men<EFBFBD>)
next page common it Pagina successiva
next year (hold for menu) jscalendar it Anno successivo (premi per menu)
next year (hold for menu) jscalendar it Anno successivo (premi per men<EFBFBD>)
nicaragua common it NICARAGUA
niger common it NIGER
nigeria common it NIGERIA
@ -680,6 +681,8 @@ seychelles common it SEYCHELLES
show all common it visualizza tutto
show all categorys common it Visualizza tutte le categorie
show clock? common it Mostrare orologio?
show home and logout button in main application bar? common it Mostrare i pulsanti Home e Logout nella barra applicazioni principale?
show locationbar tinymce it Mostra barra luogo
show logo's on the desktop. common it Mostra logo sul desktop
show menu common it visualizza menu
show menubar tinymce it Mostra barra men<65>
@ -690,9 +693,9 @@ show scrollbars tinymce it Mostra barre di scorrimento
show statusbar tinymce it Mostra barra di stato
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common it Mostra il logo di eGroupware e di x-desktop sul desktop.
show toolbars tinymce it Mostra barre strumenti
show_more_apps common it ancora
show_more_apps common it show_more_apps
showing %1 common it visualizzati %1
showing %1 - %2 of %3 common it visualizzo %1 - %2 di %3
showing %1 - %2 of %3 common it visualizzati da %1 a %2 di %3
sierra leone common it SIERRA LEONE
singapore common it SINGAPORE
size tinymce it Dimensione
@ -744,6 +747,7 @@ this is just a template button tinymce it Questo
this is just a template popup tinymce it Questo <20> solo un popup template
this name has been used already common it Questo nome <20> gi<67> stato usato!
thursday common it Gioved<65>
tiled common it tiled
time common it Ora
time selection: jscalendar it Selezione Ora:
time zone common it Fuso orario

View File

@ -18,7 +18,7 @@ category: resources it Categoria:
check all resources it Seleziona tutto
choose categories admin resources it gestione scelta categorie
clear selection resources it cancella selezione
configure access permissions resources it Configura Permessi Accesso
configure access permissions admin it Configura Permessi Accesso
create new accessory for this resource resources it Crea un nuovo accessorio per questa risorsa
create new links resources it Crea nuovi collegamenti
delete selected resources resources it elimina risorse selezionate
@ -72,7 +72,7 @@ responsible: resources it Responsabile:
saves entry and exits resources it Salva la voce e esce
select a category resources it Seleziona una categoria
select resource resources it seleziona risorsa
select resources resources it Seleziona risorse
select resources common it Seleziona risorse
select/deselect all resources it seleziona/deseleziona tutto
short description resources it Descrizione breve
short description of resource resources it Descrizione breve della risorsa
@ -96,6 +96,7 @@ web-site for this resource resources it Pagina Web di questa risorsa
where to find this resource? resources it Dove trovare questa risorsa?
which category does this resource belong to? resources it A quale categoria appartiene questa risorsa?
write permissions resources it Permessi di scrittura
you are not permitted to delete this reource! resources it Non hai il permesso di cancellare questa risorsa!
you are not permitted to edit this reource! resources it Non hai il permesso di modificare questa risorsa!
you are not permitted to get information about this resource! resources it Non hai il permesso di ottenere informazioni su questa risorsa!
you chose more resources than available resources it Hai scelto pi<70> risorse di quelle disponibili

View File

@ -159,7 +159,7 @@ current system-charset is %1. setup es-es El juego de caracteres actual del sist
current version setup es-es Versi<73>n actual
currently installed languages: %1 <br /> setup es-es Idiomas instalados actualmente: %1 <br />
cyrus imap: admin user,password setup es-es Cyrus IMAP: Usuario administrador, contrase<73>a
database setup es-es Base de datps
database setup es-es Base de datos
database instance (egw domain) setup es-es Instancia de la base de datos (dominio eGW)
database is version %1 and up to date. setup es-es La versi<73>n de la base de datos es %1 y est<73> actualizada.
database successfully converted from '%1' to '%2' setup es-es La base de datos se convirti<74> correctamente de '%1' a '%2'

View File

@ -39,6 +39,7 @@ select a price timesheet pt-br Selecionar um pre
select a project timesheet pt-br Selecionar um projeto
start timesheet pt-br In<49>cio
starttime timesheet pt-br Hor<6F>rio inicial
starttime has to be before endtime !!! timesheet pt-br Hor<6F>rio inicial deve ser anterior ao hor<6F>rio final !!!
sum %1: timesheet pt-br Soma %1:
this month timesheet pt-br Este m<>s
this week timesheet pt-br Esta semana