mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-22 07:53:39 +01:00
*** empty log message ***
This commit is contained in:
parent
5dbef396f9
commit
0b8ecc7a8a
@ -1,163 +1,163 @@
|
||||
%1 records imported addressbook es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es %1 registros leidos (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y deseleccionar Test de Importación)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook es (p. ej. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es <b>No se encontró el tipo de conversion.</b> Seleccione uno de la lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores!
|
||||
actions addressbook es Acciones
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook es Añadir una entrada simple pasando los campos
|
||||
add custom field addressbook es Añadir campo personalizado
|
||||
address book common es Libreta de direcciones
|
||||
address book - vcard in addressbook es Libreta de direcciones - Entrada de tarjeta de visita
|
||||
address book - view addressbook es Libreta de direcciones - ver
|
||||
address line 2 addressbook es Dirección línea 2
|
||||
address line 3 addressbook es Direccin línea 3
|
||||
address type addressbook es Tipo de dirección
|
||||
addressbook common es Libreta de direcciones
|
||||
addressbook preferences addressbook es Preferencias de la libreta de direcciones
|
||||
addressbook-fieldname addressbook es Campo - Libreta de direcciones
|
||||
addvcard addressbook es Añadir tarjeta de visita
|
||||
alt. csv import addressbook es Importar CSV (avanzado)
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
|
||||
bbs phone addressbook es Teléfono BBS
|
||||
birthday common es Cumpleaños
|
||||
birthdays common es Cumpleaños
|
||||
blank addressbook es Vacío
|
||||
business common es Empresa
|
||||
business address type addressbook es Tipo de dirección de la empresa
|
||||
business city addressbook es Ciudad del trabajo
|
||||
business country addressbook es País del trabajo
|
||||
business email addressbook es Correo electrónico del trabajo
|
||||
business email type addressbook es Tipo de correo electrónico del trabajo
|
||||
business fax addressbook es Fax del trabajo
|
||||
business phone addressbook es Teléfono del trabajo
|
||||
business state addressbook es Provincia del trabajo
|
||||
business street addressbook es Dirección del trabajo
|
||||
business zip code addressbook es Código postal del trabajo
|
||||
car phone addressbook es Telfono del coche
|
||||
cell phone addressbook es Teléfono móvil
|
||||
charset of file addressbook es Juego de caracteres del fichero
|
||||
city common es Ciudad
|
||||
company common es Compañía
|
||||
company name common es Nombre de la empresa
|
||||
configuration common es Configuración
|
||||
contact common es Contacto
|
||||
contact application admin es Aplicación del contacto
|
||||
contact settings admin es Configuración de los contactos
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook es Copiado por %1, del registro %2
|
||||
country common es País
|
||||
csv-fieldname addressbook es Campo CSV
|
||||
csv-filename addressbook es Archivo CSV
|
||||
custom addressbook es Personalizado
|
||||
custom fields addressbook es Campos personalizados
|
||||
debug output in browser addressbook es Depurar salida en el navegador
|
||||
default filter addressbook es Filtro predeterminado
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook es Borrar una entrada sencilla pasando el id
|
||||
department common es Departmento
|
||||
domestic addressbook es Doméstico
|
||||
download addressbook es Descargar
|
||||
e-mail addressbook es E-Mail
|
||||
edit custom field addressbook es Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin es Editar campos personalizados
|
||||
empty for all addressbook es vacío para todo
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook es Introduzca la ruta a los ficheros exportados aquí
|
||||
export contacts addressbook es Exportar contactos
|
||||
export file name addressbook es Nombre del fichero a exportar
|
||||
export from addressbook addressbook es Exportar de la libreta de direcciones
|
||||
extra addressbook es Extra
|
||||
fax addressbook es Fax
|
||||
fax number common es Número de Fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook es ¡El campo %1 ha sido añadido!
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook es ¡El campo %1 ha sido actualizado!
|
||||
field name addressbook es Nombre del campo
|
||||
fields to show in address list addressbook es Campos a mostrar en la lista de direcciones
|
||||
fieldseparator addressbook es Separador de campos
|
||||
first name addressbook es Nombre
|
||||
full name addressbook es Nombre completo
|
||||
geo addressbook es GEO
|
||||
grant addressbook access common es Conceder acceso a la libreta
|
||||
home address type addressbook es Tipo de dirección particular
|
||||
home city addressbook es Ciudad de residencia
|
||||
home country addressbook es Pais de residencia
|
||||
home email addressbook es Correo electrónico personal
|
||||
home email type addressbook es Tipo de correo electróico personal
|
||||
home phone addressbook es Telefono personal
|
||||
home state addressbook es Provincia de residencia
|
||||
home street addressbook es Domicilio personal
|
||||
home zip code addressbook es Código postal
|
||||
import addressbook es Importar
|
||||
import contacts addressbook es Importar contactos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook es Importar archivo CSV en la Libreta de direcciones
|
||||
import file addressbook es Importar fichero
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook es Importar desde LDIF, CSV o VCard
|
||||
import from netscape addressbook es Importar desde Netscape
|
||||
import from outlook addressbook es Importar desde Outlook
|
||||
import next set addressbook es Importar siguiente registro
|
||||
import_instructions addressbook es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y selecciones <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato VCard.
|
||||
international addressbook es Internacional
|
||||
isdn phone addressbook es Telefono ISDN
|
||||
label addressbook es Etiqueta
|
||||
last name addressbook es Apellido
|
||||
ldap context for contacts admin es Contexto LDAP para contactos
|
||||
ldap host for contacts admin es Host LDAP para contacts
|
||||
ldap root dn for contacts admin es Raiz LDAP dn para contactos
|
||||
ldap root pw for contacts admin es Raiz LDAP pw para contactos
|
||||
ldif addressbook es LDIF
|
||||
line 2 addressbook es Línea 2
|
||||
mark records as private addressbook es Marcar registros como privados
|
||||
message phone addressbook es Teléfono de mensajes
|
||||
middle name addressbook es Segundo nombre
|
||||
mobile addressbook es Tel.móvil
|
||||
mobile phone addressbook es Teléfono móvil
|
||||
modem phone addressbook es Teléfono módem
|
||||
no vcard addressbook es Sin VCard
|
||||
number of records to read (%1) addressbook es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of records to read (<=200) addressbook es Registros a leer (menos de 200)
|
||||
other number addressbook es Otro número
|
||||
other phone addressbook es Otro teléfono
|
||||
owner addressbook es Dueño
|
||||
pager common es Buscapersonas
|
||||
parcel addressbook es Paquete
|
||||
phone number common es Número de teléfono
|
||||
phone numbers common es Números de teléfono
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook es Por favor, introduzca un nombre para ese campo
|
||||
please set your preferences for this app addressbook es Por favor, revise las preferencias de esta aplicacion
|
||||
postal common es Postal
|
||||
pref addressbook es pref
|
||||
prefix addressbook es Prefijo
|
||||
public key addressbook es Clave pública
|
||||
read a list of entries. addressbook es Leer una lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es Leer una sola entrada pasando el identificador y la lista de campos
|
||||
record access addressbook es Acceso al registro
|
||||
record owner addressbook es Dueño del registro
|
||||
records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook es registros leidos (aun no importados, usted puede volver y desmarcar Testear)
|
||||
retrieve contacts admin es Recuperar contactos
|
||||
select the type of conversion addressbook es Seleccione el tipo de conversión
|
||||
select where you want to store admin es Seleccione dónde desea almacenar
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook es Mostrar recordatorios de cumpleaños en la pantalla principal
|
||||
startrecord addressbook es Registro inicial
|
||||
state common es Provincia
|
||||
street common es Calle
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es Se han importado correctamnte %1 registros en la libreta de direcciones.
|
||||
suffix addressbook es Sufijo
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es Test de Importación - (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook es El nombre del campo ya ha sido usado
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook es El apellido de esta persona no está en la libreta de direcciones.
|
||||
title addressbook es Titulo
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
|
||||
today is %1's birthday! common es ¡Hoy es el cumpleaños de %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common es ¡Mañana es el cumpleaños de %1!
|
||||
translation addressbook es Traducción
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook es Actualizar una sola entrada pasando los campos
|
||||
use country list addressbook es Utilizar lista de países
|
||||
vcard common es Tarjeta de visita
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook es Las tarjetas de visita requieren el primer nombre.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook es Las tarjetas de visita requieren el apellido.
|
||||
video phone addressbook es Teléfono de videoconferencia
|
||||
voice phone addressbook es Teléfono de voz
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es ¡Atención! LDAP es valido sólo si no esta usando contactos para almacenar las cuentas!
|
||||
work phone addressbook es Teléfono del trabajo
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar
|
||||
zip code common es Código postal
|
||||
zip_note addressbook es <p><b>Nota:</b> El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe.
|
||||
%1 records imported addressbook es-es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-es %1 registros leidos (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y deseleccionar Test de Importación)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook es-es (p. ej. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-es <b>No se encontró el tipo de conversion.</b> Seleccione uno de la lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores!
|
||||
actions addressbook es-es Acciones
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook es-es Añadir una entrada simple pasando los campos
|
||||
add custom field addressbook es-es Añadir campo personalizado
|
||||
address book common es-es Libreta de direcciones
|
||||
address book - vcard in addressbook es-es Libreta de direcciones - Entrada de tarjeta de visita
|
||||
address book - view addressbook es-es Libreta de direcciones - ver
|
||||
address line 2 addressbook es-es Dirección línea 2
|
||||
address line 3 addressbook es-es Direccin línea 3
|
||||
address type addressbook es-es Tipo de dirección
|
||||
addressbook common es-es Libreta de direcciones
|
||||
addressbook preferences addressbook es-es Preferencias de la libreta de direcciones
|
||||
addressbook-fieldname addressbook es-es Campo - Libreta de direcciones
|
||||
addvcard addressbook es-es Añadir tarjeta de visita
|
||||
alt. csv import addressbook es-es Importar CSV (avanzado)
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
|
||||
bbs phone addressbook es-es Teléfono BBS
|
||||
birthday common es-es Cumpleaños
|
||||
birthdays common es-es Cumpleaños
|
||||
blank addressbook es-es Vacío
|
||||
business common es-es Empresa
|
||||
business address type addressbook es-es Tipo de dirección de la empresa
|
||||
business city addressbook es-es Ciudad del trabajo
|
||||
business country addressbook es-es País del trabajo
|
||||
business email addressbook es-es Correo electrónico del trabajo
|
||||
business email type addressbook es-es Tipo de correo electrónico del trabajo
|
||||
business fax addressbook es-es Fax del trabajo
|
||||
business phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
|
||||
business state addressbook es-es Provincia del trabajo
|
||||
business street addressbook es-es Dirección del trabajo
|
||||
business zip code addressbook es-es Código postal del trabajo
|
||||
car phone addressbook es-es Telfono del coche
|
||||
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
|
||||
charset of file addressbook es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
city common es-es Ciudad
|
||||
company common es-es Compañía
|
||||
company name common es-es Nombre de la empresa
|
||||
configuration common es-es Configuración
|
||||
contact common es-es Contacto
|
||||
contact application admin es-es Aplicación del contacto
|
||||
contact settings admin es-es Configuración de los contactos
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook es-es Copiado por %1, del registro %2
|
||||
country common es-es País
|
||||
csv-fieldname addressbook es-es Campo CSV
|
||||
csv-filename addressbook es-es Archivo CSV
|
||||
custom addressbook es-es Personalizado
|
||||
custom fields addressbook es-es Campos personalizados
|
||||
debug output in browser addressbook es-es Depurar salida en el navegador
|
||||
default filter addressbook es-es Filtro predeterminado
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook es-es Borrar una entrada sencilla pasando el id
|
||||
department common es-es Departmento
|
||||
domestic addressbook es-es Doméstico
|
||||
download addressbook es-es Descargar
|
||||
e-mail addressbook es-es E-Mail
|
||||
edit custom field addressbook es-es Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin es-es Editar campos personalizados
|
||||
empty for all addressbook es-es vacío para todo
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca la ruta a los ficheros exportados aquí
|
||||
export contacts addressbook es-es Exportar contactos
|
||||
export file name addressbook es-es Nombre del fichero a exportar
|
||||
export from addressbook addressbook es-es Exportar de la libreta de direcciones
|
||||
extra addressbook es-es Extra
|
||||
fax addressbook es-es Fax
|
||||
fax number common es-es Número de Fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook es-es ¡El campo %1 ha sido añadido!
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook es-es ¡El campo %1 ha sido actualizado!
|
||||
field name addressbook es-es Nombre del campo
|
||||
fields to show in address list addressbook es-es Campos a mostrar en la lista de direcciones
|
||||
fieldseparator addressbook es-es Separador de campos
|
||||
first name addressbook es-es Nombre
|
||||
full name addressbook es-es Nombre completo
|
||||
geo addressbook es-es GEO
|
||||
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta
|
||||
home address type addressbook es-es Tipo de dirección particular
|
||||
home city addressbook es-es Ciudad de residencia
|
||||
home country addressbook es-es Pais de residencia
|
||||
home email addressbook es-es Correo electrónico personal
|
||||
home email type addressbook es-es Tipo de correo electróico personal
|
||||
home phone addressbook es-es Telefono personal
|
||||
home state addressbook es-es Provincia de residencia
|
||||
home street addressbook es-es Domicilio personal
|
||||
home zip code addressbook es-es Código postal
|
||||
import addressbook es-es Importar
|
||||
import contacts addressbook es-es Importar contactos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook es-es Importar archivo CSV en la Libreta de direcciones
|
||||
import file addressbook es-es Importar fichero
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook es-es Importar desde LDIF, CSV o VCard
|
||||
import from netscape addressbook es-es Importar desde Netscape
|
||||
import from outlook addressbook es-es Importar desde Outlook
|
||||
import next set addressbook es-es Importar siguiente registro
|
||||
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y selecciones <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato VCard.
|
||||
international addressbook es-es Internacional
|
||||
isdn phone addressbook es-es Telefono ISDN
|
||||
label addressbook es-es Etiqueta
|
||||
last name addressbook es-es Apellido
|
||||
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
|
||||
ldap host for contacts admin es-es Host LDAP para contacts
|
||||
ldap root dn for contacts admin es-es Raiz LDAP dn para contactos
|
||||
ldap root pw for contacts admin es-es Raiz LDAP pw para contactos
|
||||
ldif addressbook es-es LDIF
|
||||
line 2 addressbook es-es Línea 2
|
||||
mark records as private addressbook es-es Marcar registros como privados
|
||||
message phone addressbook es-es Teléfono de mensajes
|
||||
middle name addressbook es-es Segundo nombre
|
||||
mobile addressbook es-es Tel.móvil
|
||||
mobile phone addressbook es-es Teléfono móvil
|
||||
modem phone addressbook es-es Teléfono módem
|
||||
no vcard addressbook es-es Sin VCard
|
||||
number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of records to read (<=200) addressbook es-es Registros a leer (menos de 200)
|
||||
other number addressbook es-es Otro número
|
||||
other phone addressbook es-es Otro teléfono
|
||||
owner addressbook es-es Dueño
|
||||
pager common es-es Buscapersonas
|
||||
parcel addressbook es-es Paquete
|
||||
phone number common es-es Número de teléfono
|
||||
phone numbers common es-es Números de teléfono
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook es-es Por favor, introduzca un nombre para ese campo
|
||||
please set your preferences for this app addressbook es-es Por favor, revise las preferencias de esta aplicacion
|
||||
postal common es-es Postal
|
||||
pref addressbook es-es pref
|
||||
prefix addressbook es-es Prefijo
|
||||
public key addressbook es-es Clave pública
|
||||
read a list of entries. addressbook es-es Leer una lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook es-es Leer una sola entrada pasando el identificador y la lista de campos
|
||||
record access addressbook es-es Acceso al registro
|
||||
record owner addressbook es-es Dueño del registro
|
||||
records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook es-es registros leidos (aun no importados, usted puede volver y desmarcar Testear)
|
||||
retrieve contacts admin es-es Recuperar contactos
|
||||
select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión
|
||||
select where you want to store admin es-es Seleccione dónde desea almacenar
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook es-es Mostrar recordatorios de cumpleaños en la pantalla principal
|
||||
startrecord addressbook es-es Registro inicial
|
||||
state common es-es Provincia
|
||||
street common es-es Calle
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han importado correctamnte %1 registros en la libreta de direcciones.
|
||||
suffix addressbook es-es Sufijo
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación - (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
|
||||
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no está en la libreta de direcciones.
|
||||
title addressbook es-es Titulo
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook es-es a cuánto puede exceder el tiempo límite de ejecución
|
||||
today is %1's birthday! common es-es ¡Hoy es el cumpleaños de %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common es-es ¡Mañana es el cumpleaños de %1!
|
||||
translation addressbook es-es Traducción
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook es-es Actualizar una sola entrada pasando los campos
|
||||
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
|
||||
vcard common es-es Tarjeta de visita
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el primer nombre.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el apellido.
|
||||
video phone addressbook es-es Teléfono de videoconferencia
|
||||
voice phone addressbook es-es Teléfono de voz
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es ¡Atención! LDAP es valido sólo si no esta usando contactos para almacenar las cuentas!
|
||||
work phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar
|
||||
zip code common es-es Código postal
|
||||
zip_note addressbook es-es <p><b>Nota:</b> El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe.
|
||||
|
@ -1,395 +1,398 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin es %1 - %2 de %3 cuentas de usuario
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin es No se encontró %1 o no es un ejecutable
|
||||
(stored password will not be shown here) admin es (las claves guardadas no se mostrarán aquí)
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin es Defensa de acceso al registro y fuerza bruta
|
||||
account active admin es Cuenta activa
|
||||
account has been created common es La cuenta ha sido creada
|
||||
account has been deleted common es La cuenta ha sido eliminada
|
||||
account has been updated common es La cuenta ha sido actualizada
|
||||
account list admin es Lista de cuentas
|
||||
account permissions admin es Permisos de la cuenta
|
||||
account preferences admin es Preferencias de la cuenta
|
||||
acl manager admin es Manejo de LCA
|
||||
acl rights admin es Permisos de LCA
|
||||
action admin es Acción
|
||||
active admin es Activo
|
||||
add a category admin es Añadir una categoría
|
||||
add a group admin es Añadir un grupo
|
||||
add a new account. admin es Añadir una nueva cuenta.
|
||||
add a subcategory admin es Añadir una subcategoría
|
||||
add a user admin es Añadir un usuario
|
||||
add account admin es Añadir una cuenta
|
||||
add application admin es Añadir aplicación
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin es Añadir usuarios creados automaticamente al siguiente grupo (se usara 'Default' si no especifica ninguno.)
|
||||
add global category admin es Añadir categoría global
|
||||
add global category for %1 admin es Añadir categoría global para %1
|
||||
add group admin es Añadir grupo
|
||||
add new account admin es Añadir una nueva cuenta
|
||||
add new application admin es Añadir nueva aplicación
|
||||
add peer server admin es Añadir Servidor Par
|
||||
add sub-category admin es Añadir subcategoría
|
||||
admin email admin es Administrador E-mail
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin es Direcciones de correo del administrador (separadas por comas) para notificar los bloqueos (en blanco para no notificar)
|
||||
admin name admin es Nombre del Administrador
|
||||
admin options admin es Opciones de Administración
|
||||
administration admin es Administración
|
||||
admins admin es Administradores
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conectar debe bloquearse una cuenta? (predeterminado, 3)
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conectar debe bloquearse una IP? (predeterminado, 3)
|
||||
all records and account information will be lost! admin es ¡Se perderán todos los registros e información de las cuentas!
|
||||
all users admin es Todos los usuarios
|
||||
allow anonymous access to this app admin es Permitir acceso anónimo a esta aplicación
|
||||
anonymous user admin es Usuario anónimo
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin es Usuario anónimo (no se muestra en las listas de sesiones)
|
||||
appearance admin es Aspecto
|
||||
application admin es Aplicación
|
||||
application name admin es Nombre de la aplicación
|
||||
application title admin es Titulo de la aplicación
|
||||
applications admin es Aplicaciones
|
||||
applications list admin es Lista de aplicaciones
|
||||
apply admin es aplicar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin es ¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin es ¿Está seguro de querer borrar esta cuenta?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin es ¿Está seguro de querer borrar esta aplicación?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common es ¿Está seguro de querer borrar esta categoria?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin es ¿Está seguro de que quiere borrar la categoría global?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin es ¿Está seguro de querer borrar este grupo?
|
||||
are you sure you want to delete this server ? admin es ¿ Está seguro de querer borrar este servidor ?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin es ¿Está seguro de que quiere borrar este servidor?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin es ¿Está seguro de querer matar esta sesión?
|
||||
async services last executed admin es Últimos servicios asíncronos ejecutados
|
||||
asynchronous timed services admin es Servicios asíncronos programados
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin es Servicios asíncronos que todavía no están instalados u otro error (%1)
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin es Intentar usar el tipo MIME correcto para FTP en vez de 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts admin es Identificación / Cuentas
|
||||
auto create account records for authenticated users admin es Crear cuentas automáticamente para usuarios autenticados
|
||||
back to the list admin es volver a la lista
|
||||
bi-dir passthrough admin es bidireccional pasante
|
||||
bi-directional admin es bidireccional
|
||||
bookeeping admins admin es Administradores de Contabilidad
|
||||
bottom admin es Debajo
|
||||
calculate next run admin es Calcular la siguiente ejecución
|
||||
can change password admin es Puede cambiar la contraseña
|
||||
cancel testjob! admin es Cancelar trabajo de pruebas
|
||||
categories list admin es Lista de categorías
|
||||
category %1 has been saved ! admin es La categoría %1 ha sido guardada
|
||||
category list admin es Lista de categorías
|
||||
change acl rights admin es cambiar permisos de ACL
|
||||
change config settings admin es Cambiar opciones de configuración
|
||||
change main screen message admin es Cambiar mensaje de la pantalla principal
|
||||
check ip address of all sesions admin es Verificar la direccion IP de todas las sesiones
|
||||
check ip address of all sessions admin es Comprobar la ip de todas las sesiones
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es Comprobar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3
|
||||
configuration admin es Configuración
|
||||
country selection admin es Seleccionar país
|
||||
create group admin es Crear grupo
|
||||
crontab only (recomended) admin es Sólo mediante crontab (recomendado)
|
||||
data admin es Datos
|
||||
day admin es Día
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin es Día de la semana<br>(0-6, 0=Dom)
|
||||
default admin es Predeterminado
|
||||
default file system space per user admin es Espacio por defecto en el sistema de archivos por usuario
|
||||
default file system space per user/group ? admin es Espacio por defecto en el sistema de archivos por usuario/grupo
|
||||
deinstall crontab admin es Desinstalar crontab
|
||||
delete account admin es Borrar cuenta
|
||||
delete all records admin es Borrar todos los registros
|
||||
delete application admin es Borrar aplicación
|
||||
delete category admin es Borrar categoría
|
||||
delete group admin es Borrar grupo
|
||||
delete peer server admin es Borrar servidor peer
|
||||
delete the category admin es borrar la categoría
|
||||
delete the group admin es borrar el grupo
|
||||
delete this category admin es borrar esta categoría
|
||||
delete this group admin es borrar este grupo
|
||||
delete this user admin es borrar este usuario
|
||||
deny access to access log admin es Denegar acceso al registro de accesos
|
||||
deny access to application registery admin es Denegar acceso al registro de aplicaciones
|
||||
deny access to applications admin es Denegar acceso a aplicaciones
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin es Denegar acceso a los servicios asíncronos programados
|
||||
deny access to current sessions admin es Denegar acceso a las sesiones actuales
|
||||
deny access to error log admin es Denegar acceso al registro de errores
|
||||
deny access to global categories admin es Denegar acceso a las categorias globales
|
||||
deny access to groups admin es Denegar acceso a grupos
|
||||
deny access to mainscreen message admin es Denegar acceso al mensaje de la pantalla principal
|
||||
deny access to peer servers admin es Denegar acceso a servidores pares
|
||||
deny access to phpinfo admin es Denegar acceso a phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin es Denegar acceso a la configuración del sitio
|
||||
deny access to user accounts admin es Denegar acceso a las cuentas de usuario
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin es ¿Prohibir a los usuarios ceder acceso a otros usuarios para sus registros?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin es ¡La descripción no puede exceder de 255 caracteres!
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin es Desactivar completado automático en el formulario de inicio de sesión
|
||||
disabled admin es Deshabilitado
|
||||
disabled (not recomended) admin es desactivado (no se recomienda)
|
||||
display admin es Mostrar
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin es NO borrar la categoría y volver a la lista
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin es ¿ Desea tambien eliminar todas las subcategorias globales?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin es ¿Desea borrar todas las subcategorías globales?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin es ¿Desea mover todas las subcategorías globales un nivel hacia abajo?
|
||||
edit account admin es Editar cuenta
|
||||
edit application admin es Editar aplicación
|
||||
edit cvs repository list admin es Editar Lista de Sitios CVS
|
||||
edit global category admin es Editar categoria global
|
||||
edit global category for %1 admin es Editar categoría global para %1
|
||||
edit group admin es Editar Grupo
|
||||
edit job status id table admin es Editar Tabla de ID de Estados de Trabajos
|
||||
edit location table admin es Editar Tabla de Ubicaciones
|
||||
edit login screen message admin es Editar mensaje de la pantalla de ingreso
|
||||
edit main screen message admin es Editar mensaje de la pantalla principal
|
||||
edit peer server admin es Editar servidores pares
|
||||
edit table format admin es Editar formato de tabla
|
||||
edit this category admin es editar esta categoría
|
||||
edit this group admin es editar este grupo
|
||||
edit this user admin es editar este usuario
|
||||
edit user admin es editar usuario
|
||||
edit user account admin es Editar cuenta del usuario
|
||||
edit work catagory table admin es Editar Tabla de Categorias de Trabajos
|
||||
enable debug-messages admin es Activar mensajes de depuración
|
||||
enabled admin es Habilitado
|
||||
enabled - hidden from navbar admin es Habilitado - Esconder de la Barra
|
||||
enter a description for the category admin es introduzca una descripción para esta categoría
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin es Introduzca texto aleatorio para la encriptación <br> de la sesion (requiere mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin es Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión
|
||||
enter the background color for the site title admin es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
|
||||
enter the file name of your logo admin es Introduzca el nombre del fichero del logo
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es Introduzca la ruta complets para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /files , E:\FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files , E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es Introduzca el nombre completo de la máquina sobre la cual corre este servidor
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es Introduzca la dirección URL de phpGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/phpgroupware o /phpgroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse el botón ENVIAR otra vez.
|
||||
enter the site password for peer servers admin es Introduzca la clave del sitio para servidores pares
|
||||
enter the site username for peer servers admin es Introduzca el usuario del sitio para servidores pares
|
||||
enter the title for your site admin es Introduzca el titulo para su sitio
|
||||
enter the title of your logo admin es Introduzca el título del logo
|
||||
enter the url where your logo should link to admin es Introduzca la url a donde apunte el logo
|
||||
enter your default ftp server admin es Introduzca su servidor FTP por defecto
|
||||
enter your http proxy server admin es Introduzca su servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin es Introduzca el puerto de su servidor proxy HTTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin es Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno!
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin es Error al configurar el temporizador. La sintaxis es incorrecta o puede que haya uno que ya se esté ejecutándo.
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin es Error: no se encontró %1 u otro error
|
||||
expires admin es Expira
|
||||
fallback (after each pageview) admin es Activar tras fallo (después de ver cada página)
|
||||
file space admin es Espacio en el fichero
|
||||
file space must be an integer admin es El espacio en el fichero debe ser un entero
|
||||
find and register all aplication hooks admin es Encontrar y registrar todos los enlaces a aplicaciones
|
||||
find and register all application hooks admin es Encontrar y registrar todos los "hooks" de las aplicaciones
|
||||
for the times above admin es durante las veces indicadas arroba
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es para las veces indicadas debajo (valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
|
||||
force selectbox admin es Forzar Caja de Seleccion
|
||||
forum administration admin es Administracion de Foros
|
||||
global categories common es Categorias Globales
|
||||
global options admin es Opciones Globales
|
||||
group ? admin es ¿Grupo?
|
||||
group has been added common es El grupo ha sido agregado
|
||||
group has been deleted common es El grupo ha sido eliminado
|
||||
group has been updated common es El grupo ha sido actualizado
|
||||
group list admin es Lista de grupos
|
||||
group manager admin es Administrador de grupos
|
||||
group name admin es Nombre del Grupo
|
||||
hide php information admin es Ocultar informacion de PHP
|
||||
home directory admin es Directorio principal
|
||||
host information admin es Informacion del servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin es Hora<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin es ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90)
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin es ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30)
|
||||
idle admin es inactivo
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin es Si no se encuentran registros ACL del usuario y grupo, entonces el usuario es miembro de
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es Si se usa LDAP, ¿desea manejar los atributos del directorio de inicio y la cuenta?
