Fix lots of misspelled words in translations

This commit is contained in:
Hadi Nategh 2018-03-26 16:02:42 +02:00
parent 967fcea673
commit 10a19cb2f8
92 changed files with 734 additions and 734 deletions

View File

@ -361,7 +361,7 @@ class addressbook_import_contacts_csv extends importexport_basic_import_csv {
* @return string descriprion
*/
public static function get_description() {
return lang("Imports contacts into your Addressbook from a CSV File. CSV means 'Comma Seperated Values'. However in the options Tab you can also choose other seperators.");
return lang("Imports contacts into your Addressbook from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. However in the options Tab you can also choose other seperators.");
}
/**

View File

@ -166,7 +166,7 @@ export file name addressbook bg Име на файла за експорт
export from addressbook addressbook bg Експорт от Адресния указател
export selection addressbook bg Експорт на избраните
exported addressbook bg експортиран(и)
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл (стойности, разделени със запетая). Чрез таб-а за опции може да изберете друг разделител.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл (стойности, разделени със запетая). Чрез таб-а за опции може да изберете друг разделител.
extra addressbook bg Допълнително
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook bg Неуспешна промяна на %1 член(а) на организацията поради недостатъчни права !!!
fax addressbook bg Факс
@ -210,7 +210,7 @@ import from outlook addressbook bg Импорт от Outlook
import multiple vcard addressbook bg Импорт на множество VCard
import next set addressbook bg Импорт на следващ комплект
import_instructions addressbook bg В Netscape, отворете адресния указател (Addressbook) и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортираният файл ще бъде в LDIF формат.<p>В Outlook, изберете папка Контакти (Contacts), изберете <b>Import and Export...</b> от меню <b>File</b> и експортирайте контактите в CSV файл. <p>На Palm Desktop 4.0 или по-нов, отворете адресния указател и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортирания файл ще бъде във формат VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Импортира контакти в Адресния указател от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таб Опции може да изберете друг разделител.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Импортира контакти в Адресния указател от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таб Опции може да изберете друг разделител.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook bg Рожденият ден на %3 е след %1 дни (%2).
income addressbook bg Доход
infolog addressbook bg Дневник

View File

@ -143,7 +143,7 @@ export file name addressbook ca Nom de l'arxiu a exportar
export from addressbook addressbook ca Exportar des de la llibreta d'adreces
export selection addressbook ca Exporta la selecció
exported addressbook ca exportat
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ca Exporta contactes de la llibreta d'adreces a un Arxiu CSV. CSV vol dir 'Valors Separats per Comes'. De totes maneres a les opcions de tabulador podeu triar altres separadors.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ca Exporta contactes de la llibreta d'adreces a un Arxiu CSV. CSV vol dir 'Valors Separats per Comes'. De totes maneres a les opcions de tabulador podeu triar altres separadors.
extra addressbook ca Extra
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook ca error per canviar %1 membre(s) de l'organització (drets insuficients) !!!
fax addressbook ca Fax

View File

@ -237,7 +237,7 @@ export from addressbook addressbook cs Export z adresáře
export selection addressbook cs Výběr exportu
exported addressbook cs exportován
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook cs Exportuje kontakty z adresáře do souboru CSV.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Vašeho adresáře do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Vašeho adresáře do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook cs Exportuje kontakty z adresáře do souboru vCard.
extra addressbook cs Extra
extra encodings addressbook cs Zvláštní kódování
@ -298,7 +298,7 @@ import multiple vcard addressbook cs Importovat více VCard
import next set addressbook cs Importovat následující sadu
import_instructions addressbook cs V prohlížeči Netscape otevřete Adresář a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte složku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddělený čárkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vyšším vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard.
importer's personal addressbook cs osobní toho, kdo prování import
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Importuje kontakty z CSV souboru do Vašeho adresáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Importuje kontakty z CSV souboru do Vašeho adresáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook cs Importuje kontakty ze souboru vCard do Vašeho adresáře.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
income addressbook cs Hospodářský výsledek

View File

@ -239,7 +239,7 @@ export from addressbook addressbook de Export vom Adressbuch
export selection addressbook de Auswahl exportieren
exported addressbook de exportiert
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'. Im Optionen Reiter können Sie aber auch ein anderes Trennzeichen wählen.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Exportiert Kontakte vom Adressbuch in eine CSV Datei. CSV bedeutet 'Komma getrennte Werte'. Im Optionen Reiter können Sie aber auch ein anderes Trennzeichen wählen.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook de Exportiert Kontakte aus dem Adressbuch in eine vCard-Datei.
extra addressbook de Extra
extra encodings addressbook de Extra Encoding
@ -304,7 +304,7 @@ import multiple vcard addressbook de Import mehrere vCards
import next set addressbook de Nächsten Satz importieren
import_instructions addressbook de In Netscape: Öffnen Sie das Adressbuch und wählen Sie <b>Exportieren</b> aus dem Datei Menü aus. Die Dateien werden im LDIF Format exportiert.<p> In Outlook wählen Sie den Ordner Kontakte aus, wählen Sie <b>Importieren und Exportieren...</p> aus dem <b>Datei</b> Menü aus und Exportieren Sie die Kontakte als eine CSV Datei.<p> In Palm Desktop 4.0 oder größer, öffnen Sie Ihr Adressbuch und wählen Sie <b>Export</b> aus dem Datei-Menü aus. Die Datei wird im vCard-Format exportiert.
importer's personal addressbook de Persönliche Adressbuch des Importierenden
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook de Importiert Kontakte aus einer CSV Datei in Ihr Adressbuch. CSV bedeutet Komma getrennte Werte. Sie können in dem Reiter Einstellungen auch ein anderes Trennzeichen wählen.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook de Importiert Kontakte in Ihr Adressbuch von einer vCard Datei
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook de In %1 Tagen (%2) ist der Geburtstag von %3.
income addressbook de Einkommen

View File

@ -151,7 +151,7 @@ export file name addressbook el Ονομα αρχείου εξαγωγής
export from addressbook addressbook el Εξαγωγή από το βιβλίο Διευθύνσεων
export selection addressbook el Επιλογές εξαγωγής
exported addressbook el εξήχθη
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook el Εξάγει επαφές από το βιβλίο διευθύνσεών σας σε CSV αρχείο.CSV σημαίνει 'Comma Seperated Values'. Παρολαυτά στην καρτέλα Επιλογές μπορείτε επίσης να διαλέξετε και άλλους διαχωριστήρες.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook el Εξάγει επαφές από το βιβλίο διευθύνσεών σας σε CSV αρχείο.CSV σημαίνει 'Comma Seperated Values'. Παρολαυτά στην καρτέλα Επιλογές μπορείτε επίσης να διαλέξετε και άλλους διαχωριστήρες.
extra addressbook el Επιπλέον
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook el Απέτυχε η αλλαγή του-των μέλους(η) του %1 οργανισμού (ανεπαρκή δικαιώματα)!!!
fax addressbook el Fax

View File

@ -239,7 +239,7 @@ export from addressbook addressbook en Export from address book
export selection addressbook en Export selection
exported addressbook en exported
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook en Exports contacts from address book into a CSV file.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Exports contacts from address book into a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Exports contacts from address book into a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook en Exports contacts from your Addressbook into a vCard File.
extra addressbook en Extra
extra encodings addressbook en Extra encodings
@ -304,7 +304,7 @@ import multiple vcard addressbook en Import multiple vCards
import next set addressbook en Import next set
import_instructions addressbook en In Netscape, open the Address book and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in LDIF format.<p>Or, in Outlook, select your Contacts folder, select <b>Import and Export...</b> from the <b>File</b> menu and export your contacts into a comma separated text (CSV) file. <p>Or, in Palm Desktop 4.0 or greater, visit your address book and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in vCard format.
importer's personal addressbook en Importer's personal
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Imports contacts into address book from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook en Imports contacts into address book from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook en Imports contacts into your Addressbook from a vCard File.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook en In %1 days (%2) is %3's birthday.
income addressbook en Income

View File

@ -231,7 +231,7 @@ export from addressbook addressbook es-es Exportar de la libreta de direcciones
export selection addressbook es-es Exportar la selección
exported addressbook es-es exportada
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook es-es Exportar contactos de la libreta de direcciones en un fichero CSV.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Exporta los contactos de su libreta de direcciones en un fichero CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' (valores separados por comas). Sin embargo, en la pestaña de opciones se pueden elegir otros separadores.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Exporta los contactos de su libreta de direcciones en un fichero CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' (valores separados por comas). Sin embargo, en la pestaña de opciones se pueden elegir otros separadores.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook es-es Exportar contactos de la libreta de direcciones en un fichero vCard.
extra addressbook es-es Extra
extra encodings addressbook es-es Codificaciones extra
@ -290,7 +290,7 @@ import from outlook addressbook es-es Importar desde Outlook
import multiple vcard addressbook es-es Importar múltiples VCards
import next set addressbook es-es Importar el registro siguiente
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Importa los contactos en la libreta de direcciones desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores separados por comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones, también se pueden elegir otros separadores.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Importa los contactos en la libreta de direcciones desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores separados por comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones, también se pueden elegir otros separadores.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook es-es En %1 días (%2) es el cumpleaños de %3.
income addressbook es-es Ingresos
infolog addressbook es-es Registro de tareas

View File

@ -199,7 +199,7 @@ export from addressbook addressbook fi Vie osoitekirjasta
export selection addressbook fi Vie valinnat
exported addressbook fi Viety
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook fi Vie kontakteja Osoitekirjasta CSV tiedostoon.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fi Vie osoitekirjan yhteystiedot CSV tiedostoon. CVS (Comma Seperated Values) tarkoittaa pilkulla erotettua muotoilua. Voit valita Asetukset välilehdeltä myös muita erotustapoja.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fi Vie osoitekirjan yhteystiedot CSV tiedostoon. CVS (Comma Seperated Values) tarkoittaa pilkulla erotettua muotoilua. Voit valita Asetukset välilehdeltä myös muita erotustapoja.
extra addressbook fi Lisätiedot
extra private addressbook fi Yksityiset tiedot
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fi %1 organisaation jäsen(ien) muutos epäonnistui (Puutteelliset oikeudet) !!!
@ -253,7 +253,7 @@ import multiple vcard addressbook fi Tuo useita VCard:ja
import next set addressbook fi Tuo seuraava ryhmä
import_instructions addressbook fi In Netscape, open the Address book and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in LDIF format.<p>Or, in Outlook, select your Contacts folder, select <b>Import and Export...</b> from the <b>File</b> menu and export your contacts into a comma separated text (CSV) file. <p>Or, in Palm Desktop 4.0 or greater, visit your address book and select <b>Export</b> from the <b>File</b> menu. The file exported will be in vCard format.
importer's personal addressbook fi Tuojan henkilökohtainen
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fi Tuo yhteystiedot osoitekirjaan CSV tiedostosta. CVS (Comma Seperated Values) tarkoittaa pilkulla erotettua muotoilua. Voit valita Asetukset välilehdeltä myös muita erotustapoja.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fi Tuo yhteystiedot osoitekirjaan CSV tiedostosta. CVS (Comma Seperated Values) tarkoittaa pilkulla erotettua muotoilua. Voit valita Asetukset välilehdeltä myös muita erotustapoja.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fi %1:n päivän kuluttua (%2) on syntymäpäivä henkilöllä %3.
income addressbook fi Tulo
infolog addressbook fi InfoLog

View File

@ -233,7 +233,7 @@ export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses
export selection addressbook fr Sélection pour l'exportation
exported addressbook fr exporté
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook fr Exporter les contacts du carnet d'adresses vers un fichier CSV.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Exporter les contacts du carnet d'adresses vers un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Exporter les contacts du carnet d'adresses vers un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook fr Exporter les contacts de votre carnet d'adresses vers un fichier vCard.
extra addressbook fr Supplément
extra encodings addressbook fr Encodage supplémentairess
@ -294,7 +294,7 @@ import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
importer's personal addressbook fr répertoire personnel de l'importeur
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Importer les contacts depuis un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Importer les contacts depuis un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook fr Importer les contacts vers votre carnet d'adresses depuis un fichier vCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
income addressbook fr Revenus

View File

@ -155,7 +155,7 @@ export file name addressbook hu Export állomány neve
export from addressbook addressbook hu Export a Címjegyzékből
export selection addressbook hu Kijelölés exportálása
exported addressbook hu exportálva
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook hu Kapcsolatok exportálása a Címjegyzékből CSV formátumban. CSV jelentése 'Comma Separated Values'. Az opcióknál kiválasztható más elválasztó karakter is, nem csak a vessző.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook hu Kapcsolatok exportálása a Címjegyzékből CSV formátumban. CSV jelentése 'Comma Separated Values'. Az opcióknál kiválasztható más elválasztó karakter is, nem csak a vessző.
extra addressbook hu Extra
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook hu %1
favorites addressbook hu Kedvencek

View File

@ -234,7 +234,7 @@ export from addressbook addressbook it Esporta dalla Rubrica
export selection addressbook it Esporta selezione
exported addressbook it esportato
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook it Esporta i contatti della rubrica in un file CSV
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook it Esporta i contatti della rubrica in un file CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Si possono scegliere anche separatori diversi.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook it Esporta i contatti della rubrica in un file CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Si possono scegliere anche separatori diversi.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook it Esporta i contatti della rubrica in file vCard
extra addressbook it Extra
extra encodings addressbook it Codifiche extra
@ -294,7 +294,7 @@ import multiple vcard addressbook it Importa Molteplici VCard
import next set addressbook it Import il prossimo set
import_instructions addressbook it In Netscape, apri la rubrica e seleziona <b>Esporta</b> dal menu <b>File</b>. Il file verrà esportato in formato LDIF.<p>O, in Outlook, seleziona la cartella Contatti , seleziona <b>Importa ed esporta...</b> dal menu <b>File</b> ed esporta i contatti nel formato testo separato da virgola (CSV). <p>O, in Palm Desktop 4.0 o superiore, apri l'agenda e seleziona <b>Esporta</b> dal menu <b>File</b>. Il file verrà esportato in formato VCard.
importer's personal addressbook it Personale dell'account importatore
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook it Importa i contatti da file CSV. CSV sta per 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Nelle opzioni sarà possibile selezionare anche altri separatori.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook it Importa i contatti da file CSV. CSV sta per 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Nelle opzioni sarà possibile selezionare anche altri separatori.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook it Importa contatti nella tua rubrica da un file vCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook it Tra %1 giorni (%2) sarà il compleanno di %3.
income addressbook it Entrata

View File

@ -227,7 +227,7 @@ export from addressbook addressbook nl Exporteer vanuit adresboek
export selection addressbook nl Exporteer selectie
exported addressbook nl geexporteerd
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook nl Exporteer contacten uit adresboek in CSV bestand formaat
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook nl Exporteert contacten van jouw adresboek in een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het Opties tabblad kun je ook andere scheidingstekens kiezen.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook nl Exporteert contacten van jouw adresboek in een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het Opties tabblad kun je ook andere scheidingstekens kiezen.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook nl Exporteer contacten uit uw adresboek in vCard bestand formaat.
extra addressbook nl Extra
extra encodings addressbook nl Extra versleutelen
@ -286,7 +286,7 @@ import multiple vcard addressbook nl Importeer Meervoudige VCard
import next set addressbook nl Importeren volgende serie
import_instructions addressbook nl In Netscape, open het adressenboek en selecteer <b>Exporteren</b> in het menu <b>Bestand</b>. Het bestand wordt geexporteerd in het LDIF formaat.<p>Of, in Outlook, selecteer de contacten-folder, kies <b>Importeren en Exporteren...</b> in het menu <b>Bestand</b> en exportoor als komma gescheiden tekst bestand (CSV).<p>Of, in Palm Desktop 4.0 of nieuwer, kies het adresboek en selecteer <b>Exporteren</b> in het menu <b>Bestand</b>, het bestand wordt geëxporteerd in het VCard formaat.
importer's personal addressbook nl Importeer eigen
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook nl Importeert contacten in je adresboek vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het Opties tabblad kun je ook andere scheidingstekens kiezen.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook nl Importeert contacten in je adresboek vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het Opties tabblad kun je ook andere scheidingstekens kiezen.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook nl Importeer contacten in uw adresboek van een bestand in vCard
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook nl Over %1 dagen (%2) is %3 jarig.
income addressbook nl Inkomend

View File

@ -185,7 +185,7 @@ export file name addressbook pl Nazwa pliku
export from addressbook addressbook pl Eksport z książki adresowej
export selection addressbook pl Wyeksportuj wybrane
exported addressbook pl wyeksportowano
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator.
extra addressbook pl Dodatkowe
extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień)
@ -236,7 +236,7 @@ import from outlook addressbook pl Importuj z programu Outlook
import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard
import next set addressbook pl Importuj następny set
import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3
income addressbook pl Dochód
infolog addressbook pl CRM Dziennik

View File

@ -174,7 +174,7 @@ export file name addressbook pt-br Exportar arquivo
export from addressbook addressbook pt-br Exportar Livro de Contatos
export selection addressbook pt-br Exportar seleção
exported addressbook pt-br exportado
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Exporta seu Livro de Contatos em um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Seperated Values' (Valores Separados por Vírgula). No entando na guia Opções você também pode escolher outros separadores.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Exporta seu Livro de Contatos em um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Seperated Values' (Valores Separados por Vírgula). No entando na guia Opções você também pode escolher outros separadores.
extra addressbook pt-br Extra
extra encodings addressbook pt-br Codificações extras
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pt-br Falha ao alterar %1 membro(s) da organização (direitos insuficientes) !!!
@ -225,7 +225,7 @@ import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
import multiple vcard addressbook pt-br Importar múltiplo VCard
import next set addressbook pt-br Importar próximo conjunto
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do tipo VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Importa itens em sua lista de Contatos de um arquivo CVS. CVS significa 'Comma Separated Values' (Valores Separados por Vírgula). Na aba Opções, no entanto, você pode escolher outros separadores.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Importa itens em sua lista de Contatos de um arquivo CVS. CVS significa 'Comma Separated Values' (Valores Separados por Vírgula). Na aba Opções, no entanto, você pode escolher outros separadores.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3
income addressbook pt-br Renda
infolog addressbook pt-br Tarefas

View File

@ -206,7 +206,7 @@ export from addressbook addressbook ru Экспортировать из адр
export selection addressbook ru Экспортировать выбранное
exported addressbook ru Экспортировано
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook ru Экспорт контактов из адресной книги в файл формата CSV
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ru Экспортировать контакты из адресной книги в файл CSV. CSV (Comma Seperated Values) — «Значения, разделенные запятыми». Однако на вкладке параметров можно выбрать и другие разделители.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ru Экспортировать контакты из адресной книги в файл CSV. CSV (Comma Seperated Values) — «Значения, разделенные запятыми». Однако на вкладке параметров можно выбрать и другие разделители.
extra addressbook ru Дополнительно
extra encodings addressbook ru Дополнительные кодировки
extra private addressbook ru Дополнительные личные
@ -263,7 +263,7 @@ import multiple vcard addressbook ru Импорт нескольких vCard
import next set addressbook ru Импортировать следующий набор
import_instructions addressbook ru Откройте в браузере адресную книгу и выберите <b>Экспорт</b> из меню <b>Файл</b>. Экспортируемый файл будет иметь формат LDIF.<p>Или выберите в Outlook папку <b>Контакты</b> и далее — <b>Импорт и экспорт...</b> из меню <b>Файл</b> и экспортируйте свои контакты в текст, разделённый запятыми (CSV). <p>Или в Palm Desktop 4.0+ зайдите в адресную книгу и выберите <b>Экспорт</b> из меню <b>Файл</b>. Экспортируемый файл будет иметь формат vCard.
importer's personal addressbook ru Личное импортировавшего
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ru Импортирует контакты в адресную книгу из файла CSV. CSV означает «значения, разделенные запятыми», однако, на вкладке настроек можно выбрать и другой разделитель.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook ru Импортирует контакты в адресную книгу из файла CSV. CSV означает «значения, разделенные запятыми», однако, на вкладке настроек можно выбрать и другой разделитель.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook ru Импортирует контакты в вашу адресную книгу из файла vCard
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook ru Через %1 день/дней (51) наступит День рождения %3
income addressbook ru Входящие

View File

@ -240,7 +240,7 @@ export from addressbook addressbook sk Export z Adresára
export selection addressbook sk Exportovať výber
exported addressbook sk Exportované.
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook sk Vyexportuje kontakty z adresára do súboru CSV.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Vyexportuje kontakty z Vášho Adresára do súboru CSV (Comma Separated Values čiže hodnoty oddelené čiarkou). V karte možností môžete zvoliť aj iný oddeľovač než čiarku.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Vyexportuje kontakty z Vášho Adresára do súboru CSV (Comma Separated Values čiže hodnoty oddelené čiarkou). V karte možností môžete zvoliť aj iný oddeľovač než čiarku.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook sk Vyexportuje kontakty z vášho Adresára do súboru vCard.
extra addressbook sk Extra
extra encodings addressbook sk Extra kódovania
@ -305,7 +305,7 @@ import multiple vcard addressbook sk Import viacerých vizitek VCard
import next set addressbook sk Importovať ďalšiu sadu
import_instructions addressbook sk V Netscape otvorte Adresár a vyberte <b>Export<b> v ponuke <b>Súbor</b>. Exportovaný súbor bude vo formáte LDIF.<p>V Outlooku vyberte Kontakty, zvoľte <b>Import a export...</b> z ponuky <b>Súbor</b> a exportujte dáta do súboru s hodnotami oddelenými čiarkami.<p>V Palm Desktop 4.0 a vyššom otvorete adresár a zvoľte <b>Export</b> z ponuky <b>Súbor</b>. Exportované dáta budú vo formáte VCard.
importer's personal addressbook sk Importérove súkromné
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Naimportuje kontakty do Vášho Adresára z CSV súboru (CSV znamená Comma Separated Values). V karte možností môžete samozrejme vybrať iný oddeľovač než čiarku.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Naimportuje kontakty do Vášho Adresára z CSV súboru (CSV znamená Comma Separated Values). V karte možností môžete samozrejme vybrať iný oddeľovač než čiarku.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook sk Naimportuje kontakty do vášho Adresára zo súboru vCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sk O %1 dní (%2) bude mať narodeniny %3.
income addressbook sk Príjem

View File

@ -192,7 +192,7 @@ export file name addressbook sl Ime izvožene datoteke
export from addressbook addressbook sl Izvoz iz adresarja
export selection addressbook sl Izvozi izbor
exported addressbook sl Izvoženo
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Izvozi stike iz vašega adresarja v datoteko CSV. CSV pomeni 'Comma Seperated Values' (vrednosti, ločene z vejico). Na zavihku možnosti pa lahko za ločilo polj izberete drugi znak.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Izvozi stike iz vašega adresarja v datoteko CSV. CSV pomeni 'Comma Seperated Values' (vrednosti, ločene z vejico). Na zavihku možnosti pa lahko za ločilo polj izberete drugi znak.
extra addressbook sl Dodatno
extra private addressbook sl Posebej zasebno
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook sl Napaka pri spreminjanju %1 članov organizacije (premalo pravic)!
@ -245,7 +245,7 @@ import from outlook addressbook sl Uvoz iz Outlook-a
import multiple vcard addressbook sl Uvoz večih VCard
import next set addressbook sl Uvozi naslednji niz
import_instructions addressbook sl V Netscapu odprite adresar in izberite <b>Export</b> v meniju <b>File</b>. Izvožena datoteka bo v obliki LDIF.<p>V Outlooku izberite mapo Stiki (Contacts), izberite <b>Uvoz/izvoz (Import/Export)</b> v meniju <b>Datoteka (File)</b>. Izvožena datoteka bo v obliki CSV.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Uvozi stike v vaš adresar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Vendar na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Uvozi stike v vaš adresar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Vendar na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sl V %1 dneh (%2) je rojstni dan %3.
income addressbook sl Priliv
infolog addressbook sl InfoDnevnik

View File

@ -157,7 +157,7 @@ export file name addressbook zh-tw 匯出檔名
export from addressbook addressbook zh-tw 從通訊錄匯出
export selection addressbook zh-tw 匯出選擇的項目
exported addressbook zh-tw 匯出了
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh-tw 從通訊錄匯出聯絡人資料成一個 CSV 檔案, CSV 意思是逗點分隔數值,不過您可以在過程中選擇希望使用的分隔字元。
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh-tw 從通訊錄匯出聯絡人資料成一個 CSV 檔案, CSV 意思是逗點分隔數值,不過您可以在過程中選擇希望使用的分隔字元。
extra addressbook zh-tw 其他
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook zh-tw 變更 %1 組織成員時發生錯誤(沒有權限)!
fax addressbook zh-tw 傳真
@ -203,7 +203,7 @@ import from outlook addressbook zh-tw 從Outlook匯入
import multiple vcard addressbook zh-tw 匯入多重名片檔
import next set addressbook zh-tw 匯入下一個
import_instructions addressbook zh-tw Netscape開啟通訊錄並且從<b>檔案</b>功能選擇<b>匯出</b>匯出的檔案是LDIF格式。Outlook選擇聯絡人資料夾從<b>檔案</b>功能選擇<b>匯入與匯出...</b>來匯出聯絡人資料成為逗點分隔(CSV)檔案。
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh-tw 從 CSV 檔案匯入聯絡人資料到通訊錄CSV 表示逗點分隔數值,不過在選項欄位可以指定其他的分隔字元。
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh-tw 從 CSV 檔案匯入聯絡人資料到通訊錄CSV 表示逗點分隔數值,不過在選項欄位可以指定其他的分隔字元。
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh-tw 再 %1 天 (%2) 就是 %3 的生日。
income addressbook zh-tw 收入
infolog addressbook zh-tw 記事本

View File

@ -160,7 +160,7 @@ export file name addressbook zh 导出文件名
export from addressbook addressbook zh 从通讯簿导出
export selection addressbook zh 导出选项
exported addressbook zh 已导出
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh 从通讯簿导出联系人到 CSV 文件CSV 是'逗号分隔'方法,不过您也可以在选项标签中选择不同的分隔符。
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh 从通讯簿导出联系人到 CSV 文件CSV 是'逗号分隔'方法,不过您也可以在选项标签中选择不同的分隔符。
extra addressbook zh 额外
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook zh 更改 %1 组织成员时发生错误(没有权限)
fax addressbook zh 传真
@ -206,7 +206,7 @@ import from outlook addressbook zh 从 Outlook 导入
import multiple vcard addressbook zh 导入多重 vCard
import next set addressbook zh 导入下一个集合
import_instructions addressbook zh 请按照下列方法从其他应用程序导出通讯簿, 以便导入 EGroupware 中:<p>在 Netscape 中,打开通讯簿,选定<b>文件</b>菜单的<b>导出</b>项,导出的文件将以 LDIF 格式存放。<p>在 Outlook 中,选定将要导出的联系人文件夹,选定<b>文件菜单</b>的<b>导入和导出</b>项,导出的文件将以 CSV 格式存放。<p>在 Palm Desktop 4.0 或更高版本中,打开通讯簿,选定<b>文件</b>菜单的<b>导出</b>项,导出的文件将以 VCard 格式存放。<p>Palm Desktop 4.0 或是更新的版本,在浏览通讯簿资料时在<b>文件</b>功能选择<b>导出</b>,导出的资料是 vCard 格式。
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh 从 CSV 文件导入联系人资料到通讯簿CSV 是'逗号分隔'方式,不过您可以在选项标签指定其他的分隔符。
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh 从 CSV 文件导入联系人资料到通讯簿CSV 是'逗号分隔'方式,不过您可以在选项标签指定其他的分隔符。
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh 在%1 天 (%2) 就是%3的生日。
income addressbook zh 收入
infolog addressbook zh 记事薄

View File

@ -57,7 +57,7 @@ if (!is_numeric($user = $_GET['user']))
}
if ($user === false || !($username = $GLOBALS['egw']->accounts->id2name($user)))
{
fail_exit(lang("freebusy: Unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!!"." $username($user)",$_GET['user']));
fail_exit(lang("freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!!"." $username($user)",$_GET['user']));
}
if (!$loged_in)
{
@ -100,7 +100,7 @@ if (!$loged_in)
}
if (!$loged_in)
{
fail_exit(lang("freebusy: Unknow user '%1', or not available for unauthenticated users!", $_GET['user']));
fail_exit(lang("freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users!", $_GET['user']));
}
}
if ($_GET['debug'])

View File

@ -269,7 +269,7 @@ class import_events_csv implements iface_import_plugin {
* @return string descriprion
*/
public static function get_description() {
return lang("Imports events into your Calendar from a CSV File. CSV means 'Comma Seperated Values'. However in the options Tab you can also choose other seperators.");
return lang("Imports events into your Calendar from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. However in the options Tab you can also choose other seperators.");
}
/**

View File

@ -2065,7 +2065,7 @@ class calendar_bo
'notifyAdded' => $subject . lang ('You have a meeting scheduled for %1','$$startdate$$'),
'notifyCanceled' => $subject . lang ('Your meeting scheduled for %1 has been canceled','$$startdate$$'),
'notifyModified' => $subject . lang ('Your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2','$$olddate$$','$$startdate$$'),
'notifyDisinvited'=> $subject . lang ('You have been disinvited from the meeting at %1','$$startdate$$'),
'notifyDisinvited'=> $subject . lang ('You have been uninvited from the meeting at %1','$$startdate$$'),
'notifyResponse' => $subject . lang ('On %1 %2 %3 your meeting request for %4','$$date$$','$$fullname$$','$$action$$','$$startdate$$'),
'notifyAlarm' => lang('Alarm for %1 at %2 in %3','$$title$$','$$startdate$$','$$location$$')."\n".lang ('Here is your requested alarm.'),
'interval' => 30,

View File

@ -126,7 +126,7 @@ class calendar_hooks
);
$updates = array(
'no' => lang('Never'),
'add_cancel' => lang('on invitation / cancelation only'),
'add_cancel' => lang('on invitation / cancellation only'),
'time_change_4h' => lang('on time change of more than 4 hours too'),
'time_change' => lang('on any time change too'),
'modifications' => lang('on all modification, but responses'),
@ -154,7 +154,7 @@ class calendar_hooks
'repetition' => lang('Repetitiondetails (or empty)'),
'action' => lang('Action that caused the notify: Added, Canceled, Accepted, Rejected, ...'),
'link' => lang('Link to view the event'),
'disinvited' => lang('Participants disinvited from an event'),
'disinvited' => lang('Participants uninvited from an event'),
);
$weekdaystarts = array(
'Monday' => lang('Monday'),
@ -294,7 +294,7 @@ class calendar_hooks
'label' => 'Minimum number of users for showing day view as consolidated.',
'name' => 'day_consolidate',
'values'=> $consolidated,
'help' => 'How many seperate calendars to show before merging them together',
'help' => 'How many separate calendars to show before merging them together',
'default'=> 6
),
'week_consolidate' => array(
@ -302,7 +302,7 @@ class calendar_hooks
'label' => 'Minimum number of users for showing week view as consolidated.',
'name' => 'week_consolidate',
'values'=> $consolidated,
'help' => 'How many seperate calendars to show before merging them together',
'help' => 'How many separate calendars to show before merging them together',
'default'=> 4
),
'limit_des_lines' => array(
@ -310,7 +310,7 @@ class calendar_hooks
'size' => 5,
'label' => 'Limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit)',
'name' => 'limit_des_lines',
'help' => 'How many describtion lines should be directly visible. Further lines are available via a scrollbar.',
'help' => 'How many description lines should be directly visible. Further lines are available via a scrollbar.',
'xmlrpc' => True,
'admin' => False
),
@ -429,7 +429,7 @@ class calendar_hooks
'label' => 'default type of resources selection',
'name' => 'defaultresource_sel',
'values' => $defaultresource_sel,
'help' => 'Default type of resources application selected in the calendar particpants research form.',
'help' => 'Default type of resources application selected in the calendar participants research form.',
'xmlrpc' => True,
'admin' => False,
'default' => 'resources'
@ -447,7 +447,7 @@ class calendar_hooks
'type' => 'select',
'label' => 'Reset participant stati on event shifts',
'name' => 'reset_stati',
'help' => 'Select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on.',
'help' => 'Select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on.',
'values' => $reset_stati_on_shifts,
'default' => 'no',
'xmlrpc' => True,
@ -549,11 +549,11 @@ class calendar_hooks
),
'notifyDisinvited' => array(
'type' => 'notify',
'label' => 'Notification messages for disinvited participants',
'label' => 'Notification messages for uninvited participants',
'name' => 'notifyDisinvited',
'rows' => 5,
'cols' => 50,
'help' => 'This message is sent to disinvited participants.',
'help' => 'This message is sent to uninvited participants.',
'values' => $event_details,
'subst_help' => False,
'xmlrpc' => True,
@ -674,7 +674,7 @@ class calendar_hooks
),
'freebusy' => array(
'type' => 'select',
'label' => 'Make freebusy information available to not loged in persons?',
'label' => 'Make freebusy information available to not logged in persons?',
'name' => 'freebusy',
'help' => $freebusy_help,
'values' => $freebusy_values,

View File

@ -408,7 +408,7 @@ class calendar_import_csv extends importexport_basic_import_csv {
* @return string descriprion
*/
public static function get_description() {
return lang("Imports events into your Calendar from a CSV File. CSV means 'Comma Seperated Values'. However in the options Tab you can also choose other seperators.");
return lang("Imports events into your Calendar from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. However in the options Tab you can also choose other seperators.");
}
/**

View File

@ -2318,7 +2318,7 @@ class calendar_uiforms extends calendar_ui
if ($content['recur_type'])
{
$content['msg'] .= lang('Only the initial date of that recuring event is checked!');
$content['msg'] .= lang('Only the initial date of that recurring event is checked!');
}
$content['freetime'] = $this->freetime($content['participants'],$content['start'],$content['start']+$content['search_window'],$content['duration'],$content['cal_id']);
$content['freetime'] = $this->split_freetime_daywise($content['freetime'],$content['duration'],(is_array($content['weekdays'])?$weekds:$content['weekdays']),$sTime,$eTime,$sel_options);

View File

@ -123,7 +123,7 @@ class calendar_uilist extends calendar_ui
}
elseif(is_null($msg))
{
$msg .= lang('%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!!',$success,$action_msg,$failed);
$msg .= lang('%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!!',$success,$action_msg,$failed);
}
}
}

View File

@ -1247,7 +1247,7 @@ app.classes.calendar = (function(){ "use strict"; return AppJS.extend(
}
else if (content['recur_type'] !== 0)
{
et2_dialog.confirm(widget,'Delete this series of recuring events','Delete Series');
et2_dialog.confirm(widget,'Delete this series of recurring events','Delete Series');
}
else
{

View File

@ -87,14 +87,14 @@ delete series calendar bg Изтриване на серия
delete this alarm calendar bg Изтриване на алармата
delete this event calendar bg Изтриване на събитието
delete this exception calendar bg Изтриване на изключението
delete this series of recuring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития
delete this series of recurring events calendar bg Изтриване на серията от повтарящи се събития
deleted calendar bg изтрит
disinvited calendar bg Поканата отменена
uninvited calendar bg Поканата отменена
display status of events calendar bg Покажи статуса на събитията
displayed view calendar bg показан изглед
do you want a weekview with or without weekend? calendar bg Седмичния изглед с или без почивните дни?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar bg Желаете ли известяване за нови или променени ангажименти? Известяването ще бъде и за промените, направени от Вас.<br>Може да ограничите известяването само за определени промени. Всеки елемент включва списък с известяванията. Всички промени включват промени на заглавие, описание и участници, но не и отговора на участниците. Ако собственикът на събитието е заявил известяване, той ще получава и отговорите на участниците (приемане, отказ).
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar bg Желаете ли да получавате кратко описание на ангажиментите Ви чрез e-mail? Съобщенията за деня се изпращат сутрин, а за седмицата - в понеделник. Не се изпращат писма ако нямате ангажименти за деня, съответно седмицата.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin bg Желаете ли автоматично зареждане на календарните файлове с празниците?
download calendar bg Изтегляне
download this event as ical calendar bg Изтегляне на събитието като iCal
@ -103,7 +103,7 @@ duration of the meeting calendar bg Продължителност на срещ
edit exception calendar bg Редактиране на изключението
edit series calendar bg Редактиране на серия
edit this event calendar bg Редактиране на това събитие
edit this series of recuring events calendar bg Редактиране на тази серия повтарящи се събития
edit this series of recurring events calendar bg Редактиране на тази серия повтарящи се събития
empty for all calendar bg празно за всички
end calendar bg Край
end date/time calendar bg Край Дата/Час
@ -133,7 +133,7 @@ fieldseparator calendar bg Разделител на полетата
filemanager calendar bg Файл мениджър
filename calendar bg Име на файл
filename of the download calendar bg Име на файл за изтегляне
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar bg Намиране на времеинтервали, в който избраните участници са свободни - в посочения интервал
firstname of person to notify calendar bg Собствено име на лицето за известяване.
for calendar bg за
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar bg За кои изгледи следва Календарът да показва разделителни линии с фиксирани времеинтервали?
@ -141,7 +141,7 @@ format of event updates calendar bg Формат за актуализация
forward half a month calendar bg напред половин месец
forward one month calendar bg напред един месец
four days view calendar bg Четири дневен изглед
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar bg заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar bg заетост: Непознат потребител '%1', грешна парола или достъпа е забранен за външни потребители !!!
freetime search calendar bg Търсене на свободно време
fri calendar bg Пт
full description calendar bg Подробно описание
@ -174,7 +174,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar bg Игнорирай конфликта
import calendar bg Импорт
import csv-file common bg Импорт на CSV-файл
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar bg Импортира събития във Вашия календар от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таба Опции може да изберете друг разделител.
insert in document calendar bg Вмъкване в документа
interval calendar bg Интервал
invalid email-address "%1" for user %2 calendar bg Невалиден e-mail адрес "%1" на потребител %2
@ -190,7 +190,7 @@ location calendar bg Място на събитието
location to autoload from admin bg Автоматично зареждане от:
location, start- and endtimes, ... calendar bg Място, начален и краен час, ...
mail all participants calendar bg изпращане на e-mail до всички участници
make freebusy information available to not loged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar bg Да се позволи достъп до Вашата информация за заетост на неоторизирани от системата лица?
manage mapping calendar bg Управление на съответствията
minutes calendar bg минути
modified calendar bg Редактирано
@ -211,7 +211,7 @@ non blocking calendar bg не пълен ангажимент
not calendar bg не е
notification messages for added events calendar bg Известие за добавен ангажимент
notification messages for canceled events calendar bg Известие за отменено събитие
notification messages for disinvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
notification messages for uninvited participants calendar bg Известяване на участниците с отменена покана
notification messages for modified events calendar bg Известие за променен ангажимент
notification messages for your alarms calendar bg Известяване за Вашите аларми
notification messages for your responses calendar bg Известие за Ваши отговори на покана
@ -222,17 +222,17 @@ old startdate calendar bg Стара начална дата
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar bg На %1 %2 %3 заявката Ви за среща за %4
on all modification, but responses calendar bg за всички промени, освен отговорите
on any time change too calendar bg и за всяка промяна на времето
on invitation / cancelation only calendar bg само при покана или отмяна
on invitation / cancellation only calendar bg само при покана или отмяна
on participant responses too calendar bg и за отговорите на участниците
on time change of more than 4 hours too calendar bg и за промяна във времето с повече от 4 часа
one month calendar bg един месец
one week calendar bg една седмица
one year calendar bg една година
only the initial date of that recuring event is checked! calendar bg Отбелязана е само първоначалната дата на това повтарящо се събитие!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar bg Отбелязана е само първоначалната дата на това повтарящо се събитие!
open todo's: calendar bg отвори Задачите
overlap holiday calendar bg застъпване на празник
participants calendar bg Участници
participants disinvited from an event calendar bg Участници с отменена покана за събитие
participants uninvited from an event calendar bg Участници с отменена покана за събитие
participants, resources, ... calendar bg Участници, Ресурси, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar bg Парола за достъп до информацията за Вашата заетост за потребители, които не са влезли в системата. Задайте парола, различна от Вашата!
permission denied calendar bg Не е позволено
@ -274,7 +274,7 @@ set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar bg Задайте
set new events to private calendar bg Маркира новите събития като "Лични"
should new events created as private by default ? calendar bg При добавяне на нов ангажимент, "Личен" по подразбиране да е маркирано.
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar bg При работа с План да се показва ли празен ред за потребители или категории без ангажименти?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar bg В скоби, след името на поканения за дадено събитие, ще се изписва неговия отговор (Приема, Отказва,...).
show birthdays from addressbook admin bg Показване на рождените дни от Адресния указател
show default view on main screen calendar bg Показване на изглед по подразбиране на началната страница
show empty rows in planner calendar bg Показва празни редове в Плана
@ -303,7 +303,7 @@ this entry is opened by user: calendar bg Записът е бил отваря
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar bg При влизане в "План" ще виждате информацията за тази група. В Плана може да я променяте.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за отменени или изтрити събития.
this message is sent for modified or moved events. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано за редактирани или преместени събития.
this message is sent to disinvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
this message is sent to uninvited participants. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано на участници с отменени покани.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar bg Когато записвате ново събитие, писмо с такъв текст ще получи всеки от участниците в събитието, който в настройките си е задал да му бъде изпращано известие при добавяне на ново събитие. Можете да ползвате дадените променливи, които ще се заместват със съответните данни за ангажимента. За "Относно" на писмото се използва първия ред от текста.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar bg Писмо с такъв текст ще бъде изпращано, когато приемете, приемете с колебание или откажете участие в събитие / ангажимент.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar bg Писмо с такъв текст ще получавате, ако зададете "Аларма" за дадено събитие. Можете да включите цялата информация, от която ще се нуждаете.
@ -343,13 +343,13 @@ work day starts on calendar bg Работно време - начало
yearly calendar bg Годишен
yearview calendar bg Годишен изглед
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar bg Може да изберете Година или Интервал на повторение, не и двете !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar bg Може да изберете само Година или Интервал на повторение !!!
you do not have permission to read this record! calendar bg Нямате права за четене на този запис!
you have a meeting scheduled for %1 calendar bg Имате среща, насрочена за %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar bg Поканата Ви за среща на %1 е отменена.
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar bg Поканата Ви за среща на %1 е отменена.
you need to select an account, contact or resource first! calendar bg Необходимо е първо да изберете акаунт, контакт или ресурс!
you need to select an ical file first calendar bg Необходимо е първо да изберете iCal файл
you need to set either a day or a occurence !!! calendar bg Необходимо е да изберете ден или интервал на повторение !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar bg Необходимо е да изберете ден или интервал на повторение !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar bg Срещата Ви, насрочена за %1 е отменена
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar bg Вашата среща, насрочена за %1 беше пренасрочена за %2