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es es
|
||||
inbound admin es entrantes
|
||||
install crontab admin es Instalar crontab
|
||||
installed applications common es Aplicaciones instaladas
|
||||
installed crontab admin es Crontab instalado
|
||||
interface admin es Interfaz
|
||||
ip admin es IP
|
||||
jobs admin es Trabajos
|
||||
kill admin es Matar
|
||||
kill session admin es Matar sesión
|
||||
last %1 logins admin es Ultimos %1 ingresos
|
||||
last %1 logins for %2 admin es Ultimos %1 ingresos de %2
|
||||
last login admin es Ultimo ingreso
|
||||
last login from admin es Ultimo ingreso desde
|
||||
last time read admin es Ultima lectura
|
||||
ldap accounts context admin es Contexto de las cuentas LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin es Prefijo del directorio de inicio LDAP por defecto (ejemplo /directorio/usuario)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin es Shell LDAP por defecto (ej. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin es Tipo de cifrado LDAP
|
||||
ldap groups context admin es Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host admin es Servidor LDAP
|
||||
ldap root password admin es Clave de superusuario LDAP
|
||||
ldap rootdn admin es LDAP rootdn
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin es dejar la categoría intacta y volver a la lista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin es Dejar el grupo intacto y volver a la lista
|
||||
list config settings admin es Lista de las opciones de configuración
|
||||
list current sessions admin es Lista de las sesiones actuales
|
||||
list of current users admin es Lista de usuarios presentes
|
||||
login history admin es Historial de accesos
|
||||
login message admin es Mensaje de inicio de sesión
|
||||
login screen admin es Pantalla de inicio de sesión
|
||||
login shell admin es Shell de inicio de sesión
|
||||
login time admin es Hora de Acceso
|
||||
loginid admin es LoginID
|
||||
main screen message admin es Mensaje de la Pantalla Principal
|
||||
manage fields admin es Manejar Campos
|
||||
manager admin es Manager
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin es Maximo id de cuenta (ej. 65535 o 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin es Número máximo de entradas en la ruta del historial de pulsar con el ratón
|
||||
message has been updated admin es el mensaje ha sido actualizado
|
||||
method admin es Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin es Minimo id de cuenta (ej. 500 o 100, etc.)
|
||||
minute admin es Minuxto
|
||||
mode admin es Modo
|
||||
month admin es Mes
|
||||
never admin es Nunca
|
||||
new group name admin es Nuevo nombre de grupo
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin es Nueva contraseña [ Deje es blanco para NO cambiar ]
|
||||
news admin es Noticias
|
||||
next run admin es Siguiente ejecución
|
||||
no algorithms available admin es no hay algoritmos disponibles
|
||||
no jobs in the database !!! admin es ¡No hay trabajos en la base de datos!
|
||||
no login history exists for this user admin es No existen registros de acceso para este usuario
|
||||
no matches found admin es No se encontraron resultados
|
||||
no modes available admin es no hay modos disponibles
|
||||
no permission to add groups admin es no tiene permiso para añadir grupos
|
||||
no permission to add users admin es no tiene permiso para añadir usuarios
|
||||
no permission to create groups admin es no tiene permiso para crear grupos
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin es Nota: SSL disponible sólo si PHP está compilado con soporte curl
|
||||
outbound admin es Notas
|
||||
passthough admin es Pasante
|
||||
passthrough admin es
|
||||
path information admin es Informacion de Rutas
|
||||
peer server list admin es Lista de servidores peer
|
||||
peer servers admin es Servidores Pares
|
||||
percent of users that logged out admin es Porcentaje de usuarios que salieron
|
||||
percent this user has logged out admin es Porcentaje que este usuario ha salido
|
||||
permissions admin es Permisos
|
||||
permissions this group has admin es Permisos que tiene este grupo
|
||||
phpinfo admin es Informacion de PHP
|
||||
phpsysinfo admin es SysInfo
|
||||
please enter a name admin es Por favor ingrese un nombre
|
||||
please enter a name for that server ! admin es Por favor ingrese un nombre para ese sevidor!
|
||||
please run setup to become current admin es Por favor ejecute Setup para actualizar
|
||||
please select admin es Por favor, seleccione
|
||||
preferences admin es Preferencias
|
||||
primary group admin es grupo principal
|
||||
re-enter password admin es Re-Ingresar contraseña
|
||||
read this list of methods. admin es Leer esta lista de métodos
|
||||
register application hooks admin es Registrar "hooks" de la aplicación
|
||||
remove all users from this group admin es Borrar todos los usuarios de este grupo
|
||||
remove all users from this group ? admin es ¿Borrar todos los usuarios de este grupo?
|
||||
return to admin mainscreen admin es volver a la pantalla principal de administración
|
||||
return to view account admin es Volver a ver cuenta
|
||||
run asynchronous services admin es Ejecutar servicios asíncronos
|
||||
save the category admin es guardar la categoría
|
||||
save the category and return back to the list admin es guardar la categoría y volver a la lista
|
||||
search accounts admin es Buscar cuentas
|
||||
search categories admin es Buscar categorías
|
||||
search groups admin es Buscar grupos
|
||||
search peer servers admin es Buscar servidores "peer"
|
||||
security admin es Seguridad
|
||||
select group managers admin es Seleccionar administradores de grupo
|
||||
select permissions this group will have admin es Selecciones los permisos que tendra este grupo
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin es Seleccione la categoría superior. Si ésta es una categoría principal seleccione SIN CATEGORIA
|
||||
select users for inclusion admin es Seleccionar usuarios para inclusión
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin es Seleccione donde desea almacenar informacion del sistema de archivos
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin es Seleccione donde desea almacenar informacion de las cuentas de usuario
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin es Seleccione el lugar que desea que la aplicacion ocupe en la barra, de abajo (izquiera) a arriba (derecha)
|
||||
selectbox admin es Cuadro de selección
|
||||
server %1 has been updated admin es El servidor %1 ha sido actualizado
|
||||
server list admin es Listado de servidores
|
||||
server name admin es Nombre del servidor
|
||||
server password admin es Clave del servidor
|
||||
server type(mode) admin es Tipo (modo) del servidor
|
||||
server url admin es Dirección URL
|
||||
server username admin es Usuario del servidor
|
||||
set preference values. admin es Establecer valores para las preferencias
|
||||
set preferences value admin es Establecer valores de las preferencias
|
||||
show 'powered by' logo on admin es Mostrar logo de 'potenciado por' en
|
||||
show access log admin es Mostrar registro de acceso
|
||||
show current action admin es Mostrar acción actual
|
||||
show error log admin es Mostrar registro de errores
|
||||
show phpinfo() admin es Mostrar phpinfo()
|
||||
show session ip address admin es Mostar la dirección IP de la sesión
|
||||
site admin es Sitios
|
||||
site configuration common es Configuracion del Sitio
|
||||
site links admin es Enlaces a Sitios
|
||||
soap admin es SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin es Este nombre de grupo ya esta siendo utilizado.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin es Lo siento, los usuarios de encima todavía son miembros del grupo %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin es Los siguientes usuarios aun son miembros del grupo %1
|
||||
sort the entries admin es ordenar las entradas
|
||||
ssl admin es ssl
|
||||
standard admin es estándar
|
||||
start testjob! admin es Iniciar el trabajo de pruebas
|
||||
status admin es Estado
|
||||
submit changes admin es Enviar cambios
|
||||
submit the search string admin es Enviar la cadena de búsqueda
|
||||
template selection admin es Selección de plantilla
|
||||
text entry admin es Entrada de texto
|
||||
that application name already exists. admin es Ese nombre de aplicación ya existe.
|
||||
that application name has already been taken admin es Ese nombre de aplicacion ya esta siendo utilizado
|
||||
that application order must be a number admin es Ese orden debe ser numerico
|
||||
that application order must be a number. admin es El orden de la aplicación debe ser un número.
|
||||
that loginid has already been taken admin es Ese nombre de usuario ya está siendo utilizado
|
||||
that name has been used already admin es Ese nombre ya ha sido usado
|
||||
that server name has been used already ! admin es Ese nombre de servidor ya ha sido usado!
|
||||
the api is current admin es La API está actualizada
|
||||
the api requires an upgrade admin es La API requiere ser actualizada
|
||||
the groups must include the primary group admin es Los grupos deben incluir el grupo principal
|
||||
the login and password can not be the same admin es El login y la contraseña NO pueden ser iguales
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin es El nombre de usuario no puede ser mayor a 8 caracteres
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin es El trabajo de prueba le envía un correo cada vez que se ejecuta
|
||||
the two passwords are not the same admin es Las dos contraseñas no son iguales
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin es Los usuarios de debajo todavía son miembros del grupo %1
|
||||
they must be removed before you can continue admin es Estos deben ser removidos para poder continuar
|
||||
this application is current admin es Esta aplicacion esta actualizada
|
||||
this application requires an upgrade admin es Esta aplicacion requiere ser actualizada
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin es Esta categoria esta siendo usada por las aplicaciones como categoria padre.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin es Tiempo de espera para los datos de la sesión en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin es Tiempo de espera para las sesiones en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin es Veces
|
||||
timetrack admin es Seguimiento del Tiempo
|
||||
title admin es Titulo
|
||||
top admin es Superior
|
||||
total records admin es Total de Registros
|
||||
trust level admin es Nivel de confianza
|
||||
trust relationship admin es Relaciones de confianza
|
||||
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin es Bajo windows, sólo puede usar el modo de protección contra fallos de momento. Esto quiere decir que los trabajos sólo se comprueban después de que la página ya se ha visto.
|
||||
use cookies to pass sessionid admin es Usar cookies para almacenar sesiones
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin es Usar codigo HTML puro (no completado)
|
||||
use theme admin es Usar tema
|
||||
user accounts admin es Cuentas de usuario
|
||||
user data admin es Datos del usuario
|
||||
user groups admin es Grupos de usuarios
|
||||
userdata admin es Datos del Usuario
|
||||
users choice admin es A eleccion del Usuario
|
||||
view access log admin es Ver registro de acceso
|
||||
view account admin es Ver cuenta
|
||||
view category admin es Ver categoría
|
||||
view error log admin es Ver registro de errores
|
||||
view sessions admin es Ver sesiones
|
||||
view system informations admin es Ver Informacion del Sistema
|
||||
view this user admin es ver este usuario
|
||||
view user account admin es ver cuenta de usuario
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin es ¿A quién desea transferirle todos los registros del usuario eliminado?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin es ¿Desea que phpGroupWare almacene en memoria el array phpgw info?
|
||||
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin es ¿Desea que phpGroupWare revise si hay versiones nuevas<br>cuando inicie la sesión un administrador?
|
||||
would you like phpgroupware to check for new application versions when admins login ? admin es ¿Desea que phpGroupWare compruebe nuevas versiones de las aplicaciones cuando un administrador inicie la sesión?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin es ¿Desea cargar automáticamente nuevos ficheros de idioma (al iniciar la sesión)?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin es Desea mostrar el estado de actualizacion de cada aplicacion?
|
||||
xml-rpc admin es XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin es Ha ingresado una fecha de expiracion invalida
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin es Debe añadir al menos 1 permiso o grupo para esta cuenta
|
||||
you must add at least 1 permission to this account admin es Debe agregar por lo menos 1 permiso para esta cuenta.
|
||||
you must enter a group name admin es Debe entrar un grupo de usuario
|
||||
you must enter a group name. admin es Debe introducir un nombre de grupo
|
||||
you must enter a lastname admin es Debe introducir los apellidos
|
||||
you must enter a loginid admin es Debe introducir un nombre de usuario
|
||||
you must enter a password admin es Debe entrar una contraseña
|
||||
you must enter an application name admin es Debe entrar un nombre para la aplicación.
|
||||
you must enter an application name and title. admin es Debe introducir un nombre y título para la aplicación.
|
||||
you must enter an application name. admin es Debe introducir un nombre de aplicación
|
||||
you must enter an application title admin es Debe entrar un titulo para la aplicación.
|
||||
you must enter an application title. admin es Debe introducir un título para la aplicación
|
||||
you must select a file type admin es Debe seleccionar un tipo de archivo
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin es Debera eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin es-es %1 - %2 de %3 cuentas de usuario
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin es-es No se encontró %1 o no es un ejecutable
|
||||
(stored password will not be shown here) admin es-es (las claves guardadas no se mostrarán aquí)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31 target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es ll
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31&sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31 target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es (Para instalar nuevas aplicaciones, use<br><a href="setup/" target="setup">Instalación</a> [Administrar aplicaciones] !!!)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31&sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31&sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31 target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin es-es (Para instalar nuevas aplicaciones, use<br><a href="setup/" target="setup">Instalación</a> [Administrar aplicaciones] !!!)
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin es-es Defensa de acceso al registro y fuerza bruta
|
||||
account active admin es-es Cuenta activa
|
||||
account has been created common es-es La cuenta ha sido creada
|
||||
account has been deleted common es-es La cuenta ha sido eliminada
|
||||
account has been updated common es-es La cuenta ha sido actualizada
|
||||
account list admin es-es Lista de cuentas
|
||||
account permissions admin es-es Permisos de la cuenta
|
||||
account preferences admin es-es Preferencias de la cuenta
|
||||
acl manager admin es-es Manejo de LCA
|
||||
acl rights admin es-es Permisos de LCA
|
||||
action admin es-es Acción
|
||||
active admin es-es Activo
|
||||
add a category admin es-es Añadir una categoría
|
||||
add a group admin es-es Añadir un grupo
|
||||
add a new account. admin es-es Añadir una nueva cuenta.
|
||||
add a subcategory admin es-es Añadir una subcategoría
|
||||
add a user admin es-es Añadir un usuario
|
||||
add account admin es-es Añadir una cuenta
|
||||
add application admin es-es Añadir aplicación
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin es-es Añadir usuarios creados automaticamente al siguiente grupo (se usara 'Default' si no especifica ninguno.)
|
||||
add global category admin es-es Añadir categoría global
|
||||
add global category for %1 admin es-es Añadir categoría global para %1
|
||||
add group admin es-es Añadir grupo
|
||||
add new account admin es-es Añadir una nueva cuenta
|
||||
add new application admin es-es Añadir nueva aplicación
|
||||
add peer server admin es-es Añadir Servidor Par
|
||||
add sub-category admin es-es Añadir subcategoría
|
||||
admin email admin es-es Administrador E-mail
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin es-es Direcciones de correo del administrador (separadas por comas) para notificar los bloqueos (en blanco para no notificar)
|
||||
admin name admin es-es Nombre del Administrador
|
||||
admin options admin es-es Opciones de Administración
|
||||
administration admin es-es Administración
|
||||
admins admin es-es Administradores
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin es-es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conectar debe bloquearse una cuenta? (predeterminado, 3)
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin es-es ¿Después de cuántos intentos fallidos de conectar debe bloquearse una IP? (predeterminado, 3)
|
||||
all records and account information will be lost! admin es-es ¡Se perderán todos los registros e información de las cuentas!
|
||||
all users admin es-es Todos los usuarios
|
||||
allow anonymous access to this app admin es-es Permitir acceso anónimo a esta aplicación
|
||||
anonymous user admin es-es Usuario anónimo
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin es-es Usuario anónimo (no se muestra en las listas de sesiones)
|
||||
appearance admin es-es Aspecto
|
||||
application admin es-es Aplicación
|
||||
application name admin es-es Nombre de la aplicación
|
||||
application title admin es-es Titulo de la aplicación
|
||||
applications admin es-es Aplicaciones
|
||||
applications list admin es-es Lista de aplicaciones
|
||||
apply admin es-es aplicar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin es-es ¿Está seguro de querer borrar esta cuenta?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin es-es ¿Está seguro de querer borrar esta aplicación?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common es-es ¿Está seguro de querer borrar esta categoria?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar la categoría global?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin es-es ¿Está seguro de querer borrar este grupo?
|
||||
are you sure you want to delete this server ? admin es-es ¿ Está seguro de querer borrar este servidor ?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin es-es ¿Está seguro de que quiere borrar este servidor?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin es-es ¿Está seguro de querer matar esta sesión?
|
||||
async services last executed admin es-es Últimos servicios asíncronos ejecutados
|
||||
asynchronous timed services admin es-es Servicios asíncronos programados
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin es-es Servicios asíncronos que todavía no están instalados u otro error (%1)
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin es-es Intentar usar el tipo MIME correcto para FTP en vez de 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts admin es-es Identificación / Cuentas
|
||||
auto create account records for authenticated users admin es-es Crear cuentas automáticamente para usuarios autenticados
|
||||
back to the list admin es-es volver a la lista
|
||||
bi-dir passthrough admin es-es bidireccional pasante
|
||||
bi-directional admin es-es bidireccional
|
||||
bookeeping admins admin es-es Administradores de Contabilidad
|
||||
bottom admin es-es Debajo
|
||||
calculate next run admin es-es Calcular la siguiente ejecución
|
||||
can change password admin es-es Puede cambiar la contraseña
|
||||
cancel testjob! admin es-es Cancelar trabajo de pruebas
|
||||
categories list admin es-es Lista de categorías
|
||||
category %1 has been saved ! admin es-es La categoría %1 ha sido guardada
|
||||
category list admin es-es Lista de categorías
|
||||
change acl rights admin es-es cambiar permisos de ACL
|
||||
change config settings admin es-es Cambiar opciones de configuración
|
||||
change main screen message admin es-es Cambiar mensaje de la pantalla principal
|
||||
check ip address of all sesions admin es-es Verificar la direccion IP de todas las sesiones
|
||||
check ip address of all sessions admin es-es Comprobar la ip de todas las sesiones
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Comprobar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3
|
||||
configuration admin es-es Configuración
|
||||
country selection admin es-es Seleccionar país
|
||||
create group admin es-es Crear grupo
|
||||
crontab only (recomended) admin es-es Sólo mediante crontab (recomendado)
|
||||
data admin es-es Datos
|
||||
day admin es-es Día
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin es-es Día de la semana<br>(0-6, 0=Dom)
|
||||
default admin es-es Predeterminado
|
||||
default file system space per user admin es-es Espacio por defecto en el sistema de archivos por usuario
|
||||
default file system space per user/group ? admin es-es Espacio por defecto en el sistema de archivos por usuario/grupo
|
||||
deinstall crontab admin es-es Desinstalar crontab
|
||||
delete account admin es-es Borrar cuenta
|
||||
delete all records admin es-es Borrar todos los registros
|
||||
delete application admin es-es Borrar aplicación
|
||||
delete category admin es-es Borrar categoría
|
||||
delete group admin es-es Borrar grupo
|
||||
delete peer server admin es-es Borrar servidor peer
|
||||
delete the category admin es-es borrar la categoría
|
||||
delete the group admin es-es borrar el grupo
|
||||
delete this category admin es-es borrar esta categoría
|
||||
delete this group admin es-es borrar este grupo
|
||||
delete this user admin es-es borrar este usuario
|
||||
deny access to access log admin es-es Denegar acceso al registro de accesos
|
||||
deny access to application registery admin es-es Denegar acceso al registro de aplicaciones
|
||||
deny access to applications admin es-es Denegar acceso a aplicaciones
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin es-es Denegar acceso a los servicios asíncronos programados
|
||||
deny access to current sessions admin es-es Denegar acceso a las sesiones actuales
|
||||
deny access to error log admin es-es Denegar acceso al registro de errores
|
||||
deny access to global categories admin es-es Denegar acceso a las categorias globales
|
||||
deny access to groups admin es-es Denegar acceso a grupos
|
||||
deny access to mainscreen message admin es-es Denegar acceso al mensaje de la pantalla principal
|
||||
deny access to peer servers admin es-es Denegar acceso a servidores pares
|
||||
deny access to phpinfo admin es-es Denegar acceso a phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin es-es Denegar acceso a la configuración del sitio
|
||||
deny access to user accounts admin es-es Denegar acceso a las cuentas de usuario
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin es-es ¿Prohibir a los usuarios ceder acceso a otros usuarios para sus registros?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin es-es ¡La descripción no puede exceder de 255 caracteres!
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin es-es Desactivar completado automático en el formulario de inicio de sesión
|
||||
disabled admin es-es Deshabilitado
|
||||
disabled (not recomended) admin es-es desactivado (no se recomienda)
|
||||
display admin es-es Mostrar
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin es-es NO borrar la categoría y volver a la lista
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin es-es ¿ Desea tambien eliminar todas las subcategorias globales?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin es-es ¿Desea borrar todas las subcategorías globales?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin es-es ¿Desea mover todas las subcategorías globales un nivel hacia abajo?
|
||||
edit account admin es-es Editar cuenta
|
||||
edit application admin es-es Editar aplicación
|
||||
edit cvs repository list admin es-es Editar Lista de Sitios CVS
|
||||
edit global category admin es-es Editar categoria global
|
||||
edit global category for %1 admin es-es Editar categoría global para %1
|
||||
edit group admin es-es Editar Grupo
|
||||
edit job status id table admin es-es Editar Tabla de ID de Estados de Trabajos
|
||||
edit location table admin es-es Editar Tabla de Ubicaciones
|
||||
edit login screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla de ingreso
|
||||
edit main screen message admin es-es Editar mensaje de la pantalla principal
|
||||
edit peer server admin es-es Editar servidores pares
|
||||
edit table format admin es-es Editar formato de tabla
|
||||
edit this category admin es-es editar esta categoría
|
||||
edit this group admin es-es editar este grupo
|
||||
edit this user admin es-es editar este usuario
|
||||
edit user admin es-es editar usuario
|
||||
edit user account admin es-es Editar cuenta del usuario
|
||||
edit work catagory table admin es-es Editar Tabla de Categorias de Trabajos
|
||||
enable debug-messages admin es-es Activar mensajes de depuración
|
||||
enabled admin es-es Habilitado
|
||||
enabled - hidden from navbar admin es-es Habilitado - Esconder de la Barra
|
||||
enter a description for the category admin es-es introduzca una descripción para esta categoría
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin es-es Introduzca texto aleatorio para la encriptación <br> de la sesion (requiere mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin es-es Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión
|
||||
enter the background color for the site title admin es-es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
|
||||
enter the file name of your logo admin es-es Introduzca el nombre del fichero del logo
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es-es Introduzca la ruta complets para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /files , E:FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files , E:FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es-es Introduzca el nombre completo de la máquina sobre la cual corre este servidor
|
||||
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware or /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es-es Introduzca la dirección URL de phpGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/phpgroupware o /phpgroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es-es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse el botón ENVIAR otra vez.
|
||||
enter the site password for peer servers admin es-es Introduzca la clave del sitio para servidores pares
|
||||
enter the site username for peer servers admin es-es Introduzca el usuario del sitio para servidores pares
|
||||
enter the title for your site admin es-es Introduzca el titulo para su sitio
|
||||
enter the title of your logo admin es-es Introduzca el título del logo
|
||||
enter the url where your logo should link to admin es-es Introduzca la url a donde apunte el logo
|
||||
enter your default ftp server admin es-es Introduzca su servidor FTP por defecto
|
||||
enter your http proxy server admin es-es Introduzca su servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin es-es Introduzca el puerto de su servidor proxy HTTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin es-es Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno!
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin es-es Error al configurar el temporizador. La sintaxis es incorrecta o puede que haya uno que ya se esté ejecutándo.
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin es-es Error: no se encontró %1 u otro error
|
||||
expires admin es-es Expira
|
||||
fallback (after each pageview) admin es-es Activar tras fallo (después de ver cada página)
|
||||
file space admin es-es Espacio en el fichero
|
||||
file space must be an integer admin es-es El espacio en el fichero debe ser un entero
|
||||
find and register all aplication hooks admin es-es Encontrar y registrar todos los enlaces a aplicaciones
|
||||
find and register all application hooks admin es-es Encontrar y registrar todos los "hooks" de las aplicaciones
|
||||
for the times above admin es-es durante las veces indicadas arroba
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin es-es para las veces indicadas debajo (valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto)
|
||||
force selectbox admin es-es Forzar Caja de Seleccion
|
||||
forum administration admin es-es Administracion de Foros
|
||||
global categories common es-es Categorias Globales
|
||||
global options admin es-es Opciones Globales
|
||||
group ? admin es-es ¿Grupo?
|
||||
group has been added common es-es El grupo ha sido agregado
|
||||
group has been deleted common es-es El grupo ha sido eliminado
|
||||
group has been updated common es-es El grupo ha sido actualizado
|
||||
group list admin es-es Lista de grupos
|
||||
group manager admin es-es Administrador de grupos
|
||||
group name admin es-es Nombre del Grupo
|
||||
hide php information admin es-es Ocultar informacion de PHP
|
||||
home directory admin es-es Directorio principal
|
||||
host information admin es-es Informacion del servidor
|
||||
hour<br>(0-23) admin es-es Hora<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin es-es ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90)
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin es-es ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30)
|
||||
idle admin es-es inactivo
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin es-es Si no se encuentran registros ACL del usuario y grupo, entonces el usuario es miembro de
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es-es Si se usa LDAP, ¿desea manejar los atributos del directorio de inicio y la cuenta?
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin es es-es
|
||||
inbound admin es-es entrantes
|
||||
install crontab admin es-es Instalar crontab
|
||||
installed applications common es-es Aplicaciones instaladas
|
||||
installed crontab admin es-es Crontab instalado
|
||||
interface admin es-es Interfaz
|
||||
ip admin es-es IP
|
||||
jobs admin es-es Trabajos
|
||||
kill admin es-es Matar
|
||||
kill session admin es-es Matar sesión
|
||||
last %1 logins admin es-es Ultimos %1 ingresos
|
||||
last %1 logins for %2 admin es-es Ultimos %1 ingresos de %2
|
||||
last login admin es-es Ultimo ingreso
|
||||
last login from admin es-es Ultimo ingreso desde
|
||||
last time read admin es-es Ultima lectura
|
||||
ldap accounts context admin es-es Contexto de las cuentas LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin es-es Prefijo del directorio de inicio LDAP por defecto (ejemplo /directorio/usuario)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin es-es Shell LDAP por defecto (ej. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin es-es Tipo de cifrado LDAP
|
||||
ldap groups context admin es-es Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host admin es-es Servidor LDAP
|
||||
ldap root password admin es-es Clave de superusuario LDAP
|
||||
ldap rootdn admin es-es LDAP rootdn
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin es-es dejar la categoría intacta y volver a la lista
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin es-es Dejar el grupo intacto y volver a la lista
|
||||
list config settings admin es-es Lista de las opciones de configuración
|
||||
list current sessions admin es-es Lista de las sesiones actuales
|
||||
list of current users admin es-es Lista de usuarios presentes
|
||||
login history admin es-es Historial de accesos
|
||||
login message admin es-es Mensaje de inicio de sesión
|
||||
login screen admin es-es Pantalla de inicio de sesión
|
||||
login shell admin es-es Shell de inicio de sesión
|
||||
login time admin es-es Hora de Acceso
|
||||
loginid admin es-es LoginID
|
||||
main screen message admin es-es Mensaje de la Pantalla Principal
|
||||
manage fields admin es-es Manejar Campos
|
||||
manager admin es-es Manager
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin es-es Maximo id de cuenta (ej. 65535 o 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin es-es Número máximo de entradas en la ruta del historial de pulsar con el ratón
|
||||
message has been updated admin es-es el mensaje ha sido actualizado
|
||||
method admin es-es Método
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin es-es Minimo id de cuenta (ej. 500 o 100, etc.)
|
||||
minute admin es-es Minuxto
|
||||
mode admin es-es Modo
|
||||
month admin es-es Mes
|
||||
never admin es-es Nunca
|
||||
new group name admin es-es Nuevo nombre de grupo
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin es-es Nueva contraseña [ Deje es blanco para NO cambiar ]
|
||||
news admin es-es Noticias
|
||||
next run admin es-es Siguiente ejecución
|
||||
no algorithms available admin es-es no hay algoritmos disponibles
|
||||
no jobs in the database !!! admin es-es ¡No hay trabajos en la base de datos!
|
||||
no login history exists for this user admin es-es No existen registros de acceso para este usuario
|
||||
no matches found admin es-es No se encontraron resultados
|
||||
no modes available admin es-es no hay modos disponibles
|
||||
no permission to add groups admin es-es no tiene permiso para añadir grupos
|
||||
no permission to add users admin es-es no tiene permiso para añadir usuarios
|
||||
no permission to create groups admin es-es no tiene permiso para crear grupos
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin es-es Nota: SSL disponible sólo si PHP está compilado con soporte curl
|
||||
outbound admin es-es Notas
|
||||
passthough admin es-es Pasante
|
||||
passthrough admin es-es
|
||||
path information admin es-es Informacion de Rutas
|
||||
peer server list admin es-es Lista de servidores peer
|
||||
peer servers admin es-es Servidores Pares
|
||||
percent of users that logged out admin es-es Porcentaje de usuarios que salieron
|
||||
percent this user has logged out admin es-es Porcentaje que este usuario ha salido
|
||||
permissions admin es-es Permisos
|
||||
permissions this group has admin es-es Permisos que tiene este grupo
|
||||
phpinfo admin es-es Informacion de PHP
|
||||
phpsysinfo admin es-es SysInfo
|
||||
please enter a name admin es-es Por favor ingrese un nombre
|
||||
please enter a name for that server ! admin es-es Por favor ingrese un nombre para ese sevidor!
|
||||
please run setup to become current admin es-es Por favor ejecute Setup para actualizar
|
||||
please select admin es-es Por favor, seleccione
|
||||
preferences admin es-es Preferencias
|
||||
primary group admin es-es grupo principal
|
||||
re-enter password admin es-es Re-Ingresar contraseña
|
||||
read this list of methods. admin es-es Leer esta lista de métodos
|
||||
register application hooks admin es-es Registrar "hooks" de la aplicación
|
||||
remove all users from this group admin es-es Borrar todos los usuarios de este grupo
|
||||
remove all users from this group ? admin es-es ¿Borrar todos los usuarios de este grupo?
|
||||
return to admin mainscreen admin es-es volver a la pantalla principal de administración
|
||||
return to view account admin es-es Volver a ver cuenta
|
||||
run asynchronous services admin es-es Ejecutar servicios asíncronos
|
||||
save the category admin es-es guardar la categoría
|
||||
save the category and return back to the list admin es-es guardar la categoría y volver a la lista
|
||||
search accounts admin es-es Buscar cuentas
|
||||
search categories admin es-es Buscar categorías
|
||||
search groups admin es-es Buscar grupos
|
||||
search peer servers admin es-es Buscar servidores "peer"
|
||||
security admin es-es Seguridad
|
||||
select group managers admin es-es Seleccionar administradores de grupo
|
||||
select permissions this group will have admin es-es Selecciones los permisos que tendra este grupo
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin es-es Seleccione la categoría superior. Si ésta es una categoría principal seleccione SIN CATEGORIA
|
||||
select users for inclusion admin es-es Seleccionar usuarios para inclusión
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin es-es Seleccione donde desea almacenar informacion del sistema de archivos
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin es-es Seleccione donde desea almacenar informacion de las cuentas de usuario
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin es-es Seleccione el lugar que desea que la aplicacion ocupe en la barra, de abajo (izquiera) a arriba (derecha)
|
||||
selectbox admin es-es Cuadro de selección
|
||||
server %1 has been updated admin es-es El servidor %1 ha sido actualizado
|
||||
server list admin es-es Listado de servidores
|
||||
server name admin es-es Nombre del servidor
|
||||
server password admin es-es Clave del servidor
|
||||
server type(mode) admin es-es Tipo (modo) del servidor
|
||||
server url admin es-es Dirección URL
|
||||
server username admin es-es Usuario del servidor
|
||||
set preference values. admin es-es Establecer valores para las preferencias
|
||||
set preferences value admin es-es Establecer valores de las preferencias
|
||||
show 'powered by' logo on admin es-es Mostrar logo de 'potenciado por' en
|
||||
show access log admin es-es Mostrar registro de acceso
|
||||
show current action admin es-es Mostrar acción actual
|
||||
show error log admin es-es Mostrar registro de errores
|
||||
show phpinfo() admin es-es Mostrar phpinfo()
|
||||
show session ip address admin es-es Mostar la dirección IP de la sesión
|
||||
site admin es-es Sitios
|
||||
site configuration common es-es Configuracion del Sitio
|
||||
site links admin es-es Enlaces a Sitios
|
||||
soap admin es-es SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin es-es Este nombre de grupo ya esta siendo utilizado.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin es-es Lo siento, los usuarios de encima todavía son miembros del grupo %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin es-es Los siguientes usuarios aun son miembros del grupo %1
|
||||
sort the entries admin es-es ordenar las entradas
|
||||
ssl admin es-es ssl
|
||||
standard admin es-es estándar
|
||||
start testjob! admin es-es Iniciar el trabajo de pruebas
|
||||
status admin es-es Estado
|
||||
submit changes admin es-es Enviar cambios
|
||||
submit the search string admin es-es Enviar la cadena de búsqueda
|
||||
template selection admin es-es Selección de plantilla
|
||||
text entry admin es-es Entrada de texto
|
||||
that application name already exists. admin es-es Ese nombre de aplicación ya existe.
|
||||
that application name has already been taken admin es-es Ese nombre de aplicacion ya esta siendo utilizado
|
||||
that application order must be a number admin es-es Ese orden debe ser numerico
|
||||
that application order must be a number. admin es-es El orden de la aplicación debe ser un número.
|
||||
that loginid has already been taken admin es-es Ese nombre de usuario ya está siendo utilizado
|
||||
that name has been used already admin es-es Ese nombre ya ha sido usado
|
||||
that server name has been used already ! admin es-es Ese nombre de servidor ya ha sido usado!
|
||||
the api is current admin es-es La API está actualizada
|
||||
the api requires an upgrade admin es-es La API requiere ser actualizada
|
||||
the groups must include the primary group admin es-es Los grupos deben incluir el grupo principal
|
||||
the login and password can not be the same admin es-es El login y la contraseña NO pueden ser iguales
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin es-es El nombre de usuario no puede ser mayor a 8 caracteres
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin es-es El trabajo de prueba le envía un correo cada vez que se ejecuta
|
||||
the two passwords are not the same admin es-es Las dos contraseñas no son iguales
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin es-es Los usuarios de debajo todavía son miembros del grupo %1
|
||||
they must be removed before you can continue admin es-es Estos deben ser removidos para poder continuar
|
||||
this application is current admin es-es Esta aplicacion esta actualizada
|
||||
this application requires an upgrade admin es-es Esta aplicacion requiere ser actualizada
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin es-es Esta categoria esta siendo usada por las aplicaciones como categoria padre.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin es-es Tiempo de espera para los datos de la sesión en segundos (por defecto 86400 = 1 día)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin es-es Tiempo de espera para las sesiones en segundos (por defecto 14400 = 4 horas)
|
||||
times admin es-es Veces
|
||||
timetrack admin es-es Seguimiento del Tiempo
|
||||
title admin es-es Titulo
|
||||
top admin es-es Superior
|
||||
total records admin es-es Total de Registros
|
||||
trust level admin es-es Nivel de confianza
|
||||
trust relationship admin es-es Relaciones de confianza
|
||||
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin es-es Bajo windows, sólo puede usar el modo de protección contra fallos de momento. Esto quiere decir que los trabajos sólo se comprueban después de que la página ya se ha visto.
|
||||
use cookies to pass sessionid admin es-es Usar cookies para almacenar sesiones
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin es-es Usar codigo HTML puro (no completado)
|
||||
use theme admin es-es Usar tema
|
||||
user accounts admin es-es Cuentas de usuario
|
||||
user data admin es-es Datos del usuario
|
||||
user groups admin es-es Grupos de usuarios
|
||||
userdata admin es-es Datos del Usuario
|
||||
users choice admin es-es A eleccion del Usuario
|
||||
view access log admin es-es Ver registro de acceso
|
||||
view account admin es-es Ver cuenta
|
||||
view category admin es-es Ver categoría
|
||||
view error log admin es-es Ver registro de errores
|
||||
view sessions admin es-es Ver sesiones
|
||||
view system informations admin es-es Ver Informacion del Sistema
|
||||
view this user admin es-es ver este usuario
|
||||
view user account admin es-es ver cuenta de usuario
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin es-es ¿A quién desea transferirle todos los registros del usuario eliminado?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? admin es-es ¿Desea que phpGroupWare almacene en memoria el array phpgw info?
|
||||
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin es-es ¿Desea que phpGroupWare revise si hay versiones nuevas<br>cuando inicie la sesión un administrador?
|
||||
would you like phpgroupware to check for new application versions when admins login ? admin es-es ¿Desea que phpGroupWare compruebe nuevas versiones de las aplicaciones cuando un administrador inicie la sesión?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin es-es ¿Desea cargar automáticamente nuevos ficheros de idioma (al iniciar la sesión)?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin es-es Desea mostrar el estado de actualizacion de cada aplicacion?
|
||||
xml-rpc admin es-es XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin es-es Ha ingresado una fecha de expiracion invalida
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin es-es Debe añadir al menos 1 permiso o grupo para esta cuenta
|
||||
you must add at least 1 permission to this account admin es-es Debe agregar por lo menos 1 permiso para esta cuenta.
|
||||
you must enter a group name admin es-es Debe entrar un grupo de usuario
|
||||
you must enter a group name. admin es-es Debe introducir un nombre de grupo
|
||||
you must enter a lastname admin es-es Debe introducir los apellidos
|
||||
you must enter a loginid admin es-es Debe introducir un nombre de usuario
|
||||
you must enter a password admin es-es Debe entrar una contraseña
|
||||
you must enter an application name admin es-es Debe entrar un nombre para la aplicación.
|
||||
you must enter an application name and title. admin es-es Debe introducir un nombre y título para la aplicación.
|
||||
you must enter an application name. admin es-es Debe introducir un nombre de aplicación
|
||||
you must enter an application title admin es-es Debe entrar un titulo para la aplicación.
|
||||
you must enter an application title. admin es-es Debe introducir un título para la aplicación
|
||||
you must select a file type admin es-es Debe seleccionar un tipo de archivo
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin es-es Debera eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría
|
||||
|
@ -1,320 +1,320 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar es %1 %2 en %3
|
||||
%1 matches found calendar es %1 coincidencias encontradas
|
||||
%1 records imported calendar es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás desmarcar Probar Importar)
|
||||
(for weekly) calendar es (por semanal)
|
||||
(i/v)cal calendar es (i/v) Cal
|
||||
1 match found calendar es 1 coincidencia encontrada
|
||||
a calendar es a
|
||||
accept calendar es Aceptar
|
||||
accepted calendar es Aceptado
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar es Acción que causó la notificación: Añadido, Cancelado, Aceptado, Rechazado, ...