View File

@ -84,14 +84,14 @@ delete series calendar ca Esborrar sèries
delete this alarm calendar ca Esborra aquesta alarma
delete this event calendar ca Esborra aquesta cita
delete this exception calendar ca Esborra aquesta excepció
delete this series of recuring events calendar ca Esborra aquesta sèrie de cites recurrents
delete this series of recurring events calendar ca Esborra aquesta sèrie de cites recurrents
deleted calendar ca eliminat
disinvited calendar ca Desinvitat
uninvited calendar ca Desinvitat
display status of events calendar ca Mostrar estat de les cites
displayed view calendar ca vista mostrada
do you want a weekview with or without weekend? calendar ca Vols una vista setmanal amb o sense cap de setmana?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar ca Voleu que us notifiquin les cites noves o modificades? Se us notificarà dels vostres propis canvis.<br>Podeu limitar les notificacions a només certs canvis. Cada element inclou tota la notificació llistada anteriorment. Totes les modificacions inclouen canvis de títol, participants, pero no les respostes dels participants. Si l'amo d'una cita demanà qualsevol notificació, sempre tindrà les respostes del participant, com les acceptacions o rebuigs.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ca Voleu rebre regularment per correu un resum de les vostres cites?<br>El resum s'enviarà al vostre correu electrònic habitual el mateix dia al matí o el dilluns per a resums setmanals.<br>Només s'envia si hi ha cites en aquest dia o setmana.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ca Voleu rebre regularment per correu un resum de les vostres cites?<br>El resum s'enviarà al vostre correu electrònic habitual el mateix dia al matí o el dilluns per a resums setmanals.<br>Només s'envia si hi ha cites en aquest dia o setmana.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ca Voleu carregar automàticament al calendari els arxius de festes?
download calendar ca Descarregar
download this event as ical calendar ca Descarrega aquesta cita com a iCal
@ -100,7 +100,7 @@ duration of the meeting calendar ca Durada de la trobada
edit exception calendar ca Edita excepció
edit series calendar ca Editar sèries
edit this event calendar ca Edita aquesta cita
edit this series of recuring events calendar ca Edita aquesta sèrie de cites recursives
edit this series of recurring events calendar ca Edita aquesta sèrie de cites recursives
empty for all calendar ca buit per a tots
end calendar ca Fi
end date/time calendar ca Data/Hora final
@ -130,7 +130,7 @@ fieldseparator calendar ca Separador de camps
filemanager calendar ca Administrador d'Arxius
filename calendar ca nom del fitxer
filename of the download calendar ca Nom del fitxer descarregat
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar ca Cerca intérvals de temps lliure en què els participants seleccionats estiguin disponibles per a la franja de temps donada
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar ca Cerca intérvals de temps lliure en què els participants seleccionats estiguin disponibles per a la franja de temps donada
firstname of person to notify calendar ca Nom de pila de la persona a notificar
for calendar ca per
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar ca Per quines vistes el calendari hauria de mostrar línies distintives per a intervals de temps fixats.
@ -138,7 +138,7 @@ format of event updates calendar ca Format de les actualitzacions de cites
forward half a month calendar ca endavant mig mes
forward one month calendar ca endavant un mes
four days view calendar ca Quatre dies vista
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar ca lliure/ocupat: Usuari desconegut '%1', contrasenya incorrecta o no disponible als usuaris no registrats !!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar ca lliure/ocupat: Usuari desconegut '%1', contrasenya incorrecta o no disponible als usuaris no registrats !!!
freetime search calendar ca Cerca d'hores lliures
fri calendar ca Dv
full description calendar ca Descripció completa
@ -186,7 +186,7 @@ location calendar ca Lloc
location to autoload from admin ca Lloc des d'on carregar automàticament
location, start- and endtimes, ... calendar ca Lloc, hores d'inici i fi,...
mail all participants calendar ca correu de tots els participants
make freebusy information available to not loged in persons? calendar ca Fer que la informació lliure/ocupat estigui disponible per a les persones no registrades?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar ca Fer que la informació lliure/ocupat estigui disponible per a les persones no registrades?
minutes calendar ca minuts
modified calendar ca Modificat
mon calendar ca Dl
@ -204,7 +204,7 @@ no response calendar ca Sense resposta
non blocking calendar ca no blocant
notification messages for added events calendar ca Missatges de notificació per a cites afegides
notification messages for canceled events calendar ca Missatges de notificació per a cites cancel·lades
notification messages for disinvited participants calendar ca Missatges de notificació per a participants desconvidats
notification messages for uninvited participants calendar ca Missatges de notificació per a participants desconvidats
notification messages for modified events calendar ca Missatges de notificació per a cites modificades
notification messages for your alarms calendar ca Missatges de notificació per les vostres alarmes
notification messages for your responses calendar ca Missatges de notificació per les vostres respostes
@ -215,17 +215,17 @@ old startdate calendar ca Data d'inici anterior
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar ca El %1 %2 %3 la vostra solicitut de reunió per %4
on all modification, but responses calendar ca en todes les modificacions, excepte les respostes
on any time change too calendar ca també en qualsevol canvi d'hora
on invitation / cancelation only calendar ca només en invitació / cancel·lació
on invitation / cancellation only calendar ca només en invitació / cancel·lació
on participant responses too calendar ca també en respostes dels participants
on time change of more than 4 hours too calendar ca també en un canvi d'hora superior a 4 hores
one month calendar ca un mes
one week calendar ca una setmana
one year calendar ca un any
only the initial date of that recuring event is checked! calendar ca Només s'ha comprovat la data inicial d'aquesta cita recursiva!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar ca Només s'ha comprovat la data inicial d'aquesta cita recursiva!
open todo's: calendar ca Tasques pendents
overlap holiday calendar ca encavalcar festiu
participants calendar ca Participants
participants disinvited from an event calendar ca Participants desconvidats d'una cita
participants uninvited from an event calendar ca Participants desconvidats d'una cita
participants, resources, ... calendar ca Participants, recursos,...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar ca Demanar contrasenya als usuaris no registrats a la informació lliure/ocupat?
people holiday calendar ca festa popular
@ -270,7 +270,7 @@ set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar ca Establir l'any
set new events to private calendar ca Establir noves cites com a privades
should new events created as private by default ? calendar ca Establir noves cites com a privades per defecte?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar ca El planificador hauria de mostrar una fila buida per usuaris o categories sense cap cita.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar ca S'ha de mostrar l'estat de cada cita (acceptar, rebutjar, etc) entre claudàtors[] darrere del nom de cada participant?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar ca S'ha de mostrar l'estat de cada cita (acceptar, rebutjar, etc) entre claudàtors[] darrere del nom de cada participant?
show default view on main screen calendar ca Mostrar la vista predeterminada a la pantalla principal
show empty rows in planner calendar ca Mostra files buides al Planificador
show list of upcoming events calendar ca Mostrar la llista de properes cites
@ -295,7 +295,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar ca Aquest grup és el predeterminat en entrar al planificador. Podeu canviar-ho en el planificador quan volgueu.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar ca Aquest missatge s'envia quan una cita s'esborra o es cancel·la.
this message is sent for modified or moved events. calendar ca Aquest missatge s'envia en modificar o moure cites.
this message is sent to disinvited participants. calendar ca Aquest missatge és enviat als participants desconvidats.
this message is sent to uninvited participants. calendar ca Aquest missatge és enviat als participants desconvidats.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar ca Aquest missatge s'envia a cada participant de les cites de les que sou el propietari, qui ha demanat notificacions sobre noves cites.<br>Podeu usar certes variables a les que substitueixen les dades de la cita. La primera línia és l'assumpte del correu electrònic.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar ca Aquest missatge s'envia quan accepteu, accepteu l'intent o rebutgeu una cita.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar ca Aquest missatge s'envia quan establiu una alarma per una cita en concret. Incluiu tota la informació necessària.
@ -332,13 +332,13 @@ work day ends on calendar ca La jornada laboral acaba a les
work day starts on calendar ca La jornada laboral comença a les
yearly calendar ca Anual
yearview calendar ca Vista anual
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar ca Podeu indicar un any o una repetició, però no ambdós !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar ca Només podeu indicar un any o una repetició !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar ca Podeu indicar un any o una repetició, però no ambdós !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar ca Només podeu indicar un any o una repetició !!!
you do not have permission to read this record! calendar ca No teniu permís per llegir aquest registre!
you have a meeting scheduled for %1 calendar ca Teniu una reunió programada per %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar ca Has estat desconvidat de la trobada a %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar ca Has estat desconvidat de la trobada a %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar ca Necessiteu seleccionar un compte, contacte o recurs primer!
you need to select an ical file first calendar ca Primer has de seleccionar un fitxer iCal
you need to set either a day or a occurence !!! calendar ca Heu d'establir un dia o una repetició !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar ca Heu d'establir un dia o una repetició !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar ca S'ha cancel·lat la vostra reunió programada per %1
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar ca La vostra reunió programada per %1 ha estat reprogramada a %2

View File

@ -1,7 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3
%1 days calendar cs %1 dnů
%1 event(s) %2 calendar cs %1 událost(í) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar cs %1 událost(i) %2, %3 selhalo kvůli nedostatečným právům
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar cs %1 událost(i) %2, %3 selhalo kvůli nedostatečným právům
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar cs V iCal souboru je %1 událostí, ale importována a zobrazena bude pouze první!
%1 hours calendar cs %1 hodin
%1 minutes calendar cs %1 minut
@ -136,7 +136,7 @@ default calendar filter calendar cs Výchozí filtr kalendáře
default calendar view calendar cs Výchozí pohled kalendáře
default document to insert entries calendar cs Přednastavený dokument pro vkládání
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs Výchozí délka nově vytvořených událostí. Zadává se v minutách, např. 60 pro 1 hodinu.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar cs Která aplikace má být v kalendáři přednastavena jako výchozí typ zdroje při výběru účastníků
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar cs Která aplikace má být v kalendáři přednastavena jako výchozí typ zdroje při výběru účastníků
default type of resources selection calendar cs Výchozí volba při výběru zdroje
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
delegated calendar cs delegované
@ -147,11 +147,11 @@ delete this alarm calendar cs Smazat tuto připomínku
delete this event calendar cs Smazat tuto událost
delete this exception calendar cs Smazat tuto vyjímku
delete this recurrence calendar cs Smazat toto opakování (řadu)
delete this series of recuring events calendar cs Smazat tyto řady pravidelných opakování
delete this series of recurring events calendar cs Smazat tyto řady pravidelných opakování
deleted calendar cs smazáno
deny ressources reservation for private events calendar cs Zakázat rezervaci zdrojů pro soukromé události
deny resources reservation for private events calendar cs Zakázat rezervaci zdrojů pro soukromé události
directory with documents to insert entries calendar cs Složka pro vkládání dokumentů
disinvited calendar cs Zrušená pozvánka
uninvited calendar cs Zrušená pozvánka
display holidays or birthdays as events in dayview calendar cs Zobrazit svátky nebo narozeniny jako události v denním pohledu
display in header calendar cs Zobrazit v hlavičce
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
@ -166,7 +166,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? Budete upozorněni také na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar cs Chcete editovat tuto událost jako výjimku nebo celou řadu pravidelných opakování?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar cs Chcete zachovat výjimky řady pravidelného opakování ve svém kalendáři?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelně dostávat přehled Vašich událostí e-mailem?<br>Přehled bude odesílán na Vaši výchozí e-mailovou adresu každý den ráno, respektive v pondělí ráno v případě týdenních přehledů.<br>Přehled bude odeslán jen v případě, že máte na daný den, resp. týden naplánovány nějaké události.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelně dostávat přehled Vašich událostí e-mailem?<br>Přehled bude odesílán na Vaši výchozí e-mailovou adresu každý den ráno, respektive v pondělí ráno v případě týdenních přehledů.<br>Přehled bude odeslán jen v případě, že máte na daný den, resp. týden naplánovány nějaké události.
download calendar cs Stáhnout
download this event as ical calendar cs Stáhnout tuto událost jako iCal
duration calendar cs Trvání
@ -176,7 +176,7 @@ edit exception calendar cs Editovat výjimku
edit series calendar cs Editovat řadu pravidelného opakování
edit status or alarms for this particular day calendar cs Editovat stav nebo alarmy pro tento konkrétní den
edit this event calendar cs Editovat tuto událost
edit this series of recuring events calendar cs Editovat tuto řadu pravidelných opakování
edit this series of recurring events calendar cs Editovat tuto řadu pravidelných opakování
empty = no alarm calendar cs prázdné = bez připomínky
empty for all calendar cs prázdné znamená vše
end calendar cs Konec
@ -191,7 +191,7 @@ error: can't delete original series! calendar cs Chyba: není možné smazat pů
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar cs Chyba: Trvání události je delší než doba opakování!
error: importing the ical calendar cs Chyba při importu iCal
error: no participants selected !!! calendar cs Chyba: nebyli vybráni žádní účastníci !!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar cs Chyba: rezervace zdrojů pro soukromé události není povolena !!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar cs Chyba: rezervace zdrojů pro soukromé události není povolena !!!
error: saving the event !!! calendar cs Chyba pri ukládání události !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar cs Chyba: počáteční čas musí předcházet koncovému času !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar cs Chyba: během Vaší editace byl záznam zaktualizován!
@ -223,7 +223,7 @@ fieldseparator calendar cs Oddělovač položek
filemanager calendar cs Správce souborů
filename calendar cs Jméno souboru
filename of the download calendar cs Jméno souboru ke stažení
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar cs Najdi tři volné časové úseky v daném rozmezí, během kterých jsou vybraní účastníci volní
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar cs Najdi tři volné časové úseky v daném rozmezí, během kterých jsou vybraní účastníci volní
firstname of person to notify calendar cs Křestní jméno osoby, která má být upozorněna
for calendar cs pro
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
@ -234,8 +234,8 @@ forward one month calendar cs dopředu o měsíc
forward one year calendar cs dopředu o rok
four days view calendar cs Čtyřdenní pohled
freebusy common cs Volný/Zaneprázdněn
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar cs Volný/Zaneprázdněn: uživatel %1 je neznámý, nebo tato volba není možná pro uživatele, kteří se nemohou přihlásit!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdněn: Neznámý uživatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepřihlášeným uživatelům !!!
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar cs Volný/Zaneprázdněn: uživatel %1 je neznámý, nebo tato volba není možná pro uživatele, kteří se nemohou přihlásit!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdněn: Neznámý uživatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepřihlášeným uživatelům !!!
freetime search calendar cs Hledání volného času
fri calendar cs Pá
full description calendar cs Celý popis
@ -251,7 +251,7 @@ group public only calendar cs veřejné jen pro skupinu
group(s) or user(s) to show calendar cs Skupiny nebo uživatelé pro zobrazení
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar cs Skupiny nebo uživatelé, kterým se má kalendář zobrazit, pokud jsou nastavena práva ACL.
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar cs Členové skupin(y) %1 nebyly zahrnuti, protože nemáte přístup.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin cs Skupiny: ostatní uživatelé mohou být pozváni vždy, jen skupiny vyžadují oprávnění
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin cs Skupiny: ostatní uživatelé mohou být pozváni vždy, jen skupiny vyžadují oprávnění
h calendar cs h
here is your requested alarm. calendar cs Zde je Váše požadovaná připomínka.
hide private events calendar cs Skrýt soukromé události
@ -265,7 +265,7 @@ holidays only calendar cs Pouze svátky
hours calendar cs hodin
how far to search (from startdate) calendar cs jak daleko hledat (od počátečního data)
how many appointments should non-admins be able to export admin cs Kolik událostí může uživatel bez administrátorských práv exportovat?
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by měl každý interval trvat?
how many weeks should the multiple week view show? calendar cs Kolik týdnů má zobrazovat vícetýdenní pohled?
how much entries to skip calendar cs Kolik záznamů se má přeskočit?
@ -285,7 +285,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar cs
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
import calendar cs Importovat
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
imports events into your calendar from an ical file. calendar cs Importovat události ze souboru iCal do vašeho kalendáře.
initially year aligned calendar cs Počáteční rok
insert calendar cs Vložit
@ -316,7 +316,7 @@ listview calendar cs Zobrazení seznamu
location calendar cs Místo
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístění, počáteční a koncové časy...
mail all participants calendar cs obeslat všechny účastníky
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdněn nepřihlášeným osobám?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdněn nepřihlášeným osobám?
manage mapping calendar cs Spravovat mapování
mark event as private to hide title and description calendar cs Označit událost jako soukromou a skrýt tak název a popis
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar cs Maximální počet záznamů pro zobrazení. Pokud necháte prázdné, bude bez zobrazení omezení.
@ -357,7 +357,7 @@ not rejected calendar cs Neodmítnuté
nothing to update, version is already %1. calendar cs Žádný update není k dispozici, verze je již %1.
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na přidané události
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušené události
notification messages for disinvited participants calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušení účasti
notification messages for uninvited participants calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušení účasti
notification messages for modified events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na změněné údálosti
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zprávy pro Vaše připomínky
notification messages for your responses calendar cs Tvar zprávy pro Vaše odpovědi
@ -373,7 +373,7 @@ olddate calendar cs Původní datum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 Vás požadavek na setkání pro %4
on all modification, but responses calendar cs při všech změnách, kromě odpovědí
on any time change too calendar cs také při jakékoli změně času
on invitation / cancelation only calendar cs jen při pozvání / zrušení
on invitation / cancellation only calendar cs jen při pozvání / zrušení
on participant responses too calendar cs také při odpovědích účastníků
on time change of more than 4 hours too calendar cs také při změně času o více jak 4 hodiny
one month calendar cs jeden měsíc
@ -381,7 +381,7 @@ one week calendar cs jeden týden
one year calendar cs jeden rok
only group-events calendar cs Jen skupinové události
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar cs Byly zkontrolovány opakující se události pouze do %1 (vyjma)
only the initial date of that recuring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní čas této opakující se události!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní čas této opakující se události!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar cs Použije se pouze pro první zobrazení kalendáře, dále se použije poslední vybrané zobrazení.
open todo's: calendar cs aktivní úkoly:
optional calendar cs účast možná
@ -389,7 +389,7 @@ overlap holiday calendar cs překrýt svátek
owner too calendar cs Také vlastník
participant table calendar cs Tabulka účastníků
participants calendar cs Účastníci
participants disinvited from an event calendar cs Účastníci, kterým byla zrušena pozvánka
participants uninvited from an event calendar cs Účastníci, kterým byla zrušena pozvánka
participants, resources, ... calendar cs Účastníci, Zdroje, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nepřihlášené uživatele k získání informace o Vašem statusu volný/zaneprázdněn?
people holiday calendar cs osobní dovolená
@ -455,7 +455,7 @@ select an action calendar cs Vyberte akci
select an action... calendar cs Vyberte akci...
select multiple contacts for a further action calendar cs Vybrat více kontaktů pro další akci
select resources calendar cs Vybrat zdroje
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar cs Pokud je událost posunuta na později, má být status účastníků obnoven?
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar cs Pokud je událost posunuta na později, má být status účastníků obnoven?
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane připomínku
selected range calendar cs Vybraný rozsah
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar cs Odeslat požadavek na schůzku všem účastníkům poté, co je událost uložena
@ -469,7 +469,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar cs Má se v kalendáři zobraz
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar cs Mají se na horní straně kalendáře zobrazovat čísla týdnů?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar cs Mají se na horní straně kalendáře zobrazovat čísla týdnů? (pouze pokud je offset=0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovač zobrazovat prázdný řádek pro uživatele nebo kategorie bez události.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
show a calendar title calendar cs Zobrazit název kalendáře
show all events, as if they were private calendar cs Zobrazit všechny události jako by byly soukromé
show all status incl. rejected events calendar cs Zobrazit stav všech událostí včetně odmítnutých
@ -532,7 +532,7 @@ this mail contains a meeting request calendar cs Tento e-mail obsahuje žádost
this mail contains a reply to a meeting request calendar cs Tento e-mail obsahuje odpověď na žádost o schůzku
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v případě ukončených nebo smazaných událostí.
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v případě změněných nebo posunutých událostí.
this message is sent to disinvited participants. calendar cs Tato zpráva je zasílána účastníkům, kterým byla zrušena pozvánka.
this message is sent to uninvited participants. calendar cs Tato zpráva je zasílána účastníkům, kterým byla zrušena pozvánka.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva je zaslána každému účastníkovi události, jejíž jste vlastníkem, který si nastavil zasílání informací o nových událostech.<br>V textu můžete použít některé proměnné, které budou nahrazeny údaji konkrétní události. První řádka textu bude subjektem e-mailové zprávy.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud přijmete, předběžně přijmete nebo odmítnete událost.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud nastavíte upozornění pro určitou událost. Zahrnuje všechny informace, které by jste mohl(a) potřebovat.
@ -576,7 +576,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar cs Použít toto čas
use weekday start calendar cs Týden začíná v
user or group calendar cs Uživatel nebo skupina
user selectable css file for the calendar setup calendar cs Uživatelsky volitelný CSS soubor pro nastavení kalendáře
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin cs Uživatelé + skupiny: pro pozvání obou je vždy vyžadováno oprávnění
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin cs Uživatelé + skupiny: pro pozvání obou je vždy vyžadováno oprávnění
using already existing event on server. calendar cs Použít již existující událost na serveru.
view exception calendar cs Zobrazit výjimku
view series calendar cs Zobrazit řady pravidelného opakování
@ -616,15 +616,15 @@ you already replied to this invitation with calendar cs Na tuto pozvánku jste j
you are not allowed to book the resource selected: calendar cs Nemáte oprávnění si rezervovat vybraný zdroj:
you are not invited to that event! calendar cs Na tuto událost nejste pozváni!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar cs Pokoušíte se odeslat požadavek na schůzku výše uvedeným příjemcům. V závislosti na tom, jakým e-mailovým klientem bude pozvánka otevřena, bude, nebo nebude viditelný text níže (pak bude požadavek na schůzku v příloze mailu).
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Můžete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Můžete nastavit jen rok nebo výskyt !
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar cs Můžete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar cs Můžete nastavit jen rok nebo výskyt !
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnění ke čtení tohoto záznamu!
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zrušena pozvánka na setkání v %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zrušena pozvánka na setkání v %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar cs Musíte nejprve vybrat účet, kontakt nebo zdroj!
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
you need to select some events first calendar cs Nejprve musíte vybrat nějaké události.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buď den nebo výskyt !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar cs Musíte nastavit buď den nebo výskyt !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar cs Požadujete víc než je možné pro vybraný zdroj:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo zrušeno
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo přesunuto na %2

View File

@ -75,14 +75,14 @@ delete series calendar da Slet rækker
delete this alarm calendar da Slet denne alarm
delete this event calendar da Slet denne aftale
delete this exception calendar da Slet denne undtagelse
delete this series of recuring events calendar da Slet denne række af gentagne aftaler
delete this series of recurring events calendar da Slet denne række af gentagne aftaler
deleted calendar da slettet
disinvited calendar da Uinviteret
uninvited calendar da Uinviteret
display status of events calendar da Vis status på aftaler
displayed view calendar da øjeblikkeligt view
do you want a weekview with or without weekend? calendar da Ønsker du uge-view med eller uden week-end?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar da Vil du påmindes om nye eller ændrede aftaler? Vil du påmindes omkring ændringer du selv har lavet.<br>Du kan begrænse påmindelser til bestemte ændringer. Hvert punkt indeholder alle påmindelser listet ovenfor. Alle ændringer inkluderer ændringer af titel, beskrivelse, deltagere, men ikke deltagernes svar. Hvis ejeren af en hændelse har anmodet om påmindelse, vil han også altid modtage deltagerens svar, såsom accepteret og ikke accepteret.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar da Vil du modtage en reglmæssig opsummering af dine aftaler via e-mail?<br>Opsummeringen bliver sendt til din standard e-mail addresse om morgenen på dagen eller mandag for ugenligt opsummering.<br>Den bliver kun sendt hvis du har aftaler på dagen eller ugen.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar da Vil du modtage en reglmæssig opsummering af dine aftaler via e-mail?<br>Opsummeringen bliver sendt til din standard e-mail addresse om morgenen på dagen eller mandag for ugenligt opsummering.<br>Den bliver kun sendt hvis du har aftaler på dagen eller ugen.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin da Ønsker du automatisk at få hentet helligdagsfiler?
download calendar da Hent
download this event as ical calendar da Download denne aftale som iCal
@ -91,7 +91,7 @@ duration of the meeting calendar da Længde af møde
edit exception calendar da Rediger undtagelse
edit series calendar da Rediger rækker
edit this event calendar da Rediger denne aftale
edit this series of recuring events calendar da Rediger denne række af gentagne aftaler
edit this series of recurring events calendar da Rediger denne række af gentagne aftaler
empty for all calendar da tøm for alle
end calendar da Slut
end date/time calendar da Slut Dato/Tid
@ -119,7 +119,7 @@ fieldseparator calendar da Felt separator
filemanager calendar da Filhåndtering
filename calendar da Filnavn
filename of the download calendar da Downloaden's filnavn
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar da Find 'frie' tidspunkter, hvor de valgte deltagere kan deltage
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar da Find 'frie' tidspunkter, hvor de valgte deltagere kan deltage
firstname of person to notify calendar da Fornavn på personen som skal have besked
for calendar da for
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar da For hvilke views skal der i kalenderen vises adskilte linier med fast tids interval.
@ -127,7 +127,7 @@ format of event updates calendar da Formatet på hændelses opdateringer
forward half a month calendar da halv måned fremad
forward one month calendar da hel måned fremad
four days view calendar da Fire-dages view
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar da fri/optaget: Ukendt bruger ´%1´, forkert adgangskode eller ikke tilgængelig for bruger der ikke er logget ind!!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar da fri/optaget: Ukendt bruger ´%1´, forkert adgangskode eller ikke tilgængelig for bruger der ikke er logget ind!!!
freetime search calendar da Søg ledig tid
fri calendar da Fri
full description calendar da Fuld beskrivelse
@ -175,7 +175,7 @@ location calendar da Sted
location to autoload from admin da Sted der automatisk skal hentes fra
location, start- and endtimes, ... calendar da Lokation, start- og sluttider,...
mail all participants calendar da E-mail alle deltagere
make freebusy information available to not loged in persons? calendar da Gør fri/optaget information tilgængelig for ikke-indloggede personer?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar da Gør fri/optaget information tilgængelig for ikke-indloggede personer?
minutes calendar da Minutter
modified calendar da Modificeret
mon calendar da Man
@ -194,7 +194,7 @@ non blocking calendar da ikke-optaget
not calendar da ikke
notification messages for added events calendar da Påmindelses besked for nye hændelser
notification messages for canceled events calendar da Påmindelses besked for annulleret hændelser
notification messages for disinvited participants calendar da Påmindelses besked for ikke-inviterede deltagere
notification messages for uninvited participants calendar da Påmindelses besked for ikke-inviterede deltagere
notification messages for modified events calendar da Påmindelses besked for ændrede hændelser
notification messages for your alarms calendar da Påmindelses besked for dine alarmer
notification messages for your responses calendar da Påmindelses besked for dine besvarelser
@ -205,17 +205,17 @@ old startdate calendar da Gammel startdato
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar da Ved %1 %2 %3 dit møde efterspørgelse for %4
on all modification, but responses calendar da ved alle ændringer undtagen svar
on any time change too calendar da også ved ændring af tidspunktet
on invitation / cancelation only calendar da kun ved invitation / annullering
on invitation / cancellation only calendar da kun ved invitation / annullering
on participant responses too calendar da også ved deltager svar
on time change of more than 4 hours too calendar da også når tiden ændres mere end 4 timer
one month calendar da en måned
one week calendar da en uge
one year calendar da et år
only the initial date of that recuring event is checked! calendar da Kun den initielle dato af den gentagne aftale er checket!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar da Kun den initielle dato af den gentagne aftale er checket!
open todo's: calendar da Åben Opgave:
overlap holiday calendar da overlap helligdag
participants calendar da Deltagere
participants disinvited from an event calendar da Deltagere, af-inviteret fra en aftale
participants uninvited from an event calendar da Deltagere, af-inviteret fra en aftale
participants, resources, ... calendar da Deltagere, Resourcer, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar da Adgangskode for brugere der ikke er logget ind, der skal kunne se din fri/optaget, information?
permission denied calendar da Adgang nægtet
@ -254,7 +254,7 @@ select who should get the alarm calendar da Vælg hvem der skal have sat alarm
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar da Sæt et årstal, kun for engangs /ikke standard helligedage
set new events to private calendar da Marker nye aftaler som private
should new events created as private by default ? calendar da Skal nye aftaler markeres private som standard?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar da Skal status for deltagere (accepteret, forkastet...) vises i parentes efter hver deltagers navn?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar da Skal status for deltagere (accepteret, forkastet...) vises i parentes efter hver deltagers navn?
show default view on main screen calendar da Vis standard visning på forsiden
show list of upcoming events calendar da vis liste over kommende aftaler
show this month calendar da vis denne måned
@ -278,7 +278,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar da Denne gruppe bliver automatisk valgt, når du er i planlæggeren. Du kan ændre det i planlæggeren når som helst.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar da Denne besked bliver sendt, når en aftale bliver annulleret eller slettet.
this message is sent for modified or moved events. calendar da Denne besked bliver sendt, hvis en aftale bliver flyttet eller ændret.
this message is sent to disinvited participants. calendar da Denne meddelelse er sendt til af-inviterede
this message is sent to uninvited participants. calendar da Denne meddelelse er sendt til af-inviterede
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar da Denne besked er sendt til alle deltagere af aftalen som du ejer, som har anmodet om påmindelse af nye aftaler.<br>Du kan bruge visse variabler, som bliver erstattet af informationen i aftalen. Den første linie er emne linien i e-mailen.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar da Denne besked bliver sendt når du accepterer, delvist accepterer eller forkaster en aftale.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar da Denne besked bliver sendt til dig når der er en alarm for en hændelse. Inklusiv den information du behøver.
@ -313,12 +313,12 @@ work day ends on calendar da arbejdsdage slutter om
work day starts on calendar da arbejdsdage begynder om
yearly calendar da Årlig
yearview calendar da årlig visning
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar da Du kan enten sætte den til År eller en hændelse, men ikke begge!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar da Du kan kun sætte et år eller hændelse!!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar da Du kan enten sætte den til År eller en hændelse, men ikke begge!!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar da Du kan kun sætte et år eller hændelse!!!
you do not have permission to read this record! calendar da Du har ikke rettigheder til at læse denne postering!
you have a meeting scheduled for %1 calendar da Du har et møde planglagt d. (%1)
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar da Du er blevet fravalgt fra mødet : %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar da Du er blevet fravalgt fra mødet : %1
you need to select an ical file first calendar da Du skal først vælge en iCAl
you need to set either a day or a occurence !!! calendar da Du skal vælge en dag eller en hændelse !!!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar da Du skal vælge en dag eller en hændelse !!!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar da Dit møde planlagt til %1 er blevet annulleret
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar da Dit møde der var planlagt d. %1 er blevet flyttet til %2

View File

@ -1,7 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar de %1 %2 im %3
%1 days calendar de %1 Tage
%1 event(s) %2 calendar de %1 Termin(e) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar de %1 Termin(e) %2, %3 wegen fehlender Rechte !!!
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar de %1 Termin(e) %2, %3 wegen fehlender Rechte !!!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar de %1 Termine in der iCal Datei, nur der erste wurde importiert und angezeigt!
%1 hours calendar de %1 Stunden
%1 minutes calendar de %1 Minuten
@ -139,7 +139,7 @@ default calendar filter calendar de Standard-Filter des Kalenders
default calendar view calendar de Standard-Ansicht des Kalenders
default document to insert entries calendar de Standard-Dokument für den Kalender
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar de Vorgabe für die Länge von neuen Kalendereinträgen. Die Länge ist in Minuten, z.B. 60 für 1 Stunde.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar de Vorgabe für die gewählte Anwendung bei der Ressourcen-Suche im Kartenreiter Teilnehmer
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar de Vorgabe für die gewählte Anwendung bei der Ressourcen-Suche im Kartenreiter Teilnehmer
default type of resources selection calendar de Vorgabe für die Ressourcen-Suche
default week view calendar de Vorgabe Wochenansicht
delegated calendar de Delegiert
@ -150,11 +150,11 @@ delete this alarm calendar de Diesen Alarm löschen
delete this event calendar de Diesen Termin löschen
delete this exception calendar de Diese Ausnahme löschen
delete this recurrence calendar de Diese Wiederholung löschen
delete this series of recuring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen löschen
delete this series of recurring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen löschen
deleted calendar de Gelöscht
deny ressources reservation for private events calendar de Verbiete die Reservierung von Ressourcen für private Termine
deny resources reservation for private events calendar de Verbiete die Reservierung von Ressourcen für private Termine
directory with documents to insert entries calendar de Verzeichnis mit Dokumenten zum Einfügen von Kalendereinträgen
disinvited calendar de Ausgeladen
uninvited calendar de Ausgeladen
display holidays or birthdays as events in dayview calendar de Zeige Feier- oder Geburtstage in der Tagesansicht als Termine
display in header calendar de Im Titel anzeigen
display status of events calendar de Status von Terminen anzeigen
@ -170,7 +170,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar de Möchten Sie über neue oder geänderte Termine informiert werden? Sie werden NICHT über Änderungen informiert, die Sie selbst anwenden.<br />Sie können die Benachrichtigungen auf bestimmte Änderungen beschränken. Jede Auswahl beinhaltet die oben aufgeführten Benachrichtigungen. Alle Änderungen beinhalten Änderungen des Titels, der Beschreibung, der Teilnehmer, aber keine Antworten der Teilnehmer. Falls der Besitzer eines Termins eine Benachrichtigung angefordert hat, werden auch die Teilnehmer-Antworten (Annahmen oder Absagen) zur Verfügung gestellt.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar de Wollen Sie diesen Termin als Ausnahme bearbeiten oder die ganze Serie?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar de Wollen Sie die Ausnahmen dieses Serientermins in Ihrem Kalender behalten?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre Standard E-Mail Adresse gesendet.<br> Die Benachrichtigung wird nur versendet, wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche Zusammenfassung Montags an Ihre Standard E-Mail Adresse gesendet.<br> Die Benachrichtigung wird nur versendet, wenn Sie am nächsten Tag oder in der nächsten Woche auch einen Termin haben.
download calendar de Herunterladen
download this event as ical calendar de Termin als iCal herunterladen
duration calendar de Dauer
@ -180,7 +180,7 @@ edit exception calendar de Ausnahme bearbeiten
edit series calendar de Serie bearbeiten
edit status or alarms for this particular day calendar de Bearbeite Status oder Alarme für diesen speziellen Tag
edit this event calendar de Diesen Termin bearbeiten
edit this series of recuring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen bearbeiten
edit this series of recurring events calendar de Diese Serie von wiederholenden Terminen bearbeiten
empty = no alarm calendar de leer = kein Alarm
empty for all calendar de leer für alle
end calendar de Ende
@ -195,7 +195,7 @@ error: can't delete original series! calendar de Fehler beim Löschen der besteh
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar de Fehler: Termindauer ist länger als das Intervall der Wiederholung!
error: importing the ical calendar de Fehler beim Importieren des iCal
error: no participants selected !!! calendar de Fehler: Keine Teilnehmer ausgewählt !!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar de Fehler: Die Reservierung von Ressourcen für private Termine ist nicht erlaubt !!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar de Fehler: Die Reservierung von Ressourcen für private Termine ist nicht erlaubt !!!
error: saving the event !!! calendar de Fehler beim Speichern des Termins !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar de Fehler: Startzeit muss vor Endzeit liegen !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar de Fehler: Der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
@ -228,7 +228,7 @@ fieldseparator calendar de Feldtrenner
filemanager calendar de Dateimanager
filename calendar de Dateiname
filename of the download calendar de Name der herunterzuladenden Datei
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar de Suche freie Zeitabschnitte, an denen die ausgewählten Teilnehmer für die gegebene Zeitspanne verfügbar sind.
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar de Suche freie Zeitabschnitte, an denen die ausgewählten Teilnehmer für die gegebene Zeitspanne verfügbar sind.
firstname of person to notify calendar de Vorname der zu benachrichtigenden Person
for calendar de für
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar de Für den Seriendruck wählen Sie diesen Platzhalter. Fügen die den Inhalt zwischen zwei Platzhaltern ein.
@ -240,8 +240,8 @@ forward one month calendar de einen Monat weiter
forward one year calendar de ein Jahr weiter
four days view calendar de Vier-Tagesansicht
freebusy common de frei / belegt
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar de Free/Busy: Unbekannter Benutzer '%1', oder Daten ohne Authentisierung nicht verfügbar!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar de Free/Busy: Unbekannter Benutzer '%1', falsches Passwort oder Daten ohne Authentisierung nicht verfügbar!
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar de Free/Busy: Unbekannter Benutzer '%1', oder Daten ohne Authentisierung nicht verfügbar!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar de Free/Busy: Unbekannter Benutzer '%1', falsches Passwort oder Daten ohne Authentisierung nicht verfügbar!
freetime calendar de Terminsuche
freetime search calendar de Terminsuche
fri calendar de Fr
@ -258,7 +258,7 @@ group public only calendar de Gruppen-öffentlich
group(s) or user(s) to show calendar de Gruppen oder Benutzer zum Anzeigen
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar de Anzeigen von Gruppen oder Benutzer, deren ACL existiert
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar de Gruppenmitglied(er) %1 nicht enthalten, da Sie keinen Zugriff haben.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin de Gruppen: andere Benutzer können immer eingeladen werden, nur Gruppen benötigen eine Freigabe
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin de Gruppen: andere Benutzer können immer eingeladen werden, nur Gruppen benötigen eine Freigabe
h calendar de h
here is your requested alarm. calendar de Hier ist Ihr bestellter Alarm.
hide private events calendar de Private Termine verbergen
@ -274,10 +274,10 @@ how far to search (from startdate) calendar de wie weit suchen (vom Startdatum)
how many appointments should non-admins be able to export admin de Wie viele Termine sollen Nicht-Administratoren exportieren können?
how many days to sync in the future (default %1) calendar de Wieviele Tage in die Zukunft sollen gesynct werden (Vorgabe %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar de Wieviele Tage in die Vergangenheit sollen gesynct werden (Vorgabe %1)
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein (Rest über die Scrollbalken)?
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein (Rest über die Scrollbalken)?
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar de Wie viele Zeilen ganztägiger Termine sollen direkt sichtbar sein? Der Rest wird als Tooltip angezeigt.
how many minutes should each interval last? calendar de Wie viele Minuten soll jedes Intervall dauern?
how many seperate calendars to show before merging them together calendar de Ab der eingestellten Anzahl Benutzer werden die Kalender nicht mehr getrennt, sondern zusammenfasst in einem Kalender angezeigt.<br>So können die Kalender eines kleinen Teams getrennt dargestellt werden. Aber auch viele Kalender können durch die Konsolidierung dargestellt werden.<br>In der getrennten Darstellung können Termine zwischen den Kalendern verschoben oder eine Einladung per DnD ausgelöst werden.
how many separate calendars to show before merging them together calendar de Ab der eingestellten Anzahl Benutzer werden die Kalender nicht mehr getrennt, sondern zusammenfasst in einem Kalender angezeigt.<br>So können die Kalender eines kleinen Teams getrennt dargestellt werden. Aber auch viele Kalender können durch die Konsolidierung dargestellt werden.<br>In der getrennten Darstellung können Termine zwischen den Kalendern verschoben oder eine Einladung per DnD ausgelöst werden.
how many weeks should the multiple week view show? calendar de Wie viele Wochen soll die Mehrwochenansicht zeigen?
how much entries to skip calendar de Wie viele Einträge sollen übersprungen werden
html link to the current record calendar de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
@ -296,7 +296,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar de
ignore conflict calendar de Konflikt ignorieren
import calendar de Importieren
import csv-file common de CSV-Datei importieren
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar de Importieren von Terminen von einer CSV Datei. CSV bedeutet: mit Komma getrennte Werte. Sie können in den Optionen des Import ebenso einen anderen Separator (Tab) wählen.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar de Importieren von Terminen von einer CSV Datei. CSV bedeutet: mit Komma getrennte Werte. Sie können in den Optionen des Import ebenso einen anderen Separator (Tab) wählen.
imports events into your calendar from an ical file. calendar de Importiert Termin in Ihrem Kalender von einer iCal Datei.
initially year aligned calendar de Anfangsjahr ausgerichtet
insert calendar de einfügen
@ -329,7 +329,7 @@ listview calendar de Listenansicht
location calendar de Ort
location, start- and endtimes, ... calendar de Ort, Start- und Endzeiten
mail all participants calendar de E-Mail an alle Teilnehmer
make freebusy information available to not loged in persons? calendar de Die freien/nicht verfügbaren Zeiten für nicht angemeldete Personen sichtbar machen?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar de Die freien/nicht verfügbaren Zeiten für nicht angemeldete Personen sichtbar machen?
manage mapping calendar de Feldzuordnungen verwalten
mark event as private to hide title and description calendar de Kennzeichnet Termin als privat und unterdrückt Sichtbarkeit von Titel und Beschreibung
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar de Max. Anzahl von Einträgen die angezeigt werden sollen (Kein Eintrag = Keine Beschränkung)
@ -373,7 +373,7 @@ not rejected calendar de Nicht abgesagt
nothing to update, version is already %1. calendar de Nichts aktualisiert, Version ist bereits %1
notification messages for added events calendar de Benachrichtigungstext für neue Termine
notification messages for canceled events calendar de Benachrichtigungstext für stornierte Termine
notification messages for disinvited participants calendar de Benachrichtigungstext für ausgeladene Teilnehmer
notification messages for uninvited participants calendar de Benachrichtigungstext für ausgeladene Teilnehmer
notification messages for modified events calendar de Benachrichtigungstext für geänderte Termine
notification messages for your alarms calendar de Benachrichtigungstext für Ihre Alarme
notification messages for your responses calendar de Benachrichtigungstext für Ihre Antworten
@ -389,7 +389,7 @@ olddate calendar de Ursprüngliches Datum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar de Am %1 hat %2 Ihre Einladung für den %4 %3
on all modification, but responses calendar de bei allen Änderungen, außer Antworten
on any time change too calendar de auch jede zeitliche Veränderung
on invitation / cancelation only calendar de nur bei Einladungen/Absagen
on invitation / cancellation only calendar de nur bei Einladungen/Absagen
on participant responses too calendar de auch bei Antworten der Teilnehmer
on time change of more than 4 hours too calendar de bei zeitlichen Änderungen größer als 4 Stunden
one month calendar de ein Monat
@ -397,7 +397,7 @@ one week calendar de eine Woche
one year calendar de ein Jahr
only group-events calendar de nur Gruppentermine
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar de Wiederholungen wurden nur bis %1 (ausschließlich) überprüft!
only the initial date of that recuring event is checked! calendar de Nur das Startdatum diese wiederholenden Termins wird geprüft!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar de Nur das Startdatum diese wiederholenden Termins wird geprüft!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar de Wird nur bei der Erstanzeige des Kalenders benutzt, danach immer die zuletzt ausgewählte Anzeige
open todo's: calendar de unerledigte Aufgaben:
optional calendar de Optional
@ -406,7 +406,7 @@ owner too calendar de Auch Besitzer
participant names by type calendar de Teilnehmernamen nach Typ
participant table calendar de Tabelle der Teilnehmer
participants calendar de Teilnehmer
participants disinvited from an event calendar de Ausgeladene Teilnehmer eines Termins
participants uninvited from an event calendar de Ausgeladene Teilnehmer eines Termins
participants, resources, ... calendar de Teilnehmer, Ressourcen
password for not loged in users to your freebusy information? calendar de Ihr Passwort, um nicht angemeldeten Benutzern Zugang zu Ihrer Terminverfügbarkeit zu gewähren.
people holiday calendar de Feiertag
@ -472,7 +472,7 @@ select an action calendar de Befehl auswählen
select an action... calendar de Aktion auswählen...
select multiple contacts for a further action calendar de mehrere Adressen für weiteren Befehl auswählen
select resources calendar de Ressourcen auswählen
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar de Wählen Sie aus, in welchem Fall der Teilnehmerstatus von Teilnehmern zurückgesetzt werden soll, wenn ein Termin verschoben wird
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar de Wählen Sie aus, in welchem Fall der Teilnehmerstatus von Teilnehmern zurückgesetzt werden soll, wenn ein Termin verschoben wird
select who should get the alarm calendar de Auswählen wer den Alarm erhalten soll
selected range calendar de Ausgewählter Zeitraum
selected users/groups calendar de Ausgewählte Benutzer/Gruppen
@ -487,7 +487,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar de Soll das Gitternetz im Kale
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar de Soll die Wochenanzahl im Kalender oben angezeigt werden?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar de Soll die Kalenderwoche im oberen Teil des Kalenders angezeigt werden (Nur wenn Abstand=0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar de Soll der Planer eine leere Zeile für Benutzer oder Kategorien ohne einen Termin anzeigen
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar de Soll der Status (zugesagt, abgesagt ...) der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar de Soll der Status (zugesagt, abgesagt ...) der Termin- Teilnehmer in Klammern hinter jeden Teilnehmer angezeigt werden?
show a calendar title calendar de Soll der Kalender Titel angezeigt werden?
show all events, as if they were private calendar de Zeige alle Termine, so als wären sie privat
show all status incl. rejected events calendar de Zeige alle Status einschl. abgesagte Termine
@ -551,7 +551,7 @@ this mail contains a meeting request calendar de Diese Nachricht enthält eine T
this mail contains a reply to a meeting request calendar de Diese Nachricht enthält eine Antwort auf eine Terminanfrage
this message is sent for canceled or deleted events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versendet
this message is sent for modified or moved events. calendar de Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versendet
this message is sent to disinvited participants. calendar de Diese Nachricht wird ausgeladenen Teilnehmern gesendet
this message is sent to uninvited participants. calendar de Diese Nachricht wird ausgeladenen Teilnehmern gesendet
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der Termine versendet, die Sie anlegen. (Teilnehmer müssen die Benachrichtigung per E-Mail aktiviert haben!) <br>Sie können verschiedene Variablen verwenden, die die notwendigen Informationen der Termin-Mitteilung beinhalten. Die erste Zeile ist der Betreff der E-Mail
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin zusagen, vorläufig zusagen oder absagen
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar de Diese Alarm-Meldung wird Ihnen gesendet, wenn Sie einen Alarm für einen Termin aktivieren. Nehmen Sie alle Informationen darin auf, die Sie zum gewünschten Alarm-Zeitpunkt benötigen
@ -595,7 +595,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar de Verwendet diese Ze
use weekday start calendar de Benutzer Start der Arbeitswoche
user or group calendar de Benutzer oder Gruppe
user selectable css file for the calendar setup calendar de Benutzer können ausgewählte CSS Dateien aus dem Kalender Setup benutzen
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin de Benutzer + Gruppen: Einladungen beider brauchen eine Freigabe
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin de Benutzer + Gruppen: Einladungen beider brauchen eine Freigabe
using already existing event on server. calendar de Benutze bereits existierenden Termin auf dem Server
view exception calendar de Ausnahme anzeigen
view series calendar de Terminserie anzeigen
@ -636,15 +636,15 @@ you already replied to this invitation with calendar de Sie haben bereits auf di
you are not allowed to book the resource selected: calendar de Sie sind nicht berechtigt die ausgewählte Ressource zu buchen
you are not invited to that event! calendar de Sie sind zu diesem Termin nicht eingeladen!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar de Sie sind im Begriff eine Terminanfrage an die oben eingetragenen Empfänger zu versenden.
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar de Sie können nur entweder das Jahr oder die Wiederholung angeben, nicht beides!
you can only set a year or a occurence !!! calendar de Sie können nur ein Jahr oder eine Wiederholung angeben!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar de Sie können nur entweder das Jahr oder die Wiederholung angeben, nicht beides!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar de Sie können nur ein Jahr oder eine Wiederholung angeben!
you do not have permission to read this record! calendar de Sie haben keine Berechtigung diesen Eintrag zu lesen!
you have a meeting scheduled for %1 calendar de Sie haben einen Termin am %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar de Sie wurden vom Termin am %1 ausgeladen
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar de Sie wurden vom Termin am %1 ausgeladen
you need to select an account, contact or resource first! calendar de Sie müssen zuerst einen Benutzer, einen Kontakt oder eine Ressource auswählen!
you need to select an ical file first calendar de Sie müssen zuerst eine iCal Datei auswählen
you need to select some events first calendar de Die müssen zuerst Einträge auswählen!
you need to set either a day or a occurence !!! calendar de Sie müssen entweder einen Tag oder eine Wiederholung angeben !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar de Sie müssen entweder einen Tag oder eine Wiederholung angeben !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar de Sie versuchen mehr zu buchen, als zur Verfügung steht.
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar de Ihr Termin am %1 wurde abgesagt.
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar de Ihr Termin am %1 wurde auf %2 verschoben.

View File

@ -82,14 +82,14 @@ delete series calendar el Διαγραφή σειράς
delete this alarm calendar el Διαγράψτε αυτή την ειδοποίηση
delete this event calendar el Διαγράψτε αυτό το γεγονός
delete this exception calendar el Διαγράψτε αυτή την εξαίρεση
delete this series of recuring events calendar el Διαγράψτε αυτή τη σειρά των επανεμφανιζόμενων γεγονότων
delete this series of recurring events calendar el Διαγράψτε αυτή τη σειρά των επανεμφανιζόμενων γεγονότων
deleted calendar el διεγράφη
disinvited calendar el Μη προσκεκλημένοι
uninvited calendar el Μη προσκεκλημένοι
display status of events calendar el Εμφάνιση κατάστασης γεγονότων
displayed view calendar el εμφανιζόμενη εικόνα
do you want a weekview with or without weekend? calendar el Θέλετε εμφάνιση της εβδομάδας με ή χωρίς το Σαββατοκύριακο;
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar el Θέλετε να ειδοποιηθείτε για νέες συναντήσεις ή αλλαγές συναντήσεων;Θα ειδοποιήστε για αλλαγές που κάνετε ο ίδιος.<br>Μπορείτε να ελλαττώσετε τις ειδοποιήσεις σε ορισμένες αλλαγές μόνο. Κάθε αντικέιμενο περιλαμβάνει όλες τις ειδοποιήσεις σε μία λίστα από πάνω του.Όλες οι τροποποιήσεις συμπεριλαμβάνουν αλλαγές του τίτλου, της περιγραφής, των συμμετεχόντων, αλλά καμία απάντηση συμμετέχοντος. Αν ο ιδιοκτήτης ενός γεγονότος ζήτησε κάποια ειδοποίηση, θα λαμβάνει πάντα τις απαντήσεις των συμμετεχόντων ως αποδοχές και απορρίψεις επίσης.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar el Θέλετε να λαμβάνετε μία τακτική περίληψη των συναντήσεών σας μέσω email;<br>Η περίληψη στέλνεται στην συνηθισμένη σας διεύθυνση email το πρωί εκείνης της ημέρας ή τη Δευτέρα για εβδομαδιαίες περιλήψεις.<br>Αποστέλεται μόνον όταν έχετε κάποια συνάντηση εκείνη την ημέρα ή εβδομάδα.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar el Θέλετε να λαμβάνετε μία τακτική περίληψη των συναντήσεών σας μέσω email;<br>Η περίληψη στέλνεται στην συνηθισμένη σας διεύθυνση email το πρωί εκείνης της ημέρας ή τη Δευτέρα για εβδομαδιαίες περιλήψεις.<br>Αποστέλεται μόνον όταν έχετε κάποια συνάντηση εκείνη την ημέρα ή εβδομάδα.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin el Θέλετε να φορτωθούν τα αρχεία αδειών του ημερολογίου δυναμικά?
download calendar el Φόρτωμα
download this event as ical calendar el Φόρτωση του γεγονότος ως iCal
@ -98,7 +98,7 @@ duration of the meeting calendar el Διάρκεια της συνάντησης
edit exception calendar el Επεξεργασία εξαίρεσης
edit series calendar el Επεξεργασία σειράς
edit this event calendar el Επεξεργασία του γεγονότος
edit this series of recuring events calendar el Επεξεργασία σειράς επαναλαμβανόμενων γεγονότων
edit this series of recurring events calendar el Επεξεργασία σειράς επαναλαμβανόμενων γεγονότων
empty for all calendar el άδειο για όλους
end calendar el Τέλος
end date/time calendar el Τέλος Ημερομηνίας/Ώρας
@ -135,7 +135,7 @@ format of event updates calendar el Μορφή απο ενημερωμένα γ
forward half a month calendar el Προώθηση μισού μήνα
forward one month calendar el Προώθηση ενός μηνός
four days view calendar el Εμφάνιση τεσσάρων ημερών
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar el Ελεύθερος χρόνος:Άγνωστος χρήστης %1, λάθος κωδικός ή δεν επιτρέπεται η είσοδος στους χρήστες που δεν έχουν εισέλθει !!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar el Ελεύθερος χρόνος:Άγνωστος χρήστης %1, λάθος κωδικός ή δεν επιτρέπεται η είσοδος στους χρήστες που δεν έχουν εισέλθει !!!
freetime search calendar el Αναζήτηση ελέυθερου χρόνου
fri calendar el Παρ
full description calendar el Πλήρης περιγραφή
@ -184,7 +184,7 @@ location calendar el Τοποθεσία
location to autoload from admin el Τοποθεσία για αυτόματο φόρτωμα από
location, start- and endtimes, ... calendar el Τοποθεσία, Έναρξη- και Τέλος, ...
mail all participants calendar el Αποστολή μηνύματος σε όλους τους συμμετέχοντες
make freebusy information available to not loged in persons? calendar el Να γίνουν οι πληροφορίες ελεύθερου χρόνου διαθέσιμες στα άτομα που δεν έχουν εισέλθει;
make freebusy information available to not logged in persons? calendar el Να γίνουν οι πληροφορίες ελεύθερου χρόνου διαθέσιμες στα άτομα που δεν έχουν εισέλθει;
minutes calendar el Λεπτά
modified calendar el Τροποποιήθηκε
mon calendar el Δευ
@ -203,7 +203,7 @@ non blocking calendar el μη αποκλειόμενο
not calendar el δεν
notification messages for added events calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για γεγονότα που προστέθηκαν
notification messages for canceled events calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για γεγονότα ημερολογίου
notification messages for disinvited participants calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για συμμετέχοντες που δεν έχουν προσκληθεί
notification messages for uninvited participants calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για συμμετέχοντες που δεν έχουν προσκληθεί
notification messages for modified events calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για γεγονότα που τροποποιήθηκαν
notification messages for your alarms calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για τις ειδοποιήσεις σας
notification messages for your responses calendar el Μήνυμα Ειδοποίησης για τις απαντήσεις σας
@ -214,17 +214,17 @@ old startdate calendar el Παλιά ημερομηνία έναρξης
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar el Στις %1 %2 %3 η αίτηση για συνάντηση για %4
on all modification, but responses calendar el σε όλες τις αλλαγές, αλλα αποκρίνεται
on any time change too calendar el σε κάθε αλλαγή ώρας επίσης
on invitation / cancelation only calendar el σε πρόσκληση / ακυρώσεις μόνο
on invitation / cancellation only calendar el σε πρόσκληση / ακυρώσεις μόνο
on participant responses too calendar el σε συμμετέχοντος απαντήσεις επίσης
on time change of more than 4 hours too calendar el σε αλλαγή ώρας για πάνω απο 4 ώρες επίσης
one month calendar el ένας μήνας
one week calendar el μία εβδομάδα
one year calendar el ένα έτος
only the initial date of that recuring event is checked! calendar el Μόνον η αρχική ημερομηνία αυτού του επαναλαμβανόμενου γεγονότος ειναι τσεκαρισμένη!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar el Μόνον η αρχική ημερομηνία αυτού του επαναλαμβανόμενου γεγονότος ειναι τσεκαρισμένη!
open todo's: calendar el Θέματα που εκκρεμούν
overlap holiday calendar el συμπίπτουσα γιορτή
participants calendar el Συμμετέχοντες
participants disinvited from an event calendar el Μη προσκεκλημένοι συμμετέχοντες ενός γεγονότος
participants uninvited from an event calendar el Μη προσκεκλημένοι συμμετέχοντες ενός γεγονότος
participants, resources, ... calendar el Συμμετέχοντες, Πόροι, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar el Κωδικός για τους χρήστες που δεν έχουν εισέλθει στις πληροφορίες του ελεύθερου χρόνου σας;
people holiday calendar el άδειες ατόμων
@ -267,7 +267,7 @@ select who should get the alarm calendar el Επιλέξτε ποιος θα έ
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar el Καθορίστε ένα έτος μόνον για μιας φοράς/ μη τακτικές αργίες.
set new events to private calendar el Καθορίστε νέα γεγονότα για ιδιωτικοποίηση
should new events created as private by default ? calendar el Θα έπρεπε τα νέα γεγονότα προκαθορισμένα να δημιουργούνται ως ιδιαίτερα;
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar el Θα έπρεπε η κατάσταση του γεγονότος-συμμετεχόντων (αποδέχομαι, απορρίπτω,...)να εμφανίζεται σε παρένθεση δίπλα από το όνομα του κάθε συμμετέχοντος;
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar el Θα έπρεπε η κατάσταση του γεγονότος-συμμετεχόντων (αποδέχομαι, απορρίπτω,...)να εμφανίζεται σε παρένθεση δίπλα από το όνομα του κάθε συμμετέχοντος;
show default view on main screen calendar el Παρουσιάστε προκαθορισμένη εμφάνιση στην κύρια οδόνη
show list of upcoming events calendar el Παρουσιάστε τη λίστα των επερχόμενων γεγονότων
show this month calendar el Παρουσιάστε αυτό το μήνα
@ -291,7 +291,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar el Αυτή η ομάδα είναι προεπιλεγμένη όταν εισέρχεστε στο σχεδιαστή. Μπορείτε να την αλλάξετε στον σχεδιαστή ότι ώρα επιθυμείτε.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar el Αυτό το μήνυμα αποστέλεται για ακυρωθέντα ή διαγραφέντα γεγονότα.
this message is sent for modified or moved events. calendar el Αυτό το μήνυμα αποστέλεται για τροποποιημένα ή μετακινηθέντα γεγονότα.
this message is sent to disinvited participants. calendar el Αυτό το μήνυμα αποστέλεται στους συμμετέχοντες που δεν έχουν προσκληθεί
this message is sent to uninvited participants. calendar el Αυτό το μήνυμα αποστέλεται στους συμμετέχοντες που δεν έχουν προσκληθεί
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar el Αυτό το μήνυμα αποστέλεται σε κάθε συμμετέχοντα για γεγονότα που σας ανήκουν, που έχει ζητήσει ειδοποιήσεις για νέα γεγονότα.<br>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συγκεκριμένες μεταβλητές οι οποίες αντικαθίστανται με τα δεδομένα από το γεγονός. Η πρώτη γραμμή είναι το θέμα του email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar el Αυτό το μήνυμα αποστέλεται όταν αποδέχεστε,δοκιμαστικά αποδέχεστε ή απορρίπτεται ένα γεγονός.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar el Αυτό το μήνυμα αποστέλεται όταν καθορίζετε μία ειδοποίηση για ένα συγκεκριμένο γεγονός. Συμπεριλάβετε όλες τις πληροφορίες που μπορεί να χρειαστείτε.
@ -328,12 +328,12 @@ work day starts on calendar el Ημέρα εργασίας ξεκινά την
yearly calendar el Ετησίως
yearview calendar el Εμφάνιση έτους
yes, only admins can purge deleted items admin el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar el Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα Έτος έιτε ένα Συμβάν, όχι και τα δύο!
you can only set a year or a occurence !!! calendar el Μπορείτε να θέσετε ένα έτος ή ένα συμβάν !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar el Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα Έτος έιτε ένα Συμβάν, όχι και τα δύο!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar el Μπορείτε να θέσετε ένα έτος ή ένα συμβάν !!!
you do not have permission to read this record! calendar el Δεν έχετε άδεια να διαβάσετε αυτή την εγγραφή!
you have a meeting scheduled for %1 calendar el Έχετε μία συνάντηση προγραμματισμένη για %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar el Δεν είστε πλέον προσκεκλημένος για τη συνάντηση της %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar el Δεν είστε πλέον προσκεκλημένος για τη συνάντηση της %1
you need to select an ical file first calendar el Πρέπει να επιλέξετε ένα iCal αρχείο πρώτα
you need to set either a day or a occurence !!! calendar el Πρέπει να ορίσετε είτε μία μέρα είτε ένα συμβάν
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar el Πρέπει να ορίσετε είτε μία μέρα είτε ένα συμβάν
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar el Η συνάντησή σας που είχε προγραμματιστεί για τις %1 ακυρώθηκε
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar el Η συνάντηση σας που είχε προγραμματιστεί για τις %1 επαναπρογραμματίστηκε για τις %2

View File

@ -1,7 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar en %1 %2 in %3
%1 days calendar en %1 days
%1 event(s) %2 calendar en %1 event(s) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar en %1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights!
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar en %1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar en %1 events in iCal file, only first one imported and displayed!
%1 hours calendar en %1 hours
%1 minutes calendar en %1 minutes
@ -31,7 +31,7 @@ add new alarm calendar en Add new alarm
add new participants or resource calendar en Add new participants or resource
add timesheet entry calendar en Add timesheet entry
added calendar en Added
added by synchronisation calendar en Added by synchronisation
added by synchronization calendar en Added by synchronization
after calendar en After
after %1 calendar en After %1
after current date calendar en After current date
@ -139,7 +139,7 @@ default calendar filter calendar en Default calendar filter
default calendar view calendar en Default calendar view
default document to insert entries calendar en Default document to insert entries
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar en Default length of newly created events. The length is in minutes, e.g. 60 for 1 hour.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar en Default type of resources application selected in the calendar participants research form.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar en Default type of resources application selected in the calendar participants research form.
default type of resources selection calendar en Default type of resources selection
default week view calendar en Default week view
delegated calendar en Delegated
@ -150,11 +150,11 @@ delete this alarm calendar en Delete this alarm
delete this event calendar en Delete this event
delete this exception calendar en Delete this exception
delete this recurrence calendar en Delete this recurrence
delete this series of recuring events calendar en Delete this series of recurring events
delete this series of recurring events calendar en Delete this series of recurring events
deleted calendar en Deleted.
deny ressources reservation for private events calendar en Deny resources reservation for private events
deny resources reservation for private events calendar en Deny resources reservation for private events
directory with documents to insert entries calendar en Directory with documents to insert entries
disinvited calendar en Disinvited.
uninvited calendar en uninvited.
display holidays or birthdays as events in dayview calendar en Display holidays or birthdays as events in dayview
display in header calendar en Display in header
display status of events calendar en Display status of events
@ -170,7 +170,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar en Do you want to be notified about new or changed appointments? You be notified about changes you make yourself.<br>You can limit the notifications to certain changes only. Each item includes all the notification listed above it. All modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. If the owner of an event requested any notifications, he will always get the participant responses like acceptations and rejections too.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar en Do you want to edit this event as an exception or the whole series?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar en Do you want to keep the series exceptions in your calendar?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar en Do you want to receive regularly a summary of your appointments via email?<br>The summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on Monday for weekly summaries.<br>It is only sent when you have any appointments on that day or week.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar en Do you want to receive regularly a summary of your appointments via email?<br>The summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on Monday for weekly summaries.<br>It is only sent when you have any appointments on that day or week.
download calendar en Download
download this event as ical calendar en Download this event as iCal
duration calendar en Duration
@ -180,7 +180,7 @@ edit exception calendar en Edit exception
edit series calendar en Edit series
edit status or alarms for this particular day calendar en Edit status or alarms for this particular day
edit this event calendar en Edit this event
edit this series of recuring events calendar en Edit this series of recurring events
edit this series of recurring events calendar en Edit this series of recurring events
empty = no alarm calendar en empty = no alarm
empty for all calendar en Empty for all
end calendar en End
@ -195,7 +195,7 @@ error: can't delete original series! calendar en Error: Can't delete original se
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar en Error: Duration of event longer than recurrence interval!
error: importing the ical calendar en Error: importing the iCal!
error: no participants selected !!! calendar en Error: no participants selected!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar en Error: Resources reservation in private events is not allowed!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar en Error: Resources reservation in private events is not allowed!
error: saving the event !!! calendar en Error saving the event!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar en Error: Start time has to be before the end time !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar en Error: The entry has been updated since you opened it for editing!
@ -227,7 +227,7 @@ fieldseparator calendar en Field separator
filemanager calendar en Filemanager
filename calendar en File name
filename of the download calendar en File name of the download
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar en Find free time slots where the selected participants are available for the given time span.
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar en Find free time slots where the selected participants are available for the given time span.
firstname of person to notify calendar en First name of a person to notify
for calendar en for
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar en For serial letter use this tag. Put the content, you want to repeat between two Tags.
@ -239,8 +239,8 @@ forward one month calendar en Forward one month
forward one year calendar en Forward one year
four days view calendar en Four days view
freebusy common en Free/Busy
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar en Free/Busy: Unknown user '%1', or not available for unauthenticated users!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar en Free/Busy: Unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users!
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar en Free/Busy: Unknown user '%1', or not available for unauthenticated users!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar en Free/Busy: Unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users!
freetime calendar en Freetime
freetime search calendar en Freetime Search
fri calendar en Fri
@ -257,7 +257,7 @@ group public only calendar en Group public only
group(s) or user(s) to show calendar en Group(s) or user(s) to show
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar en Group(s) or user(s) whose calendars to show, if ACL exists.
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar en Group member(s) %1 not included, because of you have no access.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin en Groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin en Groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant.
h calendar en h
here is your requested alarm. calendar en Your requested alarm.
hide private events calendar en Hide private events
@ -273,10 +273,10 @@ how far to search (from startdate) calendar en How far to search (from start dat
how many appointments should non-admins be able to export admin en How many appointments should non-admins be able to export.
how many days to sync in the future (default %1) calendar en How many days to sync in the future (default %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar en How many days to sync in the past (default %1)
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar en How many description lines should be directly visible. Further lines are available via a scroll bar.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar en How many description lines should be directly visible. Further lines are available via a scroll bar.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar en How many lines of all day events should be directly visible. Further lines are available via a mouseover.
how many minutes should each interval last? calendar en How many minutes should each interval last?
how many seperate calendars to show before merging them together calendar en Minimum number of users for showing a consolidated calendar view, if less user are selected the calendar is displayed separately for week or day view.
how many separate calendars to show before merging them together calendar en Minimum number of users for showing a consolidated calendar view, if less user are selected the calendar is displayed separately for week or day view.
how many weeks should the multiple week view show? calendar en How many weeks should the multiple week view show?
how much entries to skip calendar en How much entries to skip?
html link to the current record calendar en HTML link to the current record
@ -295,7 +295,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar en
ignore conflict calendar en Ignore conflict
import calendar en Import
import csv-file common en Import CSV file
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar en Imports events into your Calendar from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. However in the options tab you can also choose other separators.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar en Imports events into your Calendar from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. However in the options tab you can also choose other separators.
imports events into your calendar from an ical file. calendar en Imports events from an iCal file into your calendar.
initially year aligned calendar en Initially year aligned
insert calendar en Insert
@ -328,7 +328,7 @@ listview calendar en List view
location calendar en Location
location, start- and endtimes, ... calendar en Location, start and end times, ...
mail all participants calendar en Mail all participants
make freebusy information available to not loged in persons? calendar en Make Free/Busy information available to not logged in persons
make freebusy information available to not logged in persons? calendar en Make Free/Busy information available to not logged in persons
manage mapping calendar en Manage mapping
mark event as private to hide title and description calendar en Mark event as private to hide title and description
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar en Max. number of entries to show. Leave empty for no restriction.
@ -372,7 +372,7 @@ not rejected calendar en Not rejected
nothing to update, version is already %1. calendar en Nothing to update, version is already %1.
notification messages for added events calendar en Notification messages for added events
notification messages for canceled events calendar en Notification messages for canceled events
notification messages for disinvited participants calendar en Notification messages for disinvited participants
notification messages for uninvited participants calendar en Notification messages for uninvited participants
notification messages for modified events calendar en Notification messages for modified events
notification messages for your alarms calendar en Notification messages for your alarms
notification messages for your responses calendar en Notification messages for your responses
@ -388,7 +388,7 @@ olddate calendar en Original date
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar en On %1 %2 %3 your meeting request for %4
on all modification, but responses calendar en On all modification, but responses
on any time change too calendar en On any time change too
on invitation / cancelation only calendar en On invitation / cancelation only
on invitation / cancellation only calendar en on invitation / cancellation only
on participant responses too calendar en On participant responses too
on time change of more than 4 hours too calendar en On time change of more than 4 hours too
one month calendar en One month
@ -396,7 +396,7 @@ one week calendar en One week
one year calendar en One year
only group-events calendar en Only group events
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar en Only recurrences until %1 (excluding) have been checked!
only the initial date of that recuring event is checked! calendar en Only the initial date of that recurring event is checked!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar en Only the initial date of that recurring event is checked!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar en Only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used.
open todo's: calendar en Open ToDo's:
optional calendar en Optional
@ -405,7 +405,7 @@ owner too calendar en Owner too
participant names by type calendar en Participant names by type
participant table calendar en Participant table
participants calendar en Participants
participants disinvited from an event calendar en Participants disinvited from an event
participants uninvited from an event calendar en Participants uninvited from an event
participants, resources, ... calendar en Participants, Resources, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar en Password for not logged in users to your Free/Busy information
people holiday calendar en People holiday
@ -471,7 +471,7 @@ select an action calendar en Select an action
select an action... calendar en Select an action...
select multiple contacts for a further action calendar en Select multiple contacts for a further action
select resources calendar en Select resources
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar en Select whether you want the participant status reset to unknown, if an event is shifted later on.
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar en Select whether you want the participant status reset to unknown, if an event is shifted later on.
select who should get the alarm calendar en Select who should get the alarm
selected range calendar en Selected range
selected users/groups calendar en Selected users/groups
@ -486,7 +486,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar en Should the grid be shown in
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar en Should the number of weeks be shown on top of the calendar
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar en Should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar en Should the planner display an empty row for users or categories without any appointment.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar en Should the status of the event participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participant's name ?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar en Should the status of the event participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participant's name ?
show a calendar title calendar en Show a calendar title
show all events, as if they were private calendar en Show all events, as if they were private
show all status incl. rejected events calendar en Show all status incl. rejected events
@ -550,7 +550,7 @@ this mail contains a meeting request calendar en This mail contains a meeting re
this mail contains a reply to a meeting request calendar en This mail contains a reply to a meeting request
this message is sent for canceled or deleted events. calendar en This message is sent for canceled or deleted events.
this message is sent for modified or moved events. calendar en This message is sent for modified or moved events.
this message is sent to disinvited participants. calendar en This message is sent to disinvited participants.
this message is sent to uninvited participants. calendar en This message is sent to uninvited participants.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar en This message is sent to every participant of events you own, who has requested notifications about new events.<br>You can use certain variables which get substituted with the data of the event. The first line is the subject of the email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar en This message is sent when you accept, tentative accept or reject an event.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar en This message is sent when you set an Alarm for a certain event. Include all information you might need.
@ -594,7 +594,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar en Use this time zone
use weekday start calendar en Use weekday start
user or group calendar en User or group
user selectable css file for the calendar setup calendar en User selectable CSS file for the calendar setup
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin en Users + groups: inviting both always requires an invite grant
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin en Users + groups: inviting both always requires an invite grant
using already existing event on server. calendar en Using already existing event on server.
view exception calendar en View exception
view series calendar en View series
@ -635,15 +635,15 @@ you already replied to this invitation with calendar en You already replied to t
you are not allowed to book the resource selected: calendar en You are not allowed to book the resource selected:
you are not invited to that event! calendar en You are not invited to that event!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar en You attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. Depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the message below, but only see the meeting request attached.
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar en You can either set a year or occurrence, not both!
you can only set a year or a occurence !!! calendar en You can only set a year or occurrence!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar en You can either set a year or occurrence, not both!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar en You can only set a year or occurrence!
you do not have permission to read this record! calendar en You do not have permission to read this record!
you have a meeting scheduled for %1 calendar en You have a meeting scheduled for %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar en You have been dis-invited from the meeting at %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar en You have been dis-invited from the meeting at %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar en You need to select an account, contact or resource first!
you need to select an ical file first calendar en You need to select an iCal file first.
you need to select some events first calendar en You need to select some events first.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar en You need to set either a day or a occurrence!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar en You need to set either a day or a occurrence!
you requested more than available for the selected resource: calendar en You requested more than available for the selected resource:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar en Your meeting scheduled for %1 has been canceled
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar en Your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2

View File

@ -1,7 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar es-es %1 %2 en %3
%1 days calendar es-es %1 días
%1 event(s) %2 calendar es-es %1 eventos %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar es-es %1 eventos %2, fallo en %3 por privilegios insuficientes
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar es-es %1 eventos %2, fallo en %3 por privilegios insuficientes
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar es-es %1 eventos en el archivo iCal, ¡sólo el primero importado y mostrado!
%1 hours calendar es-es %1 horas
%1 minutes calendar es-es %1 minutos
@ -135,7 +135,7 @@ default calendar filter calendar es-es Filtro por defecto del calendario
default calendar view calendar es-es Vista por defecto del calendario
default document to insert entries calendar es-es Documento predeterminado para insertar entradas
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar es-es Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar es-es Tipo predeterminado para la aplicación de recursos seleccionada en el formulario de búsqueda de participantes en el calendario.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar es-es Tipo predeterminado para la aplicación de recursos seleccionada en el formulario de búsqueda de participantes en el calendario.
default type of resources selection calendar es-es Tipo predeterminado de selección de recursos
default week view calendar es-es Vista semanal predeterminada
delegated calendar es-es Delegado
@ -146,11 +146,11 @@ delete this alarm calendar es-es Borrar esta alarma
delete this event calendar es-es Borrar este evento
delete this exception calendar es-es Borrar esta excepción
delete this recurrence calendar es-es Suprimir esta repetición
delete this series of recuring events calendar es-es Borrar esta serie de eventos recurrentes
delete this series of recurring events calendar es-es Borrar esta serie de eventos recurrentes
deleted calendar es-es Borrado
deny ressources reservation for private events calendar es-es Denegar la reserva de recursos para eventos privados
deny resources reservation for private events calendar es-es Denegar la reserva de recursos para eventos privados
directory with documents to insert entries calendar es-es Directorio con documentos para insertar entradas
disinvited calendar es-es Ya no está invitado
uninvited calendar es-es Ya no está invitado
display holidays or birthdays as events in dayview calendar es-es Mostar festivos o cumpleaños como eventos en vista del día
display in header calendar es-es Mostar en encabezado
display status of events calendar es-es Mostrar estado de los eventos
@ -164,7 +164,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar es-es ¿Desea recibir notificaciones sobre las citas nuevas o modificadas? Recibirá notificaciones cuando usted mismo haga cambios.<br>Puede limitar las modificaciones sólo a ciertos cambios. Cada elemento incluye todas las notificaciones de la lista que tenga encima de ella. Todas las modificaciones incluyen los cambios de título, descripción, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el propietario de un evento solicitó alguna notificación, siempre recibirá las respuestas del participante, como aceptacines y también rechazos.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar es-es ¿Desea editar este evento como una excepción o la serie completa?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar es-es ¿Desea mantener las excepciones a la serie en su calendario?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar es-es ¿Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?<br>El resumen se le enviará a su correo electrónico habitual el mismo día por la mañana o el lunes para resúmenes semanales.<br>Sólo se envía si hay citas en ese día o esa semana.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar es-es ¿Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?<br>El resumen se le enviará a su correo electrónico habitual el mismo día por la mañana o el lunes para resúmenes semanales.<br>Sólo se envía si hay citas en ese día o esa semana.
download calendar es-es Descargar
download this event as ical calendar es-es Descargar este evento como iCal
duration calendar es-es Duración
@ -174,7 +174,7 @@ edit exception calendar es-es Editar excepción
edit series calendar es-es Editar series
edit status or alarms for this particular day calendar es-es Editar el estado de las alarmas para este día en particular
edit this event calendar es-es Editar este evento
edit this series of recuring events calendar es-es Editar esta serie de eventos recurrentes
edit this series of recurring events calendar es-es Editar esta serie de eventos recurrentes
empty = no alarm calendar es-es vacío = sin alarma
empty for all calendar es-es Vacío para todos
end calendar es-es Fin
@ -189,7 +189,7 @@ error: can't delete original series! calendar es-es Error: No se puede borrar la
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar es-es Error: Duración del evento más largo que el intervalo de repetición
error: importing the ical calendar es-es Error al importar el fichero iCal
error: no participants selected !!! calendar es-es Error: ¡No se seleccionó ningún participante!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar es-es Error: ¡No se permite la reserva de recursos para eventos privados!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar es-es Error: ¡No se permite la reserva de recursos para eventos privados!
error: saving the event !!! calendar es-es Error al guardar el evento
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar es-es Error :¡La hora de inicio tiene que ser anterior a la de final!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar es-es Error: ¡La entrada ha sido actualizada desde que la abrió para editar!
@ -221,7 +221,7 @@ fieldseparator calendar es-es Separador de campos
filemanager calendar es-es Administrador de archivos
filename calendar es-es Nombre de fichero
filename of the download calendar es-es Nombre de fichero de la descarga
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar es-es Buscar márgenes de tiempo libres donde los participantes seleccionados estén disponibles para las horas indicadas
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar es-es Buscar márgenes de tiempo libres donde los participantes seleccionados estén disponibles para las horas indicadas
firstname of person to notify calendar es-es Nombre de pila de la persona a notificar
for calendar es-es para
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
@ -232,8 +232,8 @@ forward one month calendar es-es Un mes hacia adelante
forward one year calendar es-es Un año hacia adelante
four days view calendar es-es Vista de cuatro días
freebusy common es-es Libre/Ocupado
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar es-es disponiblidad: Usuario desconocido '%1', o no disponible para usuarios no identificados.
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar es-es Disponibilidad: Usuario desconocido "%1", contraseña incorrecta o no está disponible
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar es-es disponiblidad: Usuario desconocido '%1', o no disponible para usuarios no identificados.
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar es-es Disponibilidad: Usuario desconocido "%1", contraseña incorrecta o no está disponible
freetime calendar es-es Tiempo libre
freetime search calendar es-es Buscar en el tiempo libre
fri calendar es-es Vie
@ -250,7 +250,7 @@ group public only calendar es-es Grupo público solamente
group(s) or user(s) to show calendar es-es Grupo(s) o usuario(s) a mostrar
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar es-es Grupos o usuarios cuyos calendarios se muestran (si existe una ACL)
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar es-es Los miembros del grupo %1 no están incluidos, porque no tiene acceso.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin es-es Grupos: siempre se puede invitar a otros usuarios, sólo los grupos requieren permiso de invitación
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin es-es Grupos: siempre se puede invitar a otros usuarios, sólo los grupos requieren permiso de invitación
h calendar es-es h
here is your requested alarm. calendar es-es Aquí está la alarma solicitada
hide private events calendar es-es Ocultar eventos privados
@ -266,7 +266,7 @@ how far to search (from startdate) calendar es-es cuánto buscar (desde la fecha
how many appointments should non-admins be able to export admin es-es Cuántas citas los no-administradores deben poder exportar.
how many days to sync in the future (default %1) calendar es-es Cuántos días a sincronizar en el futuro (predeterminado %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar es-es Cuántos días a sincronizar en el pasado (predeterminado %1)
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar es-es Cuántas líneas de descripción deben verse directamente. Las líneas posteriores están disponibles mediante una barra de desplazamiento.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar es-es Cuántas líneas de descripción deben verse directamente. Las líneas posteriores están disponibles mediante una barra de desplazamiento.
how many minutes should each interval last? calendar es-es ¿Cuántos minutos debe durar cada intervalo?
how many weeks should the multiple week view show? calendar es-es ¿Cuántas semanas deben mostrarse en la vista de múltiples semanas?
how much entries to skip calendar es-es Cuántas entradas ignorar
@ -284,7 +284,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar es
ignore conflict calendar es-es Ignorar conflicto
import calendar es-es Importar
import csv-file common es-es Importar fichero CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar es-es Importa eventos en su calendario desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar es-es Importa eventos en su calendario desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
imports events into your calendar from an ical file. calendar es-es Importar eventos de un archivo iCal en su calendario.
initially year aligned calendar es-es inicialmente alineado al año
insert calendar es-es Insertar
@ -316,7 +316,7 @@ listview calendar es-es Ver lista
location calendar es-es Lugar
location, start- and endtimes, ... calendar es-es Ubicación, hora de inicio y final...
mail all participants calendar es-es Enviar correo a todos los participantes
make freebusy information available to not loged in persons? calendar es-es ¿Poner la información del tiempo disponible a las personas que no inicien sesión?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar es-es ¿Poner la información del tiempo disponible a las personas que no inicien sesión?
manage mapping calendar es-es Administrar los mapeos
mark event as private to hide title and description calendar es-es Marcar evento como privado para ocultar el título y la descripción
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar es-es Número máximo de entradas a mostrar (dejar en blanco para no restricciones)
@ -355,7 +355,7 @@ not rejected calendar es-es No rechazado
nothing to update, version is already %1. calendar es-es Nada que actualizar, la versión ya es la %1.
notification messages for added events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos añadidos
notification messages for canceled events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos cancelados
notification messages for disinvited participants calendar es-es Mensajes de notificación para participantes que dejan de ser invitados
notification messages for uninvited participants calendar es-es Mensajes de notificación para participantes que dejan de ser invitados
notification messages for modified events calendar es-es Mensajes de notificación para eventos modificados
notification messages for your alarms calendar es-es Mensajes de notificación para sus alarmas
notification messages for your responses calendar es-es Mensajes de notificación para sus respuestas
@ -369,21 +369,21 @@ olddate calendar es-es Fecha original
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar es-es El %1 %2 %3 su solicitud de reunión para %4
on all modification, but responses calendar es-es En todas las modificaciones, excepto las respuestas
on any time change too calendar es-es También en cualquier cambio de hora
on invitation / cancelation only calendar es-es Sólo en invitación o cancelación
on invitation / cancellation only calendar es-es Sólo en invitación o cancelación
on participant responses too calendar es-es También en las respuestas de los participantes
on time change of more than 4 hours too calendar es-es También en un cambio de hora superior a 4 horas
one month calendar es-es Un mes
one week calendar es-es Una semana
one year calendar es-es Un año
only group-events calendar es-es Sólo eventos grupales
only the initial date of that recuring event is checked! calendar es-es ¡Sólo está marcada la fecha inicial del evento recurrente!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar es-es ¡Sólo está marcada la fecha inicial del evento recurrente!
open todo's: calendar es-es Abrir tareas pendientes
optional calendar es-es Opcional
overlap holiday calendar es-es solapar festivo
owner too calendar es-es El propietario también
participant table calendar es-es Tabla de participantes
participants calendar es-es Participantes
participants disinvited from an event calendar es-es Participantes que dejan de ser invitados de un evento
participants uninvited from an event calendar es-es Participantes que dejan de ser invitados de un evento
participants, resources, ... calendar es-es Participantes, recursos
password for not loged in users to your freebusy information? calendar es-es ¿Contraseña para los usuarios sin sesión para la información de disponibilidad?
people holiday calendar es-es Festivo para la gente
@ -441,7 +441,7 @@ select an action calendar es-es Seleccionar una acción
select an action... calendar es-es Seleccionar una acción...
select multiple contacts for a further action calendar es-es Seleccionar múltiples contactos para una acción posterior
select resources calendar es-es Seleccionar recursos
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar es-es Seleccione si desea restablecer el estado del participante a desconocido, si un evento cambia más tarde.
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar es-es Seleccione si desea restablecer el estado del participante a desconocido, si un evento cambia más tarde.
select who should get the alarm calendar es-es Seleccionar quién debe obtener la alarma
selected range calendar es-es Rango seleccionado
selected users/groups calendar es-es Usuarios/grupos seleccionados
@ -456,7 +456,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar es-es Debe mostrarse la rejill
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar es-es Deben mostrarse el número de semanas encima del calendario
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar es-es Deben mostrarse el número de semanas encima del calendario (sólo si offset = 0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar es-es ¿Debe mostrarse en el planificador una fila vacía para los usuarios o categorías sin ninguna cita?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
show a calendar title calendar es-es Mostrar un título para el calendario
show all events, as if they were private calendar es-es Mostrar todos los eventos, como si fueran privados
show all status incl. rejected events calendar es-es Mostrar todos los estados, incluyendo los eventos rechazados
@ -517,7 +517,7 @@ this mail contains a meeting request calendar es-es Este correo-e contiene una s
this mail contains a reply to a meeting request calendar es-es Este correo-e contiene una respuesta a una solicitud de reunión
this message is sent for canceled or deleted events. calendar es-es Este mensaje se envía cuando un evento se borra o se cancela.
this message is sent for modified or moved events. calendar es-es Este mensaje se envía al modificar o mover eventos.
this message is sent to disinvited participants. calendar es-es Este mensaje se envía a los participantes que dejan de estar invitados
this message is sent to uninvited participants. calendar es-es Este mensaje se envía a los participantes que dejan de estar invitados
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar es-es Este mensaje se envía a cada participante de los eventos de los que usted es el dueño, quien ha solicitado notificaciones sobre nuevos eventos.<br>Puede usar ciertas variables a las que sustituyen los datos del evento. La primera línea es el asunto del correo electrónico.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar es-es Este mensaje se envía cuando acepta, acepta temporalmente o rechaza un evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar es-es Este mensaje se envía cuando pone una alarma para un evento concreto. Incluya toda la información necesaria.
@ -558,7 +558,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar es-es Usar esta zona
use weekday start calendar es-es Usar el inicio de día de la semana
user or group calendar es-es Usuario o grupo
user selectable css file for the calendar setup calendar es-es Fichero CSS seleccionable por el usuario para la configuración del calendario
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin es-es Usuarios y grupos: invitar a ambos siempre requiere un permiso para invitar
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin es-es Usuarios y grupos: invitar a ambos siempre requiere un permiso para invitar
using already existing event on server. calendar es-es Usando el evento ya existente en el servidor.
view exception calendar es-es Ver excepción
view series calendar es-es Ver serie
@ -595,15 +595,15 @@ yes, users can purge their deleted items admin es-es Sí, los usuarios pueden pu
you already replied to this invitation with calendar es-es Usted ya respondió a esta invitación con
you are not allowed to book the resource selected: calendar es-es No tiene permiso para reservar el recurso seleccionado:
you are not invited to that event! calendar es-es ¡Usted no está invitado a ese evento!
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar es-es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
you can only set a year or a occurence !!! calendar es-es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar es-es Puede poner un año o una ocurrencia, pero no ambos.
you can only set a year or a occurrence !!! calendar es-es Sólo puede poner un año o una ocurrencia
you do not have permission to read this record! calendar es-es ¡No tiene permiso para leer este registro!
you have a meeting scheduled for %1 calendar es-es Ud. tiene una reunión programada para %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar es-es Ha dejado de estar invitado a la reunión de %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar es-es Ha dejado de estar invitado a la reunión de %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar es-es ¡Necesita seleccionar antes una cuenta, contacto o recurso!
you need to select an ical file first calendar es-es Necesita seleccionar antes un fichero iCal
you need to select some events first calendar es-es Necesita seleccionar antes algunos eventos
you need to set either a day or a occurence !!! calendar es-es Debe indicar un día o una ocurrencia
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar es-es Debe indicar un día o una ocurrencia
you requested more than available for the selected resource: calendar es-es Ha solicitado más de lo que tiene disponible al recurso seleccionado
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido cancelada
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido reprogramada para %2

View File

@ -74,14 +74,14 @@ delete series calendar eu Serieak ezabatu
delete this alarm calendar eu Alarma hau ezabatu
delete this event calendar eu Gertakari hau ezabatu
delete this exception calendar eu Salbuespen hau ezabatu
delete this series of recuring events calendar eu Gertakari serie hau ezabatu
delete this series of recurring events calendar eu Gertakari serie hau ezabatu
deleted calendar eu ezabatua
disinvited calendar eu Ez zaude gonbidatuta
uninvited calendar eu Ez zaude gonbidatuta
display status of events calendar eu Gertakarien egoera erakutsi
displayed view calendar eu Ikuspegia erakutsita
do you want a weekview with or without weekend? calendar eu Asteko ikuspegia, astebukaerekin edo gabe nahiago duzu?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar eu Gertakari berrien edo gertakarien aldaketen berri izan nahi duzu? Zuk zeuk egindako aldaketez ere jakin araziko zaizu.<br> Abisuak mugatu egin ditzazkezu gertakariaren arabera. Aldaketa guztiak hautatuz gero abisuak datak, titulua, deskribapena edo partehartzaileak aldatzerakoan bidaliko ditu baina ez partehartzaileen erantzunak jasotzean. Gertakariaren jabeak abisu eskaera hautatu badu, beti jasoko ditu partehartzaileen onarpenak edo gaitzezpenak gertakariarekiko.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar eu Zure egutegiko gertakarien laburpena posta bidez jaso nahi duzu? Laburpena zure posta helbidera bidaliko da goizero baldin eta zure eguneko egutegian gertakaririk baldin badaukazu.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar eu Zure egutegiko gertakarien laburpena posta bidez jaso nahi duzu? Laburpena zure posta helbidera bidaliko da goizero baldin eta zure eguneko egutegian gertakaririk baldin badaukazu.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin eu Jai egutegia dinamikoki internetetik kargatu nahi duzu?
download calendar eu Deskargatu
download this event as ical calendar eu Gertakari hau deskargatu ¡Cal moduan
@ -90,7 +90,7 @@ duration of the meeting calendar eu Bileraren iraupena
edit exception calendar eu Salbuespena editatu
edit series calendar eu Serieak editatu
edit this event calendar eu Gertaera hau editatu
edit this series of recuring events calendar eu Gertakari serie hau editatu
edit this series of recurring events calendar eu Gertakari serie hau editatu
empty for all calendar eu Hutsik guztientzako
end calendar eu Bukaera
end date/time calendar eu Bukaera data/ordua
@ -117,14 +117,14 @@ fieldseparator calendar eu Eremu banatzailea
filemanager calendar eu Fitxategi-kudeatzailea
filename calendar eu Fitxategiaren izena
filename of the download calendar eu Deskargatu den fitxategiaren izena
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar eu Bilera modaltzeko hutsune libreak aurkitu partehartzaileen egutegietan
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar eu Bilera modaltzeko hutsune libreak aurkitu partehartzaileen egutegietan
firstname of person to notify calendar eu Abisua eman behar zaion pertsonaren izena
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar eu Zein egutegi ikuspegitan erakutsi beharko litzatezke denbora lerroak?
format of event updates calendar eu Gertakarien eguneratze formatua
forward half a month calendar eu hilabete erdia aurreratu
forward one month calendar eu hilabete bat aurreratu
four days view calendar eu 4 egunetako ikuspegia
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar eu ordu-libreak: '%1' erabiltzaile ezezaguna, pasahitz ez zuzena edo ez zaude baimendurik bere informazioa ikusteko!!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar eu ordu-libreak: '%1' erabiltzaile ezezaguna, pasahitz ez zuzena edo ez zaude baimendurik bere informazioa ikusteko!!!
freetime search calendar eu Denbora librean bilatu
fri calendar eu Ostirala
full description calendar eu Deskribapen osatua
@ -171,7 +171,7 @@ location calendar eu Lekua
location to autoload from admin eu Automatikoki kargatzeko lekua
location, start- and endtimes, ... calendar eu Lekua, hasiera eta amaiera ordua
mail all participants calendar eu Partehartzaile guztiei e-posta bat bidali
make freebusy information available to not loged in persons? calendar eu ordu libre/lanpetu ikuspegia sisteman sarturik ez dauden pertsonendako baimendu <br>(URL bat sortuko da eta berau pasa beharko diezu pertsona horiei)
make freebusy information available to not logged in persons? calendar eu ordu libre/lanpetu ikuspegia sisteman sarturik ez dauden pertsonendako baimendu <br>(URL bat sortuko da eta berau pasa beharko diezu pertsona horiei)
minutes calendar eu minutuak
modified calendar eu Aldatua
mon calendar eu Astelehena
@ -190,7 +190,7 @@ non blocking calendar eu ez du blokeatzen
not calendar eu ez
notification messages for added events calendar eu Abisu mezuak gehitzen diren gertaeretan
notification messages for canceled events calendar eu Abisu mezuak ezeztatzen diren gertaeretan
notification messages for disinvited participants calendar eu Abisu mezuak partehartzaileak ez gonbidatzeko
notification messages for uninvited participants calendar eu Abisu mezuak partehartzaileak ez gonbidatzeko
notification messages for modified events calendar eu Abisu mezuak aldatzen diren gertaeretan
notification messages for your alarms calendar eu Abisu mezua alarmentzako
notification messages for your responses calendar eu Abisu mezua erantzunentzako
@ -201,17 +201,17 @@ old startdate calendar eu Antzinako hasiera data
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar eu %1 %2 %3 bilaera eskaera %4entzako
on all modification, but responses calendar eu Aldaketa guztietan erantzunetan izan ezik
on any time change too calendar eu edozein ordu aldaketan baita ere
on invitation / cancelation only calendar eu gobidapen edo ezeztapenetan bakarrik
on invitation / cancellation only calendar eu gobidapen edo ezeztapenetan bakarrik
on participant responses too calendar eu partehartzaileen erantzunetan baita ere
on time change of more than 4 hours too calendar eu 4 orduko ordu aldaketa batean baita ere
one month calendar eu hilabete bat
one week calendar eu aste bat
one year calendar eu urte bat
only the initial date of that recuring event is checked! calendar eu Hasiera data bakarrik dago markatuta gertakarian!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar eu Hasiera data bakarrik dago markatuta gertakarian!
open todo's: calendar eu ireki egitekoen zerrenda:
overlap holiday calendar eu jaiegunak gainjarri
participants calendar eu Partehartzaileak
participants disinvited from an event calendar eu Gertakari bateko gonbidapena kentzen zaien pratehartzaileak
participants uninvited from an event calendar eu Gertakari bateko gonbidapena kentzen zaien pratehartzaileak
participants, resources, ... calendar eu Partehartzaileak, baliabideak...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar eu Sisteman sartu gabe dauden pertsonek zure libre/lanpetu egutegia ikusi ahal izateko pasahitza?
people holiday calendar eu jendearentzako jaieguna
@ -253,7 +253,7 @@ select who should get the alarm calendar eu Aukeratu nork jaso behar duen alarma
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar eu Urtero errepikatzen ez diren oporretan ez ezarri urterik.
set new events to private calendar eu Gertakari berriak pribatu moduan jarri
should new events created as private by default ? calendar eu Pribatu moduan sortu gertakariak?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar eu Gertakari-patehartzaile baten egoera izenarekin batera agertu beharko litzateke edo partehartzaile izenaren ondoren?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar eu Gertakari-patehartzaile baten egoera izenarekin batera agertu beharko litzateke edo partehartzaile izenaren ondoren?
show default view on main screen calendar eu Ikuspegi lehenetsia erakutsi pantaila nagusian
show list of upcoming events calendar eu Datozen gertakarien zerrenda erakutsi
show this month calendar eu Hilabete hau erakutsi
@ -277,7 +277,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar eu Taldekako plangintzako ikuspegian hautatu daukazun taldea da hau. Edozein momentutan aldatu dezakezu ikuspegian bertan.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar eu Mezu hau gaitzetsitako edo ezabatutako gertakarietan bidaliko da.
this message is sent for modified or moved events. calendar eu Mezu hau gertakaria aldatu edo mugitzerakoan bidaliko da.
this message is sent to disinvited participants. calendar eu Mezu hau gonpidatuak egoteari uzten dutenei bidaltzen zaie.
this message is sent to uninvited participants. calendar eu Mezu hau gonpidatuak egoteari uzten dutenei bidaltzen zaie.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar eu Mezu hau zu jabe zaren gertakarien partehartzaileei bidaliko zaie, beti ere hala eskatu badute.<br>Zenbait aldagai erabil ditzakezu mezuaren formatua definitzerakoan, gertakariaren informazioarekin ordezkatuko direlarik.<br> Lehen lerroa mezuaren izenburua da.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar eu Mezu hau gertakari bat onartu, zalantzan edo gaitzezten baduzu bidaltzen da.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar eu Mezu hau gertakari batekiko alarma bat ezartzean bidaltzen da. Gertakariari buruzko informazio guztia bidaliko du.
@ -311,12 +311,12 @@ work day ends on calendar eu Lan egunak bukatzen dira
work day starts on calendar eu Lan egunak hasten dira
yearly calendar eu Urtero
yearview calendar eu Urtearen ikuspegia
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar eu Bakarrik urtea edo zebateko jarri dezakezu, ez biak!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar eu Bakarrik urtea edo zebateko jarri dezakezu.
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar eu Bakarrik urtea edo zebateko jarri dezakezu, ez biak!!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar eu Bakarrik urtea edo zebateko jarri dezakezu.
you do not have permission to read this record! calendar eu Ez daukazu baimenik erregistro hau irakurtzeko!
you have a meeting scheduled for %1 calendar eu Bilera bat daukazu %1 programatua
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar eu %1en bilerara gobidatua egoteari utzi diozu
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar eu %1en bilerara gobidatua egoteari utzi diozu
you need to select an ical file first calendar eu Lehenago ¡Cal fitxategi bat aukeratu behar duzu
you need to set either a day or a occurence !!! calendar eu Egun bat edo ateraldi bat jarri behar duzu
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar eu Egun bat edo ateraldi bat jarri behar duzu
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar eu %1 programatutako bilera ezeztatu egin da
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar eu %1 programatutako bilera %2 programatu da