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar es Añadir una entrada simple pasando los campos:
|
||||
add alarm calendar es Añadir alarma
|
||||
add contact calendar es Añadir contacto
|
||||
added calendar es Añadido
|
||||
address book calendar es Libreta de direcciones
|
||||
alarm calendar es Alarma
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar es Alarma para %1 en %2 in %3
|
||||
alarm management calendar es Gestión de alarmas
|
||||
alarm-management calendar es Gestión de alarmas
|
||||
alarms calendar es Alarmas
|
||||
all day calendar es Todo el día
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar es ¿Seguro que quiere borrar este país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar es ¿Seguro que desea borrar esta fiesta?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar es ¿Está seguro\nde querer\nborrar estas alarmas?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar es ¿Está seguro\nde querer\nborrar esta entrada?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar es ¿Está seguro\nde querer\nborrar esta entrada?\n\nEsto borrará\nla entrada para todos los usuarios.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar es ¿Está seguro\nde querer\nborrar esta ocurrencia?\n\nEsto borrará\nla entrada para todos los usuarios.
|
||||
before the event calendar es antes del evento
|
||||
brief description calendar es Descripción breve
|
||||
business calendar es Negocios
|
||||
calendar common es Calendario
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar es Calendario - Importador [iv]Cal
|
||||
calendar - add calendar es Calendario - Agregar
|
||||
calendar - edit calendar es Calendario - Editar
|
||||
calendar event calendar es Evento de calendario
|
||||
calendar holiday management admin es Gestión de días festivos
|
||||
calendar preferences calendar es Preferencias - Calendario
|
||||
calendar settings admin es Preferencias de calendario
|
||||
calendar-fieldname calendar es Calendario - Nombre de campo
|
||||
canceled calendar es Cancelado
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar es Cambiar todos los eventos de $params['old_owner'] a $params['new_owner'].
|
||||
change status calendar es Cambiar estado
|
||||
charset of file calendar es Juego de caracteres del fichero
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar es Pulse %1aquí%2 para volver al calendario.
|
||||
configuration calendar es Configuración
|
||||
countries calendar es Paises
|
||||
country calendar es País
|
||||
created by calendar es Creado por
|
||||
csv-fieldname calendar es CSV - Nombre del campo
|
||||
csv-filename calendar es CSV- Nombre del fichero
|
||||
custom fields calendar es Campos personalizados
|
||||
custom fields and sorting common es Campos personalizados y ordenación
|
||||
daily calendar es Diario
|
||||
daily matrix view calendar es Vista matricial del día
|
||||
days calendar es días
|
||||
days repeated calendar es días repetidos
|
||||
dayview calendar es Vista diaria
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar es duración por defecto de los eventos (en minutos)
|
||||
default calendar filter calendar es Filtro por defecto del calendario
|
||||
default calendar view calendar es Vista por defecto del calendario
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar es Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora.
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar es Define el tamaño en minutos de las línes de la vista de diario.
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar es Borrar una entrada simple pasando el id.
|
||||
delete an entire users calendar. calendar es Borrar todo el calendario de un usuario.
|
||||
delete selected contacts calendar es Eliminar contactos seleccionados
|
||||
delete series calendar es Borrar series
|
||||
delete single calendar es Borrar simple
|
||||
deleted calendar es Eliminado
|
||||
description calendar es Descripción
|
||||
disable calendar es Desactivar
|
||||
disabled calendar es desactivado
|
||||
display interval in day view calendar es Mostrar intervalo en vista diaria
|
||||
display mini calendars when printing calendar es Mostrar minicalendarios al imprimir
|
||||
display status of events calendar es Mostrar estado de los eventos
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar es ¿Mostrar la vista predeterminada en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio)?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar es ¿Desea que se le notifiquen citas nuevas o modificadas? Se le notificará de los cambios que haga usted mismo.<br>Puede limitar las notificaciones para sólo ciertos cambios. Cada elemento incluye toda la notificación listada encima. Todas las modificaciones incluyen cambios de título, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el dueño de un evento solicitó alguna notificación, siempre obtendrá las respuestas de aceptación o rechazo del participante.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar es ¿Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?<br>El resumen se le enviará a su correo electrónico habitual el mismo día por la mañana o el lunes para resúmenes semanales.<br>Sólo se envía si hay citas en ese día o esa semana.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin es ¿Desea cargar automáticamente en el calendario los ficheros de fiestas?
|
||||
download calendar es Descargar
|
||||
duration calendar es Duración
|
||||
edit series calendar es Editar series
|
||||
edit single calendar es Editar sencillo
|
||||
email notification calendar es Notificación por correo
|
||||
email notification for %1 calendar es Notificación por correo para %1
|
||||
empty for all calendar es vacío para todos
|
||||
enable calendar es Activar
|
||||
enabled calendar es activado
|
||||
end date/time calendar es Fecha/Hora final
|
||||
enddate calendar es Fecha final
|
||||
ends calendar es acaba
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar es Introduzca el nombre del fichero de salida (añadir .vcs)
|
||||
event details follow calendar es A continuación, los detalles del evento
|
||||
exceptions calendar es Excepciones
|
||||
export calendar es Exportar
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar es Exportar una lista de entradas en format iCal.
|
||||
extended calendar es Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
|
||||
external participants calendar es Participantes externos
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar es Fallo al enviar mensaje a '%1' nº%2 asunto='%3', remitente='%4'
|
||||
fieldseparator calendar es Separador de campos
|
||||
firstname of person to notify calendar es Nombre de pila de la persona a notificar
|
||||
format of event updates calendar es Formato de las actualizaciones de eventos
|
||||
fr calendar es V
|
||||
free/busy calendar es Libre/Ocupado
|
||||
frequency calendar es Frecuencia
|
||||
fri calendar es Vie
|
||||
full description calendar es Descripción completa
|
||||
fullname of person to notify calendar es Nombre completo de la persona a la que notificar
|
||||
generate printer-friendly version calendar es Generar versión para impresion
|
||||
global public and group public calendar es Público Global y grupo público
|
||||
global public only calendar es Público global sólo
|
||||
go! calendar es ¡Adelante!
|
||||
grant calendar access common es Conceder acceso al calendario
|
||||
group planner calendar es Planificación de grupo
|
||||
group public only calendar es Grupo público solamente
|
||||
here is your requested alarm. calendar es Aquí está la alama solicitada
|
||||
high priority calendar es prioridad alta
|
||||
holiday calendar es Festivo
|
||||
holiday management calendar es Gestión de festivos
|
||||
holiday-management calendar es Gestión de festivos
|
||||
holidays calendar es Festivos
|
||||
hours calendar es horas
|
||||
i participate calendar es Participo
|
||||
ical / rfc2445 calendar es iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
|
||||
ignore conflict calendar es Ignorar conflicto
|
||||
import calendar es Importar
|
||||
import csv-file common es Importar fichero CSV
|
||||
import csv-file into calendar calendar es
|
||||
interval calendar es Intervalo
|
||||
intervals in day view calendar es Intervalos en la vista de día
|
||||
intervals per day in planner view calendar es Intervalos por día en la vista del planificador
|
||||
invalid entry id. calendar es Id de entrada no válido
|
||||
last calendar es último
|
||||
lastname of person to notify calendar es Apellido de la persona a la que notificar
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar es Longitud mostrada<br>(vació para longitud completa)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar es Longitud<br>(<=255)
|
||||
load [iv]cal calendar es Cargar [iv]Cal
|
||||
location calendar es Lugar
|
||||
location to autoload from admin es Lugar desde donde cargar automáticamente
|
||||
matrixview calendar es Vista matricial
|
||||
minutes calendar es minutos
|
||||
mo calendar es L
|
||||
modified calendar es Modificado
|
||||
modify list of external participants calendar es Modificar lista de participantes externos
|
||||
mon calendar es Lun
|
||||
month calendar es Mes
|
||||
monthly calendar es Mensualmente
|
||||
monthly (by date) calendar es Mensual (por fecha)
|
||||
monthly (by day) calendar es Mensual (por día)
|
||||
monthview calendar es Vista mensual
|
||||
new entry calendar es Nueva entrada
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar es El nuevo nombre no debe existir previamente ni estar en blanco
|
||||
no matches found calendar es No se encontraron coincidencias
|
||||
no matches found. calendar es No se encontraron coincidencias.
|
||||
no response calendar es Sin respuesta
|
||||
notification messages for added events calendar es Mensajes de notificación para eventos añadidos
|
||||
notification messages for canceled events calendar es Mensajes de notificación para eventos cancelados
|
||||
notification messages for modified events calendar es Mensajes de notificación para eventos modificados
|
||||
notification messages for your alarms calendar es Mensajes de notificación para sus alarmas
|
||||
notification messages for your responses calendar es Mensajes de notificación para sus respuestas
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar es Número de intervalos por día en la vista del planificador
|
||||
number of months calendar es Número de meses
|
||||
number of records to read (%1) calendar es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of records to read (<=200) calendar es
|
||||
observance rule calendar es Regla de observación
|
||||
occurence calendar es Ocurrencia
|
||||
old startdate calendar es Fecha de inicio antigua
|
||||
olddate calendar es Fecha antigua
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar es El %1 %2 %3 su solicitud de reunión para %4
|
||||
on all changes calendar es en todos los cambios
|
||||
on all modification, but responses calendar es en todas las modificaciones, excepto las respuestas
|
||||
on any time change too calendar es también en cualquier cambio de hora
|
||||
on invitation / cancelation only calendar es sólo en invitación o cancelación
|
||||
on participant responses too calendar es también en las respuestas de los participantes
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar es también en un cambio de hora superior a 4 horas
|
||||
open todo's: calendar es Abrir tareas pendientes
|
||||
order calendar es Orden
|
||||
overlap holiday calendar es solapar festivo
|
||||
participant calendar es Participante
|
||||
participants calendar es Participantes
|
||||
participates calendar es Participa
|
||||
people holiday calendar es festivo para la gente
|
||||
permission denied calendar es Permiso denegado
|
||||
planner calendar es Planificador
|
||||
planner by category calendar es Planificador por categorías
|
||||
planner by user calendar es Planificador por usuario
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar es Por favor, confirme, acepte, rechace o examine los cambios en la entrada correspondiente en su calendario
|
||||
preselected group for entering the planner calendar es Grupo preseleccionado para entrar en el planificador
|
||||
print calendars in black & white calendar es Imprimir calendario en blanco y negro
|
||||
print the mini calendars calendar es Imprimir minicalendarios
|
||||
printer friendly calendar es Versión para impresión
|
||||
privat calendar es Privado
|
||||
private and global public calendar es Privado y público global
|
||||
private and group public calendar es Privado y público global
|
||||
private only calendar es Privado solamente
|
||||
re-edit event calendar es Volver a editar evento
|
||||
read a list of entries. calendar es Leer una lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar es Leer una entrada simple pasando el id y lista de campos.
|
||||
read this list of methods. calendar es Leer esta lista de métodos
|
||||
receive email updates calendar es Recibir actualizaciones de correo
|
||||
receive extra information in event mails calendar es Recibir información extra en los eventos de correo
|
||||
receive summary of appointments calendar es Recibir resumen de las citas
|
||||
recurring event calendar es evento recurrente
|
||||
refresh calendar es Refrescar
|
||||
reinstate calendar es Restablecer
|
||||
rejected calendar es Rechazado
|
||||
repeat day calendar es Repetir día
|
||||
repeat end date calendar es Repetir fecha final
|
||||
repeat type calendar es Tipo repetición
|
||||
repeating event information calendar es Información repetitiva de eventos
|
||||
repetition calendar es Repetición
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar es Detalles de la repetición (o vacío)
|
||||
reset calendar es Restablecer
|
||||
rule calendar es Regla
|
||||
sa calendar es Sa
|
||||
sat calendar es Sáb
|
||||
scheduling conflict calendar es Conflicto de calendario
|
||||
search results calendar es Resultados de la búsqueda
|
||||
selected contacts (%1) calendar es Contactos seleccionados (%1)
|
||||
send updates via email common es Enviar actualizaciones por correo electrónico
|
||||
send/receive updates via email calendar es Enviar y recibir actualizaciones por correo electrónico
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es Establecer un año para los festivos únicos y no regulares.
|
||||
set new events to private calendar es Poner los eventos nuevos como privados
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar es ¿Crear nuevos eventos como privados?
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar es ¿Mostrar o imprimir los minicalendarios en la versión de impresión?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar es ¿Mostrar la versión de impresión en blanco y negro o en color, como en la vista normal?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
|
||||
show day view on main screen calendar es Mostrar la vista del día en la pantalla principal
|
||||
show default view on main screen calendar es Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal
|
||||
show high priority events on main screen calendar es Mostrar eventos de alta prioridad en la pantalla principal
|
||||
show invitations you rejected calendar es Mostar invitaciones rechazadas por usted
|
||||
show list of upcoming events calendar es Mostrar la lista de eventos próximos
|
||||
single event calendar es evento simple
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar es Lo sentimos, el propietario acaba de eliminar este evento
|
||||
sorry, this event does not exist calendar es Lo sentimos, este evento no existe
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar es Lo sentimos, este evento no tiene excepciones definidas
|
||||
sort by calendar es Ordenar por
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar es Especifica el número de intervalos mostrados en la vista del planificador.
|
||||
start date/time calendar es Fecha/Hora inicio
|
||||
start- and enddates calendar es Fechas de inicio y fin
|
||||
startdate calendar es Fecha de inicio
|
||||
startrecord calendar es Registro inicial
|
||||
su calendar es Do
|
||||
submit to repository calendar es Enviar al repositorio
|
||||
sun calendar es Dom
|
||||
tentative calendar es Tentativo
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
|
||||
text calendar es Texto
|
||||
th calendar es J
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar es Los siguientes está en conflicto con la hora sugerida:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar es El usuario %1 no participa en este evento
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar es Ocurrió un error intentando conectar al servidor de noticias.<br>Por favor, póngase en contacto con su administrador para comprobar el nombre del servidor de noticias, usuario y contraseña.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar es Esto define el final de la vista del día Los eventos posteriores a esta hora se muestran debajo de la vista del día.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar es Esto define el inicio de la vista del día. Los eventos anteriores a esta hora se muestran encima de la vista del día.<br>Esta hora se usa también como hora predeterminada para nuevos eventos.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar es Este grupo es el predeterminado al entrar en el planificador. Puede cambiarlo en el planificador cuando quiera.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar es Esto se debe mayormente a una configuración errónea del servidor SMTP. Notifíquelo a su administrador.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar es Este mensaje se envía cuando un evento se borra o se cancela.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar es Este mensaje se envía al modificar o mover eventos.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar es Este mensaje se envía a cada participante de los eventos de los que usted es el dueño, quien ha solicitado notificaciones sobre nuevos eventos.<br>Puede usar ciertas variables a las que sustituyen los datos del evento. La primera línea es el asunto del correo electrónico.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar es Este mensaje se envía cuando acepta, acepta la tentativa o rechaza un evento.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar es Este mensaje se envía cuando pone una alarma para un evento concreto. Incluya toda la información necesaria.
|
||||
this month calendar es Este mes
|
||||
this week calendar es Esta semana
|
||||
this year calendar es Este año
|
||||
thu calendar es Jue
|
||||
title calendar es TITULO
|
||||
title of the event calendar es Título del evento
|
||||
title-row calendar es Fila del título
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar es límite de ejecución
|
||||
to-firstname calendar es Para-Nombre
|
||||
to-fullname calendar es Para-Nombre completo
|
||||
to-lastname calendar es Para-Apellido
|
||||
today calendar es Hoy
|
||||
translation calendar es Traducción
|
||||
tu calendar es M
|
||||
tue calendar es Mar
|
||||
update a single entry by passing the fields. calendar es Actualizar una entrada simple pasando los campos.
|
||||
updated calendar es Actualizado
|
||||
use end date calendar es Usar fecha final
|
||||
view this entry calendar es Ver esta entrada
|
||||
we calendar es Mi
|
||||
wed calendar es Mie
|
||||
week calendar es Semana
|
||||
weekday starts on calendar es La semana empieza en
|
||||
weekly calendar es Semanal
|
||||
weekview calendar es Vista semanal
|
||||
when creating new events default set to private calendar es Crear nuevos eventos como privados
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar es ¿Qué eventos quiere ver al entrar al calendario?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar es ¿Qué vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario?
|
||||
work day ends on calendar es Los días laborables acaban en
|
||||
work day starts on calendar es Los días laborables empiezan en
|
||||
workdayends calendar es Final del día laborable
|
||||
year calendar es Año
|
||||
yearly calendar es Anual
|
||||
yearview calendar es Vista anual
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar es ¡No tiene permiso para añadir alarmas a este evento!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar es ¡No tiene permiso para eliminar esta alarma!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar es ¡No tiene permiso para activar/desactivar esta alarma!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar es ¡No tiene permiso para leer este registro!
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common es Ud. tiene %1 eventos de alta prioridad es su calendario para hoy.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common es Ud. tiene 1 evento de alta prioridad es su calendario para hoy.
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar es Ud. tiene una reunión programada para %1
|
||||
you have not entered a title calendar es No ha introducido un título
|
||||
you have not entered a valid date calendar es Ha introducido una fecha incorrecta
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar es Ha introducido una hora incorrecta
|
||||
you have not entered a\nbrief description calendar es Ud. no ha ingresado una\nBrief descripción
|
||||
you have not entered a\nvalid time of day. calendar es Ud. no ha ingresado una\nvalid hora valida.
|
||||
you have not entered participants calendar es No ha introducido participantes
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar es Ud. debe entrar una o mas claves de busqueda
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar es Debe seleccionar un [iv]Val. (*.[iv]cs)
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar es Debe poner un día o una ocurrencia
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar es Su reunión programada para %1 ha sido cancelada
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar es Su reunión programada para %1 ha sido reprogramada para %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar es Sus horas sugeridas de <B> %1 - %2 </B> están es conflicto con las siguientes entradas es el calendario:
|
||||
%1 %2 in %3 calendar es-es %1 %2 en %3
|
||||
%1 matches found calendar es-es %1 coincidencias encontradas
|
||||
%1 records imported calendar es-es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar es-es %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás desmarcar Probar Importar)
|
||||
(for weekly) calendar es-es (por semanal)
|
||||
(i/v)cal calendar es-es (i/v) Cal
|
||||
1 match found calendar es-es 1 coincidencia encontrada
|
||||
a calendar es-es a
|
||||
accept calendar es-es Aceptar
|
||||
accepted calendar es-es Aceptado
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar es-es Acción que causó la notificación: Añadido, Cancelado, Aceptado, Rechazado, ...
|
||||
add a single entry by passing the fields. calendar es-es Añadir una entrada simple pasando los campos:
|
||||
add alarm calendar es-es Añadir alarma
|
||||
add contact calendar es-es Añadir contacto
|
||||
added calendar es-es Añadido
|
||||
address book calendar es-es Libreta de direcciones
|
||||
alarm calendar es-es Alarma
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar es-es Alarma para %1 en %2 in %3
|
||||
alarm management calendar es-es Gestión de alarmas
|
||||
alarm-management calendar es-es Gestión de alarmas
|
||||
alarms calendar es-es Alarmas
|
||||
all day calendar es-es Todo el día
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar es-es ¿Seguro que quiere borrar este país?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar es-es ¿Seguro que desea borrar esta fiesta?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar es-es ¿Está seguronde querernborrar estas alarmas?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar es-es ¿Está seguronde querernborrar esta entrada?
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar es-es ¿Está seguronde querernborrar esta entrada?nnEsto borraránla entrada para todos los usuarios.
|
||||
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar es-es ¿Está seguronde querernborrar esta ocurrencia?nnEsto borraránla entrada para todos los usuarios.
|
||||
before the event calendar es-es antes del evento
|
||||
brief description calendar es-es Descripción breve
|
||||
business calendar es-es Negocios
|
||||
calendar common es-es Calendario
|
||||
calendar - [iv]cal importer calendar es-es Calendario - Importador [iv]Cal
|
||||
calendar - add calendar es-es Calendario - Agregar
|
||||
calendar - edit calendar es-es Calendario - Editar
|
||||
calendar event calendar es-es Evento de calendario
|
||||
calendar holiday management admin es-es Gestión de días festivos
|
||||
calendar preferences calendar es-es Preferencias - Calendario
|
||||
calendar settings admin es-es Preferencias de calendario
|
||||
calendar-fieldname calendar es-es Calendario - Nombre de campo
|
||||
canceled calendar es-es Cancelado
|
||||
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar es-es Cambiar todos los eventos de $params['old_owner'] a $params['new_owner'].
|
||||
change status calendar es-es Cambiar estado
|
||||
charset of file calendar es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
click %1here%2 to return to the calendar. calendar es-es Pulse %1aquí%2 para volver al calendario.
|
||||
configuration calendar es-es Configuración
|
||||
countries calendar es-es Paises
|
||||
country calendar es-es País
|
||||
created by calendar es-es Creado por
|
||||
csv-fieldname calendar es-es CSV - Nombre del campo
|
||||
csv-filename calendar es-es CSV- Nombre del fichero
|
||||
custom fields calendar es-es Campos personalizados
|
||||
custom fields and sorting common es-es Campos personalizados y ordenación
|
||||
daily calendar es-es Diario
|
||||
daily matrix view calendar es-es Vista matricial del día
|
||||
days calendar es-es días
|
||||
days repeated calendar es-es días repetidos
|
||||
dayview calendar es-es Vista diaria
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar es-es duración por defecto de los eventos (en minutos)
|
||||
default calendar filter calendar es-es Filtro por defecto del calendario
|
||||
default calendar view calendar es-es Vista por defecto del calendario
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar es-es Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora.
|
||||
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar es-es Define el tamaño en minutos de las línes de la vista de diario.
|
||||
delete a single entry by passing the id. calendar es-es Borrar una entrada simple pasando el id.
|
||||
delete an entire users calendar. calendar es-es Borrar todo el calendario de un usuario.
|
||||
delete selected contacts calendar es-es Eliminar contactos seleccionados
|
||||
delete series calendar es-es Borrar series
|
||||
delete single calendar es-es Borrar simple
|
||||
deleted calendar es-es Eliminado
|
||||
description calendar es-es Descripción
|
||||
disable calendar es-es Desactivar
|
||||
disabled calendar es-es desactivado
|
||||
display interval in day view calendar es-es Mostrar intervalo en vista diaria
|
||||
display mini calendars when printing calendar es-es Mostrar minicalendarios al imprimir
|
||||
display status of events calendar es-es Mostrar estado de los eventos
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar es-es ¿Mostrar la vista predeterminada en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio)?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar es-es ¿Desea que se le notifiquen citas nuevas o modificadas? Se le notificará de los cambios que haga usted mismo.<br>Puede limitar las notificaciones para sólo ciertos cambios. Cada elemento incluye toda la notificación listada encima. Todas las modificaciones incluyen cambios de título, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el dueño de un evento solicitó alguna notificación, siempre obtendrá las respuestas de aceptación o rechazo del participante.
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar es-es ¿Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?<br>El resumen se le enviará a su correo electrónico habitual el mismo día por la mañana o el lunes para resúmenes semanales.<br>Sólo se envía si hay citas en ese día o esa semana.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin es-es ¿Desea cargar automáticamente en el calendario los ficheros de fiestas?
|
||||
download calendar es-es Descargar
|
||||
duration calendar es-es Duración
|
||||
edit series calendar es-es Editar series
|
||||
edit single calendar es-es Editar sencillo
|
||||
email notification calendar es-es Notificación por correo
|
||||
email notification for %1 calendar es-es Notificación por correo para %1
|
||||
empty for all calendar es-es vacío para todos
|
||||
enable calendar es-es Activar
|
||||
enabled calendar es-es activado
|
||||
end date/time calendar es-es Fecha/Hora final
|
||||
enddate calendar es-es Fecha final
|
||||
ends calendar es-es acaba
|
||||
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar es-es Introduzca el nombre del fichero de salida (añadir .vcs)
|
||||
event details follow calendar es-es A continuación, los detalles del evento
|
||||
exceptions calendar es-es Excepciones
|
||||
export calendar es-es Exportar
|
||||
export a list of entries in ical format. calendar es-es Exportar una lista de entradas en format iCal.
|
||||
extended calendar es-es Extendido
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar es-es Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario.
|
||||
external participants calendar es-es Participantes externos
|
||||
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar es-es Fallo al enviar mensaje a '%1' nº%2 asunto='%3', remitente='%4'
|
||||
fieldseparator calendar es-es Separador de campos
|
||||
firstname of person to notify calendar es-es Nombre de pila de la persona a notificar
|
||||
format of event updates calendar es-es Formato de las actualizaciones de eventos
|
||||
fr calendar es-es V
|
||||
free/busy calendar es-es Libre/Ocupado
|
||||
frequency calendar es-es Frecuencia
|
||||
fri calendar es-es Vie
|
||||
full description calendar es-es Descripción completa
|
||||
fullname of person to notify calendar es-es Nombre completo de la persona a la que notificar
|
||||
generate printer-friendly version calendar es-es Generar versión para impresion
|
||||
global public and group public calendar es-es Público Global y grupo público
|
||||
global public only calendar es-es Público global sólo
|
||||
go! calendar es-es ¡Adelante!
|
||||
grant calendar access common es-es Conceder acceso al calendario
|
||||
group planner calendar es-es Planificación de grupo
|
||||
group public only calendar es-es Grupo público solamente
|
||||
here is your requested alarm. calendar es-es Aquí está la alama solicitada
|
||||
high priority calendar es-es prioridad alta
|
||||
holiday calendar es-es Festivo
|
||||
holiday management calendar es-es Gestión de festivos
|
||||
holiday-management calendar es-es Gestión de festivos
|
||||
holidays calendar es-es Festivos
|
||||
hours calendar es-es horas
|
||||
i participate calendar es-es Participo
|
||||
ical / rfc2445 calendar es-es iCal / rfc2445
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar es-es Si los festivos marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente.
|
||||
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
|
||||
import calendar es-es Importar
|
||||
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
|
||||
import csv-file into calendar calendar es-es
|
||||
interval calendar es-es Intervalo
|
||||
intervals in day view calendar es-es Intervalos en la vista de día
|
||||
intervals per day in planner view calendar es-es Intervalos por día en la vista del planificador
|
||||
invalid entry id. calendar es-es Id de entrada no válido
|
||||
last calendar es-es último
|
||||
lastname of person to notify calendar es-es Apellido de la persona a la que notificar
|
||||
length shown<br>(emtpy for full length) calendar es-es Longitud mostrada<br>(vació para longitud completa)
|
||||
length<br>(<= 255) calendar es-es Longitud<br>(<=255)
|
||||
load [iv]cal calendar es-es Cargar [iv]Cal
|
||||
location calendar es-es Lugar
|
||||
location to autoload from admin es-es Lugar desde donde cargar automáticamente
|
||||
matrixview calendar es-es Vista matricial
|
||||
minutes calendar es-es minutos
|
||||
mo calendar es-es L
|
||||
modified calendar es-es Modificado
|
||||
modify list of external participants calendar es-es Modificar lista de participantes externos
|
||||
mon calendar es-es Lun
|
||||
month calendar es-es Mes
|
||||
monthly calendar es-es Mensualmente
|
||||
monthly (by date) calendar es-es Mensual (por fecha)
|
||||
monthly (by day) calendar es-es Mensual (por día)
|
||||
monthview calendar es-es Vista mensual
|
||||
new entry calendar es-es Nueva entrada
|
||||
new name must not exist and not be empty!!! calendar es-es El nuevo nombre no debe existir previamente ni estar en blanco
|
||||
no matches found calendar es-es No se encontraron coincidencias
|
||||
no matches found. calendar es-es No se encontraron coincidencias.
|
||||
no response calendar es-es Sin respuesta
|
||||
notification messages for added events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos añadidos
|
||||
notification messages for canceled events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos cancelados
|
||||
notification messages for modified events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos modificados
|
||||
notification messages for your alarms calendar es-es Mensajes de notificación para sus alarmas
|
||||
notification messages for your responses calendar es-es Mensajes de notificación para sus respuestas
|
||||
number of intervals per day in planner view calendar es-es Número de intervalos por día en la vista del planificador
|
||||
number of months calendar es-es Número de meses
|
||||
number of records to read (%1) calendar es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of records to read (<=200) calendar es-es
|
||||
observance rule calendar es-es Regla de observación
|
||||
occurence calendar es-es Ocurrencia
|
||||
old startdate calendar es-es Fecha de inicio antigua
|
||||
olddate calendar es-es Fecha antigua
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar es-es El %1 %2 %3 su solicitud de reunión para %4
|
||||
on all changes calendar es-es en todos los cambios
|
||||
on all modification, but responses calendar es-es en todas las modificaciones, excepto las respuestas
|
||||
on any time change too calendar es-es también en cualquier cambio de hora
|
||||
on invitation / cancelation only calendar es-es sólo en invitación o cancelación
|
||||
on participant responses too calendar es-es también en las respuestas de los participantes
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar es-es también en un cambio de hora superior a 4 horas
|
||||
open todo's: calendar es-es Abrir tareas pendientes
|
||||
order calendar es-es Orden
|
||||
overlap holiday calendar es-es solapar festivo
|
||||
participant calendar es-es Participante
|
||||
participants calendar es-es Participantes
|
||||
participates calendar es-es Participa
|
||||
people holiday calendar es-es festivo para la gente
|
||||
permission denied calendar es-es Permiso denegado
|
||||
planner calendar es-es Planificador
|
||||
planner by category calendar es-es Planificador por categorías
|
||||
planner by user calendar es-es Planificador por usuario
|
||||
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar es-es Por favor, confirme, acepte, rechace o examine los cambios en la entrada correspondiente en su calendario
|
||||
preselected group for entering the planner calendar es-es Grupo preseleccionado para entrar en el planificador
|
||||
print calendars in black & white calendar es-es Imprimir calendario en blanco y negro
|
||||
print the mini calendars calendar es-es Imprimir minicalendarios
|
||||
printer friendly calendar es-es Versión para impresión
|
||||
privat calendar es-es Privado
|
||||
private and global public calendar es-es Privado y público global
|
||||
private and group public calendar es-es Privado y público global
|
||||
private only calendar es-es Privado solamente
|
||||
re-edit event calendar es-es Volver a editar evento
|
||||
read a list of entries. calendar es-es Leer una lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar es-es Leer una entrada simple pasando el id y lista de campos.
|
||||
read this list of methods. calendar es-es Leer esta lista de métodos
|
||||
receive email updates calendar es-es Recibir actualizaciones de correo
|
||||
receive extra information in event mails calendar es-es Recibir información extra en los eventos de correo
|
||||
receive summary of appointments calendar es-es Recibir resumen de las citas
|
||||
recurring event calendar es-es evento recurrente
|
||||
refresh calendar es-es Refrescar
|
||||
reinstate calendar es-es Restablecer
|
||||
rejected calendar es-es Rechazado
|
||||
repeat day calendar es-es Repetir día
|
||||
repeat end date calendar es-es Repetir fecha final
|
||||
repeat type calendar es-es Tipo repetición
|
||||
repeating event information calendar es-es Información repetitiva de eventos
|
||||
repetition calendar es-es Repetición
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar es-es Detalles de la repetición (o vacío)
|
||||
reset calendar es-es Restablecer
|
||||
rule calendar es-es Regla
|
||||
sa calendar es-es Sa
|
||||
sat calendar es-es Sáb
|
||||
scheduling conflict calendar es-es Conflicto de calendario
|
||||
search results calendar es-es Resultados de la búsqueda
|
||||
selected contacts (%1) calendar es-es Contactos seleccionados (%1)
|
||||
send updates via email common es-es Enviar actualizaciones por correo electrónico
|
||||
send/receive updates via email calendar es-es Enviar y recibir actualizaciones por correo electrónico
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es-es Establecer un año para los festivos únicos y no regulares.
|
||||
set new events to private calendar es-es Poner los eventos nuevos como privados
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
|
||||
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar es-es ¿Mostrar o imprimir los minicalendarios en la versión de impresión?
|
||||
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar es-es ¿Mostrar la versión de impresión en blanco y negro o en color, como en la vista normal?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
|
||||
show day view on main screen calendar es-es Mostrar la vista del día en la pantalla principal
|
||||
show default view on main screen calendar es-es Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal
|
||||
show high priority events on main screen calendar es-es Mostrar eventos de alta prioridad en la pantalla principal
|
||||
show invitations you rejected calendar es-es Mostar invitaciones rechazadas por usted
|
||||
show list of upcoming events calendar es-es Mostrar la lista de eventos próximos
|
||||
single event calendar es-es evento simple
|
||||
sorry, the owner has just deleted this event calendar es-es Lo sentimos, el propietario acaba de eliminar este evento
|
||||
sorry, this event does not exist calendar es-es Lo sentimos, este evento no existe
|
||||
sorry, this event does not have exceptions defined calendar es-es Lo sentimos, este evento no tiene excepciones definidas
|
||||
sort by calendar es-es Ordenar por
|
||||
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar es-es Especifica el número de intervalos mostrados en la vista del planificador.
|
||||
start date/time calendar es-es Fecha/Hora inicio
|
||||
start- and enddates calendar es-es Fechas de inicio y fin
|
||||
startdate calendar es-es Fecha de inicio
|
||||
startrecord calendar es-es Registro inicial
|
||||
su calendar es-es Do
|
||||
submit to repository calendar es-es Enviar al repositorio
|
||||
sun calendar es-es Dom
|
||||
tentative calendar es-es Tentativo
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar es-es Probar Importar (mostrar <u>solamente</u> registros importables en el navegador)
|
||||
text calendar es-es Texto
|
||||
th calendar es-es J
|
||||
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar es-es Los siguientes está en conflicto con la hora sugerida:<ul>%1</ul>
|
||||
the user %1 is not participating in this event! calendar es-es El usuario %1 no participa en este evento
|
||||
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar es-es Ocurrió un error intentando conectar al servidor de noticias.<br>Por favor, póngase en contacto con su administrador para comprobar el nombre del servidor de noticias, usuario y contraseña.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar es-es Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar es-es Esto define el final de la vista del día Los eventos posteriores a esta hora se muestran debajo de la vista del día.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar es-es Esto define el inicio de la vista del día. Los eventos anteriores a esta hora se muestran encima de la vista del día.<br>Esta hora se usa también como hora predeterminada para nuevos eventos.