View File

@ -77,14 +77,14 @@ delete series calendar fa حذف سریها
delete this alarm calendar fa حذف این هشدار
delete this event calendar fa حذف این رویداد
delete this exception calendar fa حذف این استثناء
delete this series of recuring events calendar fa حذف این سری از رویدادهای تکرارشونده
delete this series of recurring events calendar fa حذف این سری از رویدادهای تکرارشونده
deleted calendar fa حذف شد
disinvited calendar fa لغو دعوت
uninvited calendar fa لغو دعوت
display status of events calendar fa نمایش وضعیت رویداد
displayed view calendar fa نمای دید
do you want a weekview with or without weekend? calendar fa آیا میخواهید که نمای هفتگی را با/بدون تعطیلات آخر هفته ببینید؟
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar fa آیا میخواهید در مورد قرارملاقاتهای جدید یا تغییر یافته مطلع شوید؟ شما از تغییرات ایجاد شده توسط خودتان مطلع می شوید.<br> شما می توانید آگهی رسانی را به تغییرات خاصی محدود نمائید. هر مورد شامل همه آگهی رسانیهای بالای خود می شود. همه تغییرات شامل تغییر عنوان، شرح، همکاران، و نه پاسخ همکاران می شود. اگر مالک یک رویداد، آگهی رسانی درخواست نماید، او همیشه پاسخهائی از همکاران مربوطه در رویداد، مانند تأیید رویداد یا رد آن خواهد داشت.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fa آیا میخواهید یک خلاصه قاعده مند از قرارملاقاتهایتان توسط رایانامه دریافت کنید؟ <br>خلاصه مذکور هر صبح آنروز یا در روز شنبه برای خلاصه رویدادهای هفتگی به نشانی رایانامه استاندارد شما ارسال می شود<.br> آن فقط زمانی ارسال میشود که شما حداقل یک قرارملاقات در روز یا هفته داشته باشید
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fa آیا میخواهید یک خلاصه قاعده مند از قرارملاقاتهایتان توسط رایانامه دریافت کنید؟ <br>خلاصه مذکور هر صبح آنروز یا در روز شنبه برای خلاصه رویدادهای هفتگی به نشانی رایانامه استاندارد شما ارسال می شود<.br> آن فقط زمانی ارسال میشود که شما حداقل یک قرارملاقات در روز یا هفته داشته باشید
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fa آیا میخواهید که بطور خودکار تعطیلات تقویمی بصورت پویا بارگذاری شوند؟
download calendar fa دریافت
download this event as ical calendar fa دریافت این رویداد بصورت iCal
@ -93,7 +93,7 @@ duration of the meeting calendar fa مدت ملاقات
edit exception calendar fa ویرایش استثناء
edit series calendar fa ویرایش سریها
edit this event calendar fa ویرایش این رویداد
edit this series of recuring events calendar fa ویرایش این سریها از رویدادهای تکرار شدنی
edit this series of recurring events calendar fa ویرایش این سریها از رویدادهای تکرار شدنی
empty for all calendar fa خالی برای همه
end calendar fa اتمام
end date/time calendar fa تاریخ/ساعت اتمام
@ -121,7 +121,7 @@ fieldseparator calendar fa جدا کننده فیلد
filemanager calendar fa مدیر پرونده
filename calendar fa نام پرونده
filename of the download calendar fa نام پرونده برای دریافت
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fa یافتن زمان خالی برای همکاران انتخاب شده که در آن زمانها موجود باشند
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar fa یافتن زمان خالی برای همکاران انتخاب شده که در آن زمانها موجود باشند
firstname of person to notify calendar fa نام کوچک شخص برای یادآوری
for calendar fa برای
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fa برای کدام نماها تقویم باید خطوط نمائی را به بازه های مشخص محدود کند
@ -129,7 +129,7 @@ format of event updates calendar fa قالب بهنگام سازی رویداد
forward half a month calendar fa نصب ماه به جلو
forward one month calendar fa یک ماه به جلو
four days view calendar fa نمای چهار روزه
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar fa آزاد/مشغول: کاربر ناشناخته '%1' ، گذرواژه نادرست یا برای ورود به سیستم موجود نیست
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar fa آزاد/مشغول: کاربر ناشناخته '%1' ، گذرواژه نادرست یا برای ورود به سیستم موجود نیست
freetime search calendar fa جستجوی ساعت خالی
fri calendar fa جمعه
full description calendar fa شرح کامل
@ -176,7 +176,7 @@ location calendar fa مکان
location to autoload from admin fa مکان برای بارگذاری خودکار
location, start- and endtimes, ... calendar fa مکان، ساعت شروع و پایان ...
mail all participants calendar fa نامه به همه همراهان
make freebusy information available to not loged in persons? calendar fa اطلاعات آزاد/مشغول را برای اشخاص وارد نشده به سیستم در دسترس قرار دهم؟
make freebusy information available to not logged in persons? calendar fa اطلاعات آزاد/مشغول را برای اشخاص وارد نشده به سیستم در دسترس قرار دهم؟
minutes calendar fa دقیقه
modified calendar fa تغییر یافته
mon calendar fa دوشنبه
@ -195,7 +195,7 @@ non blocking calendar fa قفل نشده
not calendar fa دیگر
notification messages for added events calendar fa پیامهای آگهی رسانی برای رویدادهای افزوده شده
notification messages for canceled events calendar fa پیامهای آگهی رسانی برای رویدادهای لغو شده
notification messages for disinvited participants calendar fa پیامهای آگهی رسانی برای همکارانی که دعوتشان لغو شده
notification messages for uninvited participants calendar fa پیامهای آگهی رسانی برای همکارانی که دعوتشان لغو شده
notification messages for modified events calendar fa پیامهای آگهی رسانی برای رویدادهای تغییر یافته
notification messages for your alarms calendar fa پیامهای آگهی رسانی برای هشدارهای شما
notification messages for your responses calendar fa پیامهای آگهی رسانی برای پاسخهای شما
@ -206,17 +206,17 @@ old startdate calendar fa تاریخ شروع قبلی
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fa در %1 %2 %3 درخواست ملاقات شما برای%4
on all modification, but responses calendar fa در همه تغییرات، حتی جوابها
on any time change too calendar fa در هر زمانی که تغییر بود
on invitation / cancelation only calendar fa فقط در دعوت/لغو دعوت
on invitation / cancellation only calendar fa فقط در دعوت/لغو دعوت
on participant responses too calendar fa در پاسخ همکار
on time change of more than 4 hours too calendar fa همچنین در زمان تغییر بیش از 4 ساعت
one month calendar fa یک ماه
one week calendar fa یک هفته
one year calendar fa یک سال
only the initial date of that recuring event is checked! calendar fa فقط بررسی تاریخ اولیه رویداد تکراری فعال شده!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar fa فقط بررسی تاریخ اولیه رویداد تکراری فعال شده!
open todo's: calendar fa باز کردن کارها:
overlap holiday calendar fa همپوشانی تعطیلات
participants calendar fa همراهان
participants disinvited from an event calendar fa همراهانی که دعوتشان در یک رویداد لغو شده
participants uninvited from an event calendar fa همراهانی که دعوتشان در یک رویداد لغو شده
participants, resources, ... calendar fa همراهان، منابع و ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fa گذرواژه برای اطلاعات آزاد/مشغول کاربران وارد نشده به سیستم
people holiday calendar fa تعطیلات اشخاص
@ -258,7 +258,7 @@ select who should get the alarm calendar fa انتخاب کنید چه کسی ب
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fa سال را برای تعطیلات یک بار/بی قاعده تنظیم کنید
set new events to private calendar fa تنظیم رویدادهای جدید به خصوصی
should new events created as private by default ? calendar fa نمایش رویدادهای جدید ایجاد شده بعنوان خصوصی بصورت پیش فرض؟
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fa آیا وضعیت رویداد همکاران(تأیید،رد و...) باید در کروشه بعد از نام هر همکار نمایش داده شود؟
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar fa آیا وضعیت رویداد همکاران(تأیید،رد و...) باید در کروشه بعد از نام هر همکار نمایش داده شود؟
show default view on main screen calendar fa نمایش نمای پیش فرض در صفحه اصلی
show list of upcoming events calendar fa نمایش فهرستی از رویدادهای آمدنی
show this month calendar fa نمایش این ماه
@ -282,7 +282,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar fa این گروه از قبل انتخاب شده است وقتی شما وارد برنامه ریز می شوید. شما می توانید آنرا هروقت که خواستید در برنامه ریز تغییر دهید
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fa این پیام برای رویداد لغو یا حذف شده ارسال شده است.
this message is sent for modified or moved events. calendar fa این پیام برای رویداد تغییر یافته یا منتقل شده ارسال شده است.
this message is sent to disinvited participants. calendar fa این پیام برای همکارانی که دعوتشان لغو شده ارسال شده است.
this message is sent to uninvited participants. calendar fa این پیام برای همکارانی که دعوتشان لغو شده ارسال شده است.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fa این پیام برای همه همراهانی که در یک رویداد هستند و آگهی رسانی برای رویدادهای جدید را فعال ساخته اند ارسال می شود. <br> شما می توانید از متغیرهای معادل شده با مقادیر سیستم برای رویداد ها در این پیام استفاده کنید. خط اول بعنوان موضوع رایانامه در نظر گرفته می شود.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fa این پیام زمانی که شما رویدادی را تأیید کردید یا آزمایشی تأیید کردید یا رد کردید ارسال شده است
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fa این پیام زمانی که شما یک هشدار را برای یک رویداد تنظیم میکنید ارسال می شود. بهمراه همه اطلاعاتی که شما نیاز دارید
@ -317,12 +317,12 @@ work day ends on calendar fa روز کاری تمام می شود در
work day starts on calendar fa روز کاری شروع می شود در
yearly calendar fa سالانه
yearview calendar fa نمای سال
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fa شما می توانید سال یا رخداد را تنظیم کنید نه هر دو را !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar fa شما فقط می توانید فقط یک سال یا رخداد را می توانید تنظیم کنید
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar fa شما می توانید سال یا رخداد را تنظیم کنید نه هر دو را !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar fa شما فقط می توانید فقط یک سال یا رخداد را می توانید تنظیم کنید
you do not have permission to read this record! calendar fa شما مجوز خواندن این رکورد را ندارید!
you have a meeting scheduled for %1 calendar fa شما قرارملاقاتی در %1 برنامه ریزی شده دارید
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar fa دعوت شما از بابت قرارملاقات در %1 لغو شد
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar fa دعوت شما از بابت قرارملاقات در %1 لغو شد
you need to select an ical file first calendar fa شما ابتدا باید یک پرونده iCal را انتخاب کنید
you need to set either a day or a occurence !!! calendar fa شما باید یکی از این دو را تنظیم کنید: روز یا رخداد
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar fa شما باید یکی از این دو را تنظیم کنید: روز یا رخداد
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fa قرارملاقات شما که در %1 برنامه ریزی شده بود، لغو شد
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fa برنامه قرارملاقات شما که در %1 برنامه ریزی شده بود، به %2 تغییر کرد

View File

@ -1,6 +1,6 @@
%1 %2 in %3 calendar fi %1 %2 %3:ssa
%1 event(s) %2 calendar fi %1 tapahtuma(a) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar fi %1 tapahtuma(a) %2, %3 epäonnistui riittämättömien käyttöoikeuksien takia.
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar fi %1 tapahtuma(a) %2, %3 epäonnistui riittämättömien käyttöoikeuksien takia.
%1 hours calendar fi %1 tunti(a)
%1 participants removed because of missing invite grants calendar fi %1 osallistuja(a) poistettu puuttuvien kutsuoikeuksien takia.
%1 records imported calendar fi %1 tapahtumaa tuotu
@ -120,7 +120,7 @@ default calendar filter calendar fi Kalenterin oletussuodin
default calendar view calendar fi Kalenterin oletusnäkymä
default document to insert entries calendar fi Oletusasiakirja
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fi Uusien tapahtumien oletuspituus. Pituus annetaan minuutteina, eli 60 tarkoittaa tuntia.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar fi Kalenterin kautta valittava oletusresurssi.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar fi Kalenterin kautta valittava oletusresurssi.
default type of resources selection calendar fi Oletusresurssi
default week view calendar fi Oletus viikkonäkymä
delegated calendar fi Delegoidut
@ -130,11 +130,11 @@ delete series calendar fi Poista sarjat
delete this alarm calendar fi Poista tämä hälytys
delete this event calendar fi Poista tämä tapahtuma
delete this exception calendar fi Poista tämä poikkeus
delete this series of recuring events calendar fi Poista tämä toistuvien tapahtumien sarja
delete this series of recurring events calendar fi Poista tämä toistuvien tapahtumien sarja
deleted calendar fi Poistetut
deny ressources reservation for private events calendar fi Estä resurssien varaaminen henkilökohtaisiin tapahtumiin
deny resources reservation for private events calendar fi Estä resurssien varaaminen henkilökohtaisiin tapahtumiin
directory with documents to insert entries calendar fi Asiakirjan oletuskansio
disinvited calendar fi Kutsu peruttu
uninvited calendar fi Kutsu peruttu
display holidays or birthdays as events in dayview calendar fi Esitä lomat ja syntymäpäivät tapahtumina
display in header calendar fi Esitä aiheena
display status of events calendar fi Näytä tapahtumien tila
@ -149,7 +149,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar fi Haluatko, että sinua huomautetaan uusista tai muuttuneista tapahtumista? Sinua huomautetaa muutoksista, jotka teit itse.<br>Voit rajoittaa huomautukset vain jonkin tyyppisiin muutoksiin. Kaikki muutokset tarkoittavat muutoksia otsikossa, kuvauksessa ja osanottajissa, mutta ei osallistujien vastauksista. Jos tapahtuman omistaja on pyytänyt huomautuksia, hän saa niitä myös osanottajien vastauksista (hyväksymiset tai hylkäykset).
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar fi Haluatko muokata tapahtumaa poikkeuksena vai muokkaatko koko tapahtumasarjaa?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar fi Haluatko säilyttää tapahtuman poikkeukset kalenterissasi?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fi Haluatko vastaanottaa säännöllisen yhteenvedon tapaamisistasi sähköpostilla?<br>Yhteenveto lähetetään sähköpostiosoitteeseesi joka aamu, tai maanantaina jos kyseessä on viikoittainen yhteenveto.<br>Yhteenveto lähetetään vain, jos sinulla on tapaamisia kyseisenä päivänä tai kyseisellä viikolla.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fi Haluatko vastaanottaa säännöllisen yhteenvedon tapaamisistasi sähköpostilla?<br>Yhteenveto lähetetään sähköpostiosoitteeseesi joka aamu, tai maanantaina jos kyseessä on viikoittainen yhteenveto.<br>Yhteenveto lähetetään vain, jos sinulla on tapaamisia kyseisenä päivänä tai kyseisellä viikolla.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fi Haluatko ladata kalenterin juhlapäivätiedostot automaattisesti?
download calendar fi Lataa
download this event as ical calendar fi Lataa tämä tapahtuma iCal-tiedostona
@ -159,7 +159,7 @@ edit exception calendar fi Muokkaa poikkeusta
edit series calendar fi Muokkaa sarjaa
edit status or alarms for this particular day calendar fi Muokkaa kyseisen päivän tilaa tai hälytystä
edit this event calendar fi Muokkaa tätä tapahtumaa
edit this series of recuring events calendar fi Muokkaa tätä toistuvien tapahtumien sarjaa
edit this series of recurring events calendar fi Muokkaa tätä toistuvien tapahtumien sarjaa
empty for all calendar fi Tyhjä kaikille
end calendar fi Päättyy
end date/time calendar fi Päättymispäivä / -aika
@ -172,7 +172,7 @@ error: can't delete original series! calendar fi Virhe: Alkuperäistä tapahtuma
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar fi Virhe: Tapahtuman kesto on suurempi kuin intervalli!
error: importing the ical calendar fi Virhe tuotaessa iCal-tiedostoa
error: no participants selected !!! calendar fi Virhe: osallistujia ei valittuna !!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar fi Virhe: Resurssien varaaminen henkilökohtaisiin tapahtumiin ei ole sallittua!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar fi Virhe: Resurssien varaaminen henkilökohtaisiin tapahtumiin ei ole sallittua!
error: saving the event !!! calendar fi Virhe tapahtumaa tallennettaessa !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fi Virhe: Alkamisajan pitää olla ennen päättymisaikaa !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fi Virhe: Tapahtumaa on jo päivitetty sen jälkeen kun avasit sen muokkaamista varten.
@ -204,7 +204,7 @@ fieldseparator calendar fi Kentän erotin
filemanager calendar fi Tiedostonhallinta
filename calendar fi Tiedostonimi
filename of the download calendar fi Latauksen tiedostonimi
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fi Etsi vapaa aika, jolloin osallistujat ovat saatavilla valitulla aikavälillä.
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar fi Etsi vapaa aika, jolloin osallistujat ovat saatavilla valitulla aikavälillä.
firstname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön etunimi
for calendar fi for
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar fi Käytä tägiä toistettaviin dokumentteihin. Lisää sisältö kahden tägin väliin.
@ -215,8 +215,8 @@ forward one month calendar fi Kuukausi eteenpäin
forward one year calendar fi Vuosi eteenpäin
four days view calendar fi 4 päivän näkymä
freebusy common fi Vapaa/Varattu
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar fi Vapaa/Varattu: Tuntematon käyttäjä '%1', tai tieto ei ole saatavilla tuntemattomille käyttäjille.
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar fi Vapaa/Varattu: Tuntematon käyttäjä %1, väärä salasana tai tieto ei ole saatavilla.
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar fi Vapaa/Varattu: Tuntematon käyttäjä '%1', tai tieto ei ole saatavilla tuntemattomille käyttäjille.
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar fi Vapaa/Varattu: Tuntematon käyttäjä %1, väärä salasana tai tieto ei ole saatavilla.
freetime search calendar fi Vapaan ajan haku
fri calendar fi Pe
full description calendar fi Koko kuvaus
@ -231,7 +231,7 @@ group public only calendar fi Vain ryhmän julkinen
group(s) or user(s) to show calendar fi Näytettävät ryhmät ja käyttäjät
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar fi Näytettävien ryhmien ja käyttäjien kalenterit (jos ACL-käyttöoikeudet on myönnetty)
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fi Ryhmänjäsen(et) %1 eivät näy, koska sinulla ei ole ACL-lukuoikeuksia.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin fi Ryhmät: Muut käyttäjät voidaan aina kutsua, ainoastaan ryhmäkutsut vaativat kutsumiseen tarvittavat ACL-oikeudet
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin fi Ryhmät: Muut käyttäjät voidaan aina kutsua, ainoastaan ryhmäkutsut vaativat kutsumiseen tarvittavat ACL-oikeudet
h calendar fi t
here is your requested alarm. calendar fi Tämä on pyytämäsi hälytys.
hide private events calendar fi Piilota yksityiset tapahtumat
@ -246,7 +246,7 @@ holidays only calendar fi Ainoastaan lomat
hours calendar fi tuntia
how far to search (from startdate) calendar fi Kuinka kaukaa haetaan (alkaen aloituspäivästä)
how many appointments should non-admins be able to export admin fi Kuinka monta merkintää ei-ylläpitäjien sallitaan viedä?
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar fi Kuinka monta riviä kuvauskenttää on suoraan näkyvillä? Loput rivit scrollbarilla.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar fi Kuinka monta riviä kuvauskenttää on suoraan näkyvillä? Loput rivit scrollbarilla.
how many minutes should each interval last? calendar fi Kuinka monta minuuttia tulisi jokaisen jakson olla?
how many weeks should the multiple week view show? calendar fi Kuinka monta viikkoa usean viikon näkymän tulisi näyttää?
how much entries to skip calendar fi Kuinka monta tapahtumaa ohitetaan
@ -265,7 +265,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar fi
ignore conflict calendar fi Ohita päällekkäisyys
import calendar fi Tuonti
import csv-file common fi Tuo CSV-tiedosto
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fi Tuo tapahtumia kalenteriin CSV tiedostosta. CSV tarkoittaa 'Comma Separated Values' pilkulla erotettuja arvoja. Voit valita myös muita erottimia.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fi Tuo tapahtumia kalenteriin CSV tiedostosta. CSV tarkoittaa 'Comma Separated Values' pilkulla erotettuja arvoja. Voit valita myös muita erottimia.
imports events into your calendar from an ical file. calendar fi Tuo tapahtumia iCal tiedostosta kalenteriin
insert calendar fi Syötä
insert in document calendar fi Syötä asiakirjaan
@ -292,7 +292,7 @@ location calendar fi Sijainti
location to autoload from admin fi Automaattisen latauksen osoite
location, start- and endtimes, ... calendar fi Paikka, aloitus- ja lopetusajat, ...
mail all participants calendar fi Lähetä huomautus kaikille osallistujille
make freebusy information available to not loged in persons? calendar fi Salli kirjautumattoman henkilön saada Vapaa/Varattu tieto?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar fi Salli kirjautumattoman henkilön saada Vapaa/Varattu tieto?
manage mapping calendar fi Hallitse mappingiä
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar fi Näkyvien tapahtumien maksimimäärä (tyhjä=ei rajoitusta)
merge document... calendar fi Syötä asiakirjaan
@ -324,7 +324,7 @@ not rejected calendar fi Muut, paitsi torjutut
nothing to update, version is already %1. calendar fi Ei vaadi päivitystä, versio on jo %1
notification messages for added events calendar fi Uusien tapahtumien huomautusviestit
notification messages for canceled events calendar fi Peruutettujen tapahtumien huomautusviestit
notification messages for disinvited participants calendar fi Huomautusviestit osallistujille, joiden kutsu peruttu
notification messages for uninvited participants calendar fi Huomautusviestit osallistujille, joiden kutsu peruttu
notification messages for modified events calendar fi Muokattujen tapahtumien huomautusviestit
notification messages for your alarms calendar fi Hälytystesi huomautusviestit
notification messages for your responses calendar fi Vastaustesi huomautusviestit
@ -339,20 +339,20 @@ olddate calendar fi Alkuperäinen päiväys
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fi %1 %2 %3 tapaamispyyntö henkilölle %4
on all modification, but responses calendar fi Kaikissa muutoksissa, paitsi vastauksissa
on any time change too calendar fi Myös missä tahansa ajanmuutoksessa
on invitation / cancelation only calendar fi Ainoastaan kutsuttaessa / peruttaessa
on invitation / cancellation only calendar fi Ainoastaan kutsuttaessa / peruttaessa
on participant responses too calendar fi Myös osallistumisvastauksissa
on time change of more than 4 hours too calendar fi Myös yli 4:n tunnin aikataulumuutoksissa
one month calendar fi Yksi kuukausi
one week calendar fi Yksi viikko
one year calendar fi Yksi vuosi
only group-events calendar fi Vain ryhmätapahtumat
only the initial date of that recuring event is checked! calendar fi Vain ensimmäinen aloituspäivä toistuvasta tapahtumasta valittu!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar fi Vain ensimmäinen aloituspäivä toistuvasta tapahtumasta valittu!
open todo's: calendar fi Avoimet tehtävät:
optional calendar fi Valinnainen
overlap holiday calendar fi Päällekkäinen loma
owner too calendar fi Myös omistajana tai osallistujana
participants calendar fi Osallistujat
participants disinvited from an event calendar fi Osallistujien kutsut peruttu tapahtumasta
participants uninvited from an event calendar fi Osallistujien kutsut peruttu tapahtumasta
participants, resources, ... calendar fi Osallistujat, Resurssit, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fi Kirjautumattomien käyttäjien salasana Varattu/Vapaa -tietoon?
people holiday calendar fi Yleinen lomapäivä
@ -411,7 +411,7 @@ select an action calendar fi Valitse toiminto
select an action... calendar fi Valitse toiminto
select multiple contacts for a further action calendar fi Valitse useampi yhteystieto jatkaaksesi
select resources calendar fi Valitse resurssit
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar fi Asetetaanko osallistujien Tilaksi "Ei vastausta", jos tapahtumaa siirretään?
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar fi Asetetaanko osallistujien Tilaksi "Ei vastausta", jos tapahtumaa siirretään?
select who should get the alarm calendar fi Valitse kuka saa hälytyksen
selected range calendar fi Valittu aikaväli
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar fi Lähetä kutsu kaikille osallistujille tallentamisen jälkeen
@ -425,7 +425,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar fi Näytetäänkö kalenterin
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar fi Näytetäänkö viikon lukumäärä kalenterin yläpuolella?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar fi Näytetäänkö viikon lukumäärä kalenterin yläpuolella? (vain jos offset = 0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar fi Näytetäänkö suunnittelunäkymässä tyhjät rivit käyttäjillä tai kategorioilla, joilla ei ole tapahtumia?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fi Näytetäänkö osallistujien tila (hyväksytty, hylätty, ...) osallistujan nimen jälkeen?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar fi Näytetäänkö osallistujien tila (hyväksytty, hylätty, ...) osallistujan nimen jälkeen?
show a calendar title calendar fi Näytä kalenterin otsikko
show all events, as if they were private calendar fi Näytä kaikki tapahtumat yksityisinä
show all status incl. rejected events calendar fi Näytä kaikki tilat, myös torjututtujen tapahtumien
@ -480,7 +480,7 @@ this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in
this mail contains a meeting request calendar fi Tämä sähköposti sisältää kutsun
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fi Tämä viesti lähetetään peruututtujen ja/tai poistettujen tapahtumien osanottajille.
this message is sent for modified or moved events. calendar fi Tämä viesti lähetetään muokattujen tai siirrettyjen tapahtumien osanottajille.
this message is sent to disinvited participants. calendar fi Tämä viesti lähetetään osanottajille, joiden kutsu on peruttu.
this message is sent to uninvited participants. calendar fi Tämä viesti lähetetään osanottajille, joiden kutsu on peruttu.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fi Tämä viesti lähetetään kaikille osanottajille, jotka ovat pyytäneet ilmoituksen uusista tapahtumista.<br>Voit käyttää tiettyjä muuttujia, jotka korvataan tapahtuman tiedoilla. Ensimmäinen rivi on sähköpostin otsikko.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fi Tämä viesti lähetetään kun hyväksyt, alustavasti hyväksyt tai hylkäät tapahtuman.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fi Tämä viesti lähetetään kun asetat hälytyksen tietylle tapahtumalle. Sisällytä kaikki tieto jota mahdollisesti tarvitset.
@ -520,7 +520,7 @@ use this timezone to export calendar data. calendar fi Aikavyöhyke, jota käyte
use this timezone to import/export calendar data. calendar fi Aikavyöhyke, jota käytetään tuotaessa/vietäessä kalenteritapahtumia.
user or group calendar fi Käyttäjä tai ryhmä
user selectable css file for the calendar setup calendar fi Käytä valittavaa CSS tiedostoa kalenterin setupissa.
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin fi Käyttäjät + Ryhmät: ACL-kutsuoikeudet vaaditaan aina.
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin fi Käyttäjät + Ryhmät: ACL-kutsuoikeudet vaaditaan aina.
view exception calendar fi Näytä poikkeus
view series calendar fi Näytä sarjat
view this event calendar fi Katsele tätä tapahtumaa
@ -552,15 +552,15 @@ yes, only admins can purge deleted items admin fi Kyllä, ainoastaan ylläpitäj
yes, users can purge their deleted items admin fi Kyllä, kaikki käyttäjät voivat lopullisesti poistaa merkintöjä
you are not allowed to book the resource selected: calendar fi Sinulla ei ole oikeuksia valitsemasi resurssin varaamiseen:
you are not invited to that event! calendar fi Sinua ei ole kutsuttu!
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fi Voit antaa vain vuoden tai tapahtuma-ajan, et molempia!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar fi Voit antaa vain vuoden tai tapahtuma-ajan !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar fi Voit antaa vain vuoden tai tapahtuma-ajan, et molempia!!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar fi Voit antaa vain vuoden tai tapahtuma-ajan !!!
you do not have permission to read this record! calendar fi Sinulla ei ole lukuoikeutta tähän tietueeseen!
you have a meeting scheduled for %1 calendar fi Sinulla on tapaaminen %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar fi Kutsusi tapaamisesta henkilön %1 kanssa on peruttu.
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar fi Kutsusi tapaamisesta henkilön %1 kanssa on peruttu.
you need to select an account, contact or resource first! calendar fi Käyttäjä, yhteystieto tai resurssi on valittava ensin!
you need to select an ical file first calendar fi iCal tiedosto on valittava ensin!
you need to select some events first calendar fi Valitse ensin tapahtuma(t)
you need to set either a day or a occurence !!! calendar fi Anna päivä tai tapahtuma-aika !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar fi Anna päivä tai tapahtuma-aika !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar fi Valitsemaasi resurssia ei ole vapaana haluamaasi määrää:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fi Ajalle %1 suunniteltu tapaaminen on peruttu
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fi Ajalle %1 suunniteltu tapaaminen on siirretty aikaan %2

View File

@ -1,7 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar fr %1 %2 dans %3
%1 days calendar fr %1 jours
%1 event(s) %2 calendar fr %1 événement(s) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar fr %1 événement(s) %2, %3 en échec pour droits insuffisants !
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar fr %1 événement(s) %2, %3 en échec pour droits insuffisants !
%1 hours calendar fr %1 heures
%1 minutes calendar fr %1 minutes
%1 participants removed because of missing invite grants calendar fr %1 participant(s) supprimé(s) pour manque de confirmation d'invitation.
@ -136,7 +136,7 @@ default calendar filter calendar fr Filtre de calendrier par défaut
default calendar view calendar fr Vue du calendrier par défaut
default document to insert entries calendar fr Document par défaut pour insérer les entrées.
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fr Durée par défaut des nouveaux événements. La durée est en minutes, c'est-à-dire 60 vaut 1 heure.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar fr Type d'application de ressource sélectionnée par défaut dans le formulaire de recherche des participants.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar fr Type d'application de ressource sélectionnée par défaut dans le formulaire de recherche des participants.
default type of resources selection calendar fr Type de sélection de ressource par défaut
default week view calendar fr Vue par défaut
delegated calendar fr Délégué
@ -147,11 +147,11 @@ delete this alarm calendar fr Supprimer cette alarme
delete this event calendar fr Supprimer cet événement
delete this exception calendar fr Supprimer cet exception
delete this recurrence calendar fr Supprimer cette récurrence
delete this series of recuring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents
delete this series of recurring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents
deleted calendar fr Supprimé(s).
deny ressources reservation for private events calendar fr Refuser la réservation des ressources pour des événements privés.
deny resources reservation for private events calendar fr Refuser la réservation des ressources pour des événements privés.
directory with documents to insert entries calendar fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
disinvited calendar fr Invitation annulée.
uninvited calendar fr Invitation annulée.
display holidays or birthdays as events in dayview calendar fr Afficher les jours fériés et anniversaires comme des événements dans la vue journalière
display in header calendar fr Afficher dans les entêtes
display status of events calendar fr Afficher le statut des événements
@ -166,7 +166,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar fr Voulez-vous être prévenu des rendez-vous nouveaux ou modifiés ? Vous serez notifiés des changements que vous faites vous-même.<br>Vous pouvez limiter les notifications à certains changements. Chaque élément inclue toutes les notifications listées ci-dessus. Toutes les modifications inclut le changement de titre, description, participants, mais pas les réponses des participants. Si le propriétaire d'un événement a demandé une notification, il aura toujours les réponses des participants comme les acceptations et les rejets aussi.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar fr Souhaitez-vous modifier seulement cet événement comme une exception ou bien toute la série ?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar fr Souhaitez-vous conserver les exceptions dans votre calendrier ?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fr Voulez-vous recevoir un résumé régulier de vos rendez-vous par email?<br>Le résumé est envoyé à votre adresse email standard le matin ou le lundi pour les résumés hebdomadaires.<br>Il est envoyé seulement quand vous avez des rendez-vous ce jour-là ou cette semaine-là.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fr Voulez-vous recevoir un résumé régulier de vos rendez-vous par email?<br>Le résumé est envoyé à votre adresse email standard le matin ou le lundi pour les résumés hebdomadaires.<br>Il est envoyé seulement quand vous avez des rendez-vous ce jour-là ou cette semaine-là.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fr Voulez-vous charger automatiquement les fichiers de jours fériés du calendrier dynamiquement?
download calendar fr Télécharger
download this event as ical calendar fr Télécharger cet événément en iCal
@ -176,7 +176,7 @@ edit exception calendar fr Modifier l'exception
edit series calendar fr Modifier des occurrences
edit status or alarms for this particular day calendar fr Modifier les statuts ou alarmes de ce jour en particulier
edit this event calendar fr Modifier cet événement
edit this series of recuring events calendar fr Modifier cette série d'événements récurrents
edit this series of recurring events calendar fr Modifier cette série d'événements récurrents
empty = no alarm calendar fr vide = aucune alarme
empty for all calendar fr Vide pour tous
end calendar fr Fin
@ -191,7 +191,7 @@ error: can't delete original series! calendar fr Erreur : impossible de supprime
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar fr Erreur : la durée de l'événement dépasse celle de l'intervalle de récurrence !
error: importing the ical calendar fr Erreur lors de l'importation de l'iCal
error: no participants selected !!! calendar fr Erreur : aucun participant sélectionné !
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar fr Erreur: la réservation de ressources sur les rendez-vous privés n'est pas autorisée !
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar fr Erreur: la réservation de ressources sur les rendez-vous privés n'est pas autorisée !
error: saving the event !!! calendar fr Erreur à 'enregistrement de l'événement !
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fr Erreur : le début doit être antérieur à la fin !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fr Erreur: cette entrée a été mise à jour depuis que vous l'avez ouverte pour la modifier !
@ -224,7 +224,7 @@ fieldseparator calendar fr Séparateur de champs
filemanager calendar fr Gestionnaire de fichiers
filename calendar fr Nom du fichier
filename of the download calendar fr Nom du fichier téléchargé
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles
firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne à prévenir
for calendar fr pour
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
@ -235,8 +235,8 @@ forward one month calendar fr un mois dans le futur
forward one year calendar fr un an dans le futur
four days view calendar fr Vue sur 4 jours
freebusy common fr Libre/Occupé
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu ou indisponible pour les utilisateurs non authentifiés !
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu, mot de passe incorrect ou non disponible pour les utilisateurs non connectés !!!
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu ou indisponible pour les utilisateurs non authentifiés !
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu, mot de passe incorrect ou non disponible pour les utilisateurs non connectés !!!
freetime search calendar fr Recherche de Disponibilité
fri calendar fr Ve
full description calendar fr Description complète
@ -252,7 +252,7 @@ group public only calendar fr public groupe seulement
group(s) or user(s) to show calendar fr Groupe(s) ou utilisateur(s) à afficher
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar fr Groupe(s) ou utilisateur(s) dont les calendriers sont à afficher, si les ACL le permettent
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fr Les membre(s) du groupe %1 ne sont pas inclus car vous n'avez aucun accès.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin fr Groupes : les autres utilisateurs peuvent toujours être invités, seuls les groupes nécessitent une confirmation d'invitation
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin fr Groupes : les autres utilisateurs peuvent toujours être invités, seuls les groupes nécessitent une confirmation d'invitation
h calendar fr h
here is your requested alarm. calendar fr Voici l'alarme que vous avez demandé.
hide private events calendar fr Cacher les événements privés
@ -267,7 +267,7 @@ holidays only calendar fr Jours fériés uniquement
hours calendar fr Heures
how far to search (from startdate) calendar fr rechercher jusqu'à quand (à partir de la date de début)
how many appointments should non-admins be able to export admin fr Combien de rendez-vous les non-administrateurs sont-ils autorisés à exporter ?
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar fr Combien de lignes de descriptions devraient être directement visibles. Les lignes supplémentaires sont disponibles via une barre de défilement.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar fr Combien de lignes de descriptions devraient être directement visibles. Les lignes supplémentaires sont disponibles via une barre de défilement.
how many minutes should each interval last? calendar fr Combien de minutes doit durer chaque intervalle ?
how many weeks should the multiple week view show? calendar fr Combien de semaines afficher dans la vue multi-semaines ?
how much entries to skip calendar fr Ignorer combien d'éléments ?
@ -288,7 +288,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar fr
ignore conflict calendar fr Ignorer le conflit
import calendar fr Importer
import csv-file common fr Importer un fichier CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fr Importer des événements dans votre calendrier depuis un fichier csv. CSV tient pour 'Comma Separated Values' (Valeurs séparées par des virgules). Dans l'onglet option, vous pouvez aussi définir d'autres séparateurs.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fr Importer des événements dans votre calendrier depuis un fichier csv. CSV tient pour 'Comma Separated Values' (Valeurs séparées par des virgules). Dans l'onglet option, vous pouvez aussi définir d'autres séparateurs.
imports events into your calendar from an ical file. calendar fr Importer des événement depuis un fichier iCal vers votre calendrier
insert calendar fr Insérer
insert in document calendar fr Insérer dans un document
@ -317,7 +317,7 @@ location calendar fr Emplacement
location to autoload from admin fr Emplacement pour chargement automatique
location, start- and endtimes, ... calendar fr Emplacement, heures de Début/Fin...
mail all participants calendar fr envoyer un email à tous les participants
make freebusy information available to not loged in persons? calendar fr Mettre à disposition les disponibilités aux personnes non connectées?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar fr Mettre à disposition les disponibilités aux personnes non connectées?
manage mapping calendar fr Gérer l'association des champs
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar fr Nombre maximum d'éléments à afficher. Laissez vide pour ne pas mettre de limite.
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar fr Dépassement de la quantité maximum disponible %1 !
@ -356,7 +356,7 @@ not rejected calendar fr Pas rejetés
nothing to update, version is already %1. calendar fr Rien à mettre à jour, la version est déjà %1.
notification messages for added events calendar fr Messages de notification pour les événements ajoutés
notification messages for canceled events calendar fr Messages de notification pour les événements annulés
notification messages for disinvited participants calendar fr Messages de notification pour les invitations annulées
notification messages for uninvited participants calendar fr Messages de notification pour les invitations annulées
notification messages for modified events calendar fr Messages de notification pour les événements modifiés
notification messages for your alarms calendar fr Messages de notification pour vos alarmes
notification messages for your responses calendar fr Messages de notification pour vos réponses
@ -372,14 +372,14 @@ olddate calendar fr Date d'origine
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fr Le %1 %2 %3 votre demande de réunion pour %4
on all modification, but responses calendar fr sur toutes les modifications, sauf les réponses
on any time change too calendar fr sur n'importe quel changement de temps aussi
on invitation / cancelation only calendar fr sur invitation / annulation seulement
on invitation / cancellation only calendar fr sur invitation / annulation seulement
on participant responses too calendar fr sur les réponses des participants aussi
on time change of more than 4 hours too calendar fr sur le changement de temps de plus de 4 heures aussi
one month calendar fr un mois
one week calendar fr une semaine
one year calendar fr un an
only group-events calendar fr Uniquement les evts de groupe
only the initial date of that recuring event is checked! calendar fr Seule la première date de cet événement récurrent est vérifiée
only the initial date of that recurring event is checked! calendar fr Seule la première date de cet événement récurrent est vérifiée
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar fr Utiliser seulement au premier affichage du calendrier, après cela, la dernière vue est utilisée.
open todo's: calendar fr Tâches ouvertes
optional calendar fr Optionnel
@ -387,7 +387,7 @@ overlap holiday calendar fr Jour fériés chevauchant
owner too calendar fr Aussi les "propriétaires"
participant table calendar fr Tableau des participants
participants calendar fr Participants
participants disinvited from an event calendar fr Participants dont l'invitation a été retirée
participants uninvited from an event calendar fr Participants dont l'invitation a été retirée
participants, resources, ... calendar fr Participants, Ressources...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fr Mot de passe des utilisateurs non connectés pour l'information de disponibilité?
people holiday calendar fr Vacances des personnes
@ -449,7 +449,7 @@ select an action calendar fr Sélectionner une action
select an action... calendar fr Sélectionner une action...
select multiple contacts for a further action calendar fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
select resources calendar fr Sélectionner les ressources
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar fr Sélectionner si vous souhaitez le statut du participant remis à "Pas de réponse", si un événement est déplacé plus tard
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar fr Sélectionner si vous souhaitez le statut du participant remis à "Pas de réponse", si un événement est déplacé plus tard
select who should get the alarm calendar fr Sélectionner qui doit recevoir l'alarme
selected range calendar fr Etendue sélectionnée
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar fr Envoyer des demandes de rendez-vous à tous les participants après que l'événement soit sauvegardé.
@ -463,7 +463,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar fr La grille doit-elle être a
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar fr Le numéro de la semaine doit-il être affichée en haut du calendrier
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar fr Le numéro de la semaine doit-il être affichée en haut du calendrier (seulement si offset = 0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar fr Est-ce que planificateur doit afficher une ligne vide pour les utilisateurs ou catégories sans aucun rendez-vous.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant à l'événement (accepté, rejeté, ...) doit-il être montré entre crochets après le nom de chaque participant ?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant à l'événement (accepté, rejeté, ...) doit-il être montré entre crochets après le nom de chaque participant ?
show a calendar title calendar fr Afficher un titre de calendrier
show all events, as if they were private calendar fr Afficher tous les événements comme s'ils étaient privés
show all status incl. rejected events calendar fr Afficher tous les statuts y compris les événements rejetés
@ -522,7 +522,7 @@ this mail contains a meeting request calendar fr Cet email contient une demande
this mail contains a reply to a meeting request calendar fr Cet email contient une réponse à une demande de rendez-vous
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fr Ce message est envoyé pour les événements annulés ou effacés.
this message is sent for modified or moved events. calendar fr Ce message est envoyé pour les événements modifiés ou déplacés.
this message is sent to disinvited participants. calendar fr Ce message est envoyé aux participants dont l'invitation a été annulée.
this message is sent to uninvited participants. calendar fr Ce message est envoyé aux participants dont l'invitation a été annulée.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fr Ce message est envoyé à tous les participants des événements vous appartenant ayant demandé des notifications à propos des nouveaux événements.<br>Vous pouvez utiliser certaines variables qui seront remplacées par les données de l'événement. La première ligne est le sujet de l'EMail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fr Ce message est envoyé quand vous acceptez, essayez d'accepter ou rejetez un événement.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fr Ce message est envoyé quand vous réglez une Alarme pour un événement précis. Incluez toutes les informations dont vous pourriez avoir besoin.
@ -564,7 +564,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar fr Utiliser ce fuseau
use weekday start calendar fr Utiliser le début de semaine
user or group calendar fr Utilisateur ou groupe
user selectable css file for the calendar setup calendar fr Fichier css sélectionnable pour le setup du calendrier
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin fr Utilisateurs + groupes : inviter les deux nécessite une autorisation d'invitation
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin fr Utilisateurs + groupes : inviter les deux nécessite une autorisation d'invitation
using already existing event on server. calendar fr Utilisation d'un évément déjà existant sur le serveur
view exception calendar fr Voir l'exception
view series calendar fr Voir la série
@ -603,15 +603,15 @@ you already replied to this invitation with calendar fr Vous avez déjà répond
you are not allowed to book the resource selected: calendar fr Vous n'est pas autorisé à réserver la ressource sélectionnée :
you are not invited to that event! calendar fr Vous n'êtes pas invité à cet événement !
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar fr Vous essayez d'envoyer par email une demande de rendez-vous aux destinataires ci-dessus. Selon le client de messagerie utilisé, le destinataire pourra éventuellement ne pas voir le message ci-dessous mais seulement la demande de rendez-vous en pièce jointe.
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar fr Vous pouvez soit régler une année ou une occurrence, pas les deux !
you can only set a year or a occurence !!! calendar fr Vous pouvez uniquement régler une année ou une occurrence !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar fr Vous pouvez soit régler une année ou une occurrence, pas les deux !
you can only set a year or a occurrence !!! calendar fr Vous pouvez uniquement régler une année ou une occurrence !!!
you do not have permission to read this record! calendar fr Vous n'avez pas les droits de lire cet enregistrement !
you have a meeting scheduled for %1 calendar fr Vous avez une réunion planifiée pour %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar fr Votre invitation au rendez-vous de %1 a été annulée
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar fr Votre invitation au rendez-vous de %1 a été annulée
you need to select an account, contact or resource first! calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un compte, un contact ou une ressource !
you need to select an ical file first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un fichier iCal
you need to select some events first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner des événements.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar fr Vous devez définir soit un jour soit une occurrence !
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar fr Vous devez définir soit un jour soit une occurrence !
you requested more than available for the selected resource: calendar fr Vous avez demandé plus que ce qui est disponible pour cette ressource :
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fr Votre réunion planifiée pour %1 a été annulée
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fr Votre réunion qui avait été planifiée pour %1 a été replanifiée pour %2

View File

@ -47,7 +47,7 @@ deleted calendar hr Obrisano
display status of events calendar hr Prikaži status obveza
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar hr Da li želite biti obaviješteni o novim ili promijenjenim obvezama? Biti će te obaviješteni o promijenama kada ih sami napravite.<br>Obavijesti možete ograničiti na samo o određene promjene. Svaka obavijest uključuje događaje nabrojene gore. Sve promjene uključuju promjene naslova, opisa, sudionika, ali ne i odgovor sudionika. Ukoliko je vlasnik obveze zahtijevao neku obavijest, uvijek će dobiti sudionikov odgovor poput prihvata ali i odbijanja.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar hr Da li želite biti obaviješteni o novim ili promijenjenim obvezama? Biti će te obaviješteni o promijenama kada ih sami napravite.<br>Obavijesti možete ograničiti na samo o određene promjene. Svaka obavijest uključuje događaje nabrojene gore. Sve promjene uključuju promjene naslova, opisa, sudionika, ali ne i odgovor sudionika. Ukoliko je vlasnik obveze zahtijevao neku obavijest, uvijek će dobiti sudionikov odgovor poput prihvata ali i odbijanja.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hr Da li želite primati redoviti sažetak vaših obveza na vaš e-mail?<br>Sažetak će biti poslan na vašu e-mail adresu ujutro toga dana ili u ponedjeljak za tjedne sažetke.<br>Sažetak će biti poslan samo ako imate obvezu taj dan ili tjedan.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hr Da li želite primati redoviti sažetak vaših obveza na vaš e-mail?<br>Sažetak će biti poslan na vašu e-mail adresu ujutro toga dana ili u ponedjeljak za tjedne sažetke.<br>Sažetak će biti poslan samo ako imate obvezu taj dan ili tjedan.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin hr Da li želite dinamičko automatizirano punjenje datoteka za praznike?
download calendar hr Preuzmi sa poslužitelja
duration calendar hr Trajanje
@ -65,7 +65,7 @@ fieldseparator calendar hr Razmaknica polja
filemanager calendar hr Filemanager
firstname of person to notify calendar hr Ime osobe za obavijestiti
format of event updates calendar hr Ažuriranje formata ili događaja
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar hr Obveze: Nepoznat korisnik '%1', pogrešna zaporka ili nije dostupno neprijavljenim korisnicima !!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar hr Obveze: Nepoznat korisnik '%1', pogrešna zaporka ili nije dostupno neprijavljenim korisnicima !!!
fri calendar hr Pet
full description calendar hr Puni opis
fullname of person to notify calendar hr Puno ime osobe za obavijestiti
@ -120,7 +120,7 @@ olddate calendar hr Stari datum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar hr On %1 %2 %3 your meeting request for %4
on all modification, but responses calendar hr Za sve promjene, ali i odgovore
on any time change too calendar hr Za bilo koju promjenu vremena
on invitation / cancelation only calendar hr Samo za poziv / otkaz
on invitation / cancellation only calendar hr Samo za poziv / otkaz
on participant responses too calendar hr Prlikomi odgovora sudionika
on time change of more than 4 hours too calendar hr Prlikomi promjeei vremena više od 4 sata
one month calendar hr one month
@ -154,7 +154,7 @@ scheduling conflict calendar hr Sukob u rasporedu
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar hr Set a Year only for one-time / non-regular holidays.
set new events to private calendar hr Postavi nove događaju u privatno
should new events created as private by default ? calendar hr Trebaju li se nove obvezei postaviti kao privatne?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar hr Da li bi se status sudionika obveze (prihvaćen, odbijen, ...) trebao prikazati nakon imena sudionika u zagradama?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar hr Da li bi se status sudionika obveze (prihvaćen, odbijen, ...) trebao prikazati nakon imena sudionika u zagradama?
show default view on main screen calendar hr Prikaži početno postavljeni prikaz na glavnom ekranu
show list of upcoming events calendar hr Prikaži listu dolazećih obvezama
single event calendar hr jedna obveza
@ -194,10 +194,10 @@ work day ends on calendar hr Radni dan završava u
work day starts on calendar hr Radni dan počinje u
yearly calendar hr Godišnje
yearview calendar hr Godišnji pregled
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar hr You can either set a Year or a Occurence, not both !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar hr You can only set a year or a occurence !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar hr you can either set a year or a occurrence, not both !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar hr You can only set a year or a occurence !!!
you do not have permission to read this record! calendar hr Nemate dozvolu čitanja ovog zapisa
you have a meeting scheduled for %1 calendar hr Imate sastanak na rasporedu za %1
you need to set either a day or a occurence !!! calendar hr You need to set either a day or a occurence !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar hr You need to set either a day or a occurence !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar hr Vaš sastanak na rasporedu za %1 je otkazan
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar hr Vaš sastanak zakazan za %1 je premiješten na %2

View File

@ -87,7 +87,7 @@ default appointment length (in minutes) calendar hu alapértelmezett megbeszél
default calendar filter calendar hu Alapértelmezett naptár szűrő
default calendar view calendar hu Alapértelmezett naptár nézet
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar hu Az újonnan létrehozott események alapértelmezett hossza. Ez percben van megadva, pl. 60 az egy órának felel meg.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar hu Az eszközök alkalmazás alapértelmezett értéke a naptári események részvevői által kitöltött űrlapon.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar hu Az eszközök alkalmazás alapértelmezett értéke a naptári események részvevői által kitöltött űrlapon.
default type of resources selection calendar hu Erőforráskiválasztés alapértelmezett típusa
default week view calendar hu alapértelmezett hét nézet
delegated calendar hu megbízva
@ -95,15 +95,15 @@ delete series calendar hu Sorozat törlése
delete this alarm calendar hu Riasztás törlése
delete this event calendar hu Esemény törlése
delete this exception calendar hu Kivétel törlése
delete this series of recuring events calendar hu Ismétlődő esemény sorozatának törlése
delete this series of recurring events calendar hu Ismétlődő esemény sorozatának törlése
deleted calendar hu törölve
deny ressources reservation for private events calendar hu Erőforrás foglalás tiltása privát eseményhez
disinvited calendar hu Nem meghívott
deny resources reservation for private events calendar hu Erőforrás foglalás tiltása privát eseményhez
uninvited calendar hu Nem meghívott
display status of events calendar hu Események státuszának megjelenítése
displayed view calendar hu megjelenített nézet
do you want a weekview with or without weekend? calendar hu A heti nézet tartalmazza a hétvégét vagy nem?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar hu Szeretne kapni értesítést az új vagy megváltozott találkozókról? Értesítést kap arról is amin változtatott. <br>Az értesítéseket limitálhatja meghatározott változásokra is. Az értesítési listán minden szerepel. Minden módosítás tartalmazza a változás címét, leírását, résztvevőket, de a résztvevők válaszait nem. Ha az esemény tulajdonosa kér valamilyen értesítést, mindig megkapja a résztvevő válaszát hogy elfogadták vagy elutasították azt.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hu Akar kapni egyszerű összesítést az Ön találkozóiról emailben? <br>Az összesítő az email címére lesz küldve aznap reggel, vagy hétfőn a heti összesítés. <br>Csak akkor lesz elküldve amikor Önnek találkozója van azon a napon vagy héten.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar hu Akar kapni egyszerű összesítést az Ön találkozóiról emailben? <br>Az összesítő az email címére lesz küldve aznap reggel, vagy hétfőn a heti összesítés. <br>Csak akkor lesz elküldve amikor Önnek találkozója van azon a napon vagy héten.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin hu Akarja dinamikusan betölteni a naptár szabadság állományait?
download calendar hu Letölt
download this event as ical calendar hu Esemény letöltése iCal formátumban
@ -112,7 +112,7 @@ duration of the meeting calendar hu Megbeszélés hossza
edit exception calendar hu Kivétel szerkesztése
edit series calendar hu Sorozat szerkesztése
edit this event calendar hu Esemény szerkesztése
edit this series of recuring events calendar hu Ismétlődő esemény szerkesztése
edit this series of recurring events calendar hu Ismétlődő esemény szerkesztése
empty for all calendar hu összes törlése
end calendar hu Befejezés
end date/time calendar hu Befejezés dátuma/ideje
@ -123,7 +123,7 @@ ends calendar hu vége
error adding the alarm calendar hu Hiba a riasztás hozzáadásakor
error: importing the ical calendar hu Hiba az iCal importálásakor
error: no participants selected !!! calendar hu Hiba: nincs résztvevő kiválasztva
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar hu Hiba: eszközök lefoglalása magán eseményekre nem engedélyezett!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar hu Hiba: eszközök lefoglalása magán eseményekre nem engedélyezett!
error: saving the event !!! calendar hu Hiba az esemény mentésekor
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar hu Hiba: a kezdési időpont korábbra kell essen mint a befejezésé
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar hu Hiba: a bejegyzés módosult mióta megnyitottad!
@ -144,7 +144,7 @@ fieldseparator calendar hu Mező elválasztó
filemanager calendar hu Filekezelő
filename calendar hu Állománynév
filename of the download calendar hu Letöltés fájlneve
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar hu Üres időpont keresése, ahol a kiválasztott résztvevők szabadok a megadott időintervallumban.
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar hu Üres időpont keresése, ahol a kiválasztott résztvevők szabadok a megadott időintervallumban.
firstname of person to notify calendar hu A személy vezetékneve az értesítéshez
for calendar hu nak
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar hu Melyik nézetben mutassa a Naptár a beállított időintervallumokat egyértelműen jelölt sorokkal?
@ -153,7 +153,7 @@ forward half a month calendar hu fél hónappal később
forward one month calendar hu egy hónappal később
four days view calendar hu négynapos nézet
freebusy common hu Szabad / Foglalt
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar hu Foglalt-szabad: Ismeretlen felhasználó: '%1', rossz jelszó vagy csak bejelentkezés után érhető el!!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar hu Foglalt-szabad: Ismeretlen felhasználó: '%1', rossz jelszó vagy csak bejelentkezés után érhető el!!!
freetime search calendar hu Szabadidő keresés
fri calendar hu Pé
full description calendar hu Teljes leírás
@ -177,7 +177,7 @@ holiday management calendar hu Ünnepnapok Kezelése
holidays calendar hu Ünnepnapok
hours calendar hu órák
how far to search (from startdate) calendar hu Milyen időtávolságra keressen előre (a kezdési időponttól)
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar hu Mennyi leírás sor legyen látható? További sorokat a csúszka használatával lehet megtekinteni.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar hu Mennyi leírás sor legyen látható? További sorokat a csúszka használatával lehet megtekinteni.
how many minutes should each interval last? calendar hu Hány percből álljon minden egyes időintervallum? (sorok a naptárban)
how many weeks should the multiple week view show? calendar hu Többheti nézet estén megjelenített hetek száma
ical calendar hu iCal
@ -191,7 +191,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar hu Átfedés figyelmen kivül hagyása
import calendar hu Import
import csv-file common hu CSV-Állomány Import
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar hu Naptárbejegyzések importálása egy CSV állományból. CSB jelntése 'Comma Separated Values'. Lehetősége lesz kiválasztani egyéb elválasztó karaktert is az Opciókban.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar hu Naptárbejegyzések importálása egy CSV állományból. CSB jelntése 'Comma Separated Values'. Lehetősége lesz kiválasztani egyéb elválasztó karaktert is az Opciókban.
interval calendar hu Időtartam
invalid email-address "%1" for user %2 calendar hu %2 felhasználó %1 email címe érvénytelen
invitations calendar hu Meghívók
@ -207,7 +207,7 @@ location calendar hu Helyszín
location to autoload from admin hu Automatikus betöltés helye
location, start- and endtimes, ... calendar hu Helyszín, kezdési- és befejezési időpont, ...
mail all participants calendar hu résztvevők email értesítése
make freebusy information available to not loged in persons? calendar hu Foglalt-Szabad információ elérhető-e a be nem jelentkezett személyeknek?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar hu Foglalt-Szabad információ elérhető-e a be nem jelentkezett személyeknek?
minutes calendar hu perc
modified calendar hu Módosított
mon calendar hu Hé
@ -228,7 +228,7 @@ not calendar hu nem
not rejected calendar hu Nincs elutasítva
notification messages for added events calendar hu Értesítési üzenet a hozzáadott eseményekhez
notification messages for canceled events calendar hu Értesítési üzenet a megszakított eseményekhez
notification messages for disinvited participants calendar hu Értesítési üzenet a törölt résztvevőknek
notification messages for uninvited participants calendar hu Értesítési üzenet a törölt résztvevőknek
notification messages for modified events calendar hu Értesítési üzenet a módosított eseményekhez
notification messages for your alarms calendar hu Értesítési üzenet az Ön riasztásaihoz
notification messages for your responses calendar hu Értesítési üzenet az Ön válaszaihoz
@ -239,18 +239,18 @@ old startdate calendar hu Régi Kezdési Dátum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar hu %1 %2 %3-on az ön megbeszélési kérései %4-el
on all modification, but responses calendar hu minden módosítás, de válaszok nélkül
on any time change too calendar hu bármilyen idő változás esetén
on invitation / cancelation only calendar hu csak meghívás / megszakítás esetén
on invitation / cancellation only calendar hu csak meghívás / megszakítás esetén
on participant responses too calendar hu résztvevő válaszai esetén
on time change of more than 4 hours too calendar hu több mint 4 óra idő változás esetén
one month calendar hu egy hónap
one week calendar hu egy hét
one year calendar hu egy év
only the initial date of that recuring event is checked! calendar hu Az ismétlődő esemény esetén ssak a kezdeti dátum van ellenőrizve!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar hu Az ismétlődő esemény esetén ssak a kezdeti dátum van ellenőrizve!
open todo's: calendar hu Tennivalók Megnyitása:
overlap holiday calendar hu szabadság átfedés
owner too calendar hu Tulajdonost is
participants calendar hu Résztvevők
participants disinvited from an event calendar hu Eseményről visszahívott résztvevők
participants uninvited from an event calendar hu Eseményről visszahívott résztvevők
participants, resources, ... calendar hu Résztvevők, erőforrások .....
password for not loged in users to your freebusy information? calendar hu Be nem jelentkezett felhasználók számára a jelszó, hogy elérjék a Foglalt-Szabad információt?
people holiday calendar hu emberek szabadsága
@ -298,7 +298,7 @@ set new events to private calendar hu Új magán események megadása
setting lock time calender admin hu Adatzárolás ideje a Naptár modulban (alapértelmezett 1 mp.)
should new events created as private by default ? calendar hu Alapértelmezésként az új esemény lehet privát?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar hu A tervező megjelenítsen egy üres sort a találkozókkal nem rendelkező felhasználók vagy kategóriák számára?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar hu Az esemény résztvevök státusza (elfogad, elutasít, ...) megjeleníthetö minden résztvevö neve után?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar hu Az esemény résztvevök státusza (elfogad, elutasít, ...) megjeleníthetö minden résztvevö neve után?
show birthdays from addressbook admin hu Születésnapok megjelenítse a címjegyzék alalpján
show default view on main screen calendar hu Alapértelmezett nézet megjelenítése a főképernyőn
show empty rows in planner calendar hu Üres sorok megjelenítése a Tervezőben
@ -328,7 +328,7 @@ this entry is opened by user: calendar hu Ezt a bejegyzést megnyitotta a követ
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar hu Tervezőbe lépéskor ez a kiválasztott csoport. A tervezőben ez bármikor megváltoztatható.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar hu Ez az üzenet abban az esetben kerül elküldésre amikor megszakít vagy töröl egy eseményt.
this message is sent for modified or moved events. calendar hu Ez az üzenet akkor kerül elküldésre, amikor módosít vagy áthelyez eseményeket.
this message is sent to disinvited participants. calendar hu Eseményről törölt résztvevők számára elküldött üzenet.
this message is sent to uninvited participants. calendar hu Eseményről törölt résztvevők számára elküldött üzenet.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar hu Ez az üzenet akkor lesz elküldve a Te eseményed minden résztvevönek, akiknek van kért értesítés egy új eseményröl. <b>Különbözö változókat használhasz amik helyettesítve vannak az esemény adatával. Az elsö sor az email tárgya.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar hu Ez az üzenet akkor lesz elküldve amikor elfogadsz, próbaként elfogadsz, vagy elutasítasz egy eseményt.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar hu Ez az üzenet akkor lesz elküldve amikor beállítasz egy riasztást egy bizonyos eseményhez.
@ -369,14 +369,14 @@ yearly calendar hu Évente
yearview calendar hu Éves Nézet
yes, only admins can purge deleted items admin hu Igen, csak az adminisztrátorok távolíthatják el a törölt elemeket
you are not allowed to book the resource selected: calendar hu Nincs jogosultságod az eszköz lefoglalásához:
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar hu Vagy Évet, vagy Előfordulást lehet beállítani, de mindkettőt nem lehet!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar hu Csak egy évet vagy előfordulást lehet beállítani.
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar hu Vagy Évet, vagy Előfordulást lehet beállítani, de mindkettőt nem lehet!!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar hu Csak egy évet vagy előfordulást lehet beállítani.
you do not have permission to read this record! calendar hu Nincs jogosultsága olvasni ezt a bejegyzést!
you have a meeting scheduled for %1 calendar hu Ütemezett megbeszélése van %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar hu Megbeszélésről törlésre került
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar hu Megbeszélésről törlésre került
you need to select an account, contact or resource first! calendar hu Előbb ki kell választania egy felhasználót, kapcsolatot vagy erőforrást!
you need to select an ical file first calendar hu Először iCal fájl kiválasztása szükséges
you need to set either a day or a occurence !!! calendar hu Be kell állítania egy napot, vagy előfordulást !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar hu Be kell állítania egy napot, vagy előfordulást !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar hu A kiválasztott eszköz nem áll rendelkezésre ilyen hosszan.
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar hu Az ön megbeszélése %1 időpontra törlésre került.
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar hu Az ön találkozója az eredeti %1 időpontról áthelyezésre került ekkorra: %2

View File

@ -1,6 +1,6 @@
%1 %2 in %3 calendar id %1 %2 dalam %3
%1 event(s) %2 calendar id %1 kegiatan %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar id %1 kegiatan %2, %3 gagal karena kurang kewenangan !!!
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar id %1 kegiatan %2, %3 gagal karena kurang kewenangan !!!
%1 hours calendar id %1 jam
%1 participants removed because of missing invite grants calendar id %1 peserta dibuang karena tiada hak mengundang
%1 records imported calendar id %1 rekaman diimpor
@ -98,9 +98,9 @@ delete series calendar id Hapus runtun
delete this alarm calendar id Hapus alarm ini
delete this event calendar id Hapus kegiatan ini
delete this exception calendar id Hapus pengecualian ini
delete this series of recuring events calendar id Hapus runtun kegiatan yang berulang ini
delete this series of recurring events calendar id Hapus runtun kegiatan yang berulang ini
deleted calendar id Dihapus
disinvited calendar id Batal diundang
uninvited calendar id Batal diundang
display status of events calendar id Tampilkan status kegiatan
download calendar id Unduh
download this event as ical calendar id Unduh kegiatan ini sebagai iCal
@ -110,7 +110,7 @@ edit exception calendar id Edit pengecualian
edit series calendar id Edit runtun
edit status or alarms for this particular day calendar id Edit status atau alarm untuk hari tersebut
edit this event calendar id Edit kegiatan ini
edit this series of recuring events calendar id Edit runtun kegiatan yang berulang ini
edit this series of recurring events calendar id Edit runtun kegiatan yang berulang ini
empty for all calendar id Kosongkan semua
end calendar id Akhir
end date/time calendar id Tanggal/Jam berakhir
@ -210,7 +210,7 @@ optional calendar id Opsional
overlap holiday calendar id Overlap holiday
owner too calendar id Termasuk Pemilik
participants calendar id Peserta
participants disinvited from an event calendar id Peserta yang batal diundang dari kegiatan
participants uninvited from an event calendar id Peserta yang batal diundang dari kegiatan
participants, resources, ... calendar id Peserta, Sumber Daya, ...
people holiday calendar id People holiday
permission denied calendar id Ijin Ditolak
@ -299,6 +299,6 @@ years admin id tahun
yearview calendar id Tampilan Tahunan
you are not allowed to book the resource selected: calendar id Anda tidak dibolehkan memesan sumberdaya terpilih:
you have a meeting scheduled for %1 calendar id Anda dijadualkan rapat pada %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar id Anda batal diundang rapat pada %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar id Anda batal diundang rapat pada %1
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar id Rapat anda yang dijadualkan pada %1 telah dibatalkan
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar id Rapat anda yang dijadualkan pada %1 telah dijadual-ulang menjadi %2

View File

@ -1,7 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar it %1 %2 in %3
%1 days calendar it %1 giorni
%1 event(s) %2 calendar it %1 evento(i) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar it %1 evento(i) %2, %3 non riusciti per mancanza di diritti sufficienti!
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar it %1 evento(i) %2, %3 non riusciti per mancanza di diritti sufficienti!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar it %1 eventi nel file iCal, solo il primo viene importato e mostrato!
%1 hours calendar it %1 ore
%1 minutes calendar it %1 minuti
@ -136,7 +136,7 @@ default calendar filter calendar it Filtro agenda predefinito
default calendar view calendar it Vista agenda predefinita
default document to insert entries calendar it Documento predefinito per l'inserimento
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar it Lunghezza predefinita dei nuovi eventi. La lunghezza è in minuti, es. 60 per 1 ora.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar it Tipologia di risorse predefinita selezionata nel modulo di ricerca partecipanti dell'agenda
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar it Tipologia di risorse predefinita selezionata nel modulo di ricerca partecipanti dell'agenda
default type of resources selection calendar it Selezione tipologia predefinita di risorse
default week view calendar it Vista settimanale predefinita
delegated calendar it Delegati
@ -147,11 +147,11 @@ delete this alarm calendar it Cancella questa sveglia
delete this event calendar it Cancella questo evento
delete this exception calendar it Cancella questa eccezione
delete this recurrence calendar it Elimina la ricorrenza
delete this series of recuring events calendar it Cancella questa serie di eventi ricorrenti
delete this series of recurring events calendar it Cancella questa serie di eventi ricorrenti
deleted calendar it Cancellati
deny ressources reservation for private events calendar it Nega la prenotazione di risorse per eventi privati
deny resources reservation for private events calendar it Nega la prenotazione di risorse per eventi privati
directory with documents to insert entries calendar it Cartella con documenti per l'inserimento
disinvited calendar it Disinvitato
uninvited calendar it Disinvitato
display holidays or birthdays as events in dayview calendar it Mostra le vacanze o i compleanni nella vista giornaliera
display in header calendar it Mostra sull'intestazione
display status of events calendar it Visualizza lo stato degli eventi
@ -166,7 +166,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar it Vuoi ricevere una notifica sugli appuntamenti nuovi o modificati? Sarai notificato anche delle modifiche che apporti tu. Puoi limitare le notifiche a solo alcuni cambiamenti. Ogni elemento include tutte le notifiche sopra di essa.Tutte le modifiche includono cambiamenti di titolo, descrizione, partecipanti, ma non le risposte dei partecipanti. Se il proprietario della scheda di un evento ha richiesto delle notifiche, riceverà sempre le risposte dei partecipanti.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar it Vuoi modificare questo evento come eccezione oppure l'intera ricorrenza?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar it Vuoi mantenere le modifiche alla serie nell'agenda?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar it Vuoi ricevere regolarmente il resoconto dei tuoi appuntamenti via e-mail?<br>Il resoconto sarà mandato al tuo indirizzo e-mail standard ogni mattina o ogni Lunedì per il resoconto settimanale.<br>Sarà mandato solo se avrai un appuntamento per quel giorno o per quella settimana.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar it Vuoi ricevere regolarmente il resoconto dei tuoi appuntamenti via e-mail?<br>Il resoconto sarà mandato al tuo indirizzo e-mail standard ogni mattina o ogni Lunedì per il resoconto settimanale.<br>Sarà mandato solo se avrai un appuntamento per quel giorno o per quella settimana.
download calendar it Download
download this event as ical calendar it Scarica questo evento come iCal
duration calendar it Durata
@ -176,7 +176,7 @@ edit exception calendar it Modifica eccezione
edit series calendar it Modifica Serie
edit status or alarms for this particular day calendar it Modifica lo stato degli allarmi per questo giorno in particolare
edit this event calendar it Modifica questo evento
edit this series of recuring events calendar it Modifica questa serie di eventi ricorrenti
edit this series of recurring events calendar it Modifica questa serie di eventi ricorrenti
empty = no alarm calendar it vuoto = nessun allarme
empty for all calendar it vuoto per tutti
end calendar it Fine
@ -191,7 +191,7 @@ error: can't delete original series! calendar it Errore! Impossibile eliminare
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar it Errore! Durata dell'evento maggiore dell'intervallo di ricorrenza
error: importing the ical calendar it Errore: importando iCal
error: no participants selected !!! calendar it Errore: nessun partecipante selezionato !!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar it Errore! La prenotazione di risorse non è consentita per eventi privati.
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar it Errore! La prenotazione di risorse non è consentita per eventi privati.
error: saving the event !!! calendar it Errore: durante il salvataggio dell'evento !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar it Errore: Inizio deve essere prima della Fine !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar it L'inserimento è stato modificato dall'ultima volta che l'hai aperto per la modifica!
@ -224,7 +224,7 @@ fieldseparator calendar it Separatore
filemanager calendar it Filemanager
filename calendar it Nome file
filename of the download calendar it Nome file del download
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar it Trova spazi di tempo libero in cui tutti i partecipanti sono disponibili per il periodo stabilito
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar it Trova spazi di tempo libero in cui tutti i partecipanti sono disponibili per il periodo stabilito
firstname of person to notify calendar it Nome della persona da avvisare
for calendar it per
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag.
@ -235,8 +235,8 @@ forward one month calendar it avanti di un mese
forward one year calendar it avanti di un anno
four days view calendar it vista quattro giorni
freebusy common it Libero/Impegnato
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar it libero/impegnato: Utente '%1' sconosciuto o non disponibile per utenti non autenticati!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar it libero/impegnato: Utente '%1' sconosciuto, password errata o non disponibile agli utenti non loggati !!!
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar it libero/impegnato: Utente '%1' sconosciuto o non disponibile per utenti non autenticati!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar it libero/impegnato: Utente '%1' sconosciuto, password errata o non disponibile agli utenti non loggati !!!
freetime search calendar it Ricerca Tempo libero
fri calendar it Ven
full description calendar it Descrizione completa
@ -252,7 +252,7 @@ group public only calendar it Solo Pubblico per il Gruppo
group(s) or user(s) to show calendar it Gruppo o utenti da mostrare
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar it Gruppi o utenti di cui mostrare i calendari
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar it Membro(i) del gruppo %1 non incluso(i), perché non hai accesso.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin it Gruppi: gli altri utenti possono sempre essere invitati, solo i gruppo hanno bisogno di un accreditamento di invito.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin it Gruppi: gli altri utenti possono sempre essere invitati, solo i gruppo hanno bisogno di un accreditamento di invito.
h calendar it h
here is your requested alarm. calendar it la tua richiesta di allarme.
hide private events calendar it Nascondi gli eventi privati
@ -266,7 +266,7 @@ holidays only calendar it Solo ferie
hours calendar it ore
how far to search (from startdate) calendar it quanto lontano cercare (dalla data iniziale)
how many appointments should non-admins be able to export admin it Quanti appuntamenti possono esportare gli utenti non amministrativi?
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar it Quante righe di descrizione dovranno essere visibili direttamente. Righe ulteriori sono disponibili tramite una barra di scorrimento.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar it Quante righe di descrizione dovranno essere visibili direttamente. Righe ulteriori sono disponibili tramite una barra di scorrimento.
how many minutes should each interval last? calendar it Quanti minuti deve durare ogni intervallo?
how many weeks should the multiple week view show? calendar it Quante settimane dovrebbre mostrare la vista a settimane multiple?
how much entries to skip calendar it Quanti inserimenti saltare
@ -286,7 +286,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar it
ignore conflict calendar it Ignora Conflitto
import calendar it Importa
import csv-file common it Importa File-CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar it Importa eventi nella tua agenda da un file CSV. CSV sta per valori separati da virgola. Comunque puoi scegliere anche altri separatori dalle Opzioni.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar it Importa eventi nella tua agenda da un file CSV. CSV sta per valori separati da virgola. Comunque puoi scegliere anche altri separatori dalle Opzioni.
imports events into your calendar from an ical file. calendar it Importa eventi da un file iCal nel tuo calendario.
initially year aligned calendar it inizialmente allineato all'anno
insert calendar it Inserisci
@ -317,7 +317,7 @@ listview calendar it Vista elenco
location calendar it Località
location, start- and endtimes, ... calendar it Luogo, Inizio e Fine, ...
mail all participants calendar it Invia email a tutti i partecipanti
make freebusy information available to not loged in persons? calendar it Rendere disponibili le informazioni libero/occupato alle persone non loggate?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar it Rendere disponibili le informazioni libero/occupato alle persone non loggate?
manage mapping calendar it Gestisci la mappatura
mark event as private to hide title and description calendar it Segnare l'evento come privato per nascondere titolo e descrizione
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar it Numeto massimo di inserimenti da mostrare (lascia vuoto per nessuna restrizione)
@ -358,7 +358,7 @@ not rejected calendar it Non rifiutato
nothing to update, version is already %1. calendar it Niente da aggiornare la versione è già la %1
notification messages for added events calendar it Messaggi di notifica per gli eventi aggiunti
notification messages for canceled events calendar it Messaggi di notifica per gli eventi cancellati
notification messages for disinvited participants calendar it Messaggi di notifica per i partecipanti disinvitati
notification messages for uninvited participants calendar it Messaggi di notifica per i partecipanti disinvitati
notification messages for modified events calendar it Messaggi di notifica per gli eventi modificati
notification messages for your alarms calendar it Messaggi di notifica per i tuoi allarmi
notification messages for your responses calendar it Messaggi di notifica per le tue risposte
@ -374,7 +374,7 @@ olddate calendar it Data originale
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar it Su %1 %2 %3 la tua richiesta di appuntamento per %4
on all modification, but responses calendar it su tutte le modifiche, tranne le risposte
on any time change too calendar it anche ad ogni cambio ora
on invitation / cancelation only calendar it solo su invito / cancellazione
on invitation / cancellation only calendar it solo su invito / cancellazione
on participant responses too calendar it anche sulle risposte dei partecipanti
on time change of more than 4 hours too calendar it anche sul cambio ora maggiore di 4 ore
one month calendar it un mese
@ -382,7 +382,7 @@ one week calendar it una settimana
one year calendar it un anno
only group-events calendar it Eventi solo per gruppi
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar it Solo le ricorrenze fino a %1 (escluso) sono state controllate!
only the initial date of that recuring event is checked! calendar it Solo la data iniziale di quel evento ricorrente è selezionata!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar it Solo la data iniziale di quel evento ricorrente è selezionata!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar it Usato solo per la prima visualizzazione del calendario, dopo viene usata l'ultima visualizzazione scelta
open todo's: calendar it ToDo Aperti:
optional calendar it Opzionale
@ -390,7 +390,7 @@ overlap holiday calendar it sovrapposizione di una festività
owner too calendar it Anche il proprietario
participant table calendar it Tavolo partecipanti
participants calendar it Partecipanti
participants disinvited from an event calendar it Partecipanti disinvitati da un evento
participants uninvited from an event calendar it Partecipanti disinvitati da un evento
participants, resources, ... calendar it Partecipanti, Risorse, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar it Password per gli utenti non loggati sulle tue informazioni di disponibilità?
people holiday calendar it festività personali
@ -455,7 +455,7 @@ select an action calendar it Seleziona una azione
select an action... calendar it Seleziona una azione
select multiple contacts for a further action calendar it Seleziona contatti multipli per azioni ulteriori
select resources calendar it Seleziona risorse
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar it Seleziona se vuoi reimpostare lo stato dei partecipanti a "sconosciuto", se un appuntamento viene spostato a più tardi
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar it Seleziona se vuoi reimpostare lo stato dei partecipanti a "sconosciuto", se un appuntamento viene spostato a più tardi
select who should get the alarm calendar it Seleziona chi dovrà avere la sveglia
selected range calendar it Intervallo di selezione
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar it Invia richiesta meeting a tutti i partecipanti a evento salvato.
@ -469,7 +469,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar it La griglia deve essere visi
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar it Il numero delle settimane dovrebbe essere visualizzato in cima all'agenda
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar it Il numero delle settimane dovrebbe essere visualizzato in cima all'agenda (solo se offset=0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar it Il pianificatore dovrebbe mostrare una riga vuota per gli utenti o le categorie senza appuntamenti.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar it Lo stato dei partecipanti agli eventi (accettato, rifiutato, ...) sarà visualizzato tra parentesi dopo il nome?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar it Lo stato dei partecipanti agli eventi (accettato, rifiutato, ...) sarà visualizzato tra parentesi dopo il nome?
show a calendar title calendar it Mostra titolo dell'agenda
show all events, as if they were private calendar it Mostra tutti gli eventi come se fossero privati
show all status incl. rejected events calendar it Mostra tutti gli stati compresi gli eventi rifiutati
@ -531,7 +531,7 @@ this mail contains a meeting request calendar it Questo messaggio contiene una r
this mail contains a reply to a meeting request calendar it Questo messaggio contiene una risposta alla richiesta di riunione
this message is sent for canceled or deleted events. calendar it Questo messaggio è inviato per gli eventi annullati o cancellati.
this message is sent for modified or moved events. calendar it Questo messaggio è inviato. per gli eventi modficiati o spostati.
this message is sent to disinvited participants. calendar it Questo messaggio viene inviato ai partecipanti disinvitati.
this message is sent to uninvited participants. calendar it Questo messaggio viene inviato ai partecipanti disinvitati.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar it Questo messaggio è inviato ad ogni partecipante, che ha richiesto la notifica, all'evento da te creato.<br>Puoi usare certe variabili che sostituiranno dati dell'evento. La prima linea è l'oggetto dell'e-mail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar it Questo messaggio è inviato quando accetti, provi ad accettare, o rifiuti un evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar it Questo messaggio è inviato quando imposti un Allarme per certi eventi. Include tutte le informazioni di cui hai bisogno.
@ -575,7 +575,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar it Usa questo fuso or
use weekday start calendar it Usa l'inizio da giorno della settimana
user or group calendar it Utente o Gruppo
user selectable css file for the calendar setup calendar it File CSS selezionabile per l'agenda
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin it Utenti + gruppi: l'invito ad entrambi richiede permessi di invito
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin it Utenti + gruppi: l'invito ad entrambi richiede permessi di invito
using already existing event on server. calendar it Viene usato un evento già esistente sul server.
view exception calendar it Visualizza eccezione
view series calendar it Visualizza serie
@ -615,15 +615,15 @@ you already replied to this invitation with calendar it Hai già risposto all'in
you are not allowed to book the resource selected: calendar it Non puoi prenotare questa risorsa:
you are not invited to that event! calendar it Non hai un invito per quell'evento!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar it Stai tentando di inviare una richiesta di meeting via email ai destinatari qui sopra. In base al programma di posta usato per visualizzare la mail, il destinatario potrebbe vedere o non vedere il messaggio sottostante ma soltanto la richiesta come allegato.
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar it Puoi impostare un Anno o un'Occorrenza, non entrambi !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar it E' possibile impostare solo un anno o una occorrenza!!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar it Puoi impostare un Anno o un'Occorrenza, non entrambi !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar it E' possibile impostare solo un anno o una occorrenza!!!
you do not have permission to read this record! calendar it Non hai l'autorizzazione per leggere questo record
you have a meeting scheduled for %1 calendar it Hai un meeting fissato alle %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar it Il tuo invito al meeting delle %1 è stato annullato
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar it Il tuo invito al meeting delle %1 è stato annullato
you need to select an account, contact or resource first! calendar it Per favore seleziona un account, in contato o una risorsa prima!
you need to select an ical file first calendar it Devi prima selezionare un file iCal
you need to select some events first calendar it Devi prima selezionare alcuni eventi
you need to set either a day or a occurence !!! calendar it Impostare un giorno o una ricorrenza !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar it Impostare un giorno o una ricorrenza !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar it Hai richiesto più del disponibile per la risorsa:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar it Il tuo meeting fissato per il %1 è stato cancellato
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar it Il tuo meeting fissato per il %1 è stato spostato al %2

View File

@ -49,7 +49,7 @@ delete series calendar iw מחק סדרה
deleted calendar iw נמחקו
display status of events calendar iw הצג סטוטס של אירועים
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar iw ברצונך לקבל הודעות בדבר פגישות חדשות או שינוים בפגישות קימות? תקבל הודעה על שינוים אתה מבצע
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar iw ?ברצונך לקבל סיכום הפגישות שלך בדוא"ל בקביעות
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar iw ?ברצונך לקבל סיכום הפגישות שלך בדוא"ל בקביעות
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin iw ?ברצונך להטעין קבצי חגים של לוח השנה אוטומטית באופו דינמי
download calendar iw הורדה
duration calendar iw משך
@ -67,7 +67,7 @@ fieldseparator calendar iw מפריד שדות
filemanager calendar iw מנהל הקבצים
firstname of person to notify calendar iw שם פרטי של מקבל ההודעה
format of event updates calendar iw פורמט עדכוני אירוע
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar iw !תפוס-פנוי: משתמש לא מוכר '%1', שגיאה בסיסמא או לזמין למשתמשים שלא נכנסו למערכת
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar iw !תפוס-פנוי: משתמש לא מוכר '%1', שגיאה בסיסמא או לזמין למשתמשים שלא נכנסו למערכת
fri calendar iw שיש
full description calendar iw תיאור מלא
fullname of person to notify calendar iw שם מלא של האדם להודיע
@ -121,7 +121,7 @@ olddate calendar iw תאריך קודם
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar iw ב-%1 %2 %3 בקשת הפגידה שלך עבור %4
on all modification, but responses calendar iw בכל שינוי, פרט לתגובות
on any time change too calendar iw גם על שינוי לוחות זמנים
on invitation / cancelation only calendar iw בהזמנה/ביטול בלבד
on invitation / cancellation only calendar iw בהזמנה/ביטול בלבד
on participant responses too calendar iw גם בתגובות משתתפים
on time change of more than 4 hours too calendar iw גם עבור שינוי לוח זמנים של יותר מ-4 שעות
one month calendar iw חודש אחד
@ -155,7 +155,7 @@ scheduling conflict calendar iw התנגשות זימון
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar iw .קבע שנה רק בעבור חגים חד-פעמיים או לא רגילים
set new events to private calendar iw קבע אירועים חדשים כפרטיים
should new events created as private by default ? calendar iw ?האם ליצור אירועים חדשים כפרטיים כברירת מחדל
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar iw ?האם להציג את סטטוס של משתתפי האירוע (קיבל, דחה, ...) בסוגריים אחרי השם של כל משתתף
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar iw ?האם להציג את סטטוס של משתתפי האירוע (קיבל, דחה, ...) בסוגריים אחרי השם של כל משתתף
show default view on main screen calendar iw הצג תצוגת ברירת המחדל במסך הראשי
show list of upcoming events calendar iw הצג רשימה של אירועים מתקרבים
single event calendar iw אירוע בודד
@ -196,10 +196,10 @@ work day ends on calendar iw -שבוע עבודה מסתיים ב
work day starts on calendar iw -שבוע עבודה מתחיל ב
yearly calendar iw שנתי
yearview calendar iw תצוגה שנתית
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar iw !אפשר לקבוע או שנה או ופע, אבל לא את שניהם
you can only set a year or a occurence !!! calendar iw !אפשר לקבוע רק שנה טו מופע
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar iw !אפשר לקבוע או שנה או ופע, אבל לא את שניהם
you can only set a year or a occurrence !!! calendar iw !אפשר לקבוע רק שנה טו מופע
you do not have permission to read this record! calendar iw !אין לך הרשאה לקרוא רשומה זו
you have a meeting scheduled for %1 calendar iw יש לך פגישה המזומת ב-%1
you need to set either a day or a occurence !!! calendar iw !עליך לקבוע יום או מופע
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar iw !עליך לקבוע יום או מופע
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar iw הפגישה שלך לשעה %1 התבטלה
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar iw הפגישה שלך שנקבע ך-%1 נקבע מחדש ל-%2

View File

@ -66,13 +66,13 @@ delete series calendar ko 연속 삭제
delete this alarm calendar ko 이 알람 삭제
delete this event calendar ko 이 이벤트 삭제
delete this exception calendar ko 이 예외 삭제
delete this series of recuring events calendar ko 이 연속 이벤트 삭제
delete this series of recurring events calendar ko 이 연속 이벤트 삭제
deleted calendar ko 삭제됨
disinvited calendar ko 제외
uninvited calendar ko 제외
display status of events calendar ko 이벤트의 상태를 표시
do you want a weekview with or without weekend? calendar ko 주간보기에 주말을 포함하시겠습니까? 포함하지 않겠습니까?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar ko 약속이 변경되거나 새로 만들어지면 알림메세지를 받으시겠습니까? 만약 그렇다면 자신이 작성한 약속에도 알림메세지를 받게 됩니다.<br> 알림메세지를 특정페이지에서만 동작하도록 제한할수 있습니다. 각 항목은 모든 알림메세지를 가지고 있게 됩니다. 제목, 설명, 참여자를 포함한 어떠한 수정사항이 발생하는 것도 포함합니다. 단 참여자의 응답은 제외합니다. 만약 이벤트의 주최자가 모든 알림메세지를 요구했을 경우 그는 언제든 참여자의 승낙과 거부등의 대답을 받을수 있습니다.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ko 약속을 요약한 이메일을 정기적 수신하시겠습니까?<br>요약문은 기본 이메일 주소로 매일 아침이나 매주 월요일 주별 요약을 발송합니다.<br> 그 날이나 그 주에 약속이 있을경우에만 발송됩니다.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ko 약속을 요약한 이메일을 정기적 수신하시겠습니까?<br>요약문은 기본 이메일 주소로 매일 아침이나 매주 월요일 주별 요약을 발송합니다.<br> 그 날이나 그 주에 약속이 있을경우에만 발송됩니다.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ko 공휴일 일정 자동로드를 동적으로 수행할까요?
download calendar ko 내려받기
download this event as ical calendar ko 이 이벤트 iCal로 다운로드
@ -81,7 +81,7 @@ duration of the meeting calendar ko 미팅기간
edit exception calendar ko 예외 편집
edit series calendar ko 연속 편집
edit this event calendar ko 이 이벤트 편집
edit this series of recuring events calendar ko 이 연속된 반복 이벤트 편집
edit this series of recurring events calendar ko 이 연속된 반복 이벤트 편집
empty for all calendar ko 모두 비우기
end calendar ko 종료
end date/time calendar ko 끝나는 날짜/시간
@ -107,7 +107,7 @@ filename calendar ko 파일명
filename of the download calendar ko 내려받을 파일명
firstname of person to notify calendar ko 알림 메세징 할 사람의 이름
format of event updates calendar ko 이벤트 갱신 형식
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar ko Freebusy: 알수없는 사용자 '%1', 암호가 틀렸거나, 접속한 사용자중에 없으므로 불가능합니다!!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar ko Freebusy: 알수없는 사용자 '%1', 암호가 틀렸거나, 접속한 사용자중에 없으므로 불가능합니다!!!
freetime search calendar ko 여분시간 찾기
fri calendar ko 금요일
full description calendar ko 자세한 설명
@ -170,7 +170,7 @@ old startdate calendar ko 이전 시작날짜
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar ko ** %4에게 %1 %2 %3의 미팅 요청
on all modification, but responses calendar ko 모두 변경,단 응답 제외
on any time change too calendar ko 모든 시간 변경도 포함
on invitation / cancelation only calendar ko 초대 / 취소 만
on invitation / cancellation only calendar ko 초대 / 취소 만
on participant responses too calendar ko 참여자 응답 역시
on time change of more than 4 hours too calendar ko 4시간 이상의 시간변경도
one month calendar ko 1개월
@ -179,7 +179,7 @@ one year calendar ko 1년
open todo's: calendar ko 할일 열기 :
overlap holiday calendar ko ** 겹치는 휴일
participants calendar ko 참석자들
participants disinvited from an event calendar ko 이벤트로부터 제외된 참석자
participants uninvited from an event calendar ko 이벤트로부터 제외된 참석자
participants, resources, ... calendar ko 참석자, 리소스, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar ko ** 귀하의 freebusy 정보를 접속안한 사용자들로 부터 암호를 만들어 보호하시겠습니까?
people holiday calendar ko ** 공휴일(people holiday)
@ -217,7 +217,7 @@ select resources calendar ko 리소스 선택
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar ko 1회만 있거나 정기적이지 않은 휴일을 포함한 년도 설정
set new events to private calendar ko 새 개인 이벤트 설정
should new events created as private by default ? calendar ko 새로 생성되는 이벤트는 개인 - 기본 으로 하시겠습니까?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar ko 이벤트-참가자의 상황이 각 참가자이름 이후에 괄호로 표시하시겠습니까? ( 승락, 거부, 등)
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar ko 이벤트-참가자의 상황이 각 참가자이름 이후에 괄호로 표시하시겠습니까? ( 승락, 거부, 등)
show default view on main screen calendar ko 기본보기로 주화면 보기
show list of upcoming events calendar ko 예정된 이벤트 목록 보기
show this month calendar ko 이번달보기
@ -239,7 +239,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar ko 이 그룹은 플레너로 들어갈때 이미 선택되었습니다. 물론 플레너에서 언제든 바꾸고 싶으실때 바꾸실수 있습니다.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar ko 이 메세지는 취소되었거나 삭제된 이벤트에게 보내집니다.
this message is sent for modified or moved events. calendar ko 이 메세지는 변경되거나 이동된 이벤트에게 보내집니다.
this message is sent to disinvited participants. calendar ko 이 메세지는 제외된 참석자에게 전송됩니다.
this message is sent to uninvited participants. calendar ko 이 메세지는 제외된 참석자에게 전송됩니다.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar ko 이 메세지는 귀하가 주최한 이벤트에 보내지며 받아보실 분들은 새 이벤트 발생시 알림을 요구한 모든 분들에게 보내집니다.<br>특정 이벤트의 자료와 바꾸실 특정한 변수를 이용하실수 있으며, 첫번째 라인은 이 메일의 제목이 됩니다.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar ko 이 메세지는 귀하가 승락, 시험적인 승락,거부를 하셨을때 보내집니다.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar ko 이 메세지는 특정이벤트에 알람을 설정하셨을때 보내지며 요청하신 모든 정보를 포함합니다.
@ -266,11 +266,11 @@ work day ends on calendar ko 업무 끝나는 날
work day starts on calendar ko 업무 시작하는 날
yearly calendar ko 매년
yearview calendar ko 한해 보기
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar ko 년도나 일정 무엇이든 설정하되 동시에 두개는 설정하면 안됩니다.
you can only set a year or a occurence !!! calendar ko 년도나 일정을 설정할수 있습니다!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar ko 년도나 일정 무엇이든 설정하되 동시에 두개는 설정하면 안됩니다.
you can only set a year or a occurrence !!! calendar ko 년도나 일정을 설정할수 있습니다!!
you do not have permission to read this record! calendar ko 이 레코드를 읽을 권한이 없습니다!
you have a meeting scheduled for %1 calendar ko ** %1의 미팅 일정이 있습니다
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar ko ** %1의 미팅으로 부터 제외되었습니다.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar ko ** 하루나 일정을 설정해야 합니다
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar ko ** %1의 미팅으로 부터 제외되었습니다.
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar ko ** 하루나 일정을 설정해야 합니다
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar ko %1 미팅 일정이 취소되었습니다.
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar ko %1으로 일정이 정해졌던 미팅이 %2로 조정되었습니다.