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar es-es Este grupo es el predeterminado al entrar en el planificador. Puede cambiarlo en el planificador cuando quiera.
|
||||
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar es-es Esto se debe mayormente a una configuración errónea del servidor SMTP. Notifíquelo a su administrador.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar es-es Este mensaje se envía cuando un evento se borra o se cancela.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar es-es Este mensaje se envía al modificar o mover eventos.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar es-es Este mensaje se envía a cada participante de los eventos de los que usted es el dueño, quien ha solicitado notificaciones sobre nuevos eventos.<br>Puede usar ciertas variables a las que sustituyen los datos del evento. La primera línea es el asunto del correo electrónico.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar es-es Este mensaje se envía cuando acepta, acepta la tentativa o rechaza un evento.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar es-es Este mensaje se envía cuando pone una alarma para un evento concreto. Incluya toda la información necesaria.
|
||||
this month calendar es-es Este mes
|
||||
this week calendar es-es Esta semana
|
||||
this year calendar es-es Este año
|
||||
thu calendar es-es Jue
|
||||
title calendar es-es TITULO
|
||||
title of the event calendar es-es Título del evento
|
||||
title-row calendar es-es Fila del título
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar es-es límite de ejecución
|
||||
to-firstname calendar es-es Para-Nombre
|
||||
to-fullname calendar es-es Para-Nombre completo
|
||||
to-lastname calendar es-es Para-Apellido
|
||||
today calendar es-es Hoy
|
||||
translation calendar es-es Traducción
|
||||
tu calendar es-es M
|
||||
tue calendar es-es Mar
|
||||
update a single entry by passing the fields. calendar es-es Actualizar una entrada simple pasando los campos.
|
||||
updated calendar es-es Actualizado
|
||||
use end date calendar es-es Usar fecha final
|
||||
view this entry calendar es-es Ver esta entrada
|
||||
we calendar es-es Mi
|
||||
wed calendar es-es Mie
|
||||
week calendar es-es Semana
|
||||
weekday starts on calendar es-es La semana empieza en
|
||||
weekly calendar es-es Semanal
|
||||
weekview calendar es-es Vista semanal
|
||||
when creating new events default set to private calendar es-es Crear nuevos eventos como privados
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar es-es ¿Qué eventos quiere ver al entrar al calendario?
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar es-es ¿Qué vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario?
|
||||
work day ends on calendar es-es Los días laborables acaban en
|
||||
work day starts on calendar es-es Los días laborables empiezan en
|
||||
workdayends calendar es-es Final del día laborable
|
||||
year calendar es-es Año
|
||||
yearly calendar es-es Anual
|
||||
yearview calendar es-es Vista anual
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar es-es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar es-es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
|
||||
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar es-es ¡No tiene permiso para añadir alarmas a este evento!
|
||||
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar es-es ¡No tiene permiso para eliminar esta alarma!
|
||||
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar es-es ¡No tiene permiso para activar/desactivar esta alarma!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar es-es ¡No tiene permiso para leer este registro!
|
||||
you have %1 high priority events on your calendar today. common es-es Ud. tiene %1 eventos de alta prioridad es su calendario para hoy.
|
||||
you have 1 high priority event on your calendar today. common es-es Ud. tiene 1 evento de alta prioridad es su calendario para hoy.
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar es-es Ud. tiene una reunión programada para %1
|
||||
you have not entered a title calendar es-es No ha introducido un título
|
||||
you have not entered a valid date calendar es-es Ha introducido una fecha incorrecta
|
||||
you have not entered a valid time of day calendar es-es Ha introducido una hora incorrecta
|
||||
you have not entered a\nbrief description calendar es-es Ud. no ha ingresado una\nBrief descripción
|
||||
you have not entered a\nvalid time of day. calendar es-es Ud. no ha ingresado una\nvalid hora valida.
|
||||
you have not entered participants calendar es-es No ha introducido participantes
|
||||
you must enter one or more search keywords calendar es-es Ud. debe entrar una o mas claves de busqueda
|
||||
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar es-es Debe seleccionar un [iv]Val. (*.[iv]cs)
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar es-es Debe poner un día o una ocurrencia
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido cancelada
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido reprogramada para %2
|
||||
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar es-es Sus horas sugeridas de <B> %1 - %2 </B> están es conflicto con las siguientes entradas es el calendario:
|
||||
|
@ -1,285 +1,285 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate es %1 mensajes(%2 nuevos) escritos para la aplicación '%3' e idiomas '%4'
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate es %1 plantillas borradas
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate es %1 plantillas para la aplicación '%2' volcadas a '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate es %1 plantillas encontradas
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate es %1 coincidencias para la búsqueda solicitada
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate es %1 nuevas plantillas importadas para la aplicación '%2'
|
||||
%s disabled etemplate es %s desactivado
|
||||
%s needed etemplate es %s es necesario
|
||||
%s notranslation etemplate es %s sin traducción
|
||||
%s onchange etemplate es %s al cambiar
|
||||
%s readonly etemplate es %s de sólo lectura
|
||||
a pattern to be searched for etemplate es un patrón de búsqueda
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate es Añadir una columna nueva (detrás de las existentes)
|
||||
add a new multi-column index etemplate es Añadir un nuevo índice multicolumna
|
||||
add column etemplate es Añadir columna
|
||||
add index etemplate es Añadir índice
|
||||
add table etemplate es Añadir tabla
|
||||
align etemplate es Alinear
|
||||
alignment of label and input-field in table-cell etemplate es posición de la etiqueta y campo de entrada en la celda de la tabla
|
||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate es Posición del recuadro horizontal o vertical que contiene la celda de la tabla
|
||||
am etemplate es am
|
||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate es una columna indexada acelera las consultas que usen esa columna (a costa de espacio en el disco)
|
||||
application etemplate es Aplicación
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate es Se necesita el nombre de la aplicación para escribir un fichero de idioma o volcar las plantillas
|
||||
attach etemplate es Adjuntar
|
||||
attach file etemplate es Adjuntar fichero
|
||||
blurtext etemplate es Texto poco claro
|
||||
border etemplate es Borde
|
||||
border-line-thickness for the table-tag etemplate es Grosor de la línea del borde de la etiqueta de la tabla
|
||||
calendar etemplate es Calendario
|
||||
can not have special sql-value null etemplate es no puede tener el valor especial de SQL NULL
|
||||
cancel etemplate es Cancelar
|
||||
category etemplate es Categoría
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate es Distancia de la etiquete de la tabla la celda
|
||||
cells etemplate es Celdas
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate es Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla
|
||||
center etemplate es Centrar
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate es marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto)
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate es marcar si el campo tiene que rellenarlo el usuario
|
||||
checkbox etemplate es Casilla
|
||||
class etemplate es Clase
|
||||
class, valign etemplate es clase, posición vertical
|
||||
click here to attach the file etemplate es pulse aquí para adjuntar el fichero
|
||||
click here to create the link etemplate es pulse aquí para crear el enlace
|
||||
click here to start the search etemplate es Pulse aquí para iniciar la búsqueda
|
||||
click here to upload the file etemplate es Pulse aquí para subir el fichero al servidor
|
||||
click to order after that criteria etemplate es pulse para ordenar después de ese criterio
|
||||
columnname etemplate es Nombre de la columna
|
||||
comment etemplate es Comentario
|
||||
create a new table for the application etemplate es Crear una tabla nueva para la aplicación
|
||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate es Crea un fichero de idioma en inglés ('en') a partir de la etiqueta y textos de ayuda (para la aplicación indicada en Nombre)
|
||||
css class for the table-tag etemplate es clase CSS para la etiqueta de la tabla
|
||||
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate es Nombre de la Clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM
|
||||
css-styles etemplate es Estilos CSS
|
||||
date+time etemplate es Fecha + hora
|
||||
datum etemplate es Fecha
|
||||
day etemplate es Día
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate es La base de datos se asegura de que cada fila tiene un valor único en esa columna
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate es Opciones de índice específicas de la base de datos (separadas por comas), por ej. mysql(FULLTEXT) o mysql(100) para la longitud indexada de una columna
|
||||
db-tools etemplate es Herramientas de la base de datos
|
||||
deck etemplate es Cubierta (interna)
|
||||
default etemplate es Predeterminado
|
||||
delete etemplate es Borrar
|
||||
delete a single entry by passing the id. etemplate es Borrar una entrada simple pasando el id.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate es Borrar TODAS las plantillas seleccionadas, SIN preguntar
|
||||
delete column etemplate es Borrar columna
|
||||
delete index etemplate es Borrar índice
|
||||
delete this etemplate etemplate es Borrar esta plantilla
|
||||
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate es Borra la columna completa (NO se puede deshacer)
|
||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate es Borra la plantilla especificada de la base de datos. NO se puede deshacer.
|
||||
deletes the etemplate spez. above etemplate es Borra la plantilla especificada arriba
|
||||
deletes this column etemplate es Borra esta columna
|
||||
deletes this index etemplate es Borra este índice
|
||||
developer_tools etemplate es herrameintas de desarrollo
|
||||
discard changes etemplate es Descartar cambios
|
||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate es Se muestra delante de la entrada o la entrada se inserta para un '%s' en la etiqueta (la del botón de enviar o el nombre del fichero de la imagen)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate es Se muestra en la línea de estado del navegador cuando el cuadro de texto tiene el foco
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate es ¿Desea guardar los cambis que ha realizado en la tabla %s?
|
||||
documentation etemplate es Documentación
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate es Borrar una tabla - NO se puede deshacer
|
||||
drop table etemplate es Borrar tabla
|
||||
dump4setup etemplate es Volcar para instalación
|
||||
edit etemplate es Editar
|
||||
edit the etemplate spez. above etemplate es editar las especificaciones de la plantilla indicada arriba
|
||||
editable templates - db-tools etemplate es Plantillas editables - Herramientas de la base de datos
|
||||
editable templates - delete template etemplate es Plantillas editables - Borrar plantilla
|
||||
editable templates - editor etemplate es Plantillas editables - Editor
|
||||
editable templates - search etemplate es Plantillas editables - Buscar
|
||||
editable templates - show template etemplate es Plantillas editables - Mostrar plantilla
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate es Estilos incrustados CSS, por ej. '.red { background: red; }' (ver el '.' delante del nombre de la clase) o '@import url(...)' (los nombres de las clases son globales para toda la página)
|
||||
enable javascript onchange submit etemplate es activar enviar JavaScript onChange
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate es Introduzca '' para un valor predeterminado vacío. Si se deja en blanco, no hay valor predeterminado
|
||||
enter a search pattern etemplate es Introduzca un patrón de búsqueda
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate es Introduzca el nombre del fichero para subir y adjuntar. Use [Examinar...] Para buscarlo
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate es Introduzca el nuevo número de versión aquí (mayor que versión anterior), vacío para no usar fichero de actualización
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate es Introduzca el nuevo número de versión aquí (tiene que ser mayor que la versión anterior)
|
||||
entry saved etemplate es Entrada guardada
|
||||
error: template not found !!! etemplate es Error: no se encontró la plantilla
|
||||
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate es Error: ¡El servidor no puede escribir en '%1'!
|
||||
error: while saveing !!! etemplate es Error: se produjo un error mientras se guardaba
|
||||
error: writeing !!! etemplate es Error: se produjo un error mientras se escribía
|
||||
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate es Error: el servidor web no tiene permiso de escritura para el fichero
|
||||
etemplate common es Plantilla
|
||||
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate es Plantilla '%1' importada. Use Guardar para ponerla en la base de datos
|
||||
etemplate '%1' written to '%2' etemplate es La plantilla '%1' se ha guardado en '%2'
|
||||
etemplate editor etemplate es Editor de plantillas
|
||||
etemplate referenz etemplate es Referencia de plantillas
|
||||
etemplate tutorial etemplate es Tutorial de plantillas
|
||||
exchange this row with the one above etemplate es Intercambiar esta fila con la de encima
|
||||
exchange this two columns etemplate es Intercambiar estas dos columnas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate es Exportar la plantilla cargada en un fichero xml
|
||||
export xml etemplate es Exportar XML
|
||||
extensions loaded: etemplate es Extensiones cargadas:
|
||||
file etemplate es Fichero
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate es El fichero contiene más de una plantilla. Sólo se mostrará la última.
|
||||
file writen etemplate es Fichero guardado
|
||||
fileupload etemplate es Subir fichero
|
||||
first etemplate es Primero
|
||||
floating point etemplate es Punto flotante
|
||||
foreign key etemplate es Clave ajena
|
||||
go to the first entry etemplate es Ir a la primera entrada
|
||||
go to the last entry etemplate es Ir a la última entrada
|
||||
go to the next page of entries etemplate es Ir a la página siguiente de las entradas
|
||||
go to the previous page of entries etemplate es Ir a la página anterior de las entradas
|
||||
hbox etemplate es Cuadro horizontal
|
||||
height etemplate es Altura
|
||||
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate es Altura de la fila (in % o píxeles), desactivar fila: [!= no]<valor>[=<check]. Ejemplo: '!@data' desactiva la fila si el contenido de los datos está vacío.
|
||||
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es Altura de la tabla en % o píxeles para la etiqueta de la tabla y, opcionalmente, div.
|
||||
height, disabled etemplate es Altura, desactivada
|
||||
help etemplate es Ayuda
|
||||
horizontal rule etemplate es Regla horizontal
|
||||
hour etemplate es Hora
|
||||
html etemplate es Html
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate es Si el campo está desactivado, la celda de la tabla estará vacía, para borrar temporalmente un campo o celda.
|
||||
image etemplate es Imagen
|
||||
import etemplate es Importar
|
||||
import an etemplate from a xml-file etemplate es Importar una plantilla de un fichero xml
|
||||
import table-definitions from existing db-table etemplate es Importar definiciones de tabla de una tabla de una base de datos existente
|
||||
import xml etemplate es Importar XML
|
||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate es Nombre o índice del nombre del contenido devuelto (nombre de la plantilla, enlace o método para una imagen)
|
||||
indexed etemplate es Indexado
|
||||
indexoptions etemplate es Opciones de indexar
|
||||
insert new column behind this one etemplate es Insertar nueva columna detrás de ésta
|
||||
insert new column in front of all etemplate es Insertar nueva columna al principio de todas
|
||||
insert new row after this one etemplate es Insertar una nueva fila después de ésta
|
||||
insert new row in front of first line etemplate es Insertar una nueva fila delante de la primera línea
|
||||
integer etemplate es Entero
|
||||
key etemplate es Clave
|
||||
label etemplate es Etiqueta
|
||||
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate es Etiqueta:[bold][italic] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] Área de texto:[rows][,cols] BotónRadio:valor Regla Hor.:[width] Plantilla:[IndexInContent] Selec.:[multiselect] Fecha:[valores: ej. 'A-m-d']
|
||||
lang etemplate es Idioma
|
||||
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate es Abreviatura del idioma (ej. 'en' para inglés) para plantillas que dependen del idioma ('' lee las preferencias del idioma o el predeterminado. Use 'default' para la plantilla predeterminada.
|
||||
last etemplate es Última
|
||||
left etemplate es Izquierda
|
||||
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate es longitud para char+varchar. Precisiones int: 2, 4, y float: 4, 8
|
||||
link etemplate es Enlace
|
||||
linklist etemplate es Lista de enlaces
|
||||
linkstring etemplate es Cadena de enlaces
|
||||
linkto etemplate es Enlace a
|
||||
load this template into the editor etemplate es cargar esta plantilla en el editor
|
||||
minute etemplate es Minuto
|
||||
month etemplate es Mes
|
||||
multicolumn indices etemplate es Indices multicolumna
|
||||
name etemplate es Nombre
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate es nombre de la otra tabla donde la columna es una clave de
|
||||
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate es nombre del conjunto de plantillas (p. ej. verdiak): " = predeterminada (leerá la plantila de preferencias. Use 'default' para leer la plantilla predeterminada ")
|
||||
name of table to add etemplate es Nombre de la tabla a añadir
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate es Nombre de la plantilla. Debe estar en el formato aplicación.función[,subplantilla]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate es necesita ser única en la tabla y no ser palabra reservada SQL. Intente poner un prefijo común de dos caracteres para la aplicación, por ejemplo 'et_'
|
||||
new search etemplate es Nueva búsqueda
|
||||
new table created etemplate es Se ha creado una tabla nueva
|
||||
newer version '%1' exists !!! etemplate es ¡Existe una versión '%1' más reciente!
|
||||
nextmatch etemplate es Siguiente coincidencia
|
||||
no file etemplate es sin fichero
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate es no se indicó un nombre de fichero ni se selección mediante Examinar...
|
||||
not null etemplate es NO NULO
|
||||
nothing found - try again !!! etemplate es No se encontró nada. Inténtelo de nuevo.
|
||||
nothing matched search criteria !!! etemplate es No se encontró nada con ese criterio.
|
||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate es número de columnas por las que el campo o celda debe distribuirse, o 'todas' para el resto de columnas, nombre de la clase CSS (para la etiqueta TD)
|
||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate es número de filas o columnas en un recuadro vertical u horizontal, distancia del texto a la celda y espaciado entre celdas
|
||||
of etemplate es de
|
||||
only an other version found !!! etemplate es sólo se encontró otra versión!
|
||||
optional note about the link etemplate es nota opcional sobre el enlace
|
||||
options etemplate es Opciones
|
||||
overflow etemplate es Desbordamiento
|
||||
padding etemplate es Distancia del texto a la celda
|
||||
please enter table-name first !!! etemplate es Por favor, introduzca el nombre de la tabla primero
|
||||
pm etemplate es pm
|
||||
precision etemplate es Precisión
|
||||
primary key etemplate es Clave primaria
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate es Clave primaria para la tabla, se indexa automáticamente
|
||||
radiobutton etemplate es Botón tipo radio
|
||||
read etemplate es Leído
|
||||
read a list of entries. etemplate es Leer una lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate es Leer una sola entrada pasando el id y la lista de campos
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate es leer plantilla de la base de datos (para las claves de arriba)
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate es eliminar fila (¡NO se puede deshacer!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate es Borrar este enlace (no la entrada en sí)
|
||||
returns savely, without deleting etemplate es vuelve de forma segura, SIN borrar
|
||||
right etemplate es Derecha
|
||||
save etemplate es Guardar
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate es guardar la plantilla bajo las claves de arriba (nombre, etc). Cámbielas para Guardar como.
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate es guarda los cambios a tables_current.inc.php
|
||||
scale etemplate es Escala
|
||||
scale for float etemplate es scala para flotante
|
||||
search etemplate es Buscar
|
||||
select a category etemplate es seleccione una categoría
|
||||
select a primary contact, to show in the list etemplate es Seleccione un contacto primario, para mostrar en la lista
|
||||
select access etemplate es Seleccionar acceso
|
||||
select account etemplate es Seleccionar cuenta
|
||||
select an app first !!! etemplate es Seleccione una aplicación primero
|
||||
select an app to search in etemplate es Seleccione una aplicación para buscar dentro
|
||||
select an application etemplate es Seleccione una aplicación
|
||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate es Seleccione una aplicación. (*) = sin instalar
|
||||
select an entry to link with etemplate es Seleccione una entrada para enlazar
|
||||
select an table of the application etemplate es Seleccione una tabla de la aplicación
|
||||
select application etemplate es Seleccione aplicación
|
||||
select category etemplate es Seleccione categoría
|
||||
select country etemplate es Seleccione país
|
||||
select day etemplate es Seleccione día
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate es Seleccione si el contenido del campo no debe traducirse (la etiqueta siempre se traduce)
|
||||
select month etemplate es Seleccionar mes
|
||||
select number etemplate es Seleccionar número
|
||||
select one ... etemplate es Seleccionar uno...
|
||||
select percentage etemplate es Seleccionar porcentaje
|
||||
select priority etemplate es Seleccionar prioridad
|
||||
select state etemplate es Seleccionar estado
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate es Seleccionar las columnas indexadas en su orden deseado
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate es Seleccionar esta plantilla para borrarla
|
||||
select which values to show etemplate es Seleccionar qué valores mostrar
|
||||
select year etemplate es Seleccionar vista
|
||||
selectbox etemplate es Cuadro de selección
|
||||
sets today as date etemplate es pone hoy como fecha
|
||||
show etemplate es Mostrar
|
||||
show (no save) etemplate es Mostrar (sin guardar)
|
||||
show values etemplate es Mostar valores
|
||||
showing etemplate es mostrando
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate es muestra / permite introducir valores en la plantilla para probar
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate es muestra la plantilla para pruebas. NO lo guarda antes
|
||||
spacing etemplate es Espaciado
|
||||
span, class etemplate es Abarcar, clase
|
||||
stack etemplate es Pila
|
||||
start a new search, cancel this link etemplate es comienza una nueva búsqueda, cancela este enlace
|
||||
start new search for the above pattern etemplate es comenzar una nueva búsqueda para el patrón de arriba
|
||||
submitbutton etemplate es Botón de enviar
|
||||
table unchanged, no write necessary !!! etemplate es Tabla no modificada, no es necesario guardarla
|
||||
tablename etemplate es Nombre de la tabla
|
||||
tabs etemplate es Pestañas
|
||||
template etemplate es Plantilla
|
||||
template deleted etemplate es Plantilla borrada
|
||||
template saved etemplate es Plantilla guardada
|
||||
text etemplate es Texto
|
||||
textarea etemplate es Area de texto
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate es este texto se muestra si el campo de entrada está vacío y no tiene foco (borroso)
|
||||
time etemplate es Hora
|
||||
to start the db-tools etemplate es para iniciar las Herramientas de la base de datos
|
||||
to start the etemplate editor etemplate es para iniciar el editor de plantillas
|
||||
to start the search etemplate es para iniciar la búsqueda
|
||||
today etemplate es Hoy
|
||||
type etemplate es Tipo
|
||||
type of the column etemplate es tipo de la columna
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate es tipo del campo (seleccione la etiqueta si el campo tiene que estar vacío)
|
||||
unique etemplate es Único
|
||||
unlink etemplate es Desvincular
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate es Actualizar una única entrada pasando los campos
|
||||
update from version '%s' to etemplate es Actualizar de la versión '%s' a
|
||||
upload etemplate es Subir a un servidor
|
||||
value etemplate es Valor
|
||||
vbox etemplate es VBox
|
||||
version etemplate es Versión
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate es número de la versión, en formato mayor.menor.revisión.número (por ej. 0.9.13.001, con todos los números rellenos con ceros)
|
||||
view this linked entry in its application etemplate es ver esta entrada enlazada en su aplicación
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate es Qué hacer con el contenido que se desborda: visible (predeterminado), oculto, desplazar, automático (decide el navegador)
|
||||
width etemplate es Ancho
|
||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate es ancho de la columna (in % o píxeles), desactivar columna: [!= no]<valor>[=comprobar] ej: '!@data' desactiva la columna si el contenido de los datos está vacío
|
||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es Ancho de la tabla en % o píxeles para la etiqueta y, opcionalmente, elemento div
|
||||
width, disabled etemplate es Ancho, desactivado
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate es Escribir <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate es Escribir fichero de idioma
|
||||
write tables etemplate es Escribir tablas
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate es escribe un fichero 'etemplates.inc.php' (para la aplicación en Nombre) en el directorio de instalación de la aplicación
|
||||
xml-file to import etemplate es fichero xml a importar
|
||||
xslt template etemplate es Plantilla XSLT
|
||||
year etemplate es Año
|
||||
1 etemplate es
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate es-es %1 mensajes(%2 nuevos) escritos para la aplicación '%3' e idiomas '%4'
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate es-es %1 plantillas borradas
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate es-es %1 plantillas para la aplicación '%2' volcadas a '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate es-es %1 plantillas encontradas
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate es-es %1 coincidencias para la búsqueda solicitada
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate es-es %1 nuevas plantillas importadas para la aplicación '%2'
|
||||
%s disabled etemplate es-es %s desactivado
|
||||
%s needed etemplate es-es %s es necesario
|
||||
%s notranslation etemplate es-es %s sin traducción
|
||||
%s onchange etemplate es-es %s al cambiar
|
||||
%s readonly etemplate es-es %s de sólo lectura
|
||||
a pattern to be searched for etemplate es-es un patrón de búsqueda
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate es-es Añadir una columna nueva (detrás de las existentes)
|
||||
add a new multi-column index etemplate es-es Añadir un nuevo índice multicolumna
|
||||
add column etemplate es-es Añadir columna
|
||||
add index etemplate es-es Añadir índice
|
||||
add table etemplate es-es Añadir tabla
|
||||
align etemplate es-es Alinear
|
||||
alignment of label and input-field in table-cell etemplate es-es posición de la etiqueta y campo de entrada en la celda de la tabla
|
||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate es-es Posición del recuadro horizontal o vertical que contiene la celda de la tabla
|
||||
am etemplate es-es am
|
||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate es-es una columna indexada acelera las consultas que usen esa columna (a costa de espacio en el disco)
|
||||
application etemplate es-es Aplicación
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate es-es Se necesita el nombre de la aplicación para escribir un fichero de idioma o volcar las plantillas
|
||||
attach etemplate es-es Adjuntar
|
||||
attach file etemplate es-es Adjuntar fichero
|
||||
blurtext etemplate es-es Texto poco claro
|
||||
border etemplate es-es Borde
|
||||
border-line-thickness for the table-tag etemplate es-es Grosor de la línea del borde de la etiqueta de la tabla
|
||||
calendar etemplate es-es Calendario
|
||||
can not have special sql-value null etemplate es-es no puede tener el valor especial de SQL NULL
|
||||
cancel etemplate es-es Cancelar
|
||||
category etemplate es-es Categoría
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate es-es Distancia de la etiquete de la tabla la celda
|
||||
cells etemplate es-es Celdas
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate es-es Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla
|
||||
center etemplate es-es Centrar
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate es-es marcar si desea mostrar el contenido sin modificar (el contenido no es devuelto)
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate es-es marcar si el campo tiene que rellenarlo el usuario
|
||||
checkbox etemplate es-es Casilla
|
||||
class etemplate es-es Clase
|
||||
class, valign etemplate es-es clase, posición vertical
|
||||
click here to attach the file etemplate es-es pulse aquí para adjuntar el fichero
|
||||
click here to create the link etemplate es-es pulse aquí para crear el enlace
|
||||
click here to start the search etemplate es-es Pulse aquí para iniciar la búsqueda
|
||||
click here to upload the file etemplate es-es Pulse aquí para subir el fichero al servidor
|
||||
click to order after that criteria etemplate es-es pulse para ordenar después de ese criterio
|
||||
columnname etemplate es-es Nombre de la columna
|
||||
comment etemplate es-es Comentario
|
||||
create a new table for the application etemplate es-es Crear una tabla nueva para la aplicación
|
||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate es-es Crea un fichero de idioma en inglés ('en') a partir de la etiqueta y textos de ayuda (para la aplicación indicada en Nombre)
|
||||
css class for the table-tag etemplate es-es clase CSS para la etiqueta de la tabla
|
||||
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate es-es Nombre de la Clase CSS para esta fila. Predefinidos: 'nmh' (NextMatch header), 'nmr' (Alternating NM row), 'nmr0'+'nmr1' filas NM
|
||||
css-styles etemplate es-es Estilos CSS
|
||||
date+time etemplate es-es Fecha + hora
|
||||
datum etemplate es-es Fecha
|
||||
day etemplate es-es Día
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate es-es La base de datos se asegura de que cada fila tiene un valor único en esa columna
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate es-es Opciones de índice específicas de la base de datos (separadas por comas), por ej. mysql(FULLTEXT) o mysql(100) para la longitud indexada de una columna
|
||||
db-tools etemplate es-es Herramientas de la base de datos
|
||||
deck etemplate es-es Cubierta (interna)
|
||||
default etemplate es-es Predeterminado
|
||||
delete etemplate es-es Borrar
|
||||
delete a single entry by passing the id. etemplate es-es Borrar una entrada simple pasando el id.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate es-es Borrar TODAS las plantillas seleccionadas, SIN preguntar
|
||||
delete column etemplate es-es Borrar columna
|
||||
delete index etemplate es-es Borrar índice
|
||||
delete this etemplate etemplate es-es Borrar esta plantilla
|
||||
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate es-es Borra la columna completa (NO se puede deshacer)
|
||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate es-es Borra la plantilla especificada de la base de datos. NO se puede deshacer.
|
||||
deletes the etemplate spez. above etemplate es-es Borra la plantilla especificada arriba
|
||||
deletes this column etemplate es-es Borra esta columna
|
||||
deletes this index etemplate es-es Borra este índice
|
||||
developer_tools etemplate es-es herrameintas de desarrollo
|
||||
discard changes etemplate es-es Descartar cambios
|
||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate es-es Se muestra delante de la entrada o la entrada se inserta para un '%s' en la etiqueta (la del botón de enviar o el nombre del fichero de la imagen)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate es-es Se muestra en la línea de estado del navegador cuando el cuadro de texto tiene el foco
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate es-es ¿Desea guardar los cambis que ha realizado en la tabla %s?
|
||||
documentation etemplate es-es Documentación
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate es-es Borrar una tabla - NO se puede deshacer
|
||||
drop table etemplate es-es Borrar tabla
|
||||
dump4setup etemplate es-es Volcar para instalación
|
||||
edit etemplate es-es Editar
|
||||
edit the etemplate spez. above etemplate es-es editar las especificaciones de la plantilla indicada arriba
|
||||
editable templates - db-tools etemplate es-es Plantillas editables - Herramientas de la base de datos
|
||||
editable templates - delete template etemplate es-es Plantillas editables - Borrar plantilla
|
||||
editable templates - editor etemplate es-es Plantillas editables - Editor
|
||||
editable templates - search etemplate es-es Plantillas editables - Buscar
|
||||
editable templates - show template etemplate es-es Plantillas editables - Mostrar plantilla
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate es-es Estilos incrustados CSS, por ej. '.red { background: red; }' (ver el '.' delante del nombre de la clase) o '@import url(...)' (los nombres de las clases son globales para toda la página)
|
||||
enable javascript onchange submit etemplate es-es activar enviar JavaScript onChange
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate es-es Introduzca '' para un valor predeterminado vacío. Si se deja en blanco, no hay valor predeterminado
|
||||
enter a search pattern etemplate es-es Introduzca un patrón de búsqueda
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate es-es Introduzca el nombre del fichero para subir y adjuntar. Use [Examinar...] Para buscarlo
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate es-es Introduzca el nuevo número de versión aquí (mayor que versión anterior), vacío para no usar fichero de actualización
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate es-es Introduzca el nuevo número de versión aquí (tiene que ser mayor que la versión anterior)
|
||||
entry saved etemplate es-es Entrada guardada
|
||||
error: template not found !!! etemplate es-es Error: no se encontró la plantilla
|
||||
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate es-es Error: ¡El servidor no puede escribir en '%1'!
|
||||
error: while saveing !!! etemplate es-es Error: se produjo un error mientras se guardaba
|
||||
error: writeing !!! etemplate es-es Error: se produjo un error mientras se escribía
|
||||
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate es-es Error: el servidor web no tiene permiso de escritura para el fichero
|
||||
etemplate common es-es Plantilla
|
||||
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate es-es Plantilla '%1' importada. Use Guardar para ponerla en la base de datos
|
||||
etemplate '%1' written to '%2' etemplate es-es La plantilla '%1' se ha guardado en '%2'
|
||||
etemplate editor etemplate es-es Editor de plantillas
|
||||
etemplate referenz etemplate es-es Referencia de plantillas
|
||||
etemplate tutorial etemplate es-es Tutorial de plantillas
|
||||
exchange this row with the one above etemplate es-es Intercambiar esta fila con la de encima
|
||||
exchange this two columns etemplate es-es Intercambiar estas dos columnas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate es-es Exportar la plantilla cargada en un fichero xml
|
||||
export xml etemplate es-es Exportar XML
|
||||
extensions loaded: etemplate es-es Extensiones cargadas:
|
||||
file etemplate es-es Fichero
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate es-es El fichero contiene más de una plantilla. Sólo se mostrará la última.
|
||||
file writen etemplate es-es Fichero guardado
|
||||
fileupload etemplate es-es Subir fichero
|
||||
first etemplate es-es Primero
|
||||
floating point etemplate es-es Punto flotante
|
||||
foreign key etemplate es-es Clave ajena
|
||||
go to the first entry etemplate es-es Ir a la primera entrada
|
||||
go to the last entry etemplate es-es Ir a la última entrada
|
||||
go to the next page of entries etemplate es-es Ir a la página siguiente de las entradas
|
||||
go to the previous page of entries etemplate es-es Ir a la página anterior de las entradas
|
||||
hbox etemplate es-es Cuadro horizontal
|
||||
height etemplate es-es Altura
|
||||
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate es-es Altura de la fila (in % o píxeles), desactivar fila: [!= no]<valor>[=<check]. Ejemplo: '!@data' desactiva la fila si el contenido de los datos está vacío.
|
||||
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es-es Altura de la tabla en % o píxeles para la etiqueta de la tabla y, opcionalmente, div.
|
||||
height, disabled etemplate es-es Altura, desactivada
|
||||
help etemplate es-es Ayuda
|
||||
horizontal rule etemplate es-es Regla horizontal
|
||||
hour etemplate es-es Hora
|
||||
html etemplate es-es Html
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate es-es Si el campo está desactivado, la celda de la tabla estará vacía, para borrar temporalmente un campo o celda.
|
||||
image etemplate es-es Imagen
|
||||
import etemplate es-es Importar
|
||||
import an etemplate from a xml-file etemplate es-es Importar una plantilla de un fichero xml
|
||||
import table-definitions from existing db-table etemplate es-es Importar definiciones de tabla de una tabla de una base de datos existente
|
||||
import xml etemplate es-es Importar XML
|
||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate es-es Nombre o índice del nombre del contenido devuelto (nombre de la plantilla, enlace o método para una imagen)
|
||||
indexed etemplate es-es Indexado
|
||||
indexoptions etemplate es-es Opciones de indexar
|
||||
insert new column behind this one etemplate es-es Insertar nueva columna detrás de ésta
|
||||
insert new column in front of all etemplate es-es Insertar nueva columna al principio de todas
|
||||
insert new row after this one etemplate es-es Insertar una nueva fila después de ésta
|
||||
insert new row in front of first line etemplate es-es Insertar una nueva fila delante de la primera línea
|
||||
integer etemplate es-es Entero
|
||||
key etemplate es-es Clave
|
||||
label etemplate es-es Etiqueta
|
||||
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate es-es Etiqueta:[bold][italic] Texto:[len][,max] Números:[min][,[max][,len]] Área de texto:[rows][,cols] BotónRadio:valor Regla Hor.:[width] Plantilla:[IndexInContent] Selec.:[multiselect] Fecha:[valores: ej. 'A-m-d']
|
||||
lang etemplate es-es Idioma
|
||||
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate es-es Abreviatura del idioma (ej. 'en' para inglés) para plantillas que dependen del idioma ('' lee las preferencias del idioma o el predeterminado. Use 'default' para la plantilla predeterminada.
|
||||
last etemplate es-es Última
|
||||
left etemplate es-es Izquierda
|
||||
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate es-es longitud para char+varchar. Precisiones int: 2, 4, y float: 4, 8
|
||||
link etemplate es-es Enlace
|
||||
linklist etemplate es-es Lista de enlaces
|
||||
linkstring etemplate es-es Cadena de enlaces
|
||||
linkto etemplate es-es Enlace a
|
||||
load this template into the editor etemplate es-es cargar esta plantilla en el editor
|
||||
minute etemplate es-es Minuto
|
||||
month etemplate es-es Mes
|
||||
multicolumn indices etemplate es-es Indices multicolumna
|
||||
name etemplate es-es Nombre
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate es-es nombre de la otra tabla donde la columna es una clave de
|
||||
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate es-es nombre del conjunto de plantillas (p. ej. verdiak): " = predeterminada (leerá la plantila de preferencias. Use 'default' para leer la plantilla predeterminada ")
|
||||
name of table to add etemplate es-es Nombre de la tabla a añadir
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate es-es Nombre de la plantilla. Debe estar en el formato aplicación.función[,subplantilla]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate es-es necesita ser única en la tabla y no ser palabra reservada SQL. Intente poner un prefijo común de dos caracteres para la aplicación, por ejemplo 'et_'
|
||||
new search etemplate es-es Nueva búsqueda
|
||||
new table created etemplate es-es Se ha creado una tabla nueva
|
||||
newer version '%1' exists !!! etemplate es-es ¡Existe una versión '%1' más reciente!
|
||||
nextmatch etemplate es-es Siguiente coincidencia
|
||||
no file etemplate es-es sin fichero
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate es-es no se indicó un nombre de fichero ni se selección mediante Examinar...
|
||||
not null etemplate es-es NO NULO
|
||||
nothing found - try again !!! etemplate es-es No se encontró nada. Inténtelo de nuevo.
|
||||
nothing matched search criteria !!! etemplate es-es No se encontró nada con ese criterio.
|
||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate es-es número de columnas por las que el campo o celda debe distribuirse, o 'todas' para el resto de columnas, nombre de la clase CSS (para la etiqueta TD)
|
||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate es-es número de filas o columnas en un recuadro vertical u horizontal, distancia del texto a la celda y espaciado entre celdas
|
||||
of etemplate es-es de
|
||||
only an other version found !!! etemplate es-es sólo se encontró otra versión!
|
||||
optional note about the link etemplate es-es nota opcional sobre el enlace
|
||||
options etemplate es-es Opciones
|
||||
overflow etemplate es-es Desbordamiento
|
||||
padding etemplate es-es Distancia del texto a la celda
|
||||
please enter table-name first !!! etemplate es-es Por favor, introduzca el nombre de la tabla primero
|
||||
pm etemplate es-es pm
|
||||
precision etemplate es-es Precisión
|
||||
primary key etemplate es-es Clave primaria
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate es-es Clave primaria para la tabla, se indexa automáticamente
|
||||
radiobutton etemplate es-es Botón tipo radio
|
||||
read etemplate es-es Leído
|
||||
read a list of entries. etemplate es-es Leer una lista de entradas
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate es-es Leer una sola entrada pasando el id y la lista de campos
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate es-es leer plantilla de la base de datos (para las claves de arriba)
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate es-es eliminar fila (¡NO se puede deshacer!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate es-es Borrar este enlace (no la entrada en sí)
|
||||
returns savely, without deleting etemplate es-es vuelve de forma segura, SIN borrar
|
||||
right etemplate es-es Derecha
|
||||
save etemplate es-es Guardar
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate es-es guardar la plantilla bajo las claves de arriba (nombre, etc). Cámbielas para Guardar como.
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate es-es guarda los cambios a tables_current.inc.php
|
||||
scale etemplate es-es Escala
|
||||
scale for float etemplate es-es scala para flotante
|
||||
search etemplate es-es Buscar
|
||||
select a category etemplate es-es seleccione una categoría
|
||||
select a primary contact, to show in the list etemplate es-es Seleccione un contacto primario, para mostrar en la lista
|
||||
select access etemplate es-es Seleccionar acceso
|
||||
select account etemplate es-es Seleccionar cuenta
|
||||
select an app first !!! etemplate es-es Seleccione una aplicación primero
|
||||
select an app to search in etemplate es-es Seleccione una aplicación para buscar dentro
|
||||
select an application etemplate es-es Seleccione una aplicación
|
||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate es-es Seleccione una aplicación. (*) = sin instalar
|
||||
select an entry to link with etemplate es-es Seleccione una entrada para enlazar
|
||||
select an table of the application etemplate es-es Seleccione una tabla de la aplicación
|
||||
select application etemplate es-es Seleccione aplicación
|
||||
select category etemplate es-es Seleccione categoría
|
||||
select country etemplate es-es Seleccione país
|
||||
select day etemplate es-es Seleccione día
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate es-es Seleccione si el contenido del campo no debe traducirse (la etiqueta siempre se traduce)
|
||||
select month etemplate es-es Seleccionar mes
|
||||
select number etemplate es-es Seleccionar número
|
||||
select one ... etemplate es-es Seleccionar uno...
|
||||
select percentage etemplate es-es Seleccionar porcentaje
|
||||
select priority etemplate es-es Seleccionar prioridad
|
||||
select state etemplate es-es Seleccionar estado
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate es-es Seleccionar las columnas indexadas en su orden deseado
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate es-es Seleccionar esta plantilla para borrarla
|
||||
select which values to show etemplate es-es Seleccionar qué valores mostrar
|
||||
select year etemplate es-es Seleccionar vista
|
||||
selectbox etemplate es-es Cuadro de selección
|
||||
sets today as date etemplate es-es pone hoy como fecha
|
||||
show etemplate es-es Mostrar
|
||||
show (no save) etemplate es-es Mostrar (sin guardar)
|
||||
show values etemplate es-es Mostar valores
|
||||
showing etemplate es-es mostrando
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate es-es muestra / permite introducir valores en la plantilla para probar
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate es-es muestra la plantilla para pruebas. NO lo guarda antes
|
||||
spacing etemplate es-es Espaciado
|
||||
span, class etemplate es-es Abarcar, clase
|
||||
stack etemplate es-es Pila
|
||||
start a new search, cancel this link etemplate es-es comienza una nueva búsqueda, cancela este enlace
|
||||
start new search for the above pattern etemplate es-es comenzar una nueva búsqueda para el patrón de arriba
|
||||
submitbutton etemplate es-es Botón de enviar
|
||||
table unchanged, no write necessary !!! etemplate es-es Tabla no modificada, no es necesario guardarla
|
||||
tablename etemplate es-es Nombre de la tabla
|
||||
tabs etemplate es-es Pestañas
|
||||
template etemplate es-es Plantilla
|
||||
template deleted etemplate es-es Plantilla borrada
|
||||
template saved etemplate es-es Plantilla guardada
|
||||
text etemplate es-es Texto
|
||||
textarea etemplate es-es Area de texto
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate es-es este texto se muestra si el campo de entrada está vacío y no tiene foco (borroso)
|
||||
time etemplate es-es Hora
|
||||
to start the db-tools etemplate es-es para iniciar las Herramientas de la base de datos
|
||||
to start the etemplate editor etemplate es-es para iniciar el editor de plantillas
|
||||
to start the search etemplate es-es para iniciar la búsqueda
|
||||
today etemplate es-es Hoy
|
||||
type etemplate es-es Tipo
|
||||
type of the column etemplate es-es tipo de la columna
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate es-es tipo del campo (seleccione la etiqueta si el campo tiene que estar vacío)
|
||||
unique etemplate es-es Único
|
||||
unlink etemplate es-es Desvincular
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate es-es Actualizar una única entrada pasando los campos
|
||||
update from version '%s' to etemplate es-es Actualizar de la versión '%s' a
|
||||
upload etemplate es-es Subir a un servidor
|
||||
value etemplate es-es Valor
|
||||
vbox etemplate es-es VBox
|
||||
version etemplate es-es Versión
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate es-es número de la versión, en formato mayor.menor.revisión.número (por ej. 0.9.13.001, con todos los números rellenos con ceros)
|
||||
view this linked entry in its application etemplate es-es ver esta entrada enlazada en su aplicación
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate es-es Qué hacer con el contenido que se desborda: visible (predeterminado), oculto, desplazar, automático (decide el navegador)
|
||||
width etemplate es-es Ancho
|
||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate es-es ancho de la columna (in % o píxeles), desactivar columna: [!= no]<valor>[=comprobar] ej: '!@data' desactiva la columna si el contenido de los datos está vacío
|
||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate es-es Ancho de la tabla en % o píxeles para la etiqueta y, opcionalmente, elemento div
|
||||
width, disabled etemplate es-es Ancho, desactivado
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate es-es Escribir <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate es-es Escribir fichero de idioma
|
||||
write tables etemplate es-es Escribir tablas
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate es-es escribe un fichero 'etemplates.inc.php' (para la aplicación en Nombre) en el directorio de instalación de la aplicación
|
||||
xml-file to import etemplate es-es fichero xml a importar
|
||||
xslt template etemplate es-es Plantilla XSLT
|
||||
year etemplate es-es Año
|
||||
1 etemplate es-es
|
||||
|
@ -1,110 +1,110 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager es %1 ya existe como un fichero
|
||||
application filemanager es Aplicación
|
||||
back to file manager filemanager es Volver al Administrador de ficheros
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager es Cancelar la edición de %1 sin guardar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager es No puedo reemplazar %1 porque está en un directorio
|
||||
command sucessfully run filemanager es Comando ejecutado correctamente
|
||||
comment filemanager es Comentario
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager es Los comentarios no pueden tener "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager es Copiado %1 a %2
|
||||
copy to filemanager es Copiar A
|
||||
copy to: filemanager es Copiar a:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager es No se pudo copiar %1 a %2
|
||||
could not create %1 filemanager es No se pudo crear %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager es No se pudo crear el directorio %1
|
||||
could not delete %1 filemanager es No se pudo borrar %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager es No se pudo mover %1 a %2
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager es No se pudo renombre %1 a %2
|
||||
could not save %1 filemanager es No se pudo guardar %1
|
||||
create file filemanager es Crear fichero
|
||||
create folder filemanager es Crear carpeta
|
||||
created filemanager es Creado
|
||||
created %1 filemanager es Se ha creado %1
|
||||
created %1,%2 filemanager es Se ha creado %1,%2
|
||||
created by filemanager es Creado por
|
||||
created directory %1 filemanager es Directorio %1 creado
|
||||
date filemanager es Fecha
|
||||
default number of upload fields to show filemanager es Número predeterminado de campos a mostrar
|
||||
delete filemanager es Borrar
|
||||
deleted %1 filemanager es %1 ha sido borrado
|
||||
directory filemanager es Directorio
|
||||
directory %1 already exists filemanager es El directorio %1 ya existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager es El directorio %1 no existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager es Los nombres de directorio no pueden tener "%1"
|
||||
display attributes filemanager es Mostrar atributos
|
||||
download filemanager es Descargar
|
||||
edit filemanager es Editar
|
||||
edit comments filemanager es Editar comentarios
|
||||
error running command filemanager es Error al ejecutar el comando
|
||||
execute filemanager es Ejecutar
|
||||
failed to create directory filemanager es fallo al crear el directorio
|
||||
file filemanager es Fichero
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager es No se pudo crear el fichero %1.
|
||||
file name filemanager es Nombre del fichero
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager es Los nombres de fichero no pueden contener "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager es Los nombres de fichero no pueden contener \ o /
|
||||
filemanager common es Administrador de archivos
|
||||
filemanager preferences filemanager es Preferencias del Administrador de archivos
|
||||
files filemanager es Ficheros
|
||||
files is this directory filemanager es Ficheros en este directorio
|
||||
folder filemanager es Carpeta
|
||||
folder up filemanager es Subir una carpeta
|
||||
go home filemanager es ir al inicio
|
||||
go to filemanager es Ir A
|
||||
go to %1 filemanager es Ir a %1
|
||||
go to your home directory filemanager es Ir al directorio personal
|
||||
go to: filemanager es Ir a:
|
||||
go up filemanager es subir
|
||||
home filemanager es Inicio
|
||||
location filemanager es Ubicación
|
||||
locked filemanager es Bloqueado
|
||||
mime type filemanager es Tipo MIME
|
||||
modified filemanager es Modificado
|
||||
modified by filemanager es Modificado por
|
||||
move to filemanager es Mover A
|
||||
move to: filemanager es Mover a:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager es Se ha movido %1 a %2
|
||||
no files in this directory. filemanager es No hay ficheros en este directorio
|
||||
no version history for this file/directory filemanager es No hay historial de versión para este fichero o directorio
|
||||
operation filemanager es Operación
|
||||
owner filemanager es Propietario
|
||||
please select a file to delete. filemanager es Por favor, seleccione un fichero para borrar
|
||||
preferences old preferences es Preferencias antiguas
|
||||
preview %1 filemanager es Vista previa de %1
|
||||
preview of %1 filemanager es Vista previa de %1
|
||||
reload filemanager es recargar
|
||||
rename filemanager es Renombrar
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager es Se ha renombrado %1 a %2
|
||||
replaced %1 filemanager es Reemplazado %1
|
||||
save %1 filemanager es Guardar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager es Guardar %1, y volver al listado de ficheros
|
||||
save all filemanager es Guardar todo
|
||||
save changes filemanager es Guardar cambios
|
||||
saved %1 filemanager es Guardado %1
|
||||
show filemanager es Mostrar
|
||||
show .. filemanager es Mostrar ..
|
||||
show .files filemanager es Mostrar ficheros ocultos
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager es Mostrar línea de comandos (EXPERIMENTAL. PELIGROSO)
|
||||
show help filemanager es Mostrar la ayuda
|
||||
size filemanager es Tamaño
|
||||
sort by: filemanager es Ordenar por:
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager es El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos.
|
||||
total files filemanager es Total ficheros
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager es El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain
|
||||
unused space filemanager es Espacio libre
|
||||
up filemanager es Arriba
|
||||
update filemanager es Actualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager es Comentario actualizado para %1
|
||||
upload filemanager es Copiar a servidor
|
||||
upload fields filemanager es Subir campos
|
||||
upload files filemanager es Subir ficheros
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager es ¿Usar el nuevo Administrador de archivos (experimental)?
|
||||
used space filemanager es Espacio utilizado
|
||||
users filemanager es Usuarios
|
||||
version filemanager es Versión
|
||||
view documents in new window filemanager es Ver documentos en una ventana nueva
|
||||
view documents on server (if available) filemanager es Ver documentos en el servidor (si está disponible)
|
||||
who filemanager es Quién
|
||||
you do not have access to %1 filemanager es No tiene acceso a %1
|
||||
%1 already exists as a file filemanager es-es %1 ya existe como un fichero
|
||||
application filemanager es-es Aplicación
|
||||
back to file manager filemanager es-es Volver al Administrador de ficheros
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager es-es Cancelar la edición de %1 sin guardar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es-es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager es-es No puedo reemplazar %1 porque está en un directorio
|
||||
command sucessfully run filemanager es-es Comando ejecutado correctamente
|
||||
comment filemanager es-es Comentario
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager es-es Los comentarios no pueden tener "%1"
|
||||
copied %1 to %2 filemanager es-es Copiado %1 a %2
|
||||
copy to filemanager es-es Copiar A
|
||||
copy to: filemanager es-es Copiar a:
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager es-es No se pudo copiar %1 a %2
|
||||
could not create %1 filemanager es-es No se pudo crear %1
|
||||
could not create directory %1 filemanager es-es No se pudo crear el directorio %1
|
||||
could not delete %1 filemanager es-es No se pudo borrar %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager es-es No se pudo mover %1 a %2
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager es-es No se pudo renombre %1 a %2
|
||||
could not save %1 filemanager es-es No se pudo guardar %1
|
||||
create file filemanager es-es Crear fichero
|
||||
create folder filemanager es-es Crear carpeta
|
||||
created filemanager es-es Creado
|
||||
created %1 filemanager es-es Se ha creado %1
|
||||
created %1,%2 filemanager es-es Se ha creado %1,%2
|
||||
created by filemanager es-es Creado por
|
||||
created directory %1 filemanager es-es Directorio %1 creado
|
||||
date filemanager es-es Fecha
|
||||
default number of upload fields to show filemanager es-es Número predeterminado de campos a mostrar
|
||||
delete filemanager es-es Borrar
|
||||
deleted %1 filemanager es-es %1 ha sido borrado
|
||||
directory filemanager es-es Directorio
|
||||
directory %1 already exists filemanager es-es El directorio %1 ya existe
|
||||
directory %1 does not exist filemanager es-es El directorio %1 no existe
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de directorio no pueden tener "%1"
|
||||
display attributes filemanager es-es Mostrar atributos
|
||||
download filemanager es-es Descargar
|
||||
edit filemanager es-es Editar
|
||||
edit comments filemanager es-es Editar comentarios
|
||||
error running command filemanager es-es Error al ejecutar el comando
|
||||
execute filemanager es-es Ejecutar
|
||||
failed to create directory filemanager es-es fallo al crear el directorio
|
||||
file filemanager es-es Fichero
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1.
|
||||
file name filemanager es-es Nombre del fichero
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener o /
|
||||
filemanager common es-es Administrador de archivos
|
||||
filemanager preferences filemanager es-es Preferencias del Administrador de archivos
|
||||
files filemanager es-es Ficheros
|
||||
files is this directory filemanager es-es Ficheros en este directorio
|
||||
folder filemanager es-es Carpeta
|
||||
folder up filemanager es-es Subir una carpeta
|
||||
go home filemanager es-es ir al inicio
|
||||
go to filemanager es-es Ir A
|
||||
go to %1 filemanager es-es Ir a %1
|
||||
go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal
|
||||
go to: filemanager es-es Ir a:
|
||||
go up filemanager es-es subir
|
||||
home filemanager es-es Inicio
|
||||
location filemanager es-es Ubicación
|
||||
locked filemanager es-es Bloqueado
|
||||
mime type filemanager es-es Tipo MIME
|
||||
modified filemanager es-es Modificado
|
||||
modified by filemanager es-es Modificado por
|
||||
move to filemanager es-es Mover A
|
||||
move to: filemanager es-es Mover a:
|
||||
moved %1 to %2 filemanager es-es Se ha movido %1 a %2
|
||||
no files in this directory. filemanager es-es No hay ficheros en este directorio
|
||||
no version history for this file/directory filemanager es-es No hay historial de versión para este fichero o directorio
|
||||
operation filemanager es-es Operación
|
||||
owner filemanager es-es Propietario
|
||||
please select a file to delete. filemanager es-es Por favor, seleccione un fichero para borrar
|
||||
preferences old preferences es-es Preferencias antiguas
|
||||
preview %1 filemanager es-es Vista previa de %1
|
||||
preview of %1 filemanager es-es Vista previa de %1
|
||||
reload filemanager es-es recargar
|
||||
rename filemanager es-es Renombrar
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager es-es Se ha renombrado %1 a %2
|
||||
replaced %1 filemanager es-es Reemplazado %1
|
||||
save %1 filemanager es-es Guardar %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager es-es Guardar %1, y volver al listado de ficheros
|
||||
save all filemanager es-es Guardar todo
|
||||
save changes filemanager es-es Guardar cambios
|
||||
saved %1 filemanager es-es Guardado %1
|
||||
show filemanager es-es Mostrar
|
||||
show .. filemanager es-es Mostrar ..
|
||||
show .files filemanager es-es Mostrar ficheros ocultos
|
||||
show command line (experimental. dangerous.) filemanager es-es Mostrar línea de comandos (EXPERIMENTAL. PELIGROSO)
|
||||
show help filemanager es-es Mostrar la ayuda
|
||||
size filemanager es-es Tamaño
|
||||
sort by: filemanager es-es Ordenar por:
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager es-es El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos.
|
||||
total files filemanager es-es Total ficheros
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager es-es El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain
|
||||
unused space filemanager es-es Espacio libre
|
||||
up filemanager es-es Arriba
|
||||
update filemanager es-es Actualizar
|
||||
updated comment for %1 filemanager es-es Comentario actualizado para %1
|
||||
upload filemanager es-es Copiar a servidor
|
||||
upload fields filemanager es-es Subir campos
|
||||
upload files filemanager es-es Subir ficheros
|
||||
use new experimental filemanager? filemanager es-es ¿Usar el nuevo Administrador de archivos (experimental)?
|
||||
used space filemanager es-es Espacio utilizado
|
||||
users filemanager es-es Usuarios
|
||||
version filemanager es-es Versión
|
||||
view documents in new window filemanager es-es Ver documentos en una ventana nueva
|
||||
view documents on server (if available) filemanager es-es Ver documentos en el servidor (si está disponible)
|
||||
who filemanager es-es Quién
|
||||
you do not have access to %1 filemanager es-es No tiene acceso a %1
|
||||
|
@ -1,258 +1,263 @@
|
||||
%1 records imported infolog es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog es %1 registros leídos (aún sin importar, puede %2volver%3 y desmarcar Probar Importar)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog es %1 registros leidos (aun no importados, puede %2volver%3 y desmarcar Testear Importacion)
|
||||
- subprojects from infolog es - Subproyecto de
|
||||
0% infolog es
|
||||
10% infolog es
|
||||
20% infolog es
|
||||
30% infolog es
|
||||
40% infolog es
|
||||
50% infolog es
|
||||
60% infolog es
|
||||
70% infolog es
|
||||
80% infolog es
|
||||
90% infolog es
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog es <b>ficheros adjuntos por enlaces smbólicos</b> en vez de subir y recuperar con file:/ruta para clientes de la red local
|
||||
a short subject for the entry infolog es descripción corta para la entrada
|
||||
abort without deleting infolog es Cancelar sin eliminar
|
||||
accept infolog es aceptar
|
||||
action infolog es Acción
|
||||
add infolog es Añadir
|
||||
add a file infolog es Añadir archivo
|
||||
add a new entry infolog es Añadir una entrada nueva
|
||||
add a new note infolog es Añadir una nota nueva
|
||||
add a new phonecall infolog es Añadir una nueva llamada
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog es Añadir nueva subtarea, nota, llamada a esta entrada
|
||||
add a new todo infolog es Añadir nueva tarea pendiente
|
||||
add file infolog es Añadir archivo
|
||||
add sub infolog es agregar Sub
|
||||
add: infolog es Añadir:
|
||||
all infolog es Todos
|
||||
all links and attachments infolog es todos los enlaces y ficheros adjuntos
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it\'s finished (values depend on entry-typ) infolog es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
|
||||
applies the changes infolog es aplica los cambios
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
|
||||
attach a file infolog es Adjuntar un archivo
|
||||
attach file infolog es Adjuntar archivo
|
||||
back to main list infolog es Volver a lista principal
|
||||
back to projectlist infolog es Volver a la Lista de Proyectos
|
||||
billed infolog es facturado
|
||||
both infolog es ambos
|
||||
calendar infolog es Calendario
|
||||
call infolog es llamar
|
||||
cancel infolog es Cancelar
|
||||
categories infolog es Categorías
|
||||
category infolog es Categoria
|
||||
charset of file infolog es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check to set startday infolog es marcar para establecer fecha de inicio
|
||||
click here to create the link infolog es marcar para crear un enlace
|
||||
click here to start the search infolog es marcar para empezar la búsqueda
|
||||
close infolog es Cerrar
|
||||
comment infolog es Comentario
|
||||
configuration infolog es Configuración
|
||||
confirm infolog es confirmar
|
||||
contact infolog es Contacto
|
||||
create new links infolog es Crear nuevos enlaces
|
||||
creates a new field infolog es crea campo nuevo
|
||||
creates a new status with the given values infolog es crea un nuevo estado con los valores dados
|
||||
creates a new typ with the given name infolog es crea un nuevo tipo con el nombre dado
|
||||
csv-fieldname infolog es CSV-NombredeCampo
|
||||
csv-filename infolog es CSV-NombredeArchivo
|
||||
csv-import common es CSV-Importar
|
||||
custom infolog es Personalizado
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog es Dirección de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog es Información de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
|
||||
custom fields infolog es Campos personalizados
|
||||
custom fields, typ and status common es Campos personalizados, tipo y estado
|
||||
custom regarding infolog es Recuerdos personales
|
||||
custom status for typ infolog es Estado personalizado para el tipo
|
||||
customfields infolog es Campos personalizados
|
||||
datecreated infolog es fecha de creación
|
||||
dates, status, access infolog es Fechas, estado, acceso
|
||||
days infolog es días
|
||||
default filter for infolog infolog es Filtro predeterminado para el Registro
|
||||
default status for a new log entry infolog es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro
|
||||
delegation infolog es Delegación
|
||||
delete infolog es Eliminar
|
||||
delete the entry infolog es Eliminar la entrada
|
||||
delete this entry infolog es eliminar esta entrada
|
||||
deletes the selected typ infolog es elimina el tipo seleccionado
|
||||
deletes this field infolog es elimina este campo
|
||||
deletes this status infolog es elimina este estado
|
||||
description infolog es Descripción
|
||||
description can not exceed 8000 characters in length infolog es La descripción no puede exceder los 8000 caracteres de longitud
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog es determina el orden en el que se muestran los campos
|
||||
disables a status without deleting it infolog es deshabilita un estado sin eliminarlo
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog es ¿Desea una confirmación del responsable al aceptar, terminar la tarea, o ambos?
|
||||
done infolog es hecho
|
||||
download infolog es Descargar
|
||||
duration infolog es Duración
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
edit infolog es Editar
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog es Editar o crear categorías para el Registro
|
||||
edit the entry infolog es Editar la entrada
|
||||
edit this entry infolog es Editar esta entrada
|
||||
empty for all infolog es Limpiar todo
|
||||
enddate infolog es Fecha de finalización
|
||||
enddate can not be before startdate infolog es La fecha de finalización no puede ser anterior a la de inicio
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog es introduzca un contacto personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog es introduzca un teléfono o correo electrónico personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog es introduzca un texto descriptivo de la entrada
|
||||
enter the query pattern infolog es Introduzca el patrón de búsqueda
|
||||
entry and all files infolog es Entrada y todos los archivos
|
||||
existing links infolog es Enlaces existentes
|
||||
fax infolog es Fax
|
||||
fieldseparator infolog es Separador de campos
|
||||
finish infolog es finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog es para qué tipos se usa este campo
|
||||
from infolog es De
|
||||
high infolog es alta
|
||||
id infolog es id
|
||||
import infolog es Importar
|
||||
import next set infolog es importar juego siguiente
|
||||
info log common es Registro
|
||||
infolog common es Registro
|
||||
infolog - delete infolog es Registro - Eliminar
|
||||
infolog - edit infolog es Registro - Editar
|
||||
infolog - import csv-file infolog es Registro - Importar archivo CSV
|
||||
infolog - new infolog es Registro - Nuevo
|
||||
infolog - new subproject infolog es Registro - Nuevo subproyecto
|
||||
infolog - subprojects from infolog es Registro - Subproyectos de
|
||||
infolog preferences common es Preferencias del registro
|
||||
infolog-fieldname infolog es Registro - Nombre del Campo
|
||||
invalid filename infolog es El nombre de archivo no es válido
|
||||
label<br>helptext infolog es Marca<br>Texto de ayuda
|
||||
last changed infolog es último cambio
|
||||
last modified infolog es Última modificación
|
||||
leave without saveing the entry infolog es abandonar sin guardar la entrada
|
||||
leaves without saveing infolog es abandonar sin guardar
|
||||
length<br>rows infolog es Longitud<br>Filas
|
||||
link infolog es Enlace
|
||||
links infolog es Enlaces
|
||||
links of this entry infolog es Enlaces de la entrada
|
||||
list no subs/childs infolog es No listar subs/hijos
|
||||
longer textual description infolog es descripción larga de la entrada
|
||||
low infolog es baja
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
|
||||
max number of entries to display on the main screen infolog es Número máximo de entradas visibles en la pantalla principal
|
||||
name must not be empty !!! infolog es ¡El nombre no puede quedar vacío!
|
||||
name of new type to create infolog es Nombre del nuevo tipo para crear
|
||||
new name infolog es nuevo nombre
|
||||
new search infolog es Nueva búsqueda
|
||||
no - cancel infolog es No - Cancelar
|
||||
no entries found, try again ... infolog es no se encontraron registros, inténtelo de nuevo ...
|
||||
no filter infolog es sin filtro
|
||||
no links or attachments infolog es sin enlaces o adjuntos
|
||||
none infolog es Ninguno
|
||||
normal infolog es normal
|
||||
not infolog es no
|
||||
not assigned infolog es sin asignar
|
||||
note infolog es Nota
|
||||
number of records to read (%1) infolog es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of records to read (<=200) infolog es Numero de registros a leer (<=200)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog es Número de fila para un cuadro de texto multilínea o lista despleglabe multiselección
|
||||
offer infolog es ofrecer
|
||||
ongoing infolog es actuales
|
||||
only the attachments infolog es sólo los adjuntos
|
||||
only the links infolog es sólo los enlaces
|
||||
open infolog es abrir
|
||||
optional note to the link infolog es nota opcional para el enlace
|
||||
order infolog es Ordenar
|
||||
overdue infolog es vencido
|
||||
own infolog es propio
|
||||
own open infolog es propio abierto
|
||||
own overdue infolog es propio vencido
|
||||
own upcoming infolog es propio en camino
|
||||
owner infolog es Dueño
|
||||
owner responsible infolog es Responsable
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog es expresión a buscar en la Libreta de direcciones
|
||||
pattern for search in projects infolog es expresión a buscar en Proyectos
|
||||
phone infolog es Llamada telefónica
|
||||
phone/email infolog es Teléfono o correo electrónico
|
||||
phonecall infolog es Llamada telefónica
|
||||
priority infolog es Prioridad
|
||||
private infolog es Privado
|
||||
project infolog es Proyecto
|
||||
re: infolog es Re:
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog es expresión regular para IPs locales <br>ej. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip\'s<br>eg. ^192\\.168\\.1\\. infolog es expresión regular para IPs locales <br>ej. ^192\.168\.1\.
|
||||
reject infolog es rechazar
|
||||
remark infolog es Comentario
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog es Eliminar este enlace (no la entrada en sí)
|
||||
responsible infolog es Responsable
|
||||
responsible user, priority, ... infolog es usuario responsable, prioridad, ...
|
||||
save infolog es Guardar
|
||||
saves the changes made and leaves infolog es guardar los cambios realizados y salir
|
||||
saves this entry infolog es Guardar esta entrada
|
||||
search infolog es Buscar
|
||||
search for: infolog es Buscar:
|
||||
select infolog es Seleccionar
|
||||
select a category for this entry infolog es seleccionar una categoría para esta entrada
|
||||
select a priority for this task infolog es seleccionar una prioridad para esta tarea
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog es seleccionar un responsable: una persona en la que se quiere delegar la tarea
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
|
||||
select a typ to edit it\'s status-values or delete it infolog es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
|
||||
select an app to search in infolog es Seleccionar una aplicación en la que buscar
|
||||
select an entry to link with infolog es Seleccionar una entrada a la que apunte un enlace
|
||||
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog es ¿Mostrar en el Registro las entradas abiertas en la pantalla principal (tareas sin finalizar, llamadas telefónicas o notas)? Funciona sólo si no ha seleccionado en las preferencias una aplicación para la pantalla principal
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es ¿Mostrar las Subtareas (subllamadas o subnotas) en la vista normal? Puede ver siempre estos subtipos a través de su tipo superior.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog es ¿Mostrar los enlaces a otras aplicaciones y/o ficheros adjuntos en la lista del Registro (la vista normal cuando se entra al Registro)?