View File

@ -85,7 +85,7 @@ default appointment length (in minutes) calendar lo ກໍານົດໄລຍ
default calendar filter calendar lo ຕົວກັ່ນຕອງປະຕິທິນທີ່ຕັ້ງໄວ້
default calendar view calendar lo ເລີ່ມຕົ້ນສະແດງປະຕິທິນທີ່ຕັ້ງໄວ້
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar lo ຄ່າຄວາມຍາວເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການທີ່ສ້າງຂຶ້ນໃໝ່ ຄວາມຍາວເປັນນາທີ ເຊັ່ນ 60 ນາທີ ສໍາລັບ 1ຊົ່ວໂມງ
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar lo ການຕັ້ງຄ່າປະເພດຄັດເລືອກເອົາຂໍ້ມູນແບບຟອມປະຕິທິນວິໃຈຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar lo ການຕັ້ງຄ່າປະເພດຄັດເລືອກເອົາຂໍ້ມູນແບບຟອມປະຕິທິນວິໃຈຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
default type of resources selection calendar lo ປະເພດຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງການເລືອກຂໍ້ມູນ
default week view calendar lo ການຕັ້ງຄ່າສະແດງເປັນອາທິດ
delete selected events calendar lo ລຶບເຫດການທີ່ໄດ້ເລືອກໄວ້
@ -93,9 +93,9 @@ delete series calendar lo ການລຶບພາກສ່ວນນີ້
delete this alarm calendar lo ລຶບສັນຍານເຕືອນນີ້
delete this event calendar lo ລຶບເຫດການນີ້
delete this exception calendar lo ລຶບຂໍ້ຍົກເວັ້ນນີ້
delete this series of recuring events calendar lo ລຶບພາກສ່ວນເຫດການທິ່ເກີດຂຶ້ນເປັນປະຈໍາ
deny ressources reservation for private events calendar lo ປະຕິເສດການຈອງຊັບພະຍາກອນ/ຂໍ້ມູນສໍາລັບເຫດການສ່ວນຕົວ
disinvited calendar lo ບໍ່ໄດ້ຮັບເຊີນ
delete this series of recurring events calendar lo ລຶບພາກສ່ວນເຫດການທິ່ເກີດຂຶ້ນເປັນປະຈໍາ
deny resources reservation for private events calendar lo ປະຕິເສດການຈອງຊັບພະຍາກອນ/ຂໍ້ມູນສໍາລັບເຫດການສ່ວນຕົວ
uninvited calendar lo ບໍ່ໄດ້ຮັບເຊີນ
display status of events calendar lo ສະແດງສະຖານະຂອງເຫດການ
displayed view calendar lo ເບິ່ງການສະແດງ
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar lo ສະແດງຄ່າມູມມອງປະຕິທິນຂອງທ່ານໃນໜ້າເລີ່ມຕົ້ນ/ທໍາອິດ (ໜ້່າເວບທີ່ທ່ານຈະໄດ້ຮັບ ເມື່ອເວລາທ່ານເຂົ້າໃຊ້ EGroupware ຫຼື ກົດເອົາໄອຄອນທີ່ຢູ່ໜ້າຫຼັກ)
@ -103,7 +103,7 @@ do not include events of group members calendar lo ບໍ່ລວມເຫດ
do you want a weekview with or without weekend? calendar lo ທ່ານຕ້ອງການຮູບແບບປະຈໍາອາທິດ ທີ່ປະກອບດ້ວຍມື້ພັກທ້າຍອາທິດ ຫຼື ບໍ່?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar lo ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງກ່ຽວກັບການນັດໝາຍໃໝ່ຫຼືທີ່ມີການປ່ຽນແປງບໍ່? ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບແຈ້ງ ກ່ຽວກັບການປ່ຽນແປງທີ່ເຮັດດ້ວຍຕົວເອງ <br> ທ່ານສາມາດຈໍາກັດການແຈ້ງເຕືອນການປ່ຽນແປງບາງຢ່າງເທົ່ານັ້ນ. ແຕ່ລະລາຍການຈະລວມມີການແຈ້ງເຕືອນທັງໝົດ ດັ່ງທີ່ກ່າວມາໃນເບື້ອງຕົ້ນ. ການປັບປ່ຽນທັງໝົດນັ້ນລວມໄປເຖິງການປ່ຽນແປງຂອງຊື່, ຄໍາອະທິບາຍ, ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມແຕ່ບໍ່ມີການຕອບສະໜອງຂອງຜູ້ມີສ່ວນຮ່ວມ. ຖ້າວ່າ ເຈົ້າຂອງເຫດການຮ້ອງຂໍການແຈ້ງເຕືອນໃດໆ, ລາວກໍ່ຈະໄດ້ຮັບການຕອບສະໜອງຜູ້ມີສ່ວນຮວມ ເຊັນວ່າ ການຍອມຮັບ ຫຼື ການປະຕິເສດ ເຊັ່ນກັນ.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar lo ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະແກ້ໄຂເຫດການນີ້ເປັນຂໍ້ຍົກເວັ້ນ ຫຼື ແກ້ໄຂທັງໜົດ?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar lo ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະໄດ້ຮັບບົດສະຫຼຸບການນັດໝາຍຂອງທ່ານແບບສະໝໍ່າສະເໝີ ຜ່ານທາງອີເມວບໍ່? <br>ບົດສະຫຼຸບຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ອິເມວທີ່ທ່ານມກຳນົດໄວ້ໃນຕອນເຊົ້າຂອງວັນນັ້ນ ຫຼື ໃນວັນຈັນຂອງການສະຫຼຸບທ້າຍອາທິດ <br> ມັນຈະຖືກສົ່ງກໍ່ຕໍ່ເມື່ອທ່ານມີການນັດໝາຍໃດໆໃນວັນນັ້ນ ຫຼືອາທິດນັ້ນ.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar lo ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະໄດ້ຮັບບົດສະຫຼຸບການນັດໝາຍຂອງທ່ານແບບສະໝໍ່າສະເໝີ ຜ່ານທາງອີເມວບໍ່? <br>ບົດສະຫຼຸບຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ອິເມວທີ່ທ່ານມກຳນົດໄວ້ໃນຕອນເຊົ້າຂອງວັນນັ້ນ ຫຼື ໃນວັນຈັນຂອງການສະຫຼຸບທ້າຍອາທິດ <br> ມັນຈະຖືກສົ່ງກໍ່ຕໍ່ເມື່ອທ່ານມີການນັດໝາຍໃດໆໃນວັນນັ້ນ ຫຼືອາທິດນັ້ນ.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin lo ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະໂຫຼດເອກະສານປະຕິທິນມື້ພັກບໍ່?
download calendar lo ດາວໂຫຼດ
download this event as ical calendar lo ດາວໂຫຼດເຫດການນີ້ເປັນ iCal
@ -113,7 +113,7 @@ edit exception calendar lo ແກ້ໄຂຂໍ້ຍົກເວັ້ນ
edit series calendar lo ແກ້ໄຂລໍາດັບ/ຊຸດ
edit status or alarms for this particular day calendar lo ແກ້ໄຂສະຖານະ ຫຼື ການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບວັນນີ້ໂດຍສະເພາະ
edit this event calendar lo ແກ້ໄຂເຫດການນີ້
edit this series of recuring events calendar lo ແກ້ໄຂລໍາດັບຂອງກິດຈະກໍາທີ່ເກີດຂຶ້ນເປັນປະຈໍານີ້
edit this series of recurring events calendar lo ແກ້ໄຂລໍາດັບຂອງກິດຈະກໍາທີ່ເກີດຂຶ້ນເປັນປະຈໍານີ້
empty for all calendar lo ບ່ອນວ່າງສຳລັບທັງໝົດ
end calendar lo ສິ້ນສຸດ
end date/time calendar lo ສີ້ນສຸດ ວັນ/ເວລາ
@ -124,7 +124,7 @@ ends calendar lo ສີ້ນສຸດລົງ
error adding the alarm calendar lo ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນ
error: importing the ical calendar lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ການນໍາເຂົ້າ iCal
error: no participants selected !!! calendar lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ບໍ່ມີການເລືອກຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ!!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ການຈອງຊັບພະຍາກອນໃນກິດຈະກໍາສ່ວນຕົວແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ!!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ການຈອງຊັບພະຍາກອນໃນກິດຈະກໍາສ່ວນຕົວແມ່ນບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ!!!
error: saving the event !!! calendar lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ການບັນທຶກເຫດການ!!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ເວລາເລີ້ມຕົ້ນຕ້ອງມີກອ່ນເວລາສີ້ນສຸດ!!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar lo ຂໍ້ຜິດພາດ: ຂໍ້ມູນ/ລາຍການ ໄດ້ຮັບການປັບປຸງຕັ້ງແຕ່ຕອນທ່ານເປີດສໍາລັບການແກ້ໄຂ!!!
@ -146,7 +146,7 @@ fieldseparator calendar lo ການແຍກຟີລ
filemanager calendar lo ຕົວຈັດການຟາຍ
filename calendar lo ຊື່ຟາຍ
filename of the download calendar lo ຊື່ຟາຍຂອງການດາວໂຫຼດ
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar lo ຊອກຫາຊ່ວງເວລາວ່າງ ທີ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ຖືກຄັດເລືອກນັ້ນ ມີຄວາມສະດວກໃນເວລາຕອນນັ້ນ.
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar lo ຊອກຫາຊ່ວງເວລາວ່າງ ທີ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ຖືກຄັດເລືອກນັ້ນ ມີຄວາມສະດວກໃນເວລາຕອນນັ້ນ.
firstname of person to notify calendar lo ຊື່ຂອງບຸກຄົນທີ່ຈະແຈ້ງ
for calendar lo ສໍາລັບ
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar lo ມຸມມອງໃດທີ່ປະຕິທິນຄວນຈະສະແດງເສັ້ນທີ່ຊັດເຈນກັບເວລາພັກທີ່ແນ່ນອນ/ເວລາທີ່ກໍານົດໄວ້.
@ -156,7 +156,7 @@ forward one month calendar lo 1ເດືອນຕໍ່ໜ້າ
forward one year calendar lo 1ປີຕໍ່ໜ້າ
four days view calendar lo ການສະແດງຮູບແບບສີ່ມື້
freebusy common lo ຫວ່າງ/ບໍ່ຫວ່າງ
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar lo ຫວ່າງ/ບໍ່ຫວ່າງ: ບໍ່ຮູ້ຈັກຜູ້ໃຊ້'% 1', ລະຫັດຜ່ານຜິດ ຫຼື ໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້ໃນການເຂົ້້າລະບົບຜູ້ໃຊ້!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar lo ຫວ່າງ/ບໍ່ຫວ່າງ: ບໍ່ຮູ້ຈັກຜູ້ໃຊ້'% 1', ລະຫັດຜ່ານຜິດ ຫຼື ໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້ໃນການເຂົ້້າລະບົບຜູ້ໃຊ້!
freetime search calendar lo ຄົ້ນຫາເວລາຫວ່າງ
fri calendar lo ວັນສຸກ
full description calendar lo ລາຍລະອຽດ
@ -168,7 +168,7 @@ group invitation calendar lo ເຊີນເປັນກຸ່ມ
group planner calendar lo ກຸ່ມຜູ້ວາງແຜນ
group public only calendar lo ກຸ່ມຄົນທົ່ວໄປ
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar lo ສະມາຊິກກຸ່ມ 1% ບໍ່ໄດ້ລວມ ຍ້ອນທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖີງ.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin lo ກຸ່ມ: ຜູ້ໃຊ້ອື່ນສາມາດຖືກເຊີດເຊີນໄດ້ຕະຫຼອດເວລາ. ມີພຽງກຸ່ມເທົ່ານັ້ນທີ່ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ເຊີດເຊີນ.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin lo ກຸ່ມ: ຜູ້ໃຊ້ອື່ນສາມາດຖືກເຊີດເຊີນໄດ້ຕະຫຼອດເວລາ. ມີພຽງກຸ່ມເທົ່ານັ້ນທີ່ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ເຊີດເຊີນ.
h calendar lo ຊົ່ວໂມງ
here is your requested alarm. calendar lo ນີ້ຄືສັນຍານເຕືອນທີ່ທ່ານຂໍ
hide private events calendar lo ເຊື່ອງເຫດການສ່ວນຕົວ
@ -193,7 +193,7 @@ if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calenda
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar lo ຖ້າວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ກໍານົດ/ຕັ້ງລະຫັດຜ່ານ ຂໍ້ມູນສາມາດໃຊ້ໄດ້ກັບທຸກຄົນທີ່ຮູ້URL!
ignore conflict calendar lo ການເມີນເສີຍຕໍ່ຂໍ້ຂັດແຍ່ງ
import csv-file common lo ນໍາເຂົ້າເອກະສານ CSV-File
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar lo ນໍາເອົາເຫດການທີ່ຢູ່ໃນປະຕິທິນຂອງທ່ານ ທີ່ໄດ້ມາຈາກເອກະສານ CSV. CSV ໝາຍເຖິງ "Comma Separated Values" ເຖິງແນວໃດກໍ່ຕາມ, ຢູ່ໃນແທັບຕົວເລືອກ ທ່ານສາມາດເລືອກເອົາຕົວແຍກອື່ນ.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar lo ນໍາເອົາເຫດການທີ່ຢູ່ໃນປະຕິທິນຂອງທ່ານ ທີ່ໄດ້ມາຈາກເອກະສານ CSV. CSV ໝາຍເຖິງ "Comma Separated Values" ເຖິງແນວໃດກໍ່ຕາມ, ຢູ່ໃນແທັບຕົວເລືອກ ທ່ານສາມາດເລືອກເອົາຕົວແຍກອື່ນ.
interval calendar lo ຊ່ວງເວລາລະຫວ່າງ
invalid email-address "%1" for user %2 calendar lo ທີ່ຢູ່ອີເມລບໍ່ຖຶກຕ້ອງ "%1" ສໍາລັບຜູ້ນໍາໃຊ້ %2
invitations calendar lo ການເຊີນ
@ -209,7 +209,7 @@ location calendar lo ສະຖານທີ່
location to autoload from admin lo ສະຖາທີ່ຕັ້ງເພື່ອໂຫຼດອັດຕະໂນມັດຈາກ
location, start- and endtimes, ... calendar lo ສະຖາທີ, ເວລາເລີ້ມຕົ້ນ ແລະ ສີ້ນສຸດ,…
mail all participants calendar lo ສົ່ງຈົດໝາຍຫາຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທັງໝົດ
make freebusy information available to not loged in persons? calendar lo ໃຫ້ຂໍ້ມູນຫວ່າງ/ບໍ່ຫວ່າງ ພ້ອມໃຊ້ງານກັບບຸກຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
make freebusy information available to not logged in persons? calendar lo ໃຫ້ຂໍ້ມູນຫວ່າງ/ບໍ່ຫວ່າງ ພ້ອມໃຊ້ງານກັບບຸກຄົນທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
minutes calendar lo ນາທີ
modified calendar lo ປັບປຸງ
mon calendar lo ວັນຈັນ
@ -232,7 +232,7 @@ not rejected calendar lo ບໍ່ໄດ້ປະຕິເສດ
nothing to update, version is already %1. calendar lo ບໍ່ມີຫຍັງປັບປຸງ, ຮູບແບບ ແມ່ນກຽມພ້ອມແລ້ວ %1.
notification messages for added events calendar lo ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບການເພີ່ມກິດຈະກໍາ
notification messages for canceled events calendar lo ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບຍົກເລີກກິດຈະກໍາ/ເຫດການ
notification messages for disinvited participants calendar lo ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງສໍາລັບຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ບໍ່ໄດ້ຖືກເຊີນ
notification messages for uninvited participants calendar lo ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງສໍາລັບຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທີ່ບໍ່ໄດ້ຖືກເຊີນ
notification messages for modified events calendar lo ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງສຳລັບການປັບປ່ຽນກິດຈະກໍາ
notification messages for your alarms calendar lo ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງເຕືອນ ສຳລັບການເຕືອນໄພຂອງທ່ານ
notification messages for your responses calendar lo ຂໍ້ຄວາມແຈ້ງເຕືອນເພື່ອການຕອບຮັບຂອງທ່ານ
@ -245,20 +245,20 @@ olddate calendar lo ວັນທີ່ດັ່ງເດີມ
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar lo ໃນ%1 %2 %3 ການປະຊຸມຂອງທ່ານຮ້ອງຂໍ %4
on all modification, but responses calendar lo ຢູ່ໃນການປັບປ່ຽນທັງໝົດ ແຕ່ມີການຕອບຮັບ/ຕອບສະໜອງ
on any time change too calendar lo ການປ່ຽນແປງຕະຫຼອດເວລາເຊັ່ນກັນ
on invitation / cancelation only calendar lo ໃນການເຊີນຫຼືຍົກເລີກເທົ່ານັ້ນ
on invitation / cancellation only calendar lo ໃນການເຊີນຫຼືຍົກເລີກເທົ່ານັ້ນ
on participant responses too calendar lo ຜູ້ມີສ່ວນຮ່ວມ ມີການຕອບຮັບເຊັ່ນກັນ
on time change of more than 4 hours too calendar lo ໃນການປ່ຽນເວລາເກີນກວ່າ 4 ຊົ່ວໂມງ
one month calendar lo ໜື່ງເດືອນ
one week calendar lo ໜື່ງອາທິດ
one year calendar lo ໜື່ງປີ
only group-events calendar lo ສະເພາະກຸ່ມເຫດການ
only the initial date of that recuring event is checked! calendar lo ສະເພາະວັນເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນປະຈໍາ ທີ່ຈະຖືກກວດ!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar lo ສະເພາະວັນເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນປະຈໍາ ທີ່ຈະຖືກກວດ!
open todo's: calendar lo ເປີດ ສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດ:
optional calendar lo ຕົວເລືອກ
overlap holiday calendar lo ມື້ພັກຊ້ອນກັນ
owner too calendar lo ເຈົ້າຂອງເຊັ່ນດຽວ
participants calendar lo ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ
participants disinvited from an event calendar lo ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ ບໍ່ໄດ້ຖືກເຊີນຈາກການຈັດງານ
participants uninvited from an event calendar lo ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ ບໍ່ໄດ້ຖືກເຊີນຈາກການຈັດງານ
participants, resources, ... calendar lo ຜູ້ເຂົ້າຮວ່ມກິດຈະກໍາ, ຊັບພະຍາກອນ,…
password for not loged in users to your freebusy information? calendar lo ລະຫັດຜ່ານ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ທີ່ບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ ໄດ້ເຂົ້າໄປຫາຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ
people holiday calendar lo ມື້ພັກຂອງປະຊາຊົນ
@ -315,7 +315,7 @@ setting lock time calender admin lo ຕັ້ງຄ່າເວລາການ
should new events created as private by default ? calendar lo ກິດຈະກໍາໃໝ່ທີ່ເປັນການສ່ວນໂຕຄວນຈະຖືກສ້າງຂຶ້ນບໍ?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is calendar lo ບຸກຄົົນທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົົບສາມາດເບິ່ງຂໍ້ມູນທີ່ຫວ່າງ/ບໍ່ຫວ່າງຂອງທ່ານໄດ້ບໍ່? ທ່ານສາມາດຕັ້ງລະຫັດຜ່ານພິເສດທີ່ແຕກຕ່າງຈາກລະຫັດປົກກະຕິ ເພື່ອປ້ອງກັນຂໍ້ມູນນີ້ . ຂໍ້ມູນຫວ່າງ/ບໍ່ຫວ່າງຢູ່ໃນຮູບແບບ iCal ແລະ ຈະລວມເວລາທີ່ທ່ານບໍ່ຫວ່າງ ມັນຈະບໍ່ລວມເຖິງຊື່ເຫດການ, ຄໍາອະທິບາຍ ຫຼື ສະຖານທິ່. URL ສຳລັບຫວ່າງ/ບໍ່ຫວ່າງ ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານແມ່ນ
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar lo ຜູ້ວາງແຜນ ຄວນຈະສະແດງແຖວທີ່ຫວ່າງສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ ຫຼື ໝວດໝູ່ ໂດຍປາສະຈາກການນັດໝາຍໃດໆ.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar lo ສະຖານະຂອງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມງານ (ຍອມຮັບ, ປະຕິເສດ...) ຄວນຈະສະແດງໃນວົງເລັບ ຫຼັງຊື່ຂອງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມແຕ່ລະຄົນບໍ?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar lo ສະຖານະຂອງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມງານ (ຍອມຮັບ, ປະຕິເສດ...) ຄວນຈະສະແດງໃນວົງເລັບ ຫຼັງຊື່ຂອງຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມແຕ່ລະຄົນບໍ?
show all events, as if they were private calendar lo ສະແດງທຸກໆເຫດການ/ກໍລະນີ ຄືກັບວ່າພວກມັນເປັນຄວາມລັບ
show all status incl. rejected events calendar lo ສະແດງສະຖານະທັງໜົດລວມເຖິງ ການປະຕິເສດເຫດການ
show all status, but rejected calendar lo ສະແດງສະຖານະທັງໜົດ, ແຕ່ຖືກປະຕິເສດ
@ -357,7 +357,7 @@ this event is part of a series calendar lo ເຫດການນີ້ເປັ
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar lo ກຸ່ມນີ້ ແມ່ນຖືກເລືອກໄວ້ກ່ອນໜ້າ ເມື່ອເວລາທ່ານປ້ອນຜູ້ວາງແຜນ. ທ່ານສາມາດປ່ຽນແປງມັນຢູ່ໃນວາງແຜນໄດ້ທຸກເວລາທີ່ທ່ານຕ້ອງການ.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar lo ຂໍ້ຄວາມນີ້ ແມ່ນ ຖືກສົ່່ງໄປເພື່ອເຫດການທີ່ຖືກຍົກເລີກ ຫຼື ຖືກລຶບອອກ.
this message is sent for modified or moved events. calendar lo ຂໍ້ມູນນີ້ ແມ່ນຖືກສົ່ງໄປເພື່ອການປັບປ່ຽນ ຫຼື ເຄື່ອນຍ້າຍເຫດການ.
this message is sent to disinvited participants. calendar lo ຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຖືກເຊີນເຂົ້າຮວ່ມ.
this message is sent to uninvited participants. calendar lo ຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຖືກເຊີນເຂົ້າຮວ່ມ.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar lo ຂໍ້ຄວາມນີ້ ແມ່ນຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຂອງກິດຈະກໍາ - ຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການແຈ້ງກ່ຽວກັບເຫດການໃໝ່ໆ - ທີ່ທ່ານຮັບຜິດຊອບ. <br> ທ່ານສາມາດໃຊ້ຕົວປ່ຽນບາງຢ່າງເຊິ່ງໄດ້ຮັບການທົດແທນກັບຂໍ້ມູນຂອງເຫດການ ແຖວທໍາອິດແມ່ນຫົວຂໍ້ຂອງອິເມລ.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar lo ຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະຖືກສົ່ງເມື່ອທ່ານຍອມຮັບ, ການຍອມຮັບທີ່ບໍ່ແນ່ນອນ ຫຼື ປະຕິເສດເຫດການ.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar lo ຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະຖືກສົ່ງເມື່ອທ່ານຕັ້ງຄ່າເຕືອນສໍາລັບເຫດການທີ່ແນ່ນອນ ລວມທັງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ທ່ານອາດຕ້ອງການ.
@ -385,7 +385,7 @@ use end date calendar lo ໃຊ້ວັນທີສຸດທ້າຍ
use the selected time and close the popup calendar lo ໃຊ້ເວລາທີ່ເລືອກໄວ້ ແລະ ປິດປອບອັບ
use this timezone to export calendar data. calendar lo ໃຊ້ເຂດເວລາດັ່ງກ່າວ ເພື່ອສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງປະຕິທິນອອກ.
user or group calendar lo ຜູ້ໃຊ້ ຫຼື ກຸ່ມ
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin lo ຜູ້ໃຊ້ + ກຸ່ມ: ເຊີນທັງສອງກຸ່ມ. ຮຽກຮ້ອງການຕອບຮັບຄໍາເຊີນຢູ່ສະເໝີ
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin lo ຜູ້ໃຊ້ + ກຸ່ມ: ເຊີນທັງສອງກຸ່ມ. ຮຽກຮ້ອງການຕອບຮັບຄໍາເຊີນຢູ່ສະເໝີ
view exception calendar lo ເບິ່ງຂໍ້ຍົກເວັ້ນ
view series calendar lo ສະແດງຂັ້ນຕອນນີ້
view this event calendar lo ສະແດງເຫດການ/ກິດຈະກໍານີ້
@ -410,15 +410,15 @@ workdays calendar lo ມື້ເຮັດວຽກ
yearly calendar lo ປະຈໍາປີ
yearly planner calendar lo ສະແດງເປັນປີ/ຮູບແບບປີ
you are not allowed to book the resource selected: calendar lo ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຈອງຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເລືອກ
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar lo ທ່ານສາມາດຕັ້ງເປັນປີ ຫຼື ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນເປັນປະຈໍາ, ບໍ່ແມ່ນທັງສອງ!
you can only set a year or a occurence !!! calendar lo ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າ ເປັນໜຶ່ງປີ ຫຼື ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນເທົ່ານັ້ນ!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar lo ທ່ານສາມາດຕັ້ງເປັນປີ ຫຼື ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນເປັນປະຈໍາ, ບໍ່ແມ່ນທັງສອງ!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar lo ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າ ເປັນໜຶ່ງປີ ຫຼື ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນເທົ່ານັ້ນ!
you do not have permission to read this record! calendar lo ທ່ານບໍ່ມີສິດໃນການອ່ານບັນທືກນີ້!
you have a meeting scheduled for %1 calendar lo ທ່ານມີຕາຕະລາງປະຊຸມທີ່ %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar lo ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບການເຊີນຈາກການປະຊຸມທີ່ %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar lo ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບການເຊີນຈາກການປະຊຸມທີ່ %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar lo ທ່ານຕ້ອງການເລືອກບັນຊີ, ຕິດຕໍ່ ຫຼື ຂໍ້ມູນກອ່ນ!
you need to select an ical file first calendar lo ທ່ານຕ້ອງເລືອກ ເອກະສານ iCal ກອ່ນ.
you need to select some events first calendar lo ທ່ານຕ້ອງເລືອກບາງເຫດການກອ່ນ.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar lo ທ່ານຕ້ອງຕັ້ງຄ່າເປັນມື້ ຫຼື ເປັນເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນເປັນປະຈໍາ!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar lo ທ່ານຕ້ອງຕັ້ງຄ່າເປັນມື້ ຫຼື ເປັນເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນເປັນປະຈໍາ!
you requested more than available for the selected resource: calendar lo ທ່ານຮຽກຮ້ອງຫຼາຍກວ່າທີ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ ສໍາລັບຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເລືອກ:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar lo ຕາຕະລາງປະຊຸມທີ່ %1 ໄດ້ຖືກຍົກເລີກ
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar lo ການປະຊຸມຂອງທ່ານທີ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ %1 ໄດ້ຮັບການກໍານົດໃໝ່ໄປທີ່ %2

View File

@ -64,7 +64,7 @@ filemanager calendar lv Datņu pārvaldnieks
filename calendar lv faila nosaukums
firstname of person to notify calendar lv Personas vārds, kurai jāpaziņo
format of event updates calendar lv Formatēt notikumu atjauninājumus
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar lv brīvsaizņemts: Nezināms lietotājs"%1", nepareiza parole vai nav pieejams nav ielogojies lietotājs!!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar lv brīvsaizņemts: Nezināms lietotājs"%1", nepareiza parole vai nav pieejams nav ielogojies lietotājs!!!
fri calendar lv Piektdiena
full description calendar lv Pilns apraksts
fullname of person to notify calendar lv Pilns personas vārds, kurai jāpaziņo
@ -112,7 +112,7 @@ observance rule calendar lv Ievērošanas kārtula
occurence calendar lv Notikums
old startdate calendar lv Vecais standarts
olddate calendar lv Vecais datums
on invitation / cancelation only calendar lv tikai uz uzaiciājumu/ atsaukšanu
on invitation / cancellation only calendar lv tikai uz uzaiciājumu/ atsaukšanu
on participant responses too calendar lv arī uz salībnieku atbildēm
on time change of more than 4 hours too calendar lv arī uz laiku vairāk par 4 stundām
one month calendar lv viens mēnesis
@ -183,10 +183,10 @@ work day ends on calendar lv Darba diena beidzas
work day starts on calendar lv Darba diena sākas
yearly calendar lv Ikgadējs
yearview calendar lv Gada skats
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar lv Tu vari uzstādīt vai nu gadu vai nu atgadījumu, ne abus!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar lv Tu vari uzstādīt gadu vai atgadījumu!!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar lv Tu vari uzstādīt vai nu gadu vai nu atgadījumu, ne abus!!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar lv Tu vari uzstādīt gadu vai atgadījumu!!!
you do not have permission to read this record! calendar lv Tev nav tiesību lasīt šo ierakstu!
you have a meeting scheduled for %1 calendar lv Tev ir ieplānota tikšanās %1
you need to set either a day or a occurence !!! calendar lv Tev jāuzstāda diena vai atgadījums!!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar lv Tev jāuzstāda diena vai atgadījums!!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar lv Tava ieplānotā tikšanās %1 ir atcelta
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar lv Tava ieplānotā tikšanās %1 tika pārcelta uz %2

View File

@ -1,7 +1,7 @@
%1 %2 in %3 calendar nl %1 %2 in %3
%1 days calendar nl %1 dagen
%1 event(s) %2 calendar nl %1 evenement(en) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar nl %1 evenment(en) %2, %3 mislukt vanwege onvoldoende rechten
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar nl %1 evenment(en) %2, %3 mislukt vanwege onvoldoende rechten
%1 hours calendar nl %1 uren
%1 minutes calendar nl %1 minuten
%1 participants removed because of missing invite grants calendar nl %1 deelnemers verwijdert vanwege het ontbreken van uitnodigingen
@ -97,7 +97,7 @@ default calendar filter calendar nl Standaard agendafilter
default calendar view calendar nl Standaard agendaoverzicht
default document to insert entries calendar nl Standaard dokument voor het invoegen van gegevens
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar nl Standaard lengte van nieuw aangemaakte afspraken. De lengte is in minuten, bijv. 60 voor 1 uur.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar nl Standaard type van resources toepassing dat gekozen is in het deelnemers onderzoeks formulier.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar nl Standaard type van resources toepassing dat gekozen is in het deelnemers onderzoeks formulier.
default type of resources selection calendar nl Standaard type van hulpmiddelen selectie
default week view calendar nl Standaard weekoverzicht
delegated calendar nl gedelegeerd
@ -105,16 +105,16 @@ delete series calendar nl Series verwijderen
delete this alarm calendar nl Deze herinnering verwijderen
delete this event calendar nl Deze gebeurtenis verwijderen
delete this exception calendar nl Deze uitzondering verwijderen
delete this series of recuring events calendar nl Deze serie herhalende gebeurtenissen verwijderen
delete this series of recurring events calendar nl Deze serie herhalende gebeurtenissen verwijderen
deleted calendar nl verwijderd
deny ressources reservation for private events calendar nl Verbied hulpmiddelen reserveringen voor privë gebeurtenissen
deny resources reservation for private events calendar nl Verbied hulpmiddelen reserveringen voor privë gebeurtenissen
directory with documents to insert entries calendar nl Map met dokumenten om gegevens in tevoeren
disinvited calendar nl Uitnodiging teruggetrokken
uninvited calendar nl Uitnodiging teruggetrokken
display status of events calendar nl Status van afspraken weergeven
displayed view calendar nl getoonde weergave
do you want a weekview with or without weekend? calendar nl Wil je weekoverzicht met of zonder weekend?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar nl Wilt u worden geinformeerd over nieuwe of gewijzigde afspraken? U wordt geïnformeerd over wijzigingen die u zelf heeft gemaakt.<br />U kunt de de notificaties beperken to alleen bepaalde wijzigingen. Elk item bevat alle notificaties hierboven weergegeven. "Alle wijzigingen" bevat wijziging va titel, beschrijving, deelnemers, maar niet reacties van deelnemers. Als de eigenaar van een afspraak verzocht heeft om een van de notificaties, zal hij of zij altijd reacties krijgen van de deelnemers zoals acceptaties en afwijzigingen.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar nl Wilt u per email een periodieke overzichten ontvangen van uw afspraken? </br>Het overzicht wordt verzonden naar uw standaard emailadres op de ochtend dat de afspraak plaatsvind en op maandag voor wekelijkse overzichten. <br /> Er wordt alleen een overzicht verstuurd als er in die afspraken staan geregistreerd.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar nl Wilt u per email een periodieke overzichten ontvangen van uw afspraken? </br>Het overzicht wordt verzonden naar uw standaard emailadres op de ochtend dat de afspraak plaatsvind en op maandag voor wekelijkse overzichten. <br /> Er wordt alleen een overzicht verstuurd als er in die afspraken staan geregistreerd.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin nl Wilt u de feestdagen automatisch downloaden
download calendar nl Downloaden
download this event as ical calendar nl Download deze gebeurtenis als iCal
@ -123,7 +123,7 @@ duration of the meeting calendar nl Duur van de bijeenkomst
edit exception calendar nl Uitzondering bewerken
edit series calendar nl Alles bewerken
edit this event calendar nl Deze gebeurtenis bewerken
edit this series of recuring events calendar nl De hele reeks herhalende gebeurtenissen bewerken
edit this series of recurring events calendar nl De hele reeks herhalende gebeurtenissen bewerken
empty for all calendar nl leeg voor alle
end calendar nl Eind
end date/time calendar nl Einddatum/-tijd
@ -134,7 +134,7 @@ ends calendar nl eindigt
error adding the alarm calendar nl Fout bij instellen van de herinnering
error: importing the ical calendar nl Fout: importing van de iCal
error: no participants selected !!! calendar nl Fout: geen deelnemers geselecteerd !!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar nl Fout: hulpmiddelen reserveren is niet toegestaan in privë gebeurtenissen !!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar nl Fout: hulpmiddelen reserveren is niet toegestaan in privë gebeurtenissen !!!
error: saving the event !!! calendar nl Fout: opslaan van de gebeurtenis !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar nl Fout: Begintijd moet voor de eindtijd liggen !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar nl Fout: het record is gewijzigd sinds je het opende voor bewerking!
@ -160,7 +160,7 @@ fieldseparator calendar nl Veldscheidingssymbool
filemanager calendar nl Bestandsbeheer
filename calendar nl Bestandsnaam
filename of the download calendar nl Bestandsnaam van de download
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar nl Zoek vrije tijdstippen waarop de geselecteerde deelnemers beschikbaar zijn binnen de opgegeven tijdsduur
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar nl Zoek vrije tijdstippen waarop de geselecteerde deelnemers beschikbaar zijn binnen de opgegeven tijdsduur
firstname of person to notify calendar nl Voornaam van persoon om te op de hoogte te brengen
for calendar nl voor
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags.
@ -170,7 +170,7 @@ forward half a month calendar nl halve maand verder
forward one month calendar nl één maand verder
four days view calendar nl Vier daagse weergave
freebusy common nl Vrij/Bezet
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar nl Vrij/Bezet: onbekende gebruiker '%1', verkeerd wachtwoord of niet beschikbaar voor niet-ingelogde gebruikers!!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar nl Vrij/Bezet: onbekende gebruiker '%1', verkeerd wachtwoord of niet beschikbaar voor niet-ingelogde gebruikers!!!
freetime search calendar nl Beschikbare tijd opzoeken
fri calendar nl Vri
full description calendar nl Volledige omschrijving
@ -211,7 +211,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar nl
ignore conflict calendar nl Conflict negeren
import calendar nl Importeren
import csv-file common nl CSV-bstand importeren
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar nl Importeer gebeurtenissen in uw agenda vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden velden'. Maar in het Opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar nl Importeer gebeurtenissen in uw agenda vanuit een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden velden'. Maar in het Opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen.
insert calendar nl Voeg toe
insert in document calendar nl Invoegen in document
interval calendar nl Interval
@ -231,7 +231,7 @@ location calendar nl Plaats
location to autoload from admin nl Plaats om van te laden
location, start- and endtimes, ... calendar nl Plaats, begin- en eindtijden
mail all participants calendar nl Stuur een email naar alle deelnemers
make freebusy information available to not loged in persons? calendar nl Maak vrij/bezet informatie beschikbaar voor niet ingelogde personen?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar nl Maak vrij/bezet informatie beschikbaar voor niet ingelogde personen?
manage mapping calendar nl Beheer de mappings
minutes calendar nl minuten
modified calendar nl Gewijzigd
@ -253,7 +253,7 @@ non blocking calendar nl niet blokkerend
not calendar nl niet
notification messages for added events calendar nl Notificatieberichten voor toegevoegde afspraken
notification messages for canceled events calendar nl Notificatieberichten voor geannuleerde afspraken
notification messages for disinvited participants calendar nl Notificatieberichten voor deelnemers waarvan de uitnodiging is ingetrokken
notification messages for uninvited participants calendar nl Notificatieberichten voor deelnemers waarvan de uitnodiging is ingetrokken
notification messages for modified events calendar nl Notificatieberichten voor gewijzigde afspraken
notification messages for your alarms calendar nl Notificatieberichten voor uw alarms
notification messages for your responses calendar nl Notificatieberichten voor uw reacties
@ -264,17 +264,17 @@ old startdate calendar nl Oude begindatum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar nl Op %1 %2 %3 uw afspraak aanvraag voor %4
on all modification, but responses calendar nl bij alle wijzigingen, behalve reacties
on any time change too calendar nl ook bij iedere wijziging van tijdstip
on invitation / cancelation only calendar nl alleen bij uitnodiging / annulering
on invitation / cancellation only calendar nl alleen bij uitnodiging / annulering
on participant responses too calendar nl ook bij deelnemerreacties
on time change of more than 4 hours too calendar nl ook bij tijdswijziging van meer dan 4 uur
one month calendar nl één maand
one week calendar nl één week
one year calendar nl één jaar
only the initial date of that recuring event is checked! calendar nl Alleen de begindatum van die terugkerende gebeurtenis is gecontroleerd!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar nl Alleen de begindatum van die terugkerende gebeurtenis is gecontroleerd!
open todo's: calendar nl Openstaande taken:
overlap holiday calendar nl vakantie overlapt
participants calendar nl Deelnemers
participants disinvited from an event calendar nl Deelnemers waarvan de uitnodiging is ingetrokken
participants uninvited from an event calendar nl Deelnemers waarvan de uitnodiging is ingetrokken
participants, resources, ... calendar nl Deelnemers, hulpmiddelen, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar nl Wachtwoord voor niet-ingelogde gebruiker voor jouw vrij/bezet informatie?
people holiday calendar nl mensen vakantie
@ -323,7 +323,7 @@ set new events to private calendar nl Zet nieuwe afspraken op privé
setting lock time calender admin nl Stel een gegevenslock tijd in voor de agenda (standaard 1 seconde)
should new events created as private by default ? calendar nl Moeten nieuwe afspraken standaard als privé worden aangemaakt?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar nl Moet de planner een lege regel weergeven voor gebruikers of categorieën zonder enige afspraak.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar nl Moet de status van de afspraak-deelnemers (accepteren, afwijzen, ...) worden weergegeven tussen haakjes achter elke de namen van de deelnemers?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar nl Moet de status van de afspraak-deelnemers (accepteren, afwijzen, ...) worden weergegeven tussen haakjes achter elke de namen van de deelnemers?
show birthdays from addressbook admin nl Toon verjaardagen vanuit het adresboek
show default view on main screen calendar nl Geeft standaard overzicht weer op beginscherm
show empty rows in planner calendar nl Toon lege regels in de planner
@ -356,7 +356,7 @@ this entry is opened by user: calendar nl Dit record werd geopend binnen het ing
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar nl Deze groep is voorgeselecteerd wanneer u de planner opent. U kunt deze selectie in de planner eventueel wijzigen.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd voor geannuleerde en verwijderde afspraken.
this message is sent for modified or moved events. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd voor gewijzigde afspraken.
this message is sent to disinvited participants. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd aan deelnemers waarvan de uitnodiging is ingetrokken.
this message is sent to uninvited participants. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd aan deelnemers waarvan de uitnodiging is ingetrokken.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd naar elke deelnemer van uw afspraken die notificatie voor nieuwe afspraken heeft geactiveerd.<br /> U kunt bepaalde plaatsvervangende woorden invullen die worden gebruikt met de gegevens van de afspraak. De eerste regel is het onderwerp van de email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd wanneer u afspraken accepteert, op proef accepteert of afwijst.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar nl Deze notificatie wordt verstuurd als u een alarm instelt voor een bepaalde afspraak. Geef aan welke informatie u mogelijker nodig heeft.
@ -400,14 +400,14 @@ yearview calendar nl Jaarweergave
yes, only admins can purge deleted items admin nl Ja, alleen beheerders kunnen gewiste items definitief verwijderen
yes, users can purge their deleted items admin nl Ja, gebruikers kunnen hun verwijderde items defintief verwijderen
you are not allowed to book the resource selected: calendar nl U bent niet bevoegd om de geselecteerde bron te boeken:
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar nl U kunt een of een jaar of een gebeurtenis instellen, niet beiden !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar nl U kunt alleen een Jaar of een Gebeurtenis instellen !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar nl U kunt een of een jaar of een gebeurtenis instellen, niet beiden !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar nl U kunt alleen een Jaar of een Gebeurtenis instellen !!!
you do not have permission to read this record! calendar nl U heeft geen toegang om dit record in te lezen
you have a meeting scheduled for %1 calendar nl U heeft een vergadering gepland voor %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar nl Uw uitnodiging voor de bijeenkomst op %1 is ingetrokken
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar nl Uw uitnodiging voor de bijeenkomst op %1 is ingetrokken
you need to select an account, contact or resource first! calendar nl U moet eerst een account, contact of bron selecteren!
you need to select an ical file first calendar nl U moet eerst een iCal selecteren
you need to set either a day or a occurence !!! calendar nl U moet of een Dag of een Gebeurtenis instellen !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar nl U moet of een Dag of een Gebeurtenis instellen !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar nl U heeft voor de geselecteerde bron meer aangevraagd dan beschikbaar is:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar nl Uw geplande vergadering voor %1 is geannuleerd.
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar nl Uw vergadering die stond gepland voor %1 is opnieuw ingepland naar %2