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog es ¿Usar nombres completos (apellido y nombre de la familia), o sólo los nombres internos de la aplicación?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog es ¿Poner esta entrada visible sólo para usted y la gente que indique?
|
||||
show full usernames infolog es Mostrar nombres de usuario completos
|
||||
show in the infolog list infolog es Mostrar la lista del Registro
|
||||
show list of upcoming entries infolog es Mostrar la lista de entradas por llegar
|
||||
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog es Mostrar las entradas abiertas: Tareas, llamadas o notas en la pantalla principal
|
||||
show open events: tasks/calls/notes on main screen infolog es Mostrar eventos abiertos: Tareas/Llamados/Notas en la Pantalla Principal
|
||||
small view infolog es vista reducida
|
||||
start a new search, cancel this link infolog es iniciar nueva búsqueda, cancelar este enlace
|
||||
startdate infolog es Fecha de inicio
|
||||
startdate enddate infolog es Fechas de inicio y Fin
|
||||
startrecord infolog es Comenzar grabación de registro
|
||||
status infolog es Estado
|
||||
sub infolog es Sub
|
||||
subject infolog es Asunto
|
||||
task infolog es Tareas pendientes
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog es Probar Importar (mostrar registros importables <u>sólo</u> en el navegador)
|
||||
the maximum number of entries to display on the main screen. infolog es El número máximo de entradas a mostrar en la pantalla principal
|
||||
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog es El nombre usado internamente (hasta 32 caracteres). Cambiarlo hace que los datos dejen de estar disponibles.
|
||||
the text displayed to the user infolog es el texto que se muestra al usuario
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog es Este es el filtro que el Registro usa cuando usted entra a la aplicación. Los filtros limitan las entradas que se ven en la vista actual. Hay filtros para mostrar sólo las terminadas, todavía abiertas o entradas futuras suyas o de todos los usuarios.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog es ¿Hasta cuándo puede la tarea o llamada telefónica estar sin terminar?
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog es ¿Cuánto puede exceder el límite de ejecución?
|
||||
today infolog es Hoy
|
||||
todo infolog es Tareas pendientes
|
||||
translation infolog es Traducción
|
||||
typ infolog es Tipo
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog es ¡El tipo '%1' ya existe!
|
||||
typ \'%1\' already exists !!! infolog es ¡El tipo '%1' ya existe!
|
||||
type infolog es Tipo
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog es Tipo de entrada para el Registro: Nota, llamada de teléfono o tarea pendiente
|
||||
unlink infolog es Desvincular
|
||||
upcoming infolog es próxima
|
||||
urgency infolog es Urgencia
|
||||
urgent infolog es urgente
|
||||
use button to search for address infolog es usar el botón para buscar por la dirección
|
||||
use button to search for project infolog es usar el botón para buscar por el proyecto
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\\\server\\share or e:\\ infolog es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \\servidor\recurso o e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \\servidor\recurso o e:\
|
||||
values for selectbox infolog es Valores para lista desplegable
|
||||
view all subs of this entry infolog es Ver todos los subs de esta entrada
|
||||
view other subs infolog es ver otros subs
|
||||
view parent infolog es Ver padre
|
||||
view subs infolog es ver subs
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog es Ver el padre de esta entrada y todos sus subs
|
||||
view this linked entry in its application infolog es ver esta entrada vinculada en su aplicación
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog es Cuándo se debe iniciar las tareas pendientes o llamada de teléfono. Se muestra en la fecha del filtro o al abrir manualmente en la página de inicio
|
||||
will-call infolog es va a llamar
|
||||
yes - delete infolog es Sí - Eliminar
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
|
||||
you can\'t delete one of the stock types !!! infolog es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog es ¡Debe introducir un nombre para crear un tipo nuevo!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog es Debe introducir un asunto o descripción
|
||||
%1 records imported infolog es-es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog es-es %1 registros leídos (aún sin importar, puede %2volver%3 y desmarcar Probar Importar)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog es-es %1 registros leidos (aun no importados, puede %2volver%3 y desmarcar Testear Importacion)
|
||||
- subprojects from infolog es-es - Subproyecto de
|
||||
0% infolog es-es
|
||||
10% infolog es-es
|
||||
20% infolog es-es
|
||||
30% infolog es-es
|
||||
40% infolog es-es
|
||||
50% infolog es-es
|
||||
60% infolog es-es
|
||||
70% infolog es-es
|
||||
80% infolog es-es
|
||||
90% infolog es-es
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog es-es <b>ficheros adjuntos por enlaces smbólicos</b> en vez de subir y recuperar con file:/ruta para clientes de la red local
|
||||
a short subject for the entry infolog es-es descripción corta para la entrada
|
||||
abort without deleting infolog es-es Cancelar sin eliminar
|
||||
accept infolog es-es aceptar
|
||||
action infolog es-es Acción
|
||||
add infolog es-es Añadir
|
||||
add a file infolog es-es Añadir archivo
|
||||
add a new entry infolog es-es Añadir una entrada nueva
|
||||
add a new note infolog es-es Añadir una nota nueva
|
||||
add a new phonecall infolog es-es Añadir una nueva llamada
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog es-es Añadir nueva subtarea, nota, llamada a esta entrada
|
||||
add a new todo infolog es-es Añadir nueva tarea pendiente
|
||||
add file infolog es-es Añadir archivo
|
||||
add sub infolog es-es agregar Sub
|
||||
add: infolog es-es Añadir:
|
||||
all infolog es-es Todos
|
||||
all links and attachments infolog es-es todos los enlaces y ficheros adjuntos
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog es-es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it\'s finished (values depend on entry-typ) infolog es-es permite establecer el estado de una entrada, p.e. poner una tarea pendiente cono finalizada si está terminada (los valores dependen del tipo de entrada)
|
||||
applies the changes infolog es-es aplica los cambios
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog es-es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog es-es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
|
||||
attach a file infolog es-es Adjuntar un archivo
|
||||
attach file infolog es-es Adjuntar archivo
|
||||
back to main list infolog es-es Volver a lista principal
|
||||
back to projectlist infolog es-es Volver a la Lista de Proyectos
|
||||
billed infolog es-es facturado
|
||||
both infolog es-es ambos
|
||||
calendar infolog es-es Calendario
|
||||
call infolog es-es llamar
|
||||
cancel infolog es-es Cancelar
|
||||
categories infolog es-es Categorías
|
||||
category infolog es-es Categoria
|
||||
charset of file infolog es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check to set startday infolog es-es marcar para establecer fecha de inicio
|
||||
click here to create the link infolog es-es marcar para crear un enlace
|
||||
click here to start the search infolog es-es marcar para empezar la búsqueda
|
||||
close infolog es-es Cerrar
|
||||
comment infolog es-es Comentario
|
||||
configuration infolog es-es Configuración
|
||||
confirm infolog es-es confirmar
|
||||
contact infolog es-es Contacto
|
||||
create new links infolog es-es Crear nuevos enlaces
|
||||
creates a new field infolog es-es crea campo nuevo
|
||||
creates a new status with the given values infolog es-es crea un nuevo estado con los valores dados
|
||||
creates a new typ with the given name infolog es-es crea un nuevo tipo con el nombre dado
|
||||
csv-fieldname infolog es-es CSV-NombredeCampo
|
||||
csv-filename infolog es-es CSV-NombredeArchivo
|
||||
csv-import common es-es CSV-Importar
|
||||
custom infolog es-es Personalizado
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog es-es Dirección de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog es-es Información de contacto personalizada. Dejar en blanco para usar la información del enlace más reciente
|
||||
custom fields infolog es-es Campos personalizados
|
||||
custom fields, typ and status common es-es Campos personalizados, tipo y estado
|
||||
custom regarding infolog es-es Recuerdos personales
|
||||
custom status for typ infolog es-es Estado personalizado para el tipo
|
||||
customfields infolog es-es Campos personalizados
|
||||
datecreated infolog es-es fecha de creación
|
||||
dates, status, access infolog es-es Fechas, estado, acceso
|
||||
days infolog es-es días
|
||||
default filter for infolog infolog es-es Filtro predeterminado para el Registro
|
||||
default status for a new log entry infolog es-es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro
|
||||
delegation infolog es-es Delegación
|
||||
delete infolog es-es Eliminar
|
||||
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog es-es
|
||||
delete the entry infolog es-es Eliminar la entrada
|
||||
delete this entry infolog es-es eliminar esta entrada
|
||||
deletes the selected typ infolog es-es elimina el tipo seleccionado
|
||||
deletes this field infolog es-es elimina este campo
|
||||
deletes this status infolog es-es elimina este estado
|
||||
description infolog es-es Descripción
|
||||
description can not exceed 8000 characters in length infolog es-es La descripción no puede exceder los 8000 caracteres de longitud
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog es-es determina el orden en el que se muestran los campos
|
||||
disables a status without deleting it infolog es-es deshabilita un estado sin eliminarlo
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog es-es ¿Desea una confirmación del responsable al aceptar, terminar la tarea, o ambos?
|
||||
done infolog es-es hecho
|
||||
download infolog es-es Descargar
|
||||
duration infolog es-es Duración
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog es-es cada valor es una línea como <id>[=<etiqueta>]
|
||||
edit infolog es-es Editar
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog es-es Editar o crear categorías para el Registro
|
||||
edit the entry infolog es-es Editar la entrada
|
||||
edit this entry infolog es-es Editar esta entrada
|
||||
empty for all infolog es-es Limpiar todo
|
||||
enddate infolog es-es Fecha de finalización
|
||||
enddate can not be before startdate infolog es-es La fecha de finalización no puede ser anterior a la de inicio
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog es-es introduzca un contacto personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog es-es introduzca un teléfono o correo electrónico personalizado, o déjelo vacío si prefiere utilizar un enlace
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog es-es introduzca un texto descriptivo de la entrada
|
||||
enter the query pattern infolog es-es Introduzca el patrón de búsqueda
|
||||
entry and all files infolog es-es Entrada y todos los archivos
|
||||
existing links infolog es-es Enlaces existentes
|
||||
fax infolog es-es Fax
|
||||
fieldseparator infolog es-es Separador de campos
|
||||
finish infolog es-es finalizar
|
||||
for which types should this field be used infolog es-es para qué tipos se usa este campo
|
||||
from infolog es-es De
|
||||
high infolog es-es alta
|
||||
id infolog es-es id
|
||||
import infolog es-es Importar
|
||||
import next set infolog es-es importar juego siguiente
|
||||
info log common es-es Registro
|
||||
infolog common es-es Registro
|
||||
infolog - delete infolog es-es Registro - Eliminar
|
||||
infolog - edit infolog es-es Registro - Editar
|
||||
infolog - import csv-file infolog es-es Registro - Importar archivo CSV
|
||||
infolog - new infolog es-es Registro - Nuevo
|
||||
infolog - new subproject infolog es-es Registro - Nuevo subproyecto
|
||||
infolog - subprojects from infolog es-es Registro - Subproyectos de
|
||||
infolog list infolog es-es
|
||||
infolog preferences common es-es Preferencias del registro
|
||||
infolog-fieldname infolog es-es Registro - Nombre del Campo
|
||||
invalid filename infolog es-es El nombre de archivo no es válido
|
||||
label<br>helptext infolog es-es Marca<br>Texto de ayuda
|
||||
last changed infolog es-es último cambio
|
||||
last modified infolog es-es Última modificación
|
||||
leave without saveing the entry infolog es-es abandonar sin guardar la entrada
|
||||
leaves without saveing infolog es-es abandonar sin guardar
|
||||
length<br>rows infolog es-es Longitud<br>Filas
|
||||
link infolog es-es Enlace
|
||||
links infolog es-es Enlaces
|
||||
links of this entry infolog es-es Enlaces de la entrada
|
||||
list no subs/childs infolog es-es No listar subs/hijos
|
||||
longer textual description infolog es-es descripción larga de la entrada
|
||||
low infolog es-es baja
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog es-es longitud máxima de la entrada [, longitud del campo de entrada (opcional)]
|
||||
max number of entries to display on the main screen infolog es-es Número máximo de entradas visibles en la pantalla principal
|
||||
name must not be empty !!! infolog es-es ¡El nombre no puede quedar vacío!
|
||||
name of new type to create infolog es-es Nombre del nuevo tipo para crear
|
||||
new name infolog es-es nuevo nombre
|
||||
new search infolog es-es Nueva búsqueda
|
||||
no - cancel infolog es-es No - Cancelar
|
||||
no entries found, try again ... infolog es-es no se encontraron registros, inténtelo de nuevo ...
|
||||
no filter infolog es-es sin filtro
|
||||
no links or attachments infolog es-es sin enlaces o adjuntos
|
||||
none infolog es-es Ninguno
|
||||
normal infolog es-es normal
|
||||
not infolog es-es no
|
||||
not assigned infolog es-es sin asignar
|
||||
note infolog es-es Nota
|
||||
number of records to read (%1) infolog es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of records to read (<=200) infolog es-es Numero de registros a leer (<=200)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog es-es Número de fila para un cuadro de texto multilínea o lista despleglabe multiselección
|
||||
offer infolog es-es ofrecer
|
||||
ongoing infolog es-es actuales
|
||||
only the attachments infolog es-es sólo los adjuntos
|
||||
only the links infolog es-es sólo los enlaces
|
||||
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog es-es
|
||||
open infolog es-es abrir
|
||||
optional note to the link infolog es-es nota opcional para el enlace
|
||||
order infolog es-es Ordenar
|
||||
overdue infolog es-es vencido
|
||||
own infolog es-es propio
|
||||
own open infolog es-es propio abierto
|
||||
own overdue infolog es-es propio vencido
|
||||
own upcoming infolog es-es propio en camino
|
||||
owner infolog es-es Dueño
|
||||
owner responsible infolog es-es Responsable
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog es-es Ruta en el servidor ej. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog es-es Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la estructura del servidor web!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog es-es expresión a buscar en la Libreta de direcciones
|
||||
pattern for search in projects infolog es-es expresión a buscar en Proyectos
|
||||
phone infolog es-es Llamada telefónica
|
||||
phone/email infolog es-es Teléfono o correo electrónico
|
||||
phonecall infolog es-es Llamada telefónica
|
||||
priority infolog es-es Prioridad
|
||||
private infolog es-es Privado
|
||||
project infolog es-es Proyecto
|
||||
re: infolog es-es Re:
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog es-es expresión regular para IPs locales <br>ej. ^192.168.1.
|
||||
reg. expr. for local ip\'s<br>eg. ^192\\.168\\.1\\. infolog es-es expresión regular para IPs locales <br>ej. ^192\.168\.1\.
|
||||
reject infolog es-es rechazar
|
||||
remark infolog es-es Comentario
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog es-es Eliminar este enlace (no la entrada en sí)
|
||||
responsible infolog es-es Responsable
|
||||
responsible user, priority, ... infolog es-es usuario responsable, prioridad, ...
|
||||
save infolog es-es Guardar
|
||||
saves the changes made and leaves infolog es-es guardar los cambios realizados y salir
|
||||
saves this entry infolog es-es Guardar esta entrada
|
||||
search infolog es-es Buscar
|
||||
search for: infolog es-es Buscar:
|
||||
select infolog es-es Seleccionar
|
||||
select a category for this entry infolog es-es seleccionar una categoría para esta entrada
|
||||
select a priority for this task infolog es-es seleccionar una prioridad para esta tarea
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog es-es seleccionar un responsable: una persona en la que se quiere delegar la tarea
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog es-es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
|
||||
select a typ to edit it\'s status-values or delete it infolog es-es seleccionar un tipo para editar sus valores de estado o eliminarlo
|
||||
select an app to search in infolog es-es Seleccionar una aplicación en la que buscar
|
||||
select an entry to link with infolog es-es Seleccionar una entrada a la que apunte un enlace
|
||||
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog es-es ¿Mostrar en el Registro las entradas abiertas en la pantalla principal (tareas sin finalizar, llamadas telefónicas o notas)? Funciona sólo si no ha seleccionado en las preferencias una aplicación para la pantalla principal
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog es-es ¿Mostrar las Subtareas (subllamadas o subnotas) en la vista normal? Puede ver siempre estos subtipos a través de su tipo superior.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog es-es ¿Mostrar los enlaces a otras aplicaciones y/o ficheros adjuntos en la lista del Registro (la vista normal cuando se entra al Registro)?
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog es-es ¿Usar nombres completos (apellido y nombre de la familia), o sólo los nombres internos de la aplicación?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog es-es ¿Poner esta entrada visible sólo para usted y la gente que indique?
|
||||
show full usernames infolog es-es Mostrar nombres de usuario completos
|
||||
show in the infolog list infolog es-es Mostrar la lista del Registro
|
||||
show list of upcoming entries infolog es-es Mostrar la lista de entradas por llegar
|
||||
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog es-es Mostrar las entradas abiertas: Tareas, llamadas o notas en la pantalla principal
|
||||
show open events: tasks/calls/notes on main screen infolog es-es Mostrar eventos abiertos: Tareas/Llamados/Notas en la Pantalla Principal
|
||||
small view infolog es-es vista reducida
|
||||
start a new search, cancel this link infolog es-es iniciar nueva búsqueda, cancelar este enlace
|
||||
startdate infolog es-es Fecha de inicio
|
||||
startdate enddate infolog es-es Fechas de inicio y Fin
|
||||
startrecord infolog es-es Comenzar grabación de registro
|
||||
status infolog es-es Estado
|
||||
status ... infolog es-es
|
||||
sub infolog es-es Sub
|
||||
subject infolog es-es Asunto
|
||||
task infolog es-es Tareas pendientes
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog es-es Probar Importar (mostrar registros importables <u>sólo</u> en el navegador)
|
||||
the maximum number of entries to display on the main screen. infolog es-es El número máximo de entradas a mostrar en la pantalla principal
|
||||
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog es-es El nombre usado internamente (hasta 32 caracteres). Cambiarlo hace que los datos dejen de estar disponibles.
|
||||
the text displayed to the user infolog es-es el texto que se muestra al usuario
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog es-es Este es el filtro que el Registro usa cuando usted entra a la aplicación. Los filtros limitan las entradas que se ven en la vista actual. Hay filtros para mostrar sólo las terminadas, todavía abiertas o entradas futuras suyas o de todos los usuarios.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog es-es ¿Hasta cuándo puede la tarea o llamada telefónica estar sin terminar?
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog es-es ¿Cuánto puede exceder el límite de ejecución?
|
||||
today infolog es-es Hoy
|
||||
todo infolog es-es Tareas pendientes
|
||||
translation infolog es-es Traducción
|
||||
typ infolog es-es Tipo
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog es-es ¡El tipo '%1' ya existe!
|
||||
typ \'%1\' already exists !!! infolog es-es ¡El tipo '%1' ya existe!
|
||||
type infolog es-es Tipo
|
||||
type ... infolog es-es
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog es-es Tipo de entrada para el Registro: Nota, llamada de teléfono o tarea pendiente
|
||||
unlink infolog es-es Desvincular
|
||||
upcoming infolog es-es próxima
|
||||
urgency infolog es-es Urgencia
|
||||
urgent infolog es-es urgente
|
||||
use button to search for address infolog es-es usar el botón para buscar por la dirección
|
||||
use button to search for project infolog es-es usar el botón para buscar por el proyecto
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\\\server\\share or e:\\ infolog es-es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \\servidor\recurso o e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog es-es Ruta válida en el cliente<br>por ej. \servidorrecurso o e:
|
||||
values for selectbox infolog es-es Valores para lista desplegable
|
||||
view all subs of this entry infolog es-es Ver todos los subs de esta entrada
|
||||
view other subs infolog es-es ver otros subs
|
||||
view parent infolog es-es Ver padre
|
||||
view subs infolog es-es ver subs
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog es-es Ver el padre de esta entrada y todos sus subs
|
||||
view this linked entry in its application infolog es-es ver esta entrada vinculada en su aplicación
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog es-es Cuándo se debe iniciar las tareas pendientes o llamada de teléfono. Se muestra en la fecha del filtro o al abrir manualmente en la página de inicio
|
||||
will-call infolog es-es va a llamar
|
||||
yes - delete infolog es-es Sí - Eliminar
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
|
||||
you can\'t delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog es-es ¡Debe introducir un nombre para crear un tipo nuevo!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog es-es Debe introducir un asunto o descripción
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,72 +1,72 @@
|
||||
%1 - preferences preferences es %1 - Preferencias
|
||||
%1 hours preferences es %1 horas
|
||||
12 hour preferences es 12 horas
|
||||
24 hour preferences es 24 horas
|
||||
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences es Una plantilla define el formato de eGroupWare y contiene iconos para cada aplicación.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences es Un tema define los colores y los tipos de letra usados en la plantilla
|
||||
acl grants have been updated preferences es Los permisos de la ACL se han actualizado
|
||||
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences es Cualquier listado en eGW le mostrará este número de entradas o líneas por página.<br>Demasiadas ralentizan la página, demasiado pocas pueden ser malo.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences es ¿Seguro que desea borrar esta categoría?
|
||||
change your password preferences es Cambiar su contraseña
|
||||
change your profile preferences es Cambiar su perfil
|
||||
change your settings preferences es Cambiar su configuración
|
||||
country preferences es País
|
||||
date format preferences es Formato fecha
|
||||
default preferences es predeterminado
|
||||
default application preferences es Aplicación predeterminada
|
||||
default preferences preferences es Preferencias predeterminadas
|
||||
delete categories preferences es Borrar categorías
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences es La descripción no puede exceder de 255 caracteres
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences es ¿Prefiere el formato de 24 horas o el de 12 con am/pm detrás?
|
||||
edit custom fields preferences es Editar campos personalizados
|
||||
enter your new password preferences es Introduzca su nueva contraseña
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences es Error: hubo un problema al buscar el fichero de preferencias para %1 en %2
|
||||
forced preferences preferences es Preferencias forzadas
|
||||
help off preferences es Desactivar ayuda
|
||||
hours preferences es horas
|
||||
how do you like to display accounts preferences es ¿Cómo desea ver las cuentas?
|
||||
how do you like to select accounts preferences es ¿Cómo desde seleccionar las cuentas?
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences es Cuántas horas va por delante o por detrás de la zona horaria del servidor.<br>Si está en la misma zona horaria, seleccione 0 horas, si no, seleccione su fecha y hora local.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences es Número de iconos a mostrar en la barra de navegación en la parte superior de la página. Los iconos adicionales van en un menú desplegable, en la parte derecha de la barra de navegación.
|
||||
how should phpgroupware display dates for you. preferences es Forma de mostrar las fechas
|
||||
icons and text preferences es Iconos y texto
|
||||
icons only preferences es Sólo iconos
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences es Páis en el que se encuentra. Se utiliza para configurar ciertos detalles.
|
||||
interface/template selection preferences es Selección de interfaz/plantilla
|
||||
language preferences es Idioma
|
||||
max matches per page preferences es Número máximo de coincidencias por página
|
||||
max number of icons in navbar preferences es Número máximo de iconos en la barra de navegación
|
||||
no default preferences es Sin valor predeterminado
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es nota: esta característica NO cambia la contraseña de su correo electrónico.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es Nota: Esta opción no cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
|
||||
please, select a new theme preferences es Por favor, seleccione un nuevo tema
|
||||
popup with search preferences es Ventana emergente con búsqueda
|
||||
re-enter your password preferences es Re-Ingrese su contraseña
|
||||
select different theme preferences es Seleccione un tema diferente
|
||||
select one preferences es Seleccione uno
|
||||
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
|
||||
selectbox preferences es Cuadro de selección
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences es Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences es ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences es ¿Mostrar estos mensajes de ayuda al modificar preferencias, o sólo cuando lo solicite?
|
||||
show current users on navigation bar preferences es Mostrar usuarios conectados es la barra de navegación
|
||||
show helpmessages by default preferences es Mostrar mensajes de ayuda por defecto
|
||||
show navigation bar as preferences es Mostrar la barra de navegación como
|
||||
show number of current users preferences es Mostrar el número actual de usuarios
|
||||
show text on navigation icons preferences es Mostrar descripción sobre los iconos
|
||||
show_more_apps common es Mostrar más aplicaciones
|
||||
text only preferences es Sólo texto
|
||||
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences es La aplicación predeterminada se mostará al iniciar la sesión en eGroupWare o pulsar en el icono de la página de inicio.<br>También puede tener más de una aplicación en la página de inicio, si no elige una aplicación específica aquí, configurándolo en las preferencias de cada aplicación.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences es La caja de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en grandes instalaciones con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo.
|
||||
the two passwords are not the same preferences es Las dos contraseñas son distintas
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences es Selección de temas (colores/tipos de letra)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences es Este servidor se encuentra en la zona horaria %1
|
||||
time format preferences es Formato de la hora
|
||||
use default preferences es Usar predeterminado
|
||||
users choice preferences es Elegido por el usuario
|
||||
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es Usted no tiene permisos para poner ACLs en este modo
|
||||
you must enter a password preferences es Debe introducir una contraseña
|
||||
your current theme is: %1 preferences es Su actual tema es: %1
|
||||
your preferences preferences es Sus preferencias
|
||||
%1 - preferences preferences es-es %1 - Preferencias
|
||||
%1 hours preferences es-es %1 horas
|
||||
12 hour preferences es-es 12 horas
|
||||
24 hour preferences es-es 24 horas
|
||||
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences es-es Una plantilla define el formato de eGroupWare y contiene iconos para cada aplicación.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences es-es Un tema define los colores y los tipos de letra usados en la plantilla
|
||||
acl grants have been updated preferences es-es Los permisos de la ACL se han actualizado
|
||||
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences es-es Cualquier listado en eGW le mostrará este número de entradas o líneas por página.<br>Demasiadas ralentizan la página, demasiado pocas pueden ser malo.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences es-es ¿Seguro que desea borrar esta categoría?
|
||||
change your password preferences es-es Cambiar su contraseña
|
||||
change your profile preferences es-es Cambiar su perfil
|
||||
change your settings preferences es-es Cambiar su configuración
|
||||
country preferences es-es País
|
||||
date format preferences es-es Formato fecha
|
||||
default preferences es-es predeterminado
|
||||
default application preferences es-es Aplicación predeterminada
|
||||
default preferences preferences es-es Preferencias predeterminadas
|
||||
delete categories preferences es-es Borrar categorías
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences es-es La descripción no puede exceder de 255 caracteres
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences es-es ¿Prefiere el formato de 24 horas o el de 12 con am/pm detrás?
|
||||
edit custom fields preferences es-es Editar campos personalizados
|
||||
enter your new password preferences es-es Introduzca su nueva contraseña
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences es-es Error: hubo un problema al buscar el fichero de preferencias para %1 en %2
|
||||
forced preferences preferences es-es Preferencias forzadas
|
||||
help off preferences es-es Desactivar ayuda
|
||||
hours preferences es-es horas
|
||||
how do you like to display accounts preferences es-es ¿Cómo desea ver las cuentas?
|
||||
how do you like to select accounts preferences es-es ¿Cómo desde seleccionar las cuentas?
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences es-es Cuántas horas va por delante o por detrás de la zona horaria del servidor.<br>Si está en la misma zona horaria, seleccione 0 horas, si no, seleccione su fecha y hora local.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences es-es Número de iconos a mostrar en la barra de navegación en la parte superior de la página. Los iconos adicionales van en un menú desplegable, en la parte derecha de la barra de navegación.
|
||||
how should phpgroupware display dates for you. preferences es-es Forma de mostrar las fechas
|
||||
icons and text preferences es-es Iconos y texto
|
||||
icons only preferences es-es Sólo iconos
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences es-es Páis en el que se encuentra. Se utiliza para configurar ciertos detalles.
|
||||
interface/template selection preferences es-es Selección de interfaz/plantilla
|
||||
language preferences es-es Idioma
|
||||
max matches per page preferences es-es Número máximo de coincidencias por página
|
||||
max number of icons in navbar preferences es-es Número máximo de iconos en la barra de navegación
|
||||
no default preferences es-es Sin valor predeterminado
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences es-es nota: esta característica NO cambia la contraseña de su correo electrónico.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences es-es Nota: Esta opción no cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente.
|
||||
please, select a new theme preferences es-es Por favor, seleccione un nuevo tema
|
||||
popup with search preferences es-es Ventana emergente con búsqueda
|
||||
re-enter your password preferences es-es Re-Ingrese su contraseña
|
||||
select different theme preferences es-es Seleccione un tema diferente
|
||||
select one preferences es-es Seleccione uno
|
||||
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences es-es Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.<br>Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés.
|
||||
selectbox preferences es-es Cuadro de selección
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences es-es Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences es-es ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences es-es ¿Mostrar estos mensajes de ayuda al modificar preferencias, o sólo cuando lo solicite?
|
||||
show current users on navigation bar preferences es-es Mostrar usuarios conectados es la barra de navegación
|
||||
show helpmessages by default preferences es-es Mostrar mensajes de ayuda por defecto
|
||||
show navigation bar as preferences es-es Mostrar la barra de navegación como
|
||||
show number of current users preferences es-es Mostrar el número actual de usuarios
|
||||
show text on navigation icons preferences es-es Mostrar descripción sobre los iconos
|
||||
show_more_apps common es-es Mostrar más aplicaciones
|
||||
text only preferences es-es Sólo texto
|
||||
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences es-es La aplicación predeterminada se mostará al iniciar la sesión en eGroupWare o pulsar en el icono de la página de inicio.<br>También puede tener más de una aplicación en la página de inicio, si no elige una aplicación específica aquí, configurándolo en las preferencias de cada aplicación.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences es-es La caja de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en grandes instalaciones con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo.
|
||||
the two passwords are not the same preferences es-es Las dos contraseñas son distintas
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences es-es Selección de temas (colores/tipos de letra)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences es-es Este servidor se encuentra en la zona horaria %1
|
||||
time format preferences es-es Formato de la hora
|
||||
use default preferences es-es Usar predeterminado
|
||||
users choice preferences es-es Elegido por el usuario
|
||||
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences es-es Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences es-es Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences es-es Usted no tiene permisos para poner ACLs en este modo
|
||||
you must enter a password preferences es-es Debe introducir una contraseña
|
||||
your current theme is: %1 preferences es-es Su actual tema es: %1
|
||||
your preferences preferences es-es Sus preferencias
|
||||
|
@ -1,427 +1,433 @@
|
||||
(account deletion in sql only) setup es (borrado de cuentas sólo en SQL)
|
||||
00 (disable) setup es 00 (desactivar / recomendado)
|
||||
13 (ntp) setup es 13 (ntp)
|
||||
80 (http) setup es 80 (http)
|
||||
actions setup es Acciones
|
||||
add a domain setup es Añadir un dominio
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup es Añadir usuarios creados automáticamente a este grupo (Si está vacío, se le asignará el grupo predeterminado)
|
||||
additional settings setup es Configuración adicional
|
||||
admin first name setup es Nombre del Administrador
|
||||
admin last name setup es Apellido del Administrador
|
||||
admin password setup es Contraseña del Administrador
|
||||
admin password to header manager setup es Contraseña del administrador para el admnistrador de encabazados
|
||||
admin username setup es Nombre de usuario del Administrador
|
||||
admins setup es Admnistradores
|
||||
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup es Después de recuperar el fichero, póngalo en su lugar como header.inc.php. Después, pulse "continuar".
|
||||
all applications setup es Todas las aplicaciones
|
||||
all core tables and the admin and preferences applications setup es Todas las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración
|
||||
all users setup es Todos los usuarios
|
||||
analysis setup es Análisis
|
||||
app details setup es Detalles de la Apliación
|
||||
app install/remove/upgrade setup es Instalación/Eliminación/Actualización de la Aplicación
|
||||
app process setup es Proceso de la aplicación
|
||||
application data setup es Datos de la Aplicación
|
||||
application list setup es Lista de aplicaciones
|
||||
application management setup es Administración de Aplicaciones
|
||||
application name and status setup es Nombre de la Aplicación y estado
|
||||
application name and status information setup es Nombre de la aplicación e Información de estado
|
||||
application title setup es Título de la Aplicación
|
||||
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup es ¿Seguro que desea borrar las tablas y datos existentes?
|
||||
are you sure? setup es ¿ESTA SEGURO?
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup es Por petición suya, este guión intentará crear la base de datos y asignar permisos al usuario de la base de datos para ella
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install all the applications for you setup es Por petición suya, este guión intentará instalar todas las aplicaciones por usted
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup es A petición suya, este script va a intentar instalar las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup es Por petición suya, este guión intentará actualizar sus antigüas apliaciones a las versiones actuales
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup es A petición suya, este guión intentará actualizar sus viejas tablas al nuevo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup es A petición suya, este guión ejecutara la "demoniaca" acción de eliminar sus tablas actuales y volverlas a crear en el nuevo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup es A petición suya, este guión ejecutará la "demoniaca" acción de desinstalar todas sus aplicaciones, lo que eliminará todas sus tablas y datos actuales
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup es Intentar usar correción del tipo MIME para FTP en lugar del predeterminado 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup es Identificación / Cuentas
|
||||
auto create account records for authenticated users setup es Crear automáticamente registros para los usuarios identificados
|
||||
auto-created user accounts expire setup es Las cuentas creadas automáticamente para los usuarios expiran
|
||||
available version setup es Versión disponible
|
||||
back to the previous screen setup es Volver al menú anterior
|
||||
back to user login setup es Volver al inicio de sesión de usuario
|
||||
backupwarn setup es pero le <u>recomendamos encarecidamente que haga copia de seguridad</u> de sus tablas en caso de que el guión cause daños a su información.<br><strong>Estos guiones automáticos pueden facilmente destruir su información.</strong><br><em>¡Por favor haga copia de seguridad de su información antes de continuar!</em>
|
||||
because an application it depends upon was upgraded setup es porque una aplicación de la que depende se actualizó
|
||||
because it depends upon setup es porque depende de
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup es porque no es una aplicación de usuario, o el acceso está controlado por ACL
|
||||
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup es porque requiere de instalación manual de las tablas,<br> o la definición de las misma fué incorrecta
|
||||
because it was manually disabled setup es porque se desactivó manualmente
|
||||
because of a failed upgrade or install setup es porque ocurrió un fallo al actualizar o instalar
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup es porque falló la actualización, o la base de datos es mas reciente que la versión instalada de esta aplicación
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup es porque el indicador de "habilitada" de esta aplicación está a 0, o no está definido
|
||||
bottom setup es parte inferior
|
||||
cancel setup es Cancelar
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br> instead you can %1 the file. setup es No se pudo crear el fichero header.inc.php debido a las restricciones en los ficheros. Puede %1 el fichero en su lugar.
|
||||
change system-charset setup es Cambiar el juego de caracteres del sistema
|
||||
charset setup es ISO-8859-1
|
||||
charset to convert to setup es Juego de caracteres al que convertir
|
||||
check installation setup es Comprobar instalación
|
||||
check ip address of all sessions setup es Comprobar las direcciones ip de todas las sesiones
|
||||
checking the egroupware installation setup es Comprobando la instalación de eGroupWare
|
||||
click here setup es Pulse aquí
|
||||
completed setup es Completado
|
||||
configuration setup es Configuración
|
||||
configuration completed setup es Configuración completada
|
||||
configuration password setup es Contraseña de configuración
|
||||
configure now setup es Configurar ahora
|
||||
continue setup es Continuar
|
||||
continue to the header admin setup es Continuar en el Administrador de cabeceras
|
||||
convert setup es Convertir
|
||||
could not open header.inc.php for writing! setup es ¡No se pudo abrir header.inc.php para escribir!
|
||||
country selection setup es Seleccionar país
|
||||
create setup es Crear
|
||||
create database setup es Crear base de datos
|
||||
create demo accounts setup es Crear cuentas de demostración
|
||||
create one now setup es Crear una ahora
|
||||
create the empty database - setup es Crear la base de datos en blanco
|
||||
create the empty database and grant user permissions - setup es Crear la base de datos en blanco y conceder permisos de usuarios -
|
||||
create your header.inc.php setup es Crear un header.inc.php propio
|
||||
created setup es creado
|
||||
creating tables setup es Creando Tablas
|
||||
current system-charset setup es Juego de caracteres actual del sistema
|
||||
current system-charset is %1, click %2here%3 to change it. setup es El juego de caracteres del sistema es actualmente %1. Pulse %2aquí%3 para cambiarlo.
|
||||
current version setup es Version Actual
|
||||
currently installed languages: %1 <br> setup es Idiomas actualmente instalados: %1 <br>
|
||||
database successfully converted from '%1' to '%2' setup es La base de datos se convirtió correctamen de '%1' a '%2'
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup es Puerto de hora.<br>Si usa el puerto 13, por favor, configure las reglas del cortafuegos adecuadamente antes de enviar esta página.
|
||||
db host setup es Servidor de la base de datos
|
||||
db name setup es Nombre de la base de datos
|
||||
db password setup es Contraseña de la base de datos
|
||||
db port setup es Puerto de la base de datos
|
||||
db root password setup es Contraseña del administrador de la base de datos
|
||||
db root username setup es Usuario administrador de la base de datos
|
||||
db type setup es Tipo de base de datos
|
||||
db user setup es Usuario de la base de datos
|
||||
default file system space per user/group ? setup es ¿Espacio predeterminado en el sistema por usuario o grupo?
|
||||
delete setup es Borrar
|
||||
delete all my tables and data setup es Elimine todas mis tablas e información
|
||||
delete all old languages and install new ones setup es Elimine todos los idiomas antigüos e instale los nuevos
|
||||
deleting tables setup es Eliminando Tablas
|
||||
demo server setup setup es Configuración de Servidor de Demostración
|
||||
deny access setup es Denegar acceso
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup es ¿Denegar el acceso a que todos los usuarios puedan conceder acceso a sus propias entradas?
|
||||
dependency failure setup es Fallo en las dependencias
|
||||
deregistered setup es desregistrada
|
||||
details for admin account setup es Detalles para la cuenta de Administrador
|
||||
developers' table schema toy setup es Juguete para el esquema de tablas de desarrollo
|
||||
did not find any valid db support! setup es ¡No se encontró ningún soporte válido para la base de datos!
|
||||
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup es ¿Conexiones persistentes? (mayor rendimiento, pero consume más recursos)
|
||||
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es ¿Administrar el directorio personal y atributos de inicio de sesión?
|
||||
domain setup es Dominio
|
||||
domain select box on login setup es Cuadro de selección de dominio en el inicio de sesión
|
||||
dont touch my data setup es No tocar mis datos
|
||||
download setup es Descargar
|
||||
edit current configuration setup es Editar configuración actual
|
||||
edit your existing header.inc.php setup es Editar el fichero header.inc.php existente
|
||||
edit your header.inc.php setup es Editar el fichero header.inc.php
|
||||
egroupware administration manual setup es Manual de Administración de eGroupWare
|
||||
enable for extra debug-messages setup es activar los mensajes de depuración extra
|
||||
enable ldap version 3 setup es Activar LDAP versión 3
|
||||
enable mcrypt setup es Activar MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación<br>cifrado (necesita mcrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp setup es Introduzca la ruta completa para los ficheros temporales.<br>Ejemplo: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files setup es Introduzca la ruta completa para los ficheros de usuarios y grupos.<br>Ejemplo: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup es Introduzca el nombre de la máquina en la se está ejecutando esta instalación
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> setup es Introduzca la URL de eGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware o /egroupware<br><b>Sin barra invertida al final</b>
|
||||
enter the site password for peer servers setup es Introduzca la contraseña del sitio para los servidores peer
|
||||
enter the site username for peer servers setup es Introduzca el nombre de usuario del sitio para servidores peer
|
||||
enter the title for your site setup es Introduzca el título para su sitio
|
||||
enter your default ftp server setup es Introduzca el servidor FTP predeterminado
|
||||
enter your http proxy server setup es Introduzca el servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server password setup es Introduzca la contraseña del servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port setup es Introduzca el puerto del servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server username setup es Introduzca el usuario del servidor proxy HTTP
|
||||
export egroupware accounts from sql to ldap setup es Exportar cuentas de eGroupWare de SQL a LDAP
|
||||
export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup es Se ha completado la exportación. Necesitará poner la contraseña del usuario manualmente.
|
||||
export phpgroupware accounts from sql to ldap setup es Exportar las cuentas de eGroupWare de SQL a LDAP
|
||||
export sql users to ldap setup es Exportar usuarios SQL a LDAP
|
||||
file setup es FICHERO
|
||||
file type, size, version, etc. setup es tipo de fichero, tamaño, versión, etc
|
||||
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup es Para una instalación nueva, seleccione importar. Para convertir las cuentas SQL existentes a LDAP, seleccione exportar
|
||||
force selectbox setup es Forzar cuadro de selección
|
||||
found existing configuration file. loading settings from the file... setup es Se encontró un fichero de configuración existente. Cargando la configuración desde el fichero...
|
||||
go back setup es Volver
|
||||
go to setup es Ir a
|
||||
grant access setup es Conceder acceso
|
||||
has a version mismatch setup es No coinciden las versiones
|
||||
historylog removed setup es Se borró el registro del historial
|
||||
hooks deregistered setup es Se borraron del registro las cadenas sueltas
|
||||
hooks registered setup es Se registraron las cadenas sueltas
|
||||
host information setup es Información del servidor
|
||||
hostname/ip of database server setup es Nombre del servidor o dirección IP del servidor de la base de datos
|
||||
however, the application is otherwise installed setup es De todas formas, la aplicación fué instalada
|
||||
however, the application may still work setup es Sin embargo, puede que la aplicación todavía funcione
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup es Si no hay registros ACL ni grupo para el usuario, entonces es miembro de
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup es Si la aplicación no ha definido tablas, seleccionando actualizar debería de remediar el problemas
|
||||
if using ldap setup es Si usa LDAP
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es Si usa LDAP ¿desea administrar los atributos del directorio personal y línea de comandos?
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup es Si no ha recibido ningún eror, sus aplicaciones han sido
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup es Si no ha recibido ningún error, sus tablas han sido
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup es ¡¡Si está ejecutando la aplicación por primera vez, no olvide %1 manualmente!!
|
||||
image type selection order setup es Orden de selección del tipo de imagen
|
||||
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup es Importar cuentas de LDAP a la tabla da cuentas de eGroupWare (para una nueva instalación usando cuentas SQL)
|
||||
import accounts from ldap to the phpgroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup es Importar cuentas de LDAP a la tabla de cuentas de eGroupWare (para una instalación nueva que usa cuentas SQL)
|
||||
import has been completed! setup es Se ha completado la importación
|
||||
import ldap users/groups setup es Importar usuarios/grupos LDAP
|
||||
importing old settings into the new format.... setup es Importar configuración antigua al nuevo formato...
|
||||
include root (this should be the same as server root unless you know what you are doing) setup es Incluir raíz (la misma opción que Raíz del servidor a menos que sepa lo que está haciendo)
|
||||
insanity setup es Falta de consistencia
|
||||
install setup es Instalar
|
||||
install all setup es Instalar todo
|
||||
install applications setup es Instalar aplicaciones
|
||||
install language setup es Instalar idiomas
|
||||
installed setup es instaladas
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup es Instrucciones para crear la base de datos en %1:
|
||||
invalid ip address setup es La dirección IP no es válida
|
||||
invalid password setup es La contraseña no es correcta
|
||||
is broken setup es está roto
|
||||
is disabled setup es está desactivado
|
||||
ldap account import/export setup es Importación/Exportación de cuentas LDAP
|
||||
ldap accounts configuration setup es Configuración de cuentas LDAP
|
||||
ldap accounts context setup es Contexto de las cuentas LDAP
|
||||
ldap config setup es Configuración LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup es Prefijo del directorio personal predeterminado (p. ej. /home para /home/<usuario>)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup es Shell LDAP predeterminada (p. ej. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type setup es Tipo de cifrado LDAP
|
||||
ldap export users setup es Usuarios de exportar LDAP
|
||||
ldap groups context setup es Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host setup es Servidor LDAP
|
||||
ldap import users setup es Importar usuarios LDAP
|
||||
ldap modify setup es Modificar LDAP
|
||||
ldap root password setup es Contraseña del administrador LDAP
|
||||
ldap rootdn setup es rootdn LDAP
|
||||
limit access to setup to the following addresses or networks (e.g. 10.1.1,127.0.0.1) setup es Limitar el acceso a la instalación a las siguientes direcciones o redes (p. ej. 10.1.1,127.0.0.1)
|
||||
login to mysql - setup es Iniciar sesión en mysql -
|
||||
logout setup es Cerrar sesión
|
||||
makesure setup es Asegúrese de que su base de datos está creada y que los permisos están configurados
|
||||
manage applications setup es Administrar aplicaciones
|
||||
manage languages setup es Administrar idiomas
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup es Id máximo de cuenta (p. ej. 65535 o 1000000)
|
||||
may be broken setup es puede estar roto
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup es Algoritmo mcryp (predeterminado TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt initialization vector setup es Vector de inicialización MCrypt
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup es Modo MCrypt (predeterminado CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup es Configuración MCrypt (necesita la extensión PHP mcrypt)
|
||||
mcrypt version setup es Versión MCrypt
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup es Id mínimo para la cuenta (p. ej. 500 o 100, etc)
|
||||
modifications have been completed! setup es ¡Se han completado las modificaciones!
|
||||
modify setup es Modificar
|
||||
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup es Modificar una cuenta existente LDAP almacenada para usar con eGroupWare (para una nueva instalación usando cuentas LDAP)
|
||||
modify an existing ldap account store for use with phpgroupware (for a new install using ldap accounts) setup es Modificar un almacén de cuentas LDAP existente para usar con wGroupWare (para una nueva instalación que use cuentas LDAP)
|
||||
multi-language support setup setup es Configuración del soporte Multi-Idioma
|
||||
mysqlinstr setup es Instrucciones para crear la base de datos en MySQL:<br>Autentifiquese en mysql -<br><i>[usuario@servidor usuario]# mysql -u root -p</i><br>Cree la base de datos vacia y conceda permisos al usuario -<br><i>mysql> create database phpgroupware;</i><br><i>mysql> grant all on phpgroupware.* to phpgroupware@localhost identified by 'password';</i>
|
||||
name of database setup es Nombre de la base de datos
|
||||
name of db user egroupware uses to connect setup es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
|
||||
name of db user phpgroupware uses to connect setup es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
|
||||
never setup es nunca
|
||||
new setup es Nueva
|
||||
no setup es No
|
||||
no algorithms available setup es no hay algortimos disponibles
|
||||
no microsoft sql server support found. disabling setup es No se encontró soporte para Microsoft SQL Server. Desactivando.
|
||||
no modes available setup es No hay modos disponibles
|
||||
no mysql support found. disabling setup es No se encontró soporte para MySQL Desactivando.
|
||||
no oracle-db support found. disabling setup es No se encontró soporte para Oracle. Desactivando.
|
||||
no postgres-db support found. disabling setup es No se encontró soporte para PostgreSQL. Desactivando.
|
||||
no xml support found. disabling setup es No se encontró soporte para XML. Desactivando.
|
||||
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup es No todos los algoritmos y modos de mcrypt funcionan con eGroupWare. Si tiene problemas, intente desactivarlo.
|
||||
not complete setup es sin completar
|
||||
not completed setup es Sin completar
|
||||
not ready for this stage yet setup es No está listo para esta fase todavía
|
||||
not set setup es sin configurar
|
||||
note: you will be able to customize this later setup es Nota: tendrá que personalizar esto después
|
||||
now guessing better values for defaults... setup es Buscando valores óptimos predeterminados...
|
||||
ok setup es Aceptar
|
||||
once the database is setup correctly setup es Una vez que la base de datos esté configurada correctamente
|
||||
one month setup es un mes
|
||||
one week setup es una semana
|
||||
only add languages that are not in the database already setup es Sólo añade los nuevos idiomas que no están ya en la base de datos
|
||||
only add new phrases setup es Sólo añade las nuevas frases
|
||||
or setup es o
|
||||
or http://webdav.domain.com (webdav) setup es o http://webdav.dominio.com (WebDAV)
|
||||
or we can attempt to create the database for you: setup es O podemos intentar crear la base de datos automáticamente
|
||||
password needed for configuration setup es Contraseña necesaria para la configuración
|
||||
password of db user setup es Contraseña del usuario de la base de datos
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup es Las contreñas no coinciden, por favor vuelva a introducirlas
|
||||
path information setup es Información de la ruta
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup es ¡¡La ruta a los ficheros de usuarios y grupos HA DE ESTAR FUERA de la raíz del servidor web!!
|
||||
persistent connections setup es Conexiones persistentes
|
||||
pgsqlinstr setup es Instrucciones para cræar la base de datos en PostgreSQL:<br>Inicie el postmaster<br><i>[usuario@servidor usuario]# postmaster -i -D /home/[usuario]/[dataDir]</i><br>Crear la base de datos vacia -<br><i>[usuario@servidor usuario]# createdb phpgroupware</i>
|
||||
phpgroupware administration manual setup es Manual de administración de eGroupWare
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup es Por favor, compruebe los scripts sql en el directorio de la aplicación
|
||||
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup es Por favor, compruebe los permisos de lectura y escritura en los directorios, o vuelva y use otra opción
|
||||
please configure egroupware for your environment setup es Por favor, configure eGroupWare para su entorno
|
||||
please configure phpgroupware for your environment setup es Por favor, configure eGroupware para su entorno
|
||||
please consult the %1. setup es Por favor, consulte el %1
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) and %3continue to the header admin%4 setup es Por favor, corrija los errores (%1) y advertencias (%2) de encima y %3continúe con el Administrador de encabezados%4
|
||||
please install setup es Por favor, instale
|
||||
please login setup es Por favor, inicie la sesión
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para conifguración adicional del sitio
|
||||
please login to phpgroupware and run the admin application for additional site configuration setup es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para la configuración adicional del sitio
|
||||
please wait... setup es Por favor, espere...
|
||||
possible reasons setup es Posibles razones
|
||||
possible solutions setup es Posibles soluciones
|
||||
post-install dependency failure setup es Fallo de dependencias en el proceso de post-instalación
|
||||
potential problem setup es Problema potencial
|
||||
preferences setup es Preferencias
|
||||
problem resolution setup es Resolución del problema
|
||||
process setup es Procesar
|
||||
re-check my database setup es Volver a comprobar mi base de datos
|
||||
re-check my installation setup es Comprobar mi instalación
|
||||
re-enter password setup es Confirme la contraseña
|
||||
read translations from setup es Leer traducciones de
|
||||
really uninstall all applications setup es REALMENTE quiere desinstalar todas las aplicaciones
|
||||
recommended: filesystem setup es Recomendado: sistema de ficheros
|
||||
registered setup es registrado
|
||||
remove setup es Eliminar
|
||||
remove all setup es Eliminar todo
|
||||
requires reinstall or manual repair setup es Requiere reinstalación o reparación manual
|
||||
requires upgrade setup es Requiere actualización
|
||||
resolve setup es Resolver
|
||||
return to setup setup es Volver a la instalación
|
||||
sample configuration not found. using built in defaults setup es No se encontró una configuración de ejemplo. Usando los valores predefinidos.
|
||||
save setup es Guardar
|
||||
save this text as contents of your header.inc.php setup es Guardar este texto como contenido de su header.inc.php
|
||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup es Seleccione una aplicación, elija una versión objetivo, luego elija "Enviar" para realizar el proceso de actualización hasta dicha versión.<br>Si no selecciona una versión, solo la tablas de la versión base será instaladas.<br><blink>¡ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS TABLAS DE LAS APLICACIONES PRIMERO!</blink>
|
||||
select one... setup es seleccionar uno...
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup es Seleccione las aplicaciones predeterminadas a las que tendrán acceso los usuarios
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup es Seleccione las accion(es) deseadas de la lista de opciones disponibles
|
||||
select to download file setup es Seleccione para descargar fichero
|
||||
select where you want to store/retrieve file contents setup es Seleccione dónde desea guardar/recuperar contenidos de ficheros
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information setup es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información del sistema de ficheros
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información de las cuentas de usuario
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup es Seleccione qué grupos se exportarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup es es
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup es Seleccione qué grupos se importarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup es Seleccione qué grupos se modificarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
|
||||
select which languages you would like to use setup es Seleccione que idiomas prefiere usted usar
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup es Seleccione que método de actualización prefiere utilizar
|
||||
select which type of authentication you are using setup es Seleccione el tipo de identificación que está usando
|
||||
select which user(s) will also have admin privileges setup es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
|
||||
select which user(s) will be exported setup es Seleccione qué usuario(s) serán exportados
|
||||
select which user(s) will be imported setup es Seleccione qué usuario(s) serán importados
|
||||
select which user(s) will be modified setup es Seleccione qué usuario(s) serán modficados
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
|
||||
select your old version setup es Seleccione su versión anterior
|
||||
selectbox setup es Cuadro de selección
|
||||
server root setup es Raíz del servidor
|
||||
sessions type setup es Tipo de sesiones
|
||||
set this to "old" for versions < 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup es Ponga "old" para versiones anteriores a la 2.4.
|
||||
settings setup es Configuración
|
||||
setup setup es Instalación
|
||||
setup demo accounts in ldap setup es Instalar cuentas de demostración en LDAP
|
||||
setup main menu setup es Menú principal de la instalación
|
||||
setup the database setup es Instalar la base de datos
|
||||
show 'powered by' logo on setup es Mostrar el logo en
|
||||
some or all of its tables are missing setup es Algunas o todas de sus tablas no se encuentran
|
||||
start the postmaster setup es Iniciar el postmaster
|
||||
status setup es Estado
|
||||
step 1 - simple application management setup es Paso 1 - Administración simple de aplicaciones
|
||||
step 2 - configuration setup es Paso 2 - Configuración
|
||||
step 3 - language management setup es Paso 3 - Administración de idiomas
|
||||
step 4 - advanced application management setup es Paso 4 - Administración avanzada de aplicaciones
|
||||
submit setup es Enviar
|
||||
table change messages setup es Mensajes de cambios en las tablas
|
||||
tables dropped setup es tablas eliminadas
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup es tablas instaladas, a no ser que haya errores impresos sobre estas líneas
|
||||
tables upgraded setup es tablas actualizadas
|
||||
target version setup es Versión destino
|
||||
tcp port number of database server setup es Número del puerto TCP del servidor de la base de datos
|
||||
text entry setup es Entrada de texto
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup es El tipo de base de datos en predeterminados (%1) no está soportado en este servidor. Usando el primer tipo soportado
|
||||
the file setup es el fichero
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup es La definición de la tabla era correcta, y se instalaron las tablas
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed. setup es La definición de las tablas fué correcta, y las tablas fueron instaladas
|
||||
the tables setup es las tablas
|
||||
there was a problem tring to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup es Hubo un problema intentando conectar con su servidor LDAP.<br>Por favor comprueve la configuración de su servidor LDAP
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br> setup es Hubo un problema intentando conectar al servidor LDAP.<br>
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup es Hubo un problema intentando conecar al servidor LDAP.<br>Por favor, compruebe la configuración del servidor LDAP
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup es ¡Tiene que estar fuera de la raíz de documentos del servidor web!
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup es Este programa convertirá la base de datos a un nuevo juego de caracteres del sistema.
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup es Este programa le ayudará a actualizar o instalar los distintos idiomas para eGroupWare
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for phpgroupware setup es Este programa le ayudará a actualizar o instalar diferentes idiomas para eGroupWare
|
||||
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup es Esta sección intentará exportar los usuarios y grupos de la cuenta de las tablas de eGroupWare en el árbol LDAP
|
||||
this section will help you export users and groups from phpgroupware's account tables into your ldap tree setup es Esta sección le ayudará a exportar usuarios y grupos de las tablas de cuentas de eGroupWare en su árbol LDAP.
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup es Esta sección le ayudará a importar usuarios y grupos del árbol LDAP en las tablas de las cuentas eGroupWare
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into phpgroupware's account tables setup es Esta sección le ayudará a importar usuarios y grupos desde su arbol LDAP a las tablas de cuentas de usuarios/grupos de phpGroupWare
|
||||
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup es Esta sección le ayudará a configurar sus cuentas LDAP para usar con eGroupWare
|
||||
this section will help you setup your ldap accounts for use with phpgroupware setup es Esta sección le ayudará a configurar sus cuentas LDAP para usarlas con eGroupWare
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br>note: the default has been randomly generated. setup es Debe ser una cadena de unos 30 caracteres.<br>Nota: la predeterminada se ha generado aleatoriamente.
|
||||
this stage is completed<br> setup es Esta fase está completada<br>
|
||||
this will create 1 admin account and 3 demo accounts<br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!this will delete all existing accounts!!!</b><br> setup es Esto creará 1 cuenta de administrador y 3 cuentas de demostración<br>Los nombres de usuario y contraseñas son: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>¡¡¡ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS CUENTAS EXISTENTES!!!</b><br>
|
||||
to a version it does not know about setup es a una versión que no conoce
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts.<br><b>this will delete all existing accounts</b> setup es para configurar 1 cuenta de administrador y 3 cuentas de demonstración.<br><b>Esto eliminará todas las cuentas existentes</b>
|
||||
top setup es parte superior
|
||||
translations added setup es Traducciones añadidas
|
||||
translations removed setup es Traducciones eliminadas
|
||||
translations upgraded setup es Traducciones actualizadas
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup es Intente configurar php para soportar uno de los mencionados SGBD, o instale eGroupWare a mano.
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install phpgroupware by hand. setup es Intente configurar su php para soportar uno de los SGBD mencionados arriba, o instale eGroupWare manualmente.
|
||||
two weeks setup es dos semanas
|
||||
uninstall setup es desinstalar
|
||||
uninstall all applications setup es Desinstalar todas las apliaciones
|
||||
uninstalled setup es desinstalado
|
||||
upgrade setup es Actualizar
|
||||
upgrade all setup es Actualizar todo
|
||||
upgraded setup es actualizado
|
||||
upgrading tables setup es Actualizando tablas
|
||||
use cookies to pass sessionid setup es Usar cookies para pasar el id de sesión
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup es Usar código compatible HTML puro (no funciona completamente todavía)
|
||||
users choice setup es A elegir por el usuario
|
||||
utf-8 (unicode) setup es utf-8 (Unicode)
|
||||
version mismatch setup es Disparidad de versiones
|
||||
view setup es Ver
|
||||
warning! setup es ¡Aviso!
|
||||
we can proceed setup es Podemos proceder
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup es Actualizaremos automáticamente sus tablas/registros a %1
|
||||
what type of sessions management do you want to use (php4 session management may perform better)? setup es ¿Qué tipo de gestión de sesiones prefiere? (PHP4 puede dar mejor rendimiento)
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
|
||||
which database type do you want to use with phpgroupware? setup es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
|
||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup es Desea que eGroupWare cachee el array de información phpgw?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup es ¿Desea que eGroupWare compruebe una nueva versión<br>cuando un administrador inicie la sesión?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? setup es ¿Desea que eGrouWare tenga en caché el array de información phpgw?
|
||||
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup es ¿Desea que eGroupWare compruebe si hay una versión nueva<b>cuando un administrador inicie la sesión?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup es ¿Desea mostrar el estado de la actualización de cada aplicación?
|
||||
write config setup es Escribir configuración
|
||||
yes setup es Sí
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br>Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas en la instalación.<br>Puede que desee actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte de actualizaciones pre-beta)<br>y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of phpgroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br>Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas enla configuración.<br>Puede actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte para actualizar pre-betas)<br>y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup es Parece que está ejecutando una versión antigua de PHP<br>Se recomienda que actualice a una nueva versión.<br>Las versiones antiguas de PHP puede que no funcionen correctamente o ni siquiera funcionen en eGroupWare.<br><br>Por favor, actualice al menos a la versión %1
|
||||
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run phpgroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup es Parece que tiene una versión antigua de PHP<br>Se recomienda que se actualice a una versión nueva.<br>La versión anterior de PHP puede no ejecutarse correctamente en eGroupWare.<br><br>Por favor, actualice como mínimo a la versión %1
|
||||
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run phpgroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version 3.0.16 setup es es
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
|
||||
you appear to be running version %1 of phpgroupware setup es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
|
||||
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup es Parece que está usando una versión de PHP anterior a la 4.1.0. Necesita tener 4.1.0 o superior.
|
||||
you appear to be using php earlier than 4.1.0. phpgroupware now requires 4.1.0 or later setup es Parece que está usando una versión de PHP anterior a a 4.1.0. eGroupWare necesita 4.1.0 o superior
|
||||
you appear to be using php3. disabling php4 sessions support setup es Parece que está usando PHP3. Desactivando el soporte de sesiones PHP
|
||||
you appear to be using php4. enabling php4 sessions support setup es Parece que está usando PHP4. Activando el soporte de sesiones PHP4.
|
||||
you appear to have microsoft sql server support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte Microsoft SQL Server.
|
||||
you appear to have mysql support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte MySQL
|
||||
you appear to have oracle support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte Oracle
|
||||
you appear to have oracle v8 (oci) support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte Oracle V8 (OCI)
|
||||
you appear to have postgres-db support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte Postgre-DB
|
||||
you appear to have xml support enabled setup es Parece que tiene activado el soporte XML
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup es Está listo para esta fase, pero esta fase aún no está escrita.<br>
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup es No introdujo una contraseña de configuración para el dominio %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup es No introdujo una contraseña para la administración de cabeceras
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup es No tiene ningún idioma instalado. Por favor, instale uno ahora
|
||||
you have not created your header.inc.php yet!<br> you can create it now. setup es ¡No ha creado todavía el header.inc.php!<br>Puede crearlo ahora.
|
||||
you have successfully logged out setup es Ha cerrado la sesión correctamente.
|
||||
you must enter a username for the admin setup es Debe de introducir una nombre de usuario para el administrador
|
||||
you need to add some domains to your header.inc.php. setup es Necesita añadir algunos dominios al fichero header.inc.php.
|
||||
you need to select your current charset! setup es ¡Necesita seleccionar el juego de caracteres!
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup es Usted puede desintalarla y volverla a instalar, o puede intentar una repación manual
|
||||
you're using an old configuration file format... setup es Está usando un fichero de configuración con formato antiguo
|
||||
you're using an old header.inc.php version... setup es Está usando una versión antigua del header.inc.php
|
||||
your applications are current setup es Sus apliaciones están actualizadas
|
||||
your database does not exist setup es Su base de datos no existe
|
||||
your database is not working! setup es ¡Su base de datos no está funcionando!
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup es Su base de datos está funcionando, pero no tiene aplicaciones instaladas
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup es La contraseña de administrador de cabeceras no está configurada. Por favor, ponga una ahora.
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup es Su header.inc.php necesita actualización
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br><b>make backups!</b> setup es Su header.inc.php necesita actualización.<br><blink><b class="msg">¡ATENCION!</b></blink><br><b>¡HAGA COPIAS DE SEGURIDAD!</b>
|
||||
your tables are current setup es Sus tablas están actualizadas
|
||||
your tables may be altered and you may lose data setup es Sus tablas pueden ser alteradas y usted puede perder información
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup es ¡¡Sus tablas serán eliminadas y usted perderá la información que hubiese en ellas!!
|
||||
(account deletion in sql only) setup es-es (borrado de cuentas sólo en SQL)
|
||||
00 (disable) setup es-es 00 (desactivar / recomendado)
|
||||
13 (ntp) setup es-es 13 (ntp)
|
||||
80 (http) setup es-es 80 (http)
|
||||
<b>this will create 1 admin account and 3 demo accounts</b><br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup es-es
|
||||
actions setup es-es Acciones
|
||||
add a domain setup es-es Añadir un dominio
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup es-es Añadir usuarios creados automáticamente a este grupo (Si está vacío, se le asignará el grupo predeterminado)
|
||||
additional settings setup es-es Configuración adicional
|
||||
admin first name setup es-es Nombre del Administrador
|
||||
admin last name setup es-es Apellido del Administrador
|
||||
admin password setup es-es Contraseña del Administrador
|
||||
admin password to header manager setup es-es Contraseña del administrador para el admnistrador de encabazados
|
||||
admin username setup es-es Nombre de usuario del Administrador
|
||||
admins setup es-es Admnistradores
|
||||
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup es-es Después de recuperar el fichero, póngalo en su lugar como header.inc.php. Después, pulse "continuar".
|
||||
all applications setup es-es Todas las aplicaciones
|
||||
all core tables and the admin and preferences applications setup es-es Todas las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración
|
||||
all users setup es-es Todos los usuarios
|
||||
analysis setup es-es Análisis
|
||||
app details setup es-es Detalles de la Apliación
|
||||
app install/remove/upgrade setup es-es Instalación/Eliminación/Actualización de la Aplicación
|
||||
app process setup es-es Proceso de la aplicación
|
||||
application data setup es-es Datos de la Aplicación
|
||||
application list setup es-es Lista de aplicaciones
|
||||
application management setup es-es Administración de Aplicaciones
|
||||
application name and status setup es-es Nombre de la Aplicación y estado
|
||||
application name and status information setup es-es Nombre de la aplicación e Información de estado
|
||||
application title setup es-es Título de la Aplicación
|
||||
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup es-es ¿Seguro que desea borrar las tablas y datos existentes?
|
||||
are you sure? setup es-es ¿ESTA SEGURO?