View File

@ -77,14 +77,14 @@ delete series calendar no Slett en serie
delete this alarm calendar no Slett denne alarmen
delete this event calendar no Slett denne hendelsen
delete this exception calendar no Slett dette unntaket
delete this series of recuring events calendar no Slett serie med repeterende hendelser
delete this series of recurring events calendar no Slett serie med repeterende hendelser
deleted calendar no slettet
disinvited calendar no Ikke lenger invitert
uninvited calendar no Ikke lenger invitert
display status of events calendar no Vis Status av Hending
displayed view calendar no Gjeldende visning
do you want a weekview with or without weekend? calendar no Ønsker du ukevisning uten helg ?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar no Vil du bli varslet om alle forandrede avtaler? Du blir varslet om alle endringer du selv utfører.<br>Du kan begrense varslingen til bare å gjelde spesifikke endringer. Hvert objekt inkluderer alle varslingene over det. Alle endringer inkluderer endringer av tittel, beskrivelse, men ikke deltakeres responser. Hvis eieren av en oppføring ber om varsling, vil han alltid få deltakeres responser som godkjenninger eller avslag også.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar no Ønsker du å motta regelmessige sammendrag av dine avtaler via e-post?<br>Oppsummeringen vil bli sendt til din standard e-post adresse på morgenen samme dag, eller på mandager for ukentlige sammendrag.<br>Den vil bare bli sendt når du har en avtale den dagen eller uken.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar no Ønsker du å motta regelmessige sammendrag av dine avtaler via e-post?<br>Oppsummeringen vil bli sendt til din standard e-post adresse på morgenen samme dag, eller på mandager for ukentlige sammendrag.<br>Den vil bare bli sendt når du har en avtale den dagen eller uken.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin no Ønsker du å automatisk laste kalenderferiefiler?
download calendar no Last ned
download this event as ical calendar no Last ned denne hendelsen som iCal
@ -93,7 +93,7 @@ duration of the meeting calendar no Varighet av møtet
edit exception calendar no Rediger unntak
edit series calendar no Redigere Serie
edit this event calendar no Endre hendelse
edit this series of recuring events calendar no Endre denne serien med repeterende hendelser
edit this series of recurring events calendar no Endre denne serien med repeterende hendelser
empty for all calendar no tøm for alle
end calendar no Slutt
end date/time calendar no Slutt Dato/Tid
@ -121,13 +121,13 @@ fieldseparator calendar no Feltseperator
filemanager calendar no Filhåndterer
filename calendar no Filnavn
filename of the download calendar no Filnavn for nedlastingen
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar no Finn frie tidssoner hvor de valgte deltagerne er tilgjengelig for angitt varighet.
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar no Finn frie tidssoner hvor de valgte deltagerne er tilgjengelig for angitt varighet.
firstname of person to notify calendar no Fornavn til person som skal varsles
for calendar no for
format of event updates calendar no Format på hendelsesoppdateringer
forward half a month calendar no Forover en halv mnd.
forward one month calendar no Forover en mnd.
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar no Ledig/opptatt: Ukjent bruker '%1', feil passord eller ikke tilgjengelig når du ikke er innlogget !!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar no Ledig/opptatt: Ukjent bruker '%1', feil passord eller ikke tilgjengelig når du ikke er innlogget !!!
freetime search calendar no Søk etter fri tid
fri calendar no Fre
full description calendar no Full beskrivelse
@ -172,7 +172,7 @@ location calendar no Lokasjon
location to autoload from admin no Lokasjon å automatisk laste fra
location, start- and endtimes, ... calendar no Lokasjon, start- og sluttid,...
mail all participants calendar no Send e-mail til deltagerne
make freebusy information available to not loged in persons? calendar no Skal informasjon om ledig/opptatt være tilgjengelig for personer som ikke er pålogget ?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar no Skal informasjon om ledig/opptatt være tilgjengelig for personer som ikke er pålogget ?
minutes calendar no minutter
modified calendar no Endret
mon calendar no Man
@ -191,7 +191,7 @@ non blocking calendar no Ikke blokkerende
not calendar no ikke
notification messages for added events calendar no Varslingsmeldinger for tillagte hendelser
notification messages for canceled events calendar no Varslingsmeldinger for avbrutte hendelser
notification messages for disinvited participants calendar no Varslingsmeldinger for avmeldte deltagere
notification messages for uninvited participants calendar no Varslingsmeldinger for avmeldte deltagere
notification messages for modified events calendar no Varslingsmeldinger for endrede hendelser
notification messages for your alarms calendar no Varslingsmeldinger for dine alarmer
notification messages for your responses calendar no Varslingsmeldinger for dine responser
@ -202,17 +202,17 @@ old startdate calendar no Gammel Startdato
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar no På %1 %2 %3 din møte forespørsel for %4
on all modification, but responses calendar no på alle endringer, utenom responser
on any time change too calendar no på alle tidsendringer også
on invitation / cancelation only calendar no bare på invitasjon / kansellering
on invitation / cancellation only calendar no bare på invitasjon / kansellering
on participant responses too calendar no på deltakerers responser også
on time change of more than 4 hours too calendar no på tidsendringer på mer en 4 timer også
one month calendar no en måned
one week calendar no en uke
one year calendar no et år
only the initial date of that recuring event is checked! calendar no Bare startdato for den repeterende handlingen blir kontrollert !
only the initial date of that recurring event is checked! calendar no Bare startdato for den repeterende handlingen blir kontrollert !
open todo's: calendar no Åpne gjøremål liste:
overlap holiday calendar no overlapp ferie
participants calendar no Deltakere
participants disinvited from an event calendar no Deltagere avmeldt fra en hendelse
participants uninvited from an event calendar no Deltagere avmeldt fra en hendelse
participants, resources, ... calendar no Deltagere, ressurser,....
password for not loged in users to your freebusy information? calendar no Passord for ikke påloggede brukere til din freebusy informasjon?
people holiday calendar no personer ferie
@ -254,7 +254,7 @@ select who should get the alarm calendar no Velg hvem som skal motta alarmen
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar no Sett kun ett år for engangs / ikke faste ferier.
set new events to private calendar no Sett nye oppføringer som private
should new events created as private by default ? calendar no Skal nye oppføringer som blir laget, være private som standard?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar no Skal status på oppførings-deltakere(godta, avslå,...) bli vist som bokser etter hver deltakers navn ?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar no Skal status på oppførings-deltakere(godta, avslå,...) bli vist som bokser etter hver deltakers navn ?
show default view on main screen calendar no Vis standardvisning på hovedskjermen
show list of upcoming events calendar no Vis liste av kommende oppføringer
show this month calendar no vis denne måneden
@ -278,7 +278,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar no Denne gruppen er forhåndsvalgt når du starter planleggeren. Du kan endre den i planleggeren din når du måtte ønske.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar no Denne meldingen blir sent for kansellerte eller slettede oppføringer.
this message is sent for modified or moved events. calendar no Denne meldingen er sendt for endrede eller flyttede oppføringer
this message is sent to disinvited participants. calendar no Denne meldingen er til avmeldte deltagere.
this message is sent to uninvited participants. calendar no Denne meldingen er til avmeldte deltagere.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar no Denne meldingen blir sendt til alle deltakere på denne oppføringen som du er eier av, som har bedt om en varsling om nye oppføringer.<br>Du kan bruke forskjellige alternativer som blir byttet med innholdet i denne oppføringen. Den første linjen er overskriften av e-posten.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar no Denne meldingen blir sendt når du godtar, forsøksvis godtar, eller avslår en oppføring.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar no Denne meldingen blir sendt når du har satt en Alarm for en spesiell oppføring. Inkluder all den informasjonen du trenger.
@ -312,12 +312,12 @@ work day ends on calendar no Arbeidsdagen ender på
work day starts on calendar no Arbeidsdagen starter på
yearly calendar no Årlig
yearview calendar no Årlig Visning
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar no Du kan enten sette ett år eller en hendelse, ikke begge!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar no Du kan bare sette ett år eller en hendelse !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar no Du kan enten sette ett år eller en hendelse, ikke begge!!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar no Du kan bare sette ett år eller en hendelse !!!
you do not have permission to read this record! calendar no Du har ikke tilgang til å lese denne oppføringen!
you have a meeting scheduled for %1 calendar no Du har ett møte planlagt for %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar no Du har blitt avmeldt fra møtet den %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar no Du har blitt avmeldt fra møtet den %1
you need to select an ical file first calendar no Du må velge en iCal-fil først
you need to set either a day or a occurence !!! calendar no Du må enten sette en dag eller hendelse !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar no Du må enten sette en dag eller hendelse !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar no Møtet ditt planlagt for %1 har blitt kansellert
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar no Møtet ditt som var planlagt for %1 har blitt flyttet til %2

View File

@ -100,7 +100,7 @@ default appointment length (in minutes) calendar pl domyślna długość spotkan
default calendar filter calendar pl Domyślny filtr kalendarza
default calendar view calendar pl Domyślny układ kalendarza
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pl Domyślna długość nowo dodawanych zdarzeń. Długość podaj w minutach.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar pl Domyślny typ aplikacji zasobów wybrany w formularzu uczestników kalendarza
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar pl Domyślny typ aplikacji zasobów wybrany w formularzu uczestników kalendarza
default type of resources selection calendar pl Domyślny wybrany typ zasobu
default week view calendar pl domyślny widok tygodnia
delegated calendar pl Oddelegowane
@ -109,10 +109,10 @@ delete series calendar pl Skasuj serię
delete this alarm calendar pl Usuń ten alarm
delete this event calendar pl Usuń ten termin
delete this exception calendar pl Usuń ten wyjątek
delete this series of recuring events calendar pl Usuń serię terminów powtarzanych
delete this series of recurring events calendar pl Usuń serię terminów powtarzanych
deleted calendar pl skasowany
deny ressources reservation for private events calendar pl Odmów rezerwacji zasobów dla zdarzeń prywatnych
disinvited calendar pl Zaproszenie cofnięto
deny resources reservation for private events calendar pl Odmów rezerwacji zasobów dla zdarzeń prywatnych
uninvited calendar pl Zaproszenie cofnięto
display status of events calendar pl Wyświetl status zdarzeń
displayed view calendar pl bieżący widok
do not include events of group members calendar pl Nie dołączaj zdarzeń członków grup
@ -121,7 +121,7 @@ do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pl Czy chcesz być powiadomiony o nowych lub zmienionych spotkaniach? Nie będziesz powiadomiony o zmianach które samemu wprowadziłeś.<br>Możesz ograniczyć powiadomienia tylko do niektórych typów zmian. Każdy element zawiera wszystkie modyfikacje wymienione wyżej. Wszystkie modyfikacje zawierają zmianę tytułu, opisu, uczestników ale nie odpowiedzi uczestników. Jeśli właściciel zdarzenia poprosił o jakiekolwiek powiadomienia zawsze otrzyma odpowiedzi uczestników (takie jak akceptacje lub odrzucenie).
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar pl Czy chcesz być powiadamiany o nowych lub zmienionych spotkaniach? Będziesz powiadamiany o zmianach które sam zrobisz.<br>Możesz ograniczyć powiadomienia tylko do niektórych zmian. Każda pozycja zawiera wszystkie powiadomienia wymienione powyżej. <i>Wszystkie zmiany</i> zawierają zmiany nazwy, opisu, uczestników, ale nie same odpowiedzi uczestników. Jeżeli właściciel zdarzenia wybierze powiadomienia dowolne, będzie otrzymywał również odpowiedzi uczestników, takie jak akceptacje czy odrzucenia.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar pl Czy chcesz edytować to zdarzenie jako wyjątek czy całą serię?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pl Czy chcesz otrzymywać mailem regularne podsumowania swoich spotkań?<br>Podsumowanie jest wysyłane na Twój adres e-mail codziennie rano, lub w poniedziałki dla podsumowań tygodniowych.<br>Podsumowanie jest wysyłane tylko jeżeli masz zaplanowane jakieś spotkania w danym dniu lub tygodniu.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pl Czy chcesz otrzymywać mailem regularne podsumowania swoich spotkań?<br>Podsumowanie jest wysyłane na Twój adres e-mail codziennie rano, lub w poniedziałki dla podsumowań tygodniowych.<br>Podsumowanie jest wysyłane tylko jeżeli masz zaplanowane jakieś spotkania w danym dniu lub tygodniu.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pl Czy chcesz automatycznie ładować do kalendarza listę świąt?
download calendar pl Ściągnij
download this event as ical calendar pl Ściągnij zdarzenia w formacie iCal
@ -131,7 +131,7 @@ edit exception calendar pl Edytuj wyjątek
edit series calendar pl Edytuj serię
edit status or alarms for this particular day calendar pl Edytuj status lub alarmy dla tego konkretnego dnia
edit this event calendar pl Edytuj termin
edit this series of recuring events calendar pl Edytuj serię terminów powtarzanych
edit this series of recurring events calendar pl Edytuj serię terminów powtarzanych
empty for all calendar pl pusty dla wszystkich
end calendar pl Zakończenie
end date/time calendar pl Data/godzina zakończenia
@ -142,7 +142,7 @@ ends calendar pl kończy się
error adding the alarm calendar pl Błąd przy dodawaniu alarmu
error: importing the ical calendar pl Błąd przy importowaniu iCal
error: no participants selected !!! calendar pl Błąd: nie wybrano uczestników
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar pl Błąd: rezerwacja zasobów w prywatnych zdarzeniach zabroniona !!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar pl Błąd: rezerwacja zasobów w prywatnych zdarzeniach zabroniona !!!
error: saving the event !!! calendar pl Błąd przy zapisywaniu terminu
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar pl Błąd: czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar pl Błąd: wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
@ -166,7 +166,7 @@ fieldseparator calendar pl Odzielnik pola
filemanager calendar pl Pliki
filename calendar pl Nazwa pliku
filename of the download calendar pl Nazwa pliku do ściągnięcia
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pl Wyszukaj wolne przedziały czasu, dla których wybrani uczestnicy są dostępni przez określony okres
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar pl Wyszukaj wolne przedziały czasu, dla których wybrani uczestnicy są dostępni przez określony okres
firstname of person to notify calendar pl Imię osoby do powiadomienia
for calendar pl dla
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
@ -176,7 +176,7 @@ forward half a month calendar pl naprzód o pół miesiąca
forward one month calendar pl naprzód o jeden miesiąc
four days view calendar pl Widok czterodniowy
freebusy common pl Wolny/Zajęty
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar pl wolny-zajęty: Nieznany użytkownik '%1', nieprawidłowe hasło lub dane nie są dostępne dla gości
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar pl wolny-zajęty: Nieznany użytkownik '%1', nieprawidłowe hasło lub dane nie są dostępne dla gości
freetime search calendar pl Wyszukiwanie wolnego czasu
fri calendar pl Pt
full description calendar pl Pełny opis
@ -190,7 +190,7 @@ group planner calendar pl Planowanie grupowe
group public only calendar pl Tylko grupowo publiczne
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar pl Grupy i użytkownicy których kalendarze pokazać (jeśli ACL istnieje)
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar pl Następujący członkowie wybranych grup nie zostali uwzględnieni ze względu na brak dostępu: %1
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin pl Grupy: inni użytkownicy zawsze mogą być zaproszeni, tylko grupy wymagają zezwolenia.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin pl Grupy: inni użytkownicy zawsze mogą być zaproszeni, tylko grupy wymagają zezwolenia.
h calendar pl g
here is your requested alarm. calendar pl Oto alarm, którego zażądałeś/aś
hide private events calendar pl Ukryj prywatne zdarzenia
@ -216,7 +216,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar pl Ignoruj konflikt
import calendar pl Importuj
import csv-file common pl Importuj plik CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pl Importuj zdarzenia do kalendarza z pliku CSV.
insert calendar pl wstaw
insert in document calendar pl Wstaw w dokumencie
interval calendar pl Przedział
@ -236,7 +236,7 @@ location calendar pl Lokalizacja
location to autoload from admin pl Lokalizacja do automatycznego załadowania z
location, start- and endtimes, ... calendar pl Lokalizacja, czas rozpoczęcia i zakończenia
mail all participants calendar pl wyślij do wszystkich uczestników
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pl Czy udostępnić informację wolny-zajęty dla gości (osób nie zalogowanych)?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar pl Czy udostępnić informację wolny-zajęty dla gości (osób nie zalogowanych)?
manage mapping calendar pl Zarządzaj mapowaniem
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar pl Ile maksymalnie wpisów pokazać (puste - bez ograniczenia)
minutes calendar pl minuty
@ -263,7 +263,7 @@ not rejected calendar pl Nie odrzucone
nothing to update, version is already %1. calendar pl Aktualizacja nie wymagana, numer wersji to %1.
notification messages for added events calendar pl Powiadomienia dla dodanych terminów
notification messages for canceled events calendar pl Powiadomienia dla odwołanych terminów
notification messages for disinvited participants calendar pl Powiadomienia dla uczestników, którym anulowano zaproszenie
notification messages for uninvited participants calendar pl Powiadomienia dla uczestników, którym anulowano zaproszenie
notification messages for modified events calendar pl Powiadomienia dla terminów zmodyfikowanych
notification messages for your alarms calendar pl Powiadomienia dla Twoich alarmów
notification messages for your responses calendar pl Powiadomienia dla Twoich odpowiedzi
@ -276,20 +276,20 @@ olddate calendar pl Oryginalna data
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pl Na %1 %2 %3 Twoje żądanie spotkania dla %4
on all modification, but responses calendar pl po wszystkich zmianach z wyjątkiem odpowiedzi
on any time change too calendar pl także po każdej zmianie czasu
on invitation / cancelation only calendar pl tylko po zaproszeniu / odwołaniu
on invitation / cancellation only calendar pl tylko po zaproszeniu / odwołaniu
on participant responses too calendar pl także po odpowiedziach uczestników
on time change of more than 4 hours too calendar pl przy zmianie czasu o więcej niż 4 godziny
one month calendar pl jeden miesiąc
one week calendar pl jeden tydzień
one year calendar pl jeden rok
only group-events calendar pl Tylko zdarzenia grupowe
only the initial date of that recuring event is checked! calendar pl Tylko data początkowa dla tego terminu powtarzanego jest brana pod uwagę!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar pl Tylko data początkowa dla tego terminu powtarzanego jest brana pod uwagę!
open todo's: calendar pl Otwarte Do Zrobienia:
optional calendar pl Opcjonalne
overlap holiday calendar pl nakładające się święto
owner too calendar pl Także właściciel
participants calendar pl Uczestnicy
participants disinvited from an event calendar pl Uczestnicy wyproszeni z terminu
participants uninvited from an event calendar pl Uczestnicy wyproszeni z terminu
participants, resources, ... calendar pl Uczestnicy, Zasoby, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pl Hasło dla gości (użytkowników nie zalogowanych) dla Twoich informacji wolny-zajęty?
people holiday calendar pl ludowe święta
@ -351,7 +351,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar pl Czy pokazywać siatkę w ka
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar pl Czy wyświetlać liczbę tygodni na górze kalendarza (tylko jeśli offset = 0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pl Czy widok planowania grupowego powinien zawierać puste wiersze dla użytkowników lub kategorii bez jakichkolwiek terminów?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pl Czy pokazywać w nawiasach status (zaakceptowane, odrzucone...) uczestników zdarzenia obok ich nazwiska?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar pl Czy pokazywać w nawiasach status (zaakceptowane, odrzucone...) uczestników zdarzenia obok ich nazwiska?
show a calendar title calendar pl Pokaż tytuł kalendarza
show all events, as if they were private calendar pl Pokaż wszystkie zdarzenia tak jakby były pyrwatne
show all status incl. rejected events calendar pl Pokaż wszystkie statusy, łącznie z odrzuconymi
@ -398,7 +398,7 @@ this event is part of a series calendar pl To zdarzenie jest częścią serii
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pl Ta grupa jest automatycznie wybierana gdy uruchamiasz widoki planowania grupowego. Możesz ją zmienić w plannerze, kiedy tylko chcesz.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla anulowanych lub skasowanych zdarzeń.
this message is sent for modified or moved events. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana dla zmodyfikowanych lub przeniesionych zdarzeń.
this message is sent to disinvited participants. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana do uczestników, którym cofnięto zaproszenie
this message is sent to uninvited participants. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana do uczestników, którym cofnięto zaproszenie
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana do wszystkich uczestników spotkania, którego jesteś właścicielem, którzy zażyczyli sobie otrzymywania powiadomień o nowych terminach.<br />Możesz użyć pewnych zmiennych, które ulegną podstawieniu danymi konkretnego terminu. Pierwsza linia jest tematem wiadomości e-mail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana kiedy akceptujesz, akceptujesz próbnie lub odrzucasz zdarzenie.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pl Ta wiadomość jest wysyłana, kiedy ustawiasz Alarm dla jakiegoś zdarzenia. Dołącz wszystkie informacje, których możesz potrzebować.
@ -434,7 +434,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar pl Użyj tej strefy c
use weekday start calendar pl Użyj początku dnia tygodnia
user or group calendar pl Użytkownik lub grupa
user selectable css file for the calendar setup calendar pl Plik CSS użytkownika dla kalendarza
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin pl Użytkownicy + grupy: zaproszenie obydwu zawsze wymaga zezwolenia
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin pl Użytkownicy + grupy: zaproszenie obydwu zawsze wymaga zezwolenia
view exception calendar pl Wyświetl wyjątek
view series calendar pl Wyświetl serię
view this event calendar pl Pokaż ten termin
@ -460,14 +460,14 @@ workdays calendar pl Dni robocze
yearly calendar pl Roczny
yearview calendar pl Widok roczny
you are not allowed to book the resource selected: calendar pl Nie masz uprawnień do rezerwacji zasobu:
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pl Możesz ustawić albo rok albo pojedyncze wystąpienie, ale nie oba jednocześnie!
you can only set a year or a occurence !!! calendar pl Możesz ustawić tylko rok lub pojedyncze wystąpienie!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar pl Możesz ustawić albo rok albo pojedyncze wystąpienie, ale nie oba jednocześnie!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar pl Możesz ustawić tylko rok lub pojedyncze wystąpienie!
you do not have permission to read this record! calendar pl Nie masz uprawnień do tego rekordu!!!
you have a meeting scheduled for %1 calendar pl Masz spotkanie zaplanowane na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pl Twoje zaproszenie na spotkanie %1 zostało wycofane
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar pl Twoje zaproszenie na spotkanie %1 zostało wycofane
you need to select an account, contact or resource first! calendar pl Musisz najpierw wybrać konto, kontakt lub zasób!
you need to select an ical file first calendar pl Musisz wpierw wybrać iCal
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pl Musisz ustawić dzień lub pojawienie się!!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar pl Musisz ustawić dzień lub pojawienie się!!!
you requested more than available for the selected resource: calendar pl Wybrałeś większą ilość zasobu niż jest dostępna:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało odwołane
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pl Twoje spotkanie zaplanowane na %1 zostało przesunięte na %2

View File

@ -136,15 +136,15 @@ delete series calendar pt-br Remover série
delete this alarm calendar pt-br Remover este alarme
delete this event calendar pt-br Remover este evento
delete this exception calendar pt-br Remover esta exceção
delete this series of recuring events calendar pt-br Remover esta série de eventos recorrentes
delete this series of recurring events calendar pt-br Remover esta série de eventos recorrentes
deleted calendar pt-br removido
directory with documents to insert entries calendar pt-br Diretório com documentos para inserir entradas
disinvited calendar pt-br Desconvidado
uninvited calendar pt-br Desconvidado
display status of events calendar pt-br Exibir status dos eventos
displayed view calendar pt-br Visualização exibida
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Você quer uma visualização semanal com ou sem finais de semana?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Você será notificado sobre as alterações efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essas notificações para apenas algumas alterações. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as alterações incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).<br>
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt-br Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados da Agenda dinamicamente ?
download calendar pt-br Baixar
download this event as ical calendar pt-br Baixar este arquivo como iCal
@ -153,7 +153,7 @@ duration of the meeting calendar pt-br Duração do evento
edit exception calendar pt-br Editar exceção
edit series calendar pt-br Editar séries
edit this event calendar pt-br Editar este evento
edit this series of recuring events calendar pt-br Editar esta série de eventos recorrentes
edit this series of recurring events calendar pt-br Editar esta série de eventos recorrentes
empty for all calendar pt-br vazio para todos
end calendar pt-br Fim
end date/time calendar pt-br Data/Hora do término
@ -192,7 +192,7 @@ fieldseparator calendar pt-br Separador de campos
filemanager calendar pt-br Gerenciador de Arquivos
filename calendar pt-br Nome do arquivo
filename of the download calendar pt-br Nome do arquivo do download
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pt-br Encontrar horário onde os participantes selecionados estão disponíveis
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar pt-br Encontrar horário onde os participantes selecionados estão disponíveis
firstname of person to notify calendar pt-br Primeiro nome da pessoa a ser notificada
for calendar pt-br para
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
@ -203,7 +203,7 @@ forward one month calendar pt-br avançar um mês
forward one year calendar pt-br Encaminhar um ano
four days view calendar pt-br Visão de 4 dias
freebusy common pt-br Free / Busy
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar pt-br Disponibilidade: Usuário '%1' desconhecido, senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema.
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar pt-br Disponibilidade: Usuário '%1' desconhecido, senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema.
freetime search calendar pt-br Procurar disponibilidade
fri calendar pt-br Sex
full description calendar pt-br Descrição Completa
@ -247,7 +247,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar pt-br Ignorar conflito
import calendar pt-br Importar
import csv-file common pt-br Importar arquivo-CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ou 'Valores Separados por Vírgulas'. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' ou 'Valores Separados por Vírgulas'. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
initially year aligned calendar pt-br Inicialmente ano alinhado
insert calendar pt-br Inserir
insert in document calendar pt-br Inserir em documento
@ -272,7 +272,7 @@ location calendar pt-br Localização
location to autoload from admin pt-br Local de onde carregar automaticamente
location, start- and endtimes, ... calendar pt-br Local, Horários de início e término, ...
mail all participants calendar pt-br Enviar e-mail para todos os participantes
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pt-br Mostrar informação de disponibilidade para pessoas não logadas?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar pt-br Mostrar informação de disponibilidade para pessoas não logadas?
manage mapping calendar pt-br Gerenciar mapeamento
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar pt-br A quantidade máxima disponível de %1 excedido!
meeting request calendar pt-br Pedido de reunião
@ -308,7 +308,7 @@ not rejected calendar pt-br Não rejeitado
nothing to update, version is already %1. calendar pt-br Nada de atualização, versão já é %1.
notification messages for added events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos adicionados
notification messages for canceled events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos cancelados
notification messages for disinvited participants calendar pt-br Mensagem para notificação de participantes desconvidados
notification messages for uninvited participants calendar pt-br Mensagem para notificação de participantes desconvidados
notification messages for modified events calendar pt-br Mensagem para notificação de eventos modificados
notification messages for your alarms calendar pt-br Mensagem para notificação de seus alarmes
notification messages for your responses calendar pt-br Mensagem para notificação de suas respostas
@ -324,17 +324,17 @@ olddate calendar pt-br Data original
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt-br Em %1%2%3 sua requisição de compromisso para %4
on all modification, but responses calendar pt-br em todas as modificações, menos respostas
on any time change too calendar pt-br em qualquer alteração de horário também
on invitation / cancelation only calendar pt-br ao convidar / recusar somente
on invitation / cancellation only calendar pt-br ao convidar / recusar somente
on participant responses too calendar pt-br em respostas dos participantes também
on time change of more than 4 hours too calendar pt-br em mudanças superiores a 4 horas também
one month calendar pt-br um mês
one week calendar pt-br uma semana
one year calendar pt-br um ano
only the initial date of that recuring event is checked! calendar pt-br Somente a data inicial do evento recorrente foi informada!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar pt-br Somente a data inicial do evento recorrente foi informada!
open todo's: calendar pt-br Abrir tarefas
overlap holiday calendar pt-br sobrepor feriado
participants calendar pt-br Participantes
participants disinvited from an event calendar pt-br Participantes desconvidados de um evento
participants uninvited from an event calendar pt-br Participantes desconvidados de um evento
participants, resources, ... calendar pt-br Participantes, Recursos, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pt-br Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade?
people holiday calendar pt-br feriado pessoal
@ -380,7 +380,7 @@ set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
setting lock time calender admin pt-br Definindo tempo de travamento de registros da Agenda (padrão 1 segundo)
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pt-br O Organizador deverá exibir uma linha vazia para usuários ou categorias sem nenhum compromisso.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
show birthdays from addressbook admin pt-br Exibir aniversários da Agenda
show default view on main screen calendar pt-br Exibir visualização padrão na tela principal
show empty rows in planner calendar pt-br Exibir linhas vazias no Organizador
@ -411,7 +411,7 @@ this entry is opened by user: calendar pt-br Este registro foi aberto dentro do
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Esta mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
this message is sent to disinvited participants. calendar pt-br Esta mensagem é enviada para participantes desconvidados
this message is sent to uninvited participants. calendar pt-br Esta mensagem é enviada para participantes desconvidados
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br> Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.
@ -451,13 +451,13 @@ work day starts on calendar pt-br Dia de trabalho começa às
yearly calendar pt-br Anualmente
yearview calendar pt-br Visão Anual
yes, only admins can purge deleted items admin pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar pt-br Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar pt-br Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!!
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pt-br Você foi desconvidado do evento em %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar pt-br Você foi desconvidado do evento em %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar pt-br Você precisa selecionar uma conta, contato ou recurso antes!
you need to select an ical file first calendar pt-br Você precisa selecionar um arquivo iCal primeiro
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2

View File

@ -83,15 +83,15 @@ delete series calendar pt Eliminar consjuntos
delete this alarm calendar pt Eliminar este aviso
delete this event calendar pt Eliminar este evento
delete this exception calendar pt Eliminar esta excepção
delete this series of recuring events calendar pt Eliminar este conjunto de eventos recorrentes
delete this series of recurring events calendar pt Eliminar este conjunto de eventos recorrentes
deleted calendar pt eliminado/a
directory with documents to insert entries calendar pt Diretório com documentos para inserir entradas
disinvited calendar pt Desconvidado
uninvited calendar pt Desconvidado
display status of events calendar pt Exibir estado dos eventos
displayed view calendar pt Visualização exibida
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt Deseja que a visualização semanal inclua os fins de semana?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pt Deseja ser avisado de compromissos novos ou alterados? Será avisado de alterações que fizer.<br>Pode limitar os avisos para apenas algumas alterações. Cada item inclui todas os avisos listados. Todas as modificações incluem alterações de título, descrições, participantes, mas não as respostas dos participantes. Se o administrador de um evento requerer quaisquer avisos, obterá sempre as respostas dos participantes, bem como a aceitação e rejeição das mesmas.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt Deseja receber um resumo regular dos seus compromissos através de correio electrónico?<br>O resumo será enviado para a sua conta de correio electrónico na manhã do próprio dia ou à segunda-feira para resumos semanais.<br>Será apenas enviado quando tiver compromissos nesse dia ou semana.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt Deseja receber um resumo regular dos seus compromissos através de correio electrónico?<br>O resumo será enviado para a sua conta de correio electrónico na manhã do próprio dia ou à segunda-feira para resumos semanais.<br>Será apenas enviado quando tiver compromissos nesse dia ou semana.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin pt Deseja carregar automaticamente ficheiros de feriados do Calendário dinamicamente ?
download calendar pt Transferir
download this event as ical calendar pt Transferir este evento como iCal
@ -100,7 +100,7 @@ duration of the meeting calendar pt Duração da reunião
edit exception calendar pt Editar excepção
edit series calendar pt Editar conjuntos
edit this event calendar pt Editar este evento
edit this series of recuring events calendar pt Editar este conjunto de eventos recorrentes
edit this series of recurring events calendar pt Editar este conjunto de eventos recorrentes
empty for all calendar pt vazio para todos
end calendar pt Fim
end date/time calendar pt Data/Hora de conclusão
@ -132,7 +132,7 @@ fieldseparator calendar pt Separador de campos
filemanager calendar pt Gestor de ficheiros
filename calendar pt Nome de ficheiro
filename of the download calendar pt Nome de ficheiro para a transferência
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar pt Procurar por horas vagas dos participantes num dado período de tempo
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar pt Procurar por horas vagas dos participantes num dado período de tempo
firstname of person to notify calendar pt Nome da pessoa a avisar
for calendar pt para
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar pt O calendário deve exibir linhas distintas com um intervalo de tempo fixo para que visualizações.
@ -140,7 +140,7 @@ format of event updates calendar pt Formato de actualizações de eventos
forward half a month calendar pt Avançar meio mês
forward one month calendar pt Avançar um mês
four days view calendar pt Visualização a quatro dias
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar pt disponibilidade: Utilizador desconhecido %1', senha incorrecta ou informação não acessível a utilizadores não ligados !!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar pt disponibilidade: Utilizador desconhecido %1', senha incorrecta ou informação não acessível a utilizadores não ligados !!!
freetime search calendar pt Pesquisa de tempo livre
fri calendar pt Sex
full description calendar pt Descrição completa
@ -195,7 +195,7 @@ location calendar pt Local
location to autoload from admin pt Local para enviar automaticamente de
location, start- and endtimes, ... calendar pt Local, data de início e de fim, ....
mail all participants calendar pt Enviar mensagens a todos os participantes
make freebusy information available to not loged in persons? calendar pt Deseja tornar acessível a informação sobre a disponibilidade a pessoas não ligadas?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar pt Deseja tornar acessível a informação sobre a disponibilidade a pessoas não ligadas?
manage mapping calendar pt Gerenciar mapeamento
minutes calendar pt Minutos
modified calendar pt Modificado
@ -217,7 +217,7 @@ non blocking calendar pt Não conflituoso
not calendar pt não
notification messages for added events calendar pt Mensagens de aviso: Eventos adicionados
notification messages for canceled events calendar pt Mensagens de aviso: Eventos cancelados
notification messages for disinvited participants calendar pt Mensagens de aviso: Participantes desconvidados
notification messages for uninvited participants calendar pt Mensagens de aviso: Participantes desconvidados
notification messages for modified events calendar pt Mensagens de aviso: Eventos modificados
notification messages for your alarms calendar pt Mensagens de aviso: Os seus avisos
notification messages for your responses calendar pt Mensagens de aviso: As suas respostas
@ -230,17 +230,17 @@ old startdate calendar pt Data de início antiga
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar pt Por %1 %2 %3 o seu pedido de reunião para %4
on all modification, but responses calendar pt Por todas as modificações, excluindo repostas
on any time change too calendar pt Por todas as alterações de horário também
on invitation / cancelation only calendar pt Por convite / cancelamento apenas
on invitation / cancellation only calendar pt Por convite / cancelamento apenas
on participant responses too calendar pt Por respostas dos participantes também
on time change of more than 4 hours too calendar pt Por alterações de horário em mais de 4 horas também
one month calendar pt um mês
one week calendar pt uma semana
one year calendar pt um ano
only the initial date of that recuring event is checked! calendar pt Apenas será verificada a data de início de um evento recorrente!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar pt Apenas será verificada a data de início de um evento recorrente!
open todo's: calendar pt Abrir lista de tarefas
overlap holiday calendar pt saltar feriado
participants calendar pt Participantes
participants disinvited from an event calendar pt Participantes desconvidados de um evento
participants uninvited from an event calendar pt Participantes desconvidados de um evento
participants, resources, ... calendar pt Participantes, Fontes, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pt Deseja atribuir uma senha aos utilizadores não ligados para acederem à sua informação de disponibilidade?
people holiday calendar pt aniversários
@ -285,7 +285,7 @@ select who should get the alarm calendar pt Seleccionar quem deve ser avisado
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar pt Definir um Ano para feriados únicos / não regulares
set new events to private calendar pt Definir novos eventos com acesso privado
should new events created as private by default ? calendar pt Deseja que os novos eventos sejam criados como privados por omissão?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar pt Deseja que o estado dos participantes do evento (aceite, rejeitado, ...) seja exibido entre parenteses depois do nome de cada participante ?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar pt Deseja que o estado dos participantes do evento (aceite, rejeitado, ...) seja exibido entre parenteses depois do nome de cada participante ?
show default view on main screen calendar pt Exibir visualização por omissão no ecrã principal
show list of upcoming events calendar pt Exibir lista de próximos eventos
show this month calendar pt Exibir este mês
@ -311,7 +311,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt Grupo pré-seleccionado quando inicia o planeamento. Pode alterá-lo no planeamento sempre que quiser.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt Esta mensagem é enviada para eventos cancelados ou eliminados
this message is sent for modified or moved events. calendar pt Esta mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
this message is sent to disinvited participants. calendar pt Esta mensagem é enviada aos participantes desconvidados.
this message is sent to uninvited participants. calendar pt Esta mensagem é enviada aos participantes desconvidados.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt Esta mensagem é enviada para todos os participantes de eventos, que gere, que tenham pedido para ser avisados de novos eventos.<br>Pode utilizar certas variáveis a ser substituídas pela data do evento. A primeira linha é o assunto da mensagem.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt Esta mensagem é enviada quando aceita, tenta aceitar ou rejeita um evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt Esta mensagem é enviada quando define um Aviso para um determinado evento. Inclui toda a informação de que precisa.
@ -347,12 +347,12 @@ work day starts on calendar pt Dia de trabalho começa às
yearly calendar pt Anual
yearview calendar pt Visualização anual
yes, only admins can purge deleted items admin pt Sim, só os administradores podem remover os itens excluídos
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar pt Pode definir um Ano ou uma Ocorrência. Não pode definir os dois !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar pt Pode apenas definir um ano ou uma ocorrência !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar pt Pode definir um Ano ou uma Ocorrência. Não pode definir os dois !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar pt Pode apenas definir um ano ou uma ocorrência !!!
you do not have permission to read this record! calendar pt Não tem permissões para ler este registo!
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt Tem uma reunião agendada para %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pt Foi desconvidado para a reunião em %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar pt Foi desconvidado para a reunião em %1
you need to select an ical file first calendar pt É necessário seleccionar um ficheiro iCal primeiro
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt É necessário definir um dia ou uma ocorrência !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar pt É necessário definir um dia ou uma ocorrência !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt A sua reunião agendada para %1 foi cancelada
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar pt A sua reunião agendada para %1 foi remarcada para as %2