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup es-es Por petición suya, este guión intentará crear la base de datos y asignar permisos al usuario de la base de datos para ella
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install all the applications for you setup es-es Por petición suya, este guión intentará instalar todas las aplicaciones por usted
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup es-es A petición suya, este script va a intentar instalar las tablas principales y las aplicaciones de preferencias y administración.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup es-es Por petición suya, este guión intentará actualizar sus antigüas apliaciones a las versiones actuales
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup es-es A petición suya, este guión intentará actualizar sus viejas tablas al nuevo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup es-es A petición suya, este guión ejecutara la "demoniaca" acción de eliminar sus tablas actuales y volverlas a crear en el nuevo formato
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup es-es A petición suya, este guión ejecutará la "demoniaca" acción de desinstalar todas sus aplicaciones, lo que eliminará todas sus tablas y datos actuales
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup es-es Intentar usar correción del tipo MIME para FTP en lugar del predeterminado 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup es-es Identificación / Cuentas
|
||||
auto create account records for authenticated users setup es-es Crear automáticamente registros para los usuarios identificados
|
||||
auto-created user accounts expire setup es-es Las cuentas creadas automáticamente para los usuarios expiran
|
||||
available version setup es-es Versión disponible
|
||||
back to the previous screen setup es-es Volver al menú anterior
|
||||
back to user login setup es-es Volver al inicio de sesión de usuario
|
||||
backupwarn setup es-es pero le <u>recomendamos encarecidamente que haga copia de seguridad</u> de sus tablas en caso de que el guión cause daños a su información.<br><strong>Estos guiones automáticos pueden facilmente destruir su información.</strong><br><em>¡Por favor haga copia de seguridad de su información antes de continuar!</em>
|
||||
because an application it depends upon was upgraded setup es-es porque una aplicación de la que depende se actualizó
|
||||
because it depends upon setup es-es porque depende de
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup es-es porque no es una aplicación de usuario, o el acceso está controlado por ACL
|
||||
because it requires manual table installation, <br>or the table definition was incorrect setup es-es porque requiere de instalación manual de las tablas,<br> o la definición de las misma fué incorrecta
|
||||
because it was manually disabled setup es-es porque se desactivó manualmente
|
||||
because of a failed upgrade or install setup es-es porque ocurrió un fallo al actualizar o instalar
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup es-es porque falló la actualización, o la base de datos es mas reciente que la versión instalada de esta aplicación
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup es-es porque el indicador de "habilitada" de esta aplicación está a 0, o no está definido
|
||||
bottom setup es-es parte inferior
|
||||
cancel setup es-es Cancelar
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br> instead you can %1 the file. setup es-es No se pudo crear el fichero header.inc.php debido a las restricciones en los ficheros. Puede %1 el fichero en su lugar.
|
||||
change system-charset setup es-es Cambiar el juego de caracteres del sistema
|
||||
charset setup es-es ISO-8859-1
|
||||
charset to convert to setup es-es Juego de caracteres al que convertir
|
||||
check installation setup es-es Comprobar instalación
|
||||
check ip address of all sessions setup es-es Comprobar las direcciones ip de todas las sesiones
|
||||
checking the egroupware installation setup es-es Comprobando la instalación de eGroupWare
|
||||
click <a href="index.php"?sessionid=7fe5595a67d8747e64c2b92411ceaf31>here</a> to return to setup. setup es-es
|
||||
click here setup es-es Pulse aquí
|
||||
completed setup es-es Completado
|
||||
configuration setup es-es Configuración
|
||||
configuration completed setup es-es Configuración completada
|
||||
configuration password setup es-es Contraseña de configuración
|
||||
configure now setup es-es Configurar ahora
|
||||
continue setup es-es Continuar
|
||||
continue to the header admin setup es-es Continuar en el Administrador de cabeceras
|
||||
convert setup es-es Convertir
|
||||
could not open header.inc.php for writing! setup es-es ¡No se pudo abrir header.inc.php para escribir!
|
||||
country selection setup es-es Seleccionar país
|
||||
create setup es-es Crear
|
||||
create database setup es-es Crear base de datos
|
||||
create demo accounts setup es-es Crear cuentas de demostración
|
||||
create one now setup es-es Crear una ahora
|
||||
create the empty database - setup es-es Crear la base de datos en blanco
|
||||
create the empty database and grant user permissions - setup es-es Crear la base de datos en blanco y conceder permisos de usuarios -
|
||||
create your header.inc.php setup es-es Crear un header.inc.php propio
|
||||
created setup es-es creado
|
||||
creating tables setup es-es Creando Tablas
|
||||
current system-charset setup es-es Juego de caracteres actual del sistema
|
||||
current system-charset is %1, click %2here%3 to change it. setup es-es El juego de caracteres del sistema es actualmente %1. Pulse %2aquí%3 para cambiarlo.
|
||||
current version setup es-es Version Actual
|
||||
currently installed languages: %1 <br> setup es-es Idiomas actualmente instalados: %1 <br>
|
||||
database successfully converted from '%1' to '%2' setup es-es La base de datos se convirtió correctamen de '%1' a '%2'
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup es-es Puerto de hora.<br>Si usa el puerto 13, por favor, configure las reglas del cortafuegos adecuadamente antes de enviar esta página.
|
||||
db host setup es-es Servidor de la base de datos
|
||||
db name setup es-es Nombre de la base de datos
|
||||
db password setup es-es Contraseña de la base de datos
|
||||
db port setup es-es Puerto de la base de datos
|
||||
db root password setup es-es Contraseña del administrador de la base de datos
|
||||
db root username setup es-es Usuario administrador de la base de datos
|
||||
db type setup es-es Tipo de base de datos
|
||||
db user setup es-es Usuario de la base de datos
|
||||
default file system space per user/group ? setup es-es ¿Espacio predeterminado en el sistema por usuario o grupo?
|
||||
delete setup es-es Borrar
|
||||
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normaly not necessary)? setup es-es
|
||||
delete all my tables and data setup es-es Elimine todas mis tablas e información
|
||||
delete all old languages and install new ones setup es-es Elimine todos los idiomas antigüos e instale los nuevos
|
||||
deleting tables setup es-es Eliminando Tablas
|
||||
demo server setup setup es-es Configuración de Servidor de Demostración
|
||||
deny access setup es-es Denegar acceso
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup es-es ¿Denegar el acceso a que todos los usuarios puedan conceder acceso a sus propias entradas?
|
||||
dependency failure setup es-es Fallo en las dependencias
|
||||
deregistered setup es-es desregistrada
|
||||
details for admin account setup es-es Detalles para la cuenta de Administrador
|
||||
developers' table schema toy setup es-es Juguete para el esquema de tablas de desarrollo
|
||||
did not find any valid db support! setup es-es ¡No se encontró ningún soporte válido para la base de datos!
|
||||
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup es-es ¿Conexiones persistentes? (mayor rendimiento, pero consume más recursos)
|
||||
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es-es ¿Administrar el directorio personal y atributos de inicio de sesión?
|
||||
domain setup es-es Dominio
|
||||
domain select box on login setup es-es Cuadro de selección de dominio en el inicio de sesión
|
||||
dont touch my data setup es-es No tocar mis datos
|
||||
download setup es-es Descargar
|
||||
edit current configuration setup es-es Editar configuración actual
|
||||
edit your existing header.inc.php setup es-es Editar el fichero header.inc.php existente
|
||||
edit your header.inc.php setup es-es Editar el fichero header.inc.php
|
||||
egroupware administration manual setup es-es Manual de Administración de eGroupWare
|
||||
enable for extra debug-messages setup es-es activar los mensajes de depuración extra
|
||||
enable ldap version 3 setup es-es Activar LDAP versión 3
|
||||
enable mcrypt setup es-es Activar MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup es-es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) setup es-es Introduzca algún texto aleatorio para el cifrado de la sesión de la aplicación<br>cifrado (necesita mcrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp setup es-es Introduzca la ruta completa para los ficheros temporales.<br>Ejemplo: /tmp, C:TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files setup es-es Introduzca la ruta completa para los ficheros de usuarios y grupos.<br>Ejemplo: /files, E:FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup es-es Introduzca el nombre de la máquina en la se está ejecutando esta instalación
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> setup es-es Introduzca la URL de eGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware o /egroupware<br><b>Sin barra invertida al final</b>
|
||||
enter the site password for peer servers setup es-es Introduzca la contraseña del sitio para los servidores peer
|
||||
enter the site username for peer servers setup es-es Introduzca el nombre de usuario del sitio para servidores peer
|
||||
enter the title for your site setup es-es Introduzca el título para su sitio
|
||||
enter your default ftp server setup es-es Introduzca el servidor FTP predeterminado
|
||||
enter your http proxy server setup es-es Introduzca el servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server password setup es-es Introduzca la contraseña del servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port setup es-es Introduzca el puerto del servidor proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server username setup es-es Introduzca el usuario del servidor proxy HTTP
|
||||
export egroupware accounts from sql to ldap setup es-es Exportar cuentas de eGroupWare de SQL a LDAP
|
||||
export has been completed! you will need to set the user passwords manually. setup es-es Se ha completado la exportación. Necesitará poner la contraseña del usuario manualmente.
|
||||
export phpgroupware accounts from sql to ldap setup es-es Exportar las cuentas de eGroupWare de SQL a LDAP
|
||||
export sql users to ldap setup es-es Exportar usuarios SQL a LDAP
|
||||
file setup es-es FICHERO
|
||||
file type, size, version, etc. setup es-es tipo de fichero, tamaño, versión, etc
|
||||
for a new install, select import. to convert existing sql accounts to ldap, select export setup es-es Para una instalación nueva, seleccione importar. Para convertir las cuentas SQL existentes a LDAP, seleccione exportar
|
||||
force selectbox setup es-es Forzar cuadro de selección
|
||||
found existing configuration file. loading settings from the file... setup es-es Se encontró un fichero de configuración existente. Cargando la configuración desde el fichero...
|
||||
go back setup es-es Volver
|
||||
go to setup es-es Ir a
|
||||
grant access setup es-es Conceder acceso
|
||||
has a version mismatch setup es-es No coinciden las versiones
|
||||
historylog removed setup es-es Se borró el registro del historial
|
||||
hooks deregistered setup es-es Se borraron del registro las cadenas sueltas
|
||||
hooks registered setup es-es Se registraron las cadenas sueltas
|
||||
host information setup es-es Información del servidor
|
||||
hostname/ip of database server setup es-es Nombre del servidor o dirección IP del servidor de la base de datos
|
||||
however, the application is otherwise installed setup es-es De todas formas, la aplicación fué instalada
|
||||
however, the application may still work setup es-es Sin embargo, puede que la aplicación todavía funcione
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup es-es Si no hay registros ACL ni grupo para el usuario, entonces es miembro de
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup es-es Si la aplicación no ha definido tablas, seleccionando actualizar debería de remediar el problemas
|
||||
if using ldap setup es-es Si usa LDAP
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup es-es Si usa LDAP ¿desea administrar los atributos del directorio personal y línea de comandos?
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup es-es Si no ha recibido ningún eror, sus aplicaciones han sido
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup es-es Si no ha recibido ningún error, sus tablas han sido
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup es-es ¡¡Si está ejecutando la aplicación por primera vez, no olvide %1 manualmente!!
|
||||
image type selection order setup es-es Orden de selección del tipo de imagen
|
||||
import accounts from ldap to the egroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup es-es Importar cuentas de LDAP a la tabla da cuentas de eGroupWare (para una nueva instalación usando cuentas SQL)
|
||||
import accounts from ldap to the phpgroupware accounts table (for a new install using sql accounts) setup es-es Importar cuentas de LDAP a la tabla de cuentas de eGroupWare (para una instalación nueva que usa cuentas SQL)
|
||||
import has been completed! setup es-es Se ha completado la importación
|
||||
import ldap users/groups setup es-es Importar usuarios/grupos LDAP
|
||||
importing old settings into the new format.... setup es-es Importar configuración antigua al nuevo formato...
|
||||
include root (this should be the same as server root unless you know what you are doing) setup es-es Incluir raíz (la misma opción que Raíz del servidor a menos que sepa lo que está haciendo)
|
||||
insanity setup es-es Falta de consistencia
|
||||
install setup es-es Instalar
|
||||
install all setup es-es Instalar todo
|
||||
install applications setup es-es Instalar aplicaciones
|
||||
install language setup es-es Instalar idiomas
|
||||
installed setup es-es instaladas
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup es-es Instrucciones para crear la base de datos en %1:
|
||||
invalid ip address setup es-es La dirección IP no es válida
|
||||
invalid password setup es-es La contraseña no es correcta
|
||||
is broken setup es-es está roto
|
||||
is disabled setup es-es está desactivado
|
||||
ldap account import/export setup es-es Importación/Exportación de cuentas LDAP
|
||||
ldap accounts configuration setup es-es Configuración de cuentas LDAP
|
||||
ldap accounts context setup es-es Contexto de las cuentas LDAP
|
||||
ldap config setup es-es Configuración LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup es-es Prefijo del directorio personal predeterminado (p. ej. /home para /home/<usuario>)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup es-es Shell LDAP predeterminada (p. ej. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type setup es-es Tipo de cifrado LDAP
|
||||
ldap export users setup es-es Usuarios de exportar LDAP
|
||||
ldap groups context setup es-es Contexto de grupos LDAP
|
||||
ldap host setup es-es Servidor LDAP
|
||||
ldap import users setup es-es Importar usuarios LDAP
|
||||
ldap modify setup es-es Modificar LDAP
|
||||
ldap root password setup es-es Contraseña del administrador LDAP
|
||||
ldap rootdn setup es-es rootdn LDAP
|
||||
limit access to setup to the following addresses or networks (e.g. 10.1.1,127.0.0.1) setup es-es Limitar el acceso a la instalación a las siguientes direcciones o redes (p. ej. 10.1.1,127.0.0.1)
|
||||
login to mysql - setup es-es Iniciar sesión en mysql -
|
||||
logout setup es-es Cerrar sesión
|
||||
makesure setup es-es Asegúrese de que su base de datos está creada y que los permisos están configurados
|
||||
manage applications setup es-es Administrar aplicaciones
|
||||
manage languages setup es-es Administrar idiomas
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup es-es Id máximo de cuenta (p. ej. 65535 o 1000000)
|
||||
may be broken setup es-es puede estar roto
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup es-es Algoritmo mcryp (predeterminado TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt initialization vector setup es-es Vector de inicialización MCrypt
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup es-es Modo MCrypt (predeterminado CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup es-es Configuración MCrypt (necesita la extensión PHP mcrypt)
|
||||
mcrypt version setup es-es Versión MCrypt
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup es-es Id mínimo para la cuenta (p. ej. 500 o 100, etc)
|
||||
modifications have been completed! setup es-es ¡Se han completado las modificaciones!
|
||||
modify setup es-es Modificar
|
||||
modify an existing ldap account store for use with egroupware (for a new install using ldap accounts) setup es-es Modificar una cuenta existente LDAP almacenada para usar con eGroupWare (para una nueva instalación usando cuentas LDAP)
|
||||
modify an existing ldap account store for use with phpgroupware (for a new install using ldap accounts) setup es-es Modificar un almacén de cuentas LDAP existente para usar con wGroupWare (para una nueva instalación que use cuentas LDAP)
|
||||
multi-language support setup setup es-es Configuración del soporte Multi-Idioma
|
||||
mysqlinstr setup es-es Instrucciones para crear la base de datos en MySQL:<br>Autentifiquese en mysql -<br><i>[usuario@servidor usuario]# mysql -u root -p</i><br>Cree la base de datos vacia y conceda permisos al usuario -<br><i>mysql> create database phpgroupware;</i><br><i>mysql> grant all on phpgroupware.* to phpgroupware@localhost identified by 'password';</i>
|
||||
name of database setup es-es Nombre de la base de datos
|
||||
name of db user egroupware uses to connect setup es-es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
|
||||
name of db user phpgroupware uses to connect setup es-es Nombre del usuario de la base de datos que usa eGroupWare para conectar
|
||||
never setup es-es nunca
|
||||
new setup es-es Nueva
|
||||
no setup es-es No
|
||||
no algorithms available setup es-es no hay algortimos disponibles
|
||||
no microsoft sql server support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para Microsoft SQL Server. Desactivando.
|
||||
no modes available setup es-es No hay modos disponibles
|
||||
no mysql support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para MySQL Desactivando.
|
||||
no oracle-db support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para Oracle. Desactivando.
|
||||
no postgres-db support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para PostgreSQL. Desactivando.
|
||||
no postgresql support found. disabling setup es-es
|
||||
no xml support found. disabling setup es-es No se encontró soporte para XML. Desactivando.
|
||||
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup es-es No todos los algoritmos y modos de mcrypt funcionan con eGroupWare. Si tiene problemas, intente desactivarlo.
|
||||
not complete setup es-es sin completar
|
||||
not completed setup es-es Sin completar
|
||||
not ready for this stage yet setup es-es No está listo para esta fase todavía
|
||||
not set setup es-es sin configurar
|
||||
note: you will be able to customize this later setup es-es Nota: tendrá que personalizar esto después
|
||||
now guessing better values for defaults... setup es-es Buscando valores óptimos predeterminados...
|
||||
ok setup es-es Aceptar
|
||||
once the database is setup correctly setup es-es Una vez que la base de datos esté configurada correctamente
|
||||
one month setup es-es un mes
|
||||
one week setup es-es una semana
|
||||
only add languages that are not in the database already setup es-es Sólo añade los nuevos idiomas que no están ya en la base de datos
|
||||
only add new phrases setup es-es Sólo añade las nuevas frases
|
||||
or setup es-es o
|
||||
or http://webdav.domain.com (webdav) setup es-es o http://webdav.dominio.com (WebDAV)
|
||||
or we can attempt to create the database for you: setup es-es O podemos intentar crear la base de datos automáticamente
|
||||
password needed for configuration setup es-es Contraseña necesaria para la configuración
|
||||
password of db user setup es-es Contraseña del usuario de la base de datos
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup es-es Las contreñas no coinciden, por favor vuelva a introducirlas
|
||||
path information setup es-es Información de la ruta
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup es-es ¡¡La ruta a los ficheros de usuarios y grupos HA DE ESTAR FUERA de la raíz del servidor web!!
|
||||
persistent connections setup es-es Conexiones persistentes
|
||||
pgsqlinstr setup es-es Instrucciones para cræar la base de datos en PostgreSQL:<br>Inicie el postmaster<br><i>[usuario@servidor usuario]# postmaster -i -D /home/[usuario]/[dataDir]</i><br>Crear la base de datos vacia -<br><i>[usuario@servidor usuario]# createdb phpgroupware</i>
|
||||
phpgroupware administration manual setup es-es Manual de administración de eGroupWare
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup es-es Por favor, compruebe los scripts sql en el directorio de la aplicación
|
||||
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup es-es Por favor, compruebe los permisos de lectura y escritura en los directorios, o vuelva y use otra opción
|
||||
please configure egroupware for your environment setup es-es Por favor, configure eGroupWare para su entorno
|
||||
please configure phpgroupware for your environment setup es-es Por favor, configure eGroupware para su entorno
|
||||
please consult the %1. setup es-es Por favor, consulte el %1
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) and %3continue to the header admin%4 setup es-es Por favor, corrija los errores (%1) y advertencias (%2) de encima y %3continúe con el Administrador de encabezados%4
|
||||
please install setup es-es Por favor, instale
|
||||
please login setup es-es Por favor, inicie la sesión
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup es-es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para conifguración adicional del sitio
|
||||
please login to phpgroupware and run the admin application for additional site configuration setup es-es Por favor, inicie la sesión en eGroupWare y ejecute la aplicación de administración para la configuración adicional del sitio
|
||||
please wait... setup es-es Por favor, espere...
|
||||
possible reasons setup es-es Posibles razones
|
||||
possible solutions setup es-es Posibles soluciones
|
||||
post-install dependency failure setup es-es Fallo de dependencias en el proceso de post-instalación
|
||||
potential problem setup es-es Problema potencial
|
||||
preferences setup es-es Preferencias
|
||||
problem resolution setup es-es Resolución del problema
|
||||
process setup es-es Procesar
|
||||
re-check my database setup es-es Volver a comprobar mi base de datos
|
||||
re-check my installation setup es-es Comprobar mi instalación
|
||||
re-enter password setup es-es Confirme la contraseña
|
||||
read translations from setup es-es Leer traducciones de
|
||||
really uninstall all applications setup es-es REALMENTE quiere desinstalar todas las aplicaciones
|
||||
recommended: filesystem setup es-es Recomendado: sistema de ficheros
|
||||
registered setup es-es registrado
|
||||
remove setup es-es Eliminar
|
||||
remove all setup es-es Eliminar todo
|
||||
requires reinstall or manual repair setup es-es Requiere reinstalación o reparación manual
|
||||
requires upgrade setup es-es Requiere actualización
|
||||
resolve setup es-es Resolver
|
||||
return to setup setup es-es Volver a la instalación
|
||||
sample configuration not found. using built in defaults setup es-es No se encontró una configuración de ejemplo. Usando los valores predefinidos.
|
||||
save setup es-es Guardar
|
||||
save this text as contents of your header.inc.php setup es-es Guardar este texto como contenido de su header.inc.php
|
||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br>if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup es-es Seleccione una aplicación, elija una versión objetivo, luego elija "Enviar" para realizar el proceso de actualización hasta dicha versión.<br>Si no selecciona una versión, solo la tablas de la versión base será instaladas.<br><blink>¡ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS TABLAS DE LAS APLICACIONES PRIMERO!</blink>
|
||||
select one... setup es-es seleccionar uno...
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup es-es Seleccione las aplicaciones predeterminadas a las que tendrán acceso los usuarios
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup es-es Seleccione las accion(es) deseadas de la lista de opciones disponibles
|
||||
select to download file setup es-es Seleccione para descargar fichero
|
||||
select where you want to store/retrieve file contents setup es-es Seleccione dónde desea guardar/recuperar contenidos de ficheros
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information setup es-es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información del sistema de ficheros
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup es-es Seleccione dónde quiere guardar/recuperar información de las cuentas de usuario
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup es-es Seleccione qué grupos se exportarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
|
||||
select which group(s) will be exported (group membership will be maintained) setup es es-es
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup es-es Seleccione qué grupos se importarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup es-es Seleccione qué grupos se modificarán (se mantendrán las pertenencias del grupo)
|
||||
select which languages you would like to use setup es-es Seleccione que idiomas prefiere usted usar
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup es-es Seleccione que método de actualización prefiere utilizar
|
||||
select which type of authentication you are using setup es-es Seleccione el tipo de identificación que está usando
|
||||
select which user(s) will also have admin privileges setup es-es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
|
||||
select which user(s) will be exported setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán exportados
|
||||
select which user(s) will be imported setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán importados
|
||||
select which user(s) will be modified setup es-es Seleccione qué usuario(s) serán modficados
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup es-es Seleccione qué usuario(s) tendrán privilegios de administrador
|
||||
select your old version setup es-es Seleccione su versión anterior
|
||||
selectbox setup es-es Cuadro de selección
|
||||
server root setup es-es Raíz del servidor
|
||||
sessions type setup es-es Tipo de sesiones
|
||||
set this to "old" for versions < 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup es-es Ponga "old" para versiones anteriores a la 2.4.
|
||||
settings setup es-es Configuración
|
||||
setup setup es-es Instalación
|
||||
setup demo accounts in ldap setup es-es Instalar cuentas de demostración en LDAP
|
||||
setup main menu setup es-es Menú principal de la instalación
|
||||
setup the database setup es-es Instalar la base de datos
|
||||
show 'powered by' logo on setup es-es Mostrar el logo en
|
||||
some or all of its tables are missing setup es-es Algunas o todas de sus tablas no se encuentran
|
||||
start the postmaster setup es-es Iniciar el postmaster
|
||||
status setup es-es Estado
|
||||
step 1 - simple application management setup es-es Paso 1 - Administración simple de aplicaciones
|
||||
step 2 - configuration setup es-es Paso 2 - Configuración
|
||||
step 3 - language management setup es-es Paso 3 - Administración de idiomas
|
||||
step 4 - advanced application management setup es-es Paso 4 - Administración avanzada de aplicaciones
|
||||
submit setup es-es Enviar
|
||||
table change messages setup es-es Mensajes de cambios en las tablas
|
||||
tables dropped setup es-es tablas eliminadas
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup es-es tablas instaladas, a no ser que haya errores impresos sobre estas líneas
|
||||
tables upgraded setup es-es tablas actualizadas
|
||||
target version setup es-es Versión destino
|
||||
tcp port number of database server setup es-es Número del puerto TCP del servidor de la base de datos
|
||||
text entry setup es-es Entrada de texto
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup es-es El tipo de base de datos en predeterminados (%1) no está soportado en este servidor. Usando el primer tipo soportado
|
||||
the file setup es-es el fichero
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup es-es La definición de la tabla era correcta, y se instalaron las tablas
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed. setup es-es La definición de las tablas fué correcta, y las tablas fueron instaladas
|
||||
the tables setup es-es las tablas
|
||||
there was a problem tring to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup es-es Hubo un problema intentando conectar con su servidor LDAP.<br>Por favor comprueve la configuración de su servidor LDAP
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br> setup es-es Hubo un problema intentando conectar al servidor LDAP.<br>
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br>please check your ldap server configuration setup es-es Hubo un problema intentando conecar al servidor LDAP.<br>Por favor, compruebe la configuración del servidor LDAP
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup es-es ¡Tiene que estar fuera de la raíz de documentos del servidor web!
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup es-es Este programa convertirá la base de datos a un nuevo juego de caracteres del sistema.
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup es-es Este programa le ayudará a actualizar o instalar los distintos idiomas para eGroupWare
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for phpgroupware setup es-es Este programa le ayudará a actualizar o instalar diferentes idiomas para eGroupWare
|
||||
this section will help you export users and groups from egroupware's account tables into your ldap tree setup es-es Esta sección intentará exportar los usuarios y grupos de la cuenta de las tablas de eGroupWare en el árbol LDAP
|
||||
this section will help you export users and groups from phpgroupware's account tables into your ldap tree setup es-es Esta sección le ayudará a exportar usuarios y grupos de las tablas de cuentas de eGroupWare en su árbol LDAP.
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into egroupware's account tables setup es-es Esta sección le ayudará a importar usuarios y grupos del árbol LDAP en las tablas de las cuentas eGroupWare
|
||||
this section will help you import users and groups from your ldap tree into phpgroupware's account tables setup es-es Esta sección le ayudará a importar usuarios y grupos desde su arbol LDAP a las tablas de cuentas de usuarios/grupos de phpGroupWare
|
||||
this section will help you setup your ldap accounts for use with egroupware setup es-es Esta sección le ayudará a configurar sus cuentas LDAP para usar con eGroupWare
|
||||
this section will help you setup your ldap accounts for use with phpgroupware setup es-es Esta sección le ayudará a configurar sus cuentas LDAP para usarlas con eGroupWare
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br>note: the default has been randomly generated. setup es-es Debe ser una cadena de unos 30 caracteres.<br>Nota: la predeterminada se ha generado aleatoriamente.
|
||||
this stage is completed<br> setup es-es Esta fase está completada<br>
|
||||
this will create 1 admin account and 3 demo accounts<br>the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>!!!this will delete all existing accounts!!!</b><br> setup es-es Esto creará 1 cuenta de administrador y 3 cuentas de demostración<br>Los nombres de usuario y contraseñas son: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest.<br><b>¡¡¡ESTO ELIMINARÁ TODAS LAS CUENTAS EXISTENTES!!!</b><br>
|
||||
to a version it does not know about setup es-es a una versión que no conoce
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup es-es
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts.<br><b>this will delete all existing accounts</b> setup es-es para configurar 1 cuenta de administrador y 3 cuentas de demonstración.<br><b>Esto eliminará todas las cuentas existentes</b>
|
||||
top setup es-es parte superior
|
||||
translations added setup es-es Traducciones añadidas
|
||||
translations removed setup es-es Traducciones eliminadas
|
||||
translations upgraded setup es-es Traducciones actualizadas
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup es-es Intente configurar php para soportar uno de los mencionados SGBD, o instale eGroupWare a mano.
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install phpgroupware by hand. setup es-es Intente configurar su php para soportar uno de los SGBD mencionados arriba, o instale eGroupWare manualmente.
|
||||
two weeks setup es-es dos semanas
|
||||
uninstall setup es-es desinstalar
|
||||
uninstall all applications setup es-es Desinstalar todas las apliaciones
|
||||
uninstalled setup es-es desinstalado
|
||||
upgrade setup es-es Actualizar
|
||||
upgrade all setup es-es Actualizar todo
|
||||
upgraded setup es-es actualizado
|
||||
upgrading tables setup es-es Actualizando tablas
|
||||
use cookies to pass sessionid setup es-es Usar cookies para pasar el id de sesión
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup es-es Usar código compatible HTML puro (no funciona completamente todavía)
|
||||
users choice setup es-es A elegir por el usuario
|
||||
utf-8 (unicode) setup es-es utf-8 (Unicode)
|
||||
version mismatch setup es-es Disparidad de versiones
|
||||
view setup es-es Ver
|
||||
warning! setup es-es ¡Aviso!
|
||||
we can proceed setup es-es Podemos proceder
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup es-es Actualizaremos automáticamente sus tablas/registros a %1
|
||||
what type of sessions management do you want to use (php4 session management may perform better)? setup es-es ¿Qué tipo de gestión de sesiones prefiere? (PHP4 puede dar mejor rendimiento)
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup es-es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
|
||||
which database type do you want to use with phpgroupware? setup es-es ¿Qué tipo de base de datos quiere usar con eGroupWare?
|
||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup es-es Desea que eGroupWare cachee el array de información phpgw?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup es-es ¿Desea que eGroupWare compruebe una nueva versión<br>cuando un administrador inicie la sesión?
|
||||
would you like phpgroupware to cache the phpgw info array ? setup es-es ¿Desea que eGrouWare tenga en caché el array de información phpgw?
|
||||
would you like phpgroupware to check for a new version<br>when admins login ? setup es-es ¿Desea que eGroupWare compruebe si hay una versión nueva<b>cuando un administrador inicie la sesión?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup es-es ¿Desea mostrar el estado de la actualización de cada aplicación?
|
||||
write config setup es-es Escribir configuración
|
||||
yes setup es-es Sí
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup es-es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br>Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas en la instalación.<br>Puede que desee actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte de actualizaciones pre-beta)<br>y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of phpgroupware.<br>these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br>and then upgrade from there with the current version. setup es-es Parece que está ejecutando una versión pre-beta de eGroupWare.<br>Estas versiones ya no están soportadas, y no hay ruta de actualización para ellas enla configuración.<br>Puede actualizar primero a la 0.9.10 (la última versión con soporte para actualizar pre-betas)<br>y luego actualizar desde ahí a la versión actual.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup es-es Parece que está ejecutando una versión antigua de PHP<br>Se recomienda que actualice a una nueva versión.<br>Las versiones antiguas de PHP puede que no funcionen correctamente o ni siquiera funcionen en eGroupWare.<br><br>Por favor, actualice al menos a la versión %1
|
||||
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run phpgroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version %1 setup es-es Parece que tiene una versión antigua de PHP<br>Se recomienda que se actualice a una versión nueva.<br>La versión anterior de PHP puede no ejecutarse correctamente en eGroupWare.<br><br>Por favor, actualice como mínimo a la versión %1
|
||||
you appear to be running an old version of php <br>it its recommend that you upgrade to a new version. <br>older version of php might not run phpgroupware correctly, if at all. <br><br>please upgrade to at least version 3.0.16 setup es es-es
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup es-es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
|
||||
you appear to be running version %1 of phpgroupware setup es-es Parece que está ejecutando la versión %1 de eGroupWare
|
||||
you appear to be using php earlier than 4.1.0. egroupware now requires 4.1.0 or later setup es-es Parece que está usando una versión de PHP anterior a la 4.1.0. Necesita tener 4.1.0 o superior.
|
||||
you appear to be using php earlier than 4.1.0. phpgroupware now requires 4.1.0 or later setup es-es Parece que está usando una versión de PHP anterior a a 4.1.0. eGroupWare necesita 4.1.0 o superior
|
||||
you appear to be using php3. disabling php4 sessions support setup es-es Parece que está usando PHP3. Desactivando el soporte de sesiones PHP
|
||||
you appear to be using php4. enabling php4 sessions support setup es-es Parece que está usando PHP4. Activando el soporte de sesiones PHP4.
|
||||
you appear to have microsoft sql server support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte Microsoft SQL Server.
|
||||
you appear to have mysql support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte MySQL
|
||||
you appear to have oracle support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte Oracle
|
||||
you appear to have oracle v8 (oci) support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte Oracle V8 (OCI)
|
||||
you appear to have postgres-db support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte Postgre-DB
|
||||
you appear to have postgresql support enabled setup es-es
|
||||
you appear to have xml support enabled setup es-es Parece que tiene activado el soporte XML
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br> setup es-es Está listo para esta fase, pero esta fase aún no está escrita.<br>
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup es-es No introdujo una contraseña de configuración para el dominio %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup es-es No introdujo una contraseña para la administración de cabeceras
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br> setup es-es No tiene ningún idioma instalado. Por favor, instale uno ahora
|
||||
you have not created your header.inc.php yet!<br> you can create it now. setup es-es ¡No ha creado todavía el header.inc.php!<br>Puede crearlo ahora.
|
||||
you have successfully logged out setup es-es Ha cerrado la sesión correctamente.
|
||||
you must enter a username for the admin setup es-es Debe de introducir una nombre de usuario para el administrador
|
||||
you need to add some domains to your header.inc.php. setup es-es Necesita añadir algunos dominios al fichero header.inc.php.
|
||||
you need to select your current charset! setup es-es ¡Necesita seleccionar el juego de caracteres!
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup es-es Usted puede desintalarla y volverla a instalar, o puede intentar una repación manual
|
||||
you're using an old configuration file format... setup es-es Está usando un fichero de configuración con formato antiguo
|
||||
you're using an old header.inc.php version... setup es-es Está usando una versión antigua del header.inc.php
|
||||
your applications are current setup es-es Sus apliaciones están actualizadas
|
||||
your database does not exist setup es-es Su base de datos no existe
|
||||
your database is not working! setup es-es ¡Su base de datos no está funcionando!
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup es-es Su base de datos está funcionando, pero no tiene aplicaciones instaladas
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup es-es La contraseña de administrador de cabeceras no está configurada. Por favor, ponga una ahora.
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup es-es Su header.inc.php necesita actualización
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br><b>make backups!</b> setup es-es Su header.inc.php necesita actualización.<br><blink><b class="msg">¡ATENCION!</b></blink><br><b>¡HAGA COPIAS DE SEGURIDAD!</b>
|
||||
your tables are current setup es-es Sus tablas están actualizadas
|
||||
your tables may be altered and you may lose data setup es-es Sus tablas pueden ser alteradas y usted puede perder información
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup es-es ¡¡Sus tablas serán eliminadas y usted perderá la información que hubiese en ellas!!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user