View File

@ -1,6 +1,6 @@
%1 %2 in %3 calendar ru %1 %2 в %3
%1 event(s) %2 calendar ru %1 событий %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar ru %1 событий %2, %3 не завершено и-за недостаточности прав!
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar ru %1 событий %2, %3 не завершено и-за недостаточности прав!
%1 hours calendar ru %1 часов
%1 participants removed because of missing invite grants calendar ru %1 участников удалено в связи с отсутствием ответа на приглашение
%1 records imported calendar ru импортировано %1 записей
@ -127,7 +127,7 @@ default calendar filter calendar ru Фильтр Календаря по умо
default calendar view calendar ru Вид Календаря по умолчанию
default document to insert entries calendar ru Документ по умолчанию для вставки записей
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar ru Длительность нового события по умолчанию (в минутах, напр. 60 для 1 часа).
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar ru Тип ресурса по умолчанию в форме поиска участников события Календаря
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar ru Тип ресурса по умолчанию в форме поиска участников события Календаря
default type of resources selection calendar ru Тип выбранного по умолчанию ресурса
default week view calendar ru обзор недели по умолчанию
delegated calendar ru Поручено
@ -137,11 +137,11 @@ delete series calendar ru Удалить серии
delete this alarm calendar ru Удалить данный сигнал
delete this event calendar ru Удалить данное событие
delete this exception calendar ru Удалить данное исключение
delete this series of recuring events calendar ru Удалить серии еженедельных событий
delete this series of recurring events calendar ru Удалить серии еженедельных событий
deleted calendar ru Удалено.
deny ressources reservation for private events calendar ru Запрещено резервирование ресурсов для личных событий
deny resources reservation for private events calendar ru Запрещено резервирование ресурсов для личных событий
directory with documents to insert entries calendar ru Каталог с документами для вставки
disinvited calendar ru Приглашение отозвано
uninvited calendar ru Приглашение отозвано
display holidays or birthdays as events in dayview calendar ru Показывать праздники и дни рожденья как события Календаря в обзоре дня
display in header calendar ru Показывать в заголовке
display status of events calendar ru Показать статус событий
@ -156,7 +156,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar ru Вы хотите получать уведомления о новых или измененных событиях? Вы получаете уведомления о сделанных Вами самим изменениях. <br>Вы можете ограничить уведомления только определенными категориями. Каждое сообщение включает все упомянутые выше уведомления. Все изменения включают изменения названия, описания, участников, но не включают ответы участников. Если владелец события требует всех уведомлений, он всегда будет получать ответы участников, включая принятие или отказ от приглашения.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar ru Хотите редактировать это событие в качестве исключения или все серии?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar ru Хотите сохранить исключение из серии в вашем Календаре?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ru Вы хотите получать регулярный отчет о новых назначениях по эл. почте?<br>Суммарный отчет посылается вам на обычный адрес эл. почты утром этого дня либо в Понедельник для отчетов за неделю.<br>Письма посылаются только при наличии встреч в этот день или неделю.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar ru Вы хотите получать регулярный отчет о новых назначениях по эл. почте?<br>Суммарный отчет посылается вам на обычный адрес эл. почты утром этого дня либо в Понедельник для отчетов за неделю.<br>Письма посылаются только при наличии встреч в этот день или неделю.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin ru Вы хотите динамически и автоматически загружать файлы с календарными выходными?
download calendar ru Загрузить
download this event as ical calendar ru Загрузить данное событие как iCal
@ -166,7 +166,7 @@ edit exception calendar ru Редактировать исключение
edit series calendar ru Редактировать серию
edit status or alarms for this particular day calendar ru Редактировать статус или уведомление для этого отдельного дня
edit this event calendar ru Редактировать данное событие
edit this series of recuring events calendar ru Редактировать данную серию событий
edit this series of recurring events calendar ru Редактировать данную серию событий
empty for all calendar ru пусто для всех
end calendar ru Завершено
end date/time calendar ru Дата/время окончания
@ -179,7 +179,7 @@ error: can't delete original series! calendar ru Ошибка: Невозмож
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar ru Ошибка: Длительность события больше интервала повторения!
error: importing the ical calendar ru Ошибка: импортирование iCal
error: no participants selected !!! calendar ru Ошибка: не выбраны участники!!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar ru Ошибка: Резервирования ресурсов для личных событий не разрешено!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar ru Ошибка: Резервирования ресурсов для личных событий не разрешено!
error: saving the event !!! calendar ru Ошибка при сохранении события!!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar ru Ошибка: Время начала должно предшедствовать времени завершения
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar ru Ошибка: Запись была изменена с тех пор как вы начали редактировать ее!
@ -211,7 +211,7 @@ fieldseparator calendar ru Разделитель полей
filemanager calendar ru ФайлМенеджер
filename calendar ru Имя файла
filename of the download calendar ru имя файла для загрузки
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar ru поиск свободного времени у выбранных участников проекта
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar ru поиск свободного времени у выбранных участников проекта
firstname of person to notify calendar ru Имя для оповещения
for calendar ru для
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar ru Используйте этот тэг для серии писем. Поместите содержимое, которое хотите повторить, между двумя тэгами.
@ -222,8 +222,8 @@ forward one month calendar ru Вперед на месяц
forward one year calendar ru Вперед на год
four days view calendar ru Вид на четыре дня
freebusy common ru Занят/Свободен
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar ru Занят/Свободен: неизвестный пользователь '%1' или недоступно для неидентифицированных пользователей!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar ru Ошибка:неизвестный пользователь '%1', неверный пароль или недоступно для невошедших пользователей !!!
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar ru Занят/Свободен: неизвестный пользователь '%1' или недоступно для неидентифицированных пользователей!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar ru Ошибка:неизвестный пользователь '%1', неверный пароль или недоступно для невошедших пользователей !!!
freetime search calendar ru Поиск свободного времени
fri calendar ru Птн
full description calendar ru Полное описание
@ -239,7 +239,7 @@ group public only calendar ru Группы только
group(s) or user(s) to show calendar ru Отображаемые группы или пользователи
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar ru Группы или пользователи, чьи календари отображаются, если есть права.
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar ru Участники %1 не включены,потому что у вас нет доступа
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin ru Группы: другие пользователи могут быть приглашены, требуется только возможность пригласить группу
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin ru Группы: другие пользователи могут быть приглашены, требуется только возможность пригласить группу
h calendar ru ч
here is your requested alarm. calendar ru Запрошенный Вами "звонок"
hide private events calendar ru Скрыть личные события
@ -254,7 +254,7 @@ holidays only calendar ru Только праздники
hours calendar ru часы
how far to search (from startdate) calendar ru Когда начать поиск(с момента дата запуска)
how many appointments should non-admins be able to export admin ru Сколько событий не администраторы могут экспортировать.
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar ru Сколько строк будет видно сразу. Следующие строки видны через полосу прокрутки
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar ru Сколько строк будет видно сразу. Следующие строки видны через полосу прокрутки
how many minutes should each interval last? calendar ru Сколько минут должен длиться каждый интервал
how many weeks should the multiple week view show? calendar ru Сколько недель должно быть в режиме просмотра нескольких недель?
how much entries to skip calendar ru Сколько записей пропустить?
@ -275,7 +275,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar ru
ignore conflict calendar ru Игнорировать конфликт
import calendar ru Импорт
import csv-file common ru Импорт CSV-файла
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar ru Импортирует события в ваш Календарь из файла CSV. CSV значит 'Comma Separated Values' - "Значения Разделенные Запятыми". Тем не менее, в закладке настроек вы можете выбрать другой знак-разделитель.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar ru Импортирует события в ваш Календарь из файла CSV. CSV значит 'Comma Separated Values' - "Значения Разделенные Запятыми". Тем не менее, в закладке настроек вы можете выбрать другой знак-разделитель.
imports events into your calendar from an ical file. calendar ru События в Календарь импортированы из файла iCal
initially year aligned calendar ru Первоначально год выровнен
insert calendar ru Вставить
@ -304,7 +304,7 @@ location calendar ru Местонахождение
location to autoload from admin ru Местонахождение для автозагрузки из
location, start- and endtimes, ... calendar ru Местоположение, время начала и завершения
mail all participants calendar ru Отправить письмо всем участником
make freebusy information available to not loged in persons? calendar ru Дать достпук к информации о занятости невошедшим пользователям?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar ru Дать достпук к информации о занятости невошедшим пользователям?
manage mapping calendar ru Управление отображениями
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar ru Максимально количество отображаемых записей. Оставить пустым для снятия ограничений.
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar ru Максимально допустимое количество %1 превышено!
@ -340,7 +340,7 @@ not rejected calendar ru Не отказано
nothing to update, version is already %1. calendar ru Нечего обновлять, версия уже существует %1.
notification messages for added events calendar ru Оповещения для добавленных событий
notification messages for canceled events calendar ru Оповещения для отмененных событий
notification messages for disinvited participants calendar ru сообщения для неприглашенных пользователей
notification messages for uninvited participants calendar ru сообщения для неприглашенных пользователей
notification messages for modified events calendar ru Оповещения для измененных событий
notification messages for your alarms calendar ru Оповещения для Ваших "звонков"
notification messages for your responses calendar ru Оповещения для Ваших ответов
@ -356,21 +356,21 @@ olddate calendar ru Исходная дата
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar ru На %1%2%3 ваш запрос на встречу для %4
on all modification, but responses calendar ru При всех изменениях, кроме ответов
on any time change too calendar ru И при всех изменениях времени тоже
on invitation / cancelation only calendar ru Только при приглашении/отмене
on invitation / cancellation only calendar ru Только при приглашении/отмене
on participant responses too calendar ru При ответах участников тоже
on time change of more than 4 hours too calendar ru При изменении времени более , чем на 4 часа тоже
one month calendar ru Один месяц
one week calendar ru Одна неделя
one year calendar ru Один год
only group-events calendar ru Только групповые события
only the initial date of that recuring event is checked! calendar ru Проверена только начальная дата этого повторяющегося события!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar ru Проверена только начальная дата этого повторяющегося события!
open todo's: calendar ru Открытые задачи (To-Do)
optional calendar ru Дополнительно
overlap holiday calendar ru Пересечение праздников
owner too calendar ru Владельца также
participant table calendar ru Таблица участников
participants calendar ru Участники
participants disinvited from an event calendar ru Событие отменено для участников
participants uninvited from an event calendar ru Событие отменено для участников
participants, resources, ... calendar ru Участники, Ресурсы, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar ru Пароль для незарегистрированных пользователей
people holiday calendar ru Народный праздник
@ -432,7 +432,7 @@ select an action calendar ru Выбор действия
select an action... calendar ru Выбрать действие...
select multiple contacts for a further action calendar ru Выбрать несколько контактов для дальнейших действий
select resources calendar ru Выбрать ресурсы
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar ru Выберите, хотите ли Вы отменять статус участников, если событие переносится в Календаре по более позднее время
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar ru Выберите, хотите ли Вы отменять статус участников, если событие переносится в Календаре по более позднее время
select who should get the alarm calendar ru Выбрать тех, кто должен получить сигнал
selected range calendar ru Выберите диапазон
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar ru Послать запрос на встречу всем участникам после сохранения события
@ -447,7 +447,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar ru Показывать ли
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar ru Показывать ли номера недель в Календаре
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar ru Показывать ли номера недель в Календаре (только если offset = 0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar ru Должен ли планировщик показывать пустую строку для пользователя или категории без назначений.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar ru Показывать ли статус участников событий (согласие, отказ, ...) в скобках после каждого имени?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar ru Показывать ли статус участников событий (согласие, отказ, ...) в скобках после каждого имени?
show a calendar title calendar ru Показать заголовок Календаря
show all events, as if they were private calendar ru Показывать все события, даже личные
show all status incl. rejected events calendar ru Показывать события всех статусов, включая отвергнутые события
@ -505,7 +505,7 @@ this mail contains a meeting request calendar ru Письмо содержит
this mail contains a reply to a meeting request calendar ru Письмо содержит ответ на приглашение на встречу
this message is sent for canceled or deleted events. calendar ru Это сообщение было послано для отмененных или удаленных событий.
this message is sent for modified or moved events. calendar ru Это сообщение послано для измененных или перемещенных событий
this message is sent to disinvited participants. calendar ru Это сообщение послано участникам с отозванным приглашением.
this message is sent to uninvited participants. calendar ru Это сообщение послано участникам с отозванным приглашением.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar ru Это сообщение будет послано всем участников вашего события, которые затребовали получение уведомлений о новых собыиях.<br>Вы можете использовать ряд переменых которые заполнены данными из события. Первая строка - тема письма.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar ru Это сообщение будет послано, когда вы примете решение, предварительное решение или отвергнете событие.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar ru Это сообщение посылается при установке сигнал для некоторых событий. Содержит всю информацию которая вам может понадобиться.
@ -546,7 +546,7 @@ use this timezone to import/export calendar data. calendar ru Использов
use weekday start calendar ru Используйте день недели старта
user or group calendar ru Пользователь или группа
user selectable css file for the calendar setup calendar ru Выбранный пользователем CSS файл для установок Календаря
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin ru Пользователи + группы: приглашение обоих всегда требует прав на приглашение
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin ru Пользователи + группы: приглашение обоих всегда требует прав на приглашение
using already existing event on server. calendar ru Используйте уже существующее событие на сервере.
view exception calendar ru Показать исключения
view series calendar ru Показать серию событий
@ -585,15 +585,15 @@ you already replied to this invitation with calendar ru Вы уже отвеча
you are not allowed to book the resource selected: calendar ru Вам не разрешено бронирование выбранных ресурсов:
you are not invited to that event! calendar ru Вы не приглашены на это событие!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar ru Вы пытаетесь направить приглашение на встречу вышеупомянутым получателям. В зависимости от открывающего письмо, получатель может увидеть или не увидеть вашего сообщения, либо увидеть только прикрепленное приглашение на встречу.
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar ru Вы можете установить год или событие, только не оба сразу !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar ru Вы можете установить только событие или год!!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar ru Вы можете установить год или событие, только не оба сразу !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar ru Вы можете установить только событие или год!!!
you do not have permission to read this record! calendar ru У вас нет доступа для чтения данной записи!
you have a meeting scheduled for %1 calendar ru У Вас запланирована встреча на %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar ru Ваше приглашение на встречу отклонено на %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar ru Ваше приглашение на встречу отклонено на %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar ru Вы должны сначала выбрать учетную запись, контакт либо ресурс!
you need to select an ical file first calendar ru Вы должны выбрать для начала файл iCal
you need to select some events first calendar ru Необходимо сначала выбрать события.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar ru Вы должны установить или день или событие !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar ru Вы должны установить или день или событие !!!
you requested more than available for the selected resource: calendar ru Затребовано больше, чем доступно выбранных ресурсов:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar ru Ваша встреча, запланированная на %1 отменена
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar ru Ваша встреча, запланированная на %1, перенесена на %2

View File

@ -3,7 +3,7 @@
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar sk %1 záznamov %2, %3 zlyhalo kvôli nedostatočným oprávneniam !!!
%1 entries %2, %3 failed. calendar sk %1 záznamov %2, %3 zlyhalo.
%1 event(s) %2 calendar sk %1 udalost(i) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! calendar sk %1 udalost(i) %2, %3 zlyhalo kvôli nedostatočným oprávneniam !!!
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar sk %1 udalost(i) %2, %3 zlyhalo kvôli nedostatočným oprávneniam !!!
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar sk %1 udalostí v súbore iCal, naimportovala a zobrazila sa len prvá!
%1 hours calendar sk %1 hodín
%1 minutes calendar sk %1 minút
@ -157,7 +157,7 @@ default calendar filter calendar sk Predvolený filter kalendára
default calendar view calendar sk Predvolený pohľad na kalendár
default document to insert entries calendar sk Predvolený dokument pre vloženie položiek
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sk Predvolená dĺžka novovytvorených udalostí, v minútach.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar sk Predvolený typ aplikácie zdrojov vybraný vo vyhľadávacom okne účastníkov.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar sk Predvolený typ aplikácie zdrojov vybraný vo vyhľadávacom okne účastníkov.
default type of resources selection calendar sk Predvolený typ výberu zdrojov
default week view calendar sk Predvolený týždenný pohľad
delegated calendar sk Delegované
@ -168,12 +168,12 @@ delete this alarm calendar sk Odstrániť túto pripomienku
delete this event calendar sk Odstrániť túto udalosť
delete this exception calendar sk Odstrániť túto výnimku
delete this recurrence calendar sk Odstrániť toto opakovanie
delete this series of recuring events calendar sk Odstrániť túto sériu pravidelných udalostí
delete this series of recurring events calendar sk Odstrániť túto sériu pravidelných udalostí
deleted calendar sk Odstránené
deny ressources reservation for private events calendar sk Zakázať rezerváciu Zdrojov pre súkromné udalosti
deny resources reservation for private events calendar sk Zakázať rezerváciu Zdrojov pre súkromné udalosti
description calendar sk Popis
directory with documents to insert entries calendar sk Priečinok s dokumentami pre vloženie položiek
disinvited calendar sk Zrušená pozvánka
uninvited calendar sk Zrušená pozvánka
display holidays or birthdays as events in dayview calendar sk Zobraziť sviatky alebo narodeniny ako udalosti v dennom pohľade
display in header calendar sk Zobraziť v hlavičke
display status of events calendar sk Zobraziť stav udalostí
@ -189,7 +189,7 @@ do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notifi
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar sk Chcete dostávať upozornenia na zmeny nových alebo zmenených udalostí? Budete upozorňovaní na zmeny, ktoré sami urobíte.<br>Upozornenia môžete obmedziť na niektoré vybrané zmeny. Každá položka obsahuje všetky upozornenia, ktoré sú nad ňou vymenované. Všetky úpravy zahŕňa: zmeny v titulku, opise, účastníkoch, ale bez odpovedí účastníkov. Ak si vlastník udalosti vyžiadal nejaké upozornenia, bude vždy dostávať odpovede účastníkov ako napríklad potvrdenia a odmietnutia účasti.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar sk Chcete upraviť túto udalosť ako výnimku alebo celú sériu?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar sk Chcete ponechať výnimky tejto série v kalendári?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sk Chcete dostávať E-mailom pravidelný súhrn vašich schôdzok?<br>Súhrn sa bude posielať na vašu bežnú adresu každé ráno, prípadne v pondelok pre týždenný súhrn.<br>Posiela sa len vtedy, ak máte plánované nejaké schôdzky na daný deň alebo týždeň.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sk Chcete dostávať E-mailom pravidelný súhrn vašich schôdzok?<br>Súhrn sa bude posielať na vašu bežnú adresu každé ráno, prípadne v pondelok pre týždenný súhrn.<br>Posiela sa len vtedy, ak máte plánované nejaké schôdzky na daný deň alebo týždeň.
download calendar sk Stiahnuť
download this event as ical calendar sk Stiahnuť túto udalosť ako iCal
duration calendar sk Trvanie
@ -201,7 +201,7 @@ edit exception calendar sk Upraviť výnimku
edit series calendar sk Upraviť sériu
edit status or alarms for this particular day calendar sk Upraviť stav alebo pripomienky pre tento konkrétny deň
edit this event calendar sk Upraviť túto udalosť
edit this series of recuring events calendar sk Upraviť túto sériu pravidelných udalostí
edit this series of recurring events calendar sk Upraviť túto sériu pravidelných udalostí
empty = no alarm calendar sk prázdne = bez pripomienky
empty for all calendar sk prázdne znamená všetko
end calendar sk Koniec
@ -218,7 +218,7 @@ error: can't delete original series! calendar sk Chyba: Nedá sa odstrániť ori
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar sk Chyba: udalosť trvá dlhšie než je nastavený interval opakovania!
error: importing the ical calendar sk Chyba: import iCal-u
error: no participants selected !!! calendar sk Chyba: Neboli vybraní účastníci!!!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar sk Chyba: rezervácia zdrojov nie je povolená pre súkromné udalosti!!!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar sk Chyba: rezervácia zdrojov nie je povolená pre súkromné udalosti!!!
error: saving the event !!! calendar sk Chyba: ukladanie udalosti!!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sk Chyba: Čas začiatku by mal byť PRED časom konca!!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar sk Chyba: tento záznam bol aktualizovaný v čase, odkedy ho máte otvorený pre úpravy!
@ -253,7 +253,7 @@ filemanager calendar sk Správca súborov
filename calendar sk Názov súboru
filename of the download calendar sk Názov súboru na stiahnutie
filter calendar sk Filter
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sk Nájsť voľné časové úseky, kde sú všetci uvedení účastníci voľní
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar sk Nájsť voľné časové úseky, kde sú všetci uvedení účastníci voľní
firstname of person to notify calendar sk Krstné meno upozorňovanej osoby
for calendar sk pre
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar sk Pre hromadný list použite túto značku. Obsah, ktorý chcete opakovať, vložte medzi značky.
@ -265,8 +265,8 @@ forward one month calendar sk dopredu o mesiac
forward one year calendar sk dopredu o rok
four days view calendar sk Štvordenný pohľad
freebusy common sk Zaneprázdnenosť
freebusy: unknow user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar sk Zaneprázdnenosť: Neznámy používateľ '%1', alebo nedostupné pre neoverených používateľov!
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sk Zaneprázdnenosť: Neznámy používateľ '%1', chybné heslo alebo funkcia nedostupná pre neprihlásených používateľov!
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar sk Zaneprázdnenosť: Neznámy používateľ '%1', alebo nedostupné pre neoverených používateľov!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar sk Zaneprázdnenosť: Neznámy používateľ '%1', chybné heslo alebo funkcia nedostupná pre neprihlásených používateľov!
freetime calendar sk Voľný čas
freetime search calendar sk Vyhľadanie voľného času
fri calendar sk Pi
@ -285,7 +285,7 @@ group(s) or user(s) to show calendar sk Skupina(y) alebo používateľ(ia) ktor
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar sk Skupina(y) alebo používateľ(ia) ktorých kalendáre zobraziť (ak existuje ACL)
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar sk Členovia skupiny %1 neboli zahrnutí, pretože nemáte prístupové oprávnenia.
groups calendar sk Skupiny
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin sk Skupiny: ostatní používatelia môžu byť vždy pozvaní, iba skupiny vyžadujú k pozývaniu povolenie.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin sk Skupiny: ostatní používatelia môžu byť vždy pozvaní, iba skupiny vyžadujú k pozývaniu povolenie.
h calendar sk h
here is your requested alarm. calendar sk Toto je pripomienka, ktorú ste si vyžiadali.
hide private events calendar sk Skryť súkromné udalosti
@ -302,10 +302,10 @@ how far to search (from startdate) calendar sk ako ďaleko hľadať (od dátumu
how many appointments should non-admins be able to export admin sk Koľko udalostí smú exportovať používatelia bez oprávnení správcu.
how many days to sync in the future (default %1) calendar sk Koľko dní do budúcnosti synchronizovať (predvolené %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar sk Koľko dní do minulosti synchronizovať (predvolené %1)
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar sk Koľko riadkov popisu má byť priamo viditeľných. Ďalšie riadky sú dostupné cez skrolovacie tlačítko.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar sk Koľko riadkov popisu má byť priamo viditeľných. Ďalšie riadky sú dostupné cez skrolovacie tlačítko.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar sk Koľko riadkov celodenných udalostí má byť priamo viditeľných. Ďalšie riadky sú dostupné cez namierenie myši.
how many minutes should each interval last? calendar sk Koľko minút má trvať každý interval?
how many seperate calendars to show before merging them together calendar sk Koľko samostatných kalendárov zobraziť než sa zlúčia dohromady
how many separate calendars to show before merging them together calendar sk Koľko samostatných kalendárov zobraziť než sa zlúčia dohromady
how many weeks should the multiple week view show? calendar sk Koľko týždňov sa má zobraziť v pohľade viacerých týždňov?
how much entries to skip calendar sk Koľko položiek preskočiť?
html link to the current record calendar sk HTML odkaz na aktuálny záznam
@ -325,7 +325,7 @@ if you specify an export definition, it will be used when you export calendar sk
ignore conflict calendar sk Ignorovať konflikt
import calendar sk Import
import csv-file common sk Importovať CSV súbor
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sk Importuje udalosti do vášho Kalendára zo súboru CSV. CSV znamená 'Comma Separated Values' čiže čiarkami oddelené hodnoty. Avšak v karte možností si môžete vybrať aj iné oddeľovače.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sk Importuje udalosti do vášho Kalendára zo súboru CSV. CSV znamená 'Comma Separated Values' čiže čiarkami oddelené hodnoty. Avšak v karte možností si môžete vybrať aj iné oddeľovače.
imports events into your calendar from an ical file. calendar sk Naimportuje udalosti zo súboru iCal do vášho kalendára.
initially year aligned calendar sk pôvodne zarovnané podľa roku
insert calendar sk Vložiť
@ -359,7 +359,7 @@ location calendar sk Miesto konania
location, start- and endtimes, ... calendar sk Miesto konania, časy začiatku a konca,...
low calendar sk Nízka
mail all participants calendar sk Oboslať všetkých účastníkov
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sk Sprístupniť informácie o zaneprázdnení všetkým, aj neprihláseným osobám?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar sk Sprístupniť informácie o zaneprázdnení všetkým, aj neprihláseným osobám?
manage mapping calendar sk Správa mapovania
mark event as private to hide title and description calendar sk Označenie udalosti ako súkromnú skryje titulok a popis
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar sk Maximálny počet položiek, ktorý sa má zobraziť (ak nechcete obmedziť, ponechajte prázdne)
@ -412,7 +412,7 @@ not rejected calendar sk Neodmietnuté
nothing to update, version is already %1. calendar sk Niet čo aktualizovať, verzia už je %1.
notification messages for added events calendar sk Tvar správy pre nové udalosti
notification messages for canceled events calendar sk Tvar správy pri zrušení udalosti
notification messages for disinvited participants calendar sk Tvar správy pre účastníkov so zrušením pozvánky
notification messages for uninvited participants calendar sk Tvar správy pre účastníkov so zrušením pozvánky
notification messages for modified events calendar sk Tvar správy pri zmene udalosti
notification messages for your alarms calendar sk Tvar správy pripomienky udalosti
notification messages for your responses calendar sk Tvar správy pre Vaše odpovede
@ -428,7 +428,7 @@ olddate calendar sk Pôvodný dátum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sk %1 %2 %3 vašu požiadavku na stretnutie plánované na %4
on all modification, but responses calendar sk Pri všetkých zmenách okrem odpovedí
on any time change too calendar sk Aj pri akejkoľvek zmene času
on invitation / cancelation only calendar sk Len pri pozvaní / zrušení
on invitation / cancellation only calendar sk Len pri pozvaní / zrušení
on participant responses too calendar sk Aj pri odpovediach účastníkov
on time change of more than 4 hours too calendar sk Aj pri zmene času o viac než 4 hodiny
one month calendar sk jeden mesiac
@ -437,7 +437,7 @@ one year calendar sk jeden rok
only group-events calendar sk Iba skupinové udalosti
only recurrences until %1 (excluding) have been checked! calendar sk Boli ozčené len opakovania po %1 (okrem)!
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likly not be suppored! calendar sk Podporované len plne kompatibilnými klientami (napr. od Apple). Ak musíte zadávať URL, pravdepodobne k nim Váš klient nepatrí!
only the initial date of that recuring event is checked! calendar sk Kontroluje sa iba úvodný dátum tejto pravidelnej udalosti!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar sk Kontroluje sa iba úvodný dátum tejto pravidelnej udalosti!
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar sk Použije sa len pre prvý pohľad na Kalendár, potom sa už používa naposledy použitý pohľad.
open todo's: calendar sk Otvorené Úlohy:
optional calendar sk Voliteľné
@ -447,7 +447,7 @@ owner too calendar sk Vrátane vlastníka
participant table calendar sk Tabuľka účastníkov
participants calendar sk Účastníci
participants automatically added to new events calendar sk Účastníci automaticky pridaní k novým udalostiam
participants disinvited from an event calendar sk Pre účastníkov je pozvánka zrušená
participants uninvited from an event calendar sk Pre účastníkov je pozvánka zrušená
participants, resources, ... calendar sk Účastníci, Zdroje,...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar sk Prístupové heslo k informáciám o zaneprázdnení pre neprihlásené osoby..?
paste calendar sk Prilepiť
@ -522,7 +522,7 @@ select an action... calendar sk Vyberte akciu...
select multiple contacts for a further action calendar sk Vyberte viacero kontaktov pre budúcu akciu
select one calendar sk Vyberte jeden
select resources calendar sk Vybrať zdroje
select whether you want the pariticpant stati reset to unkown, if an event is shifted later on. calendar sk Vyberte si, či sa pri posune udalosti má vynulovať stanovisko účastníkov na neznáme.
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar sk Vyberte si, či sa pri posune udalosti má vynulovať stanovisko účastníkov na neznáme.
select who should get the alarm calendar sk Vybrať kto dostane pripomienku
selected range calendar sk Vybraný rozsah
selected users/groups calendar sk Vybraní používatelia/skupiny
@ -538,7 +538,7 @@ should the grid be shown in the calendar calendar sk Chcete mať v kalendári zo
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar sk Chcete, aby sa čísla týždňov zobrazovali navrchu kalendára
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar sk Chcete, aby sa čísla týždňov zobrazovali navrchu kalendára (iba ak posun = 0)
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sk Chcete, aby plánovač zobrazoval prázdny riadok pri používateľoch, ktorí nemajú žiadnu udalosť?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sk Má se za menom používateľa zobrazovať jeho vzťah k udalosti (prijal, odmietol, ...)?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar sk Má se za menom používateľa zobrazovať jeho vzťah k udalosti (prijal, odmietol, ...)?
show a calendar title calendar sk Zobraziť titulok kalendára
show all events, as if they were private calendar sk Zobraziť všetky udalosti tak, ako keby boli všetky súkromné
show all status incl. rejected events calendar sk Zobraziť všetky stavy vrátane odmietnutých udalostí
@ -607,7 +607,7 @@ this mail contains a meeting request calendar sk Táto správa obsahuje požiada
this mail contains a reply to a meeting request calendar sk Táto sprá obsahuje odpoveď na požiadavku na stretnutie
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sk Táto správa se posiela pri zrušení či odstránení udalostí.
this message is sent for modified or moved events. calendar sk Táto správa sa posiela pri zmene či presune udalostí.
this message is sent to disinvited participants. calendar sk Táto správa sa posiela účastníkom pri zrušení pozvánky.
this message is sent to uninvited participants. calendar sk Táto správa sa posiela účastníkom pri zrušení pozvánky.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sk Táto správa sa posiela všetkým účastníkom Vášho stretnutia, ktorí požiadali o zasielanie pripomienok o nových udalostiach<br>Môžete použiť rôzné premenné, ktoré budú nahradené skutočnými údajmi o udalosti.<br>Prvý riadok je predmet správy.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sk Táto správa se posiela vtedy, keď prijmete, predbežne prijmete či odmietnete udalosť (stretnutie).
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sk Táto správa se posiela vtedy, keď je nastavená pripomienka nejakej udalosti. Uveďte všetky údaje ktoré môžete potrebovať.
@ -658,7 +658,7 @@ user calendar sk Používateľ
user or group calendar sk Používateľ alebo skupina
user selectable css file for the calendar setup calendar sk Používateľom vyberateľný CSS súbor pre nastavenie kalendára
username calendar sk Používateľské meno
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin sk Používatelia + skupiny: pre pozývanie oboch sa vždy vyžaduje pozývacie oprávnenie
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin sk Používatelia + skupiny: pre pozývanie oboch sa vždy vyžaduje pozývacie oprávnenie
using already existing event on server. calendar sk Používam už existujúcu udalosť na serveri.
vfs file not found calendar sk VFS súbor sa nenašiel
view calendar sk Pohľad
@ -702,16 +702,16 @@ you already replied to this invitation with calendar sk Na toto pozvanie ste už
you are not allowed to book the resource selected: calendar sk Nemáte dovolené rezervovať tento zdroj:
you are not invited to that event! calendar sk K tejto udalosti nie ste pozvaní!
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar sk Pokúšate sa e-mailovať žiadosť o stretnutie vyššieuvedeným adresátom. V závislosti od vášho poštového klienta ktorým otvárate súrávu, adresát môže ale nemusí vidieť nižšieuvedenú správu; možno uvidí len žiadosť o stretnutie v prílohe.
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sk Môžete zadať buď rok, alebo výskyt, ale nie obidvoje !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar sk Môžete zadať buď rok alebo výskyt, ale nie obidvoje!!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar sk Môžete zadať buď rok, alebo výskyt, ale nie obidvoje !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar sk Môžete zadať buď rok alebo výskyt, ale nie obidvoje!!!
you do not have permission to read this record! calendar sk Nemáte právo čítať tento záznam!
you have a meeting scheduled for %1 calendar sk Máte naplánované stretnutie na %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Vaše pozvanie na stretnutie o %1 bolo zrušené
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar sk Vaše pozvanie na stretnutie o %1 bolo zrušené
you need to select an account, contact or resource first! calendar sk Najprv treba vybrať účet, kontakt alebo zdroj!
you need to select an ical file first calendar sk Najprv treba vybrať súbor iCal.
you need to select some entries first calendar sk Najprv treba vybrať niektoré udalosti
you need to select some events first calendar sk Najprv treba vybrať niektoré udalosti.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sk Musíte nastaviť buď deň alebo výskyt!!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar sk Musíte nastaviť buď deň alebo výskyt!!!
you requested more than available for the selected resource: calendar sk Požadujete z vybraného zdroja viac, než je k dispozícii:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sk Stretnutie, ktoré bolo naplánované na %1, bolo zrušené
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar sk Stretnutie, pôvodne plánované na %1, bolo preložené na %2.

View File

@ -109,7 +109,7 @@ default calendar filter calendar sl Privzeti koledarski filter
default calendar view calendar sl Privzeti pogled koledarja
default document to insert entries calendar sl Privzeti dokument za vstavljanje
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sl Privzeta dolžina novih dogodkov. Dolžina se meri v minutah, npr. 60 minut za 1 uro.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar sl Privzeta vrsta izbrane aplikacija sredstev v obrazcu udeležencev dogodka koledarja
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar sl Privzeta vrsta izbrane aplikacija sredstev v obrazcu udeležencev dogodka koledarja
default type of resources selection calendar sl Privzeta vrsta izbire sredstev
default week view calendar sl Privzeti tedenski pogled
delegated calendar sl Delegirano
@ -119,17 +119,17 @@ delete series calendar sl Izbriši serijo
delete this alarm calendar sl Zbriši ta alarm
delete this event calendar sl Zbriši ta dogodek
delete this exception calendar sl Zbriši to izjemo
delete this series of recuring events calendar sl Izbriši to serijo ponovljivih dogodkov.
delete this series of recurring events calendar sl Izbriši to serijo ponovljivih dogodkov.
deleted calendar sl Izbrisano
deny ressources reservation for private events calendar sl Prepovej rezervacijo sredstev za osebne dogodke
deny resources reservation for private events calendar sl Prepovej rezervacijo sredstev za osebne dogodke
directory with documents to insert entries calendar sl Mapa z dokumenti za vstavljanje
disinvited calendar sl Preklicano povabilo
uninvited calendar sl Preklicano povabilo
display in header calendar sl Prikaži v glavi
display status of events calendar sl Pokaži statuse dogodkov
displayed view calendar sl Prikazan pogled
do you want a weekview with or without weekend? calendar sl Želite tedenski pogled z ali brez vikendov?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar sl Ali želite biti obveščeni o novih ali spremenjenih sestankih? O spremembah, ki jih naredite, ne boste obveščeni.<br>Obvestila lahko omejite samo na določene spremembe. Vsak element vključuje vsa obvestila našteta nad njimi. Vse spremembe vključujejo spremembo naslova, opisa, udeležencev, ne pa tudi odgovorov udeležencev. Če avtor dogodka zahteva katerokoli obvestilo, bo vedno dobil pozivne in negativne odgovore udeležencev.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sl Ali želite prejemati povzetke sestankov po E-pošti?<br>Povzetki se pošiljajo na vaš običajni elektronski naslov vsako jutro tistega dne ali v ponedeljek v primeru tedenskih poročil.<br>Poslano je samo v primeru, če imate kake sestanke tisti dan oz. tisti teden.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sl Ali želite prejemati povzetke sestankov po E-pošti?<br>Povzetki se pošiljajo na vaš običajni elektronski naslov vsako jutro tistega dne ali v ponedeljek v primeru tedenskih poročil.<br>Poslano je samo v primeru, če imate kake sestanke tisti dan oz. tisti teden.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sl Ali želite, da se dela prosti dnevi naložijo samodejno?
download calendar sl Prenos
download this event as ical calendar sl Prenesi ta dogodek v iCal
@ -138,7 +138,7 @@ duration of the meeting calendar sl Trajanje sestanka
edit exception calendar sl Uredi izjemo
edit series calendar sl Uredi serije
edit this event calendar sl Uredi ta dogodek
edit this series of recuring events calendar sl Uredi to serijo ponovljivih dogodkov.
edit this series of recurring events calendar sl Uredi to serijo ponovljivih dogodkov.
empty for all calendar sl izprazni za vse
end calendar sl Konec
end date/time calendar sl Končni datum/čas
@ -149,7 +149,7 @@ ends calendar sl Konča
error adding the alarm calendar sl Napaka pri dodajanju alarma
error: importing the ical calendar sl Napaka: pri uvozu v iCal
error: no participants selected !!! calendar sl Napaka: noben udeleženec ni izbran!
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar sl Napaka: razervacija sredstev za osebne dogodke ni dovoljena!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar sl Napaka: razervacija sredstev za osebne dogodke ni dovoljena!
error: saving the event !!! calendar sl Napaka: pri shranjevanju dogodka!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sl Napaka: čas začetka mora biti pred časom konca!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar sl Napaka: vnos je bil posodobljen odkar ste ga odprli za urejanje!
@ -171,7 +171,7 @@ fieldseparator calendar sl Ločilo polj
filemanager calendar sl Dokumenti
filename calendar sl Ime datoteke
filename of the download calendar sl Ime datoteke za prenos
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sl Najdi prost termin, kjer so vsi udeleženci prosti
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar sl Najdi prost termin, kjer so vsi udeleženci prosti
firstname of person to notify calendar sl Ime osebe, ki jo obveščamo
for calendar sl Za
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar sl Za tipska pisma uporabite značko. Vsebino, ki jo želite imeti v vseh dokumentih, vnesite med značke.
@ -181,7 +181,7 @@ forward half a month calendar sl Naprej pol meseca
forward one month calendar sl Naprej en mesec
four days view calendar sl Pogled štirih dni
freebusy common sl Prosto/zasedeno
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sl Prost/Zaseden: Neznani uporabnik '%1', napačno geslo ali pa ni na voljo neprijavljenim uporabnikom!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar sl Prost/Zaseden: Neznani uporabnik '%1', napačno geslo ali pa ni na voljo neprijavljenim uporabnikom!
freetime search calendar sl Iskanje prostega termina
fri calendar sl Pet
full description calendar sl Polni opis
@ -219,7 +219,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar sl Prezri navzkrižje
import calendar sl Uvoz
import csv-file common sl Uvozi CSV datoteko
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sl Uvozi dogodke v vaš koledar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sl Uvozi dogodke v vaš koledar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
insert calendar sl Vstavi
insert in document calendar sl Vstavi v dokument
interval calendar sl Interval
@ -238,7 +238,7 @@ location calendar sl Lokacija
location to autoload from admin sl Lokacija za samodejni prenos iz
location, start- and endtimes, ... calendar sl Lokacija, čas začetka in konca ...
mail all participants calendar sl Pošlji e-sporočilo vsem udeleženvem
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sl Določim informacijo prost/zaseden na voljo tudi za neprijavljene uporabnike?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar sl Določim informacijo prost/zaseden na voljo tudi za neprijavljene uporabnike?
manage mapping calendar sl Upravljaj mapiranje
merge document... calendar sl Spoji dokumente ...
minutes calendar sl minut
@ -262,7 +262,7 @@ non blocking calendar sl Ne-blokiran
not calendar sl Ne
notification messages for added events calendar sl Sporočilo ob dodanih dogodkih
notification messages for canceled events calendar sl Sporočilo ob preklicanih dogodkih
notification messages for disinvited participants calendar sl Sporočilo preklica povabila za udeležence
notification messages for uninvited participants calendar sl Sporočilo preklica povabila za udeležence
notification messages for modified events calendar sl Sporočilo ob spremenjenih dogodkih
notification messages for your alarms calendar sl Sporočilo ob vaših opomnikih
notification messages for your responses calendar sl Sporočilo ob vaših odgovorih
@ -274,20 +274,20 @@ olddate calendar sl Izviren datum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sl %1 %2 %3 vaša zahteva za srečanje za %4
on all modification, but responses calendar sl Ob vseh spremembah, ampak ne odgovorih
on any time change too calendar sl Tudi ob vsaki spremembi časa
on invitation / cancelation only calendar sl Samo ob povabilu / preklicu
on invitation / cancellation only calendar sl Samo ob povabilu / preklicu
on participant responses too calendar sl Ob odgovoru soudeležencev
on time change of more than 4 hours too calendar sl Ob spremembi časa za več kot 4 ure
one month calendar sl En mesec
one week calendar sl En teden
one year calendar sl Eno leto
only the initial date of that recuring event is checked! calendar sl Označen bo samo začetni datum ponovitve dogodka!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar sl Označen bo samo začetni datum ponovitve dogodka!
open todo's: calendar sl Odprti ToDo-ji:
optional calendar sl Opcijsko
overlap holiday calendar sl Prekrivajoči se prazniki
owner too calendar sl Tudi lastnik
participant table calendar sl Tabela udeležencev
participants calendar sl Udeleženci
participants disinvited from an event calendar sl Udeležencem je bilo preklicano povabilo
participants uninvited from an event calendar sl Udeležencem je bilo preklicano povabilo
participants, resources, ... calendar sl Udeleženci, resursi ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar sl Geslo za vaše informacije Prost/Zaseden za uporabnike, ki niso prijavljeni?
people holiday calendar sl Narodni prazniki
@ -341,7 +341,7 @@ set new events to private calendar sl Novi dogodki naj bodo označeni kot zasebn
setting lock time calender admin sl Nastavitev časa Datalock za koledar (privzeto je 1 sekunda)
should new events created as private by default ? calendar sl Ali naj bodo novi dogodki označeni kot zasebni?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sl Naj načrtovalec prikaže prazno vrstico za uporabnike ali kategorije brez dogodkov?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
show birthdays from addressbook admin sl Prikaži rojstni dan iz adresarja
show default view on main screen calendar sl Prikaži privzeti pogled na glavni strani
show empty rows in planner calendar sl Prikaži prazne vrstice v načrtovalcu
@ -371,7 +371,7 @@ this entry is opened by user: calendar sl Ta vnos je med nastavljenim časom odp
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sl Ta skupina je že označena, ko vstopite v načrtovalca. V načrtovalcu jo lahko spremenite kadarkoli želite.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sl Sporočilo je poslano ob preklicu ali brisanju dogodkov.
this message is sent for modified or moved events. calendar sl Sporočilo je poslano ob spremembi ali premiku dogodkov.
this message is sent to disinvited participants. calendar sl To sporočilo se pošlje udeležencem, ki se jim prekliče povabilo.
this message is sent to uninvited participants. calendar sl To sporočilo se pošlje udeležencem, ki se jim prekliče povabilo.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sl To sporočilo je poslano vsem udeležencem dogodka, ki sprejemajo obvestila o dogodkih.<br>V obvestilu lahko uporabite nekatere spremenljivke, ki se ob pošiljanju zamenjajo s podatki dogodka. Prva vrstica je naslov e-pošte.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sl To sporočilo se pošlje, ko sprejmete ali zavrnete dogodek.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sl To sporočilo je poslano, ko nastavite opomnik za dogodek. Vključuje vse potrebne informacije.
@ -414,13 +414,13 @@ yearly calendar sl Letno
yearview calendar sl Letni pogled
yes, only admins can purge deleted items admin sl Da, samo skrbniki lahko dokončno izbrišejo podatke
yes, users can purge their deleted items admin sl Da, uporabniki lahko dokončno izbrišejo podatke
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sl Nastavite lahko ali leto ali dogodek ne pa obojega!
you can only set a year or a occurence !!! calendar sl Nastavite lahko le leto ali pojavljanje!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar sl Nastavite lahko ali leto ali dogodek ne pa obojega!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar sl Nastavite lahko le leto ali pojavljanje!
you do not have permission to read this record! calendar sl Nimate dovoljenja brati tega zapisa!
you have a meeting scheduled for %1 calendar sl Imate napovedan sestanek ob %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sl Za sestanek %1 ste dobili preklic povabila
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar sl Za sestanek %1 ste dobili preklic povabila
you need to select an account, contact or resource first! calendar sl Najprej morate izbrati račun, stik ali sredstvo!
you need to select an ical file first calendar sl Najprej morate izbrati datoteko iCal
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sl Nastaviti morate dan ali pojavljanje!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar sl Nastaviti morate dan ali pojavljanje!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sl Vaš sestanek %1 je odpovedan
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar sl Sestanek za %1 je bil prestavljen na %2

View File

@ -47,7 +47,7 @@ copy of: calendar sr Kopija od:
copy this event calendar sr Kopiraj ovaj doga&#273;aj
countries calendar sr Zemlje
country calendar sr Zemlja
create an exception at this recuring event calendar sr Kreiraj izuzetak u ovom doga&#273;aju
create an exception at this recurring event calendar sr Kreiraj izuzetak u ovom doga&#273;aju
create new links calendar sr Kreiraj nove linkove
csv calendar sr CSV
csv-fieldname calendar sr CSV-Ime polja
@ -67,14 +67,14 @@ delete series calendar sr Obri&#353;i seriju
delete this alarm calendar sr Obri&#353;i dati alarm
delete this event calendar sr Obri&#353;i dati doga&#273;aj
delete this exception calendar sr Obri&#353;i dati izuzetak
delete this series of recuring events calendar sr Delete this series of recuring events
disinvited calendar sr Opozvan
delete this series of recurring events calendar sr Delete this series of recurring events
uninvited calendar sr Opozvan
display status of events calendar sr Prika&#382;i status doga&#273;aja
displayed view calendar sr prikazani pregled
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar sr Prikazuje Va&#353; podrazumevani prikaz kalendara na startnoj stranici (strana koju dobijete kada u&#273;ete u EGroupware ili kliknete na ikonu po&#269;etne strane)
do you want a weekview with or without weekend? calendar sr &#381;elite li nedeljni pogled sa ili bez vikenda?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar sr &#381;elite li da budete obave&#353;teni o novim ili promenjenim sastancima?Bi&#263;ete obave&#353;teni o izmenama koje sami uradite.<br>Mo&#382;ete limitirati obave&#353;tenja na odre&#273;ene promene.Svaka stavka uklju&#269;uje sva obave&#353;tenja izlistana iznad.Sve izmene uklju&#269;uju izmene naziva, opisa, u&#269;esnika, ali bez odgovora u&#263;esnika.Ako je vlasnik doga&#273;aja zahtevao bilo kakva obave&#353;tenja, uvek &#263;e dobiti odgovore u&#269;esnika, kao &#353;to su prihvatanja i odbijanja, tako&#273;e.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sr Da li &#382;elite da dobijate si&#382;e Va&#353;ih sastanaka mail-om?<br>Si&#382;e se &#353;alje na Va&#353;u mail adresu ujutru za taj dan ili Ponedeljkom za nedeljni pregled.<br>Si&#382;e se &#353;alje samo kada imate sastanke tog dana ili nedelje.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sr Da li &#382;elite da dobijate si&#382;e Va&#353;ih sastanaka mail-om?<br>Si&#382;e se &#353;alje na Va&#353;u mail adresu ujutru za taj dan ili Ponedeljkom za nedeljni pregled.<br>Si&#382;e se &#353;alje samo kada imate sastanke tog dana ili nedelje.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sr &#381;elite li da se automatski u&#269;itaju fajlovi praznika u kalendar dinami&#269;ki?
download calendar sr Preuzmi
download this event as ical calendar sr Preuzmi ovaj doga&#273;aj kao iCal
@ -82,7 +82,7 @@ duration of the meeting calendar sr Trajanje sastanka
edit exception calendar sr Izmeni izuzetak
edit series calendar sr Izmeni seriju
edit this event calendar sr Izmeni dati doga&#273;aj
edit this series of recuring events calendar sr Izmeni seriju recuring doga&#273;aja
edit this series of recurring events calendar sr Izmeni seriju recurring doga&#273;aja
empty for all calendar sr prazno za sve
end calendar sr Kraj
end date/time calendar sr Krajnji Datum/Vreme
@ -109,7 +109,7 @@ extended updates always include the complete event-details. ical's can be import
fieldseparator calendar sr Separator polja
filename calendar sr Ime fajla
filename of the download calendar sr Ime fajla za preuzimanje
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sr Na&#273;i slobodno vreme kada su selektovani u&#269;esnici slobodni
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar sr Na&#273;i slobodno vreme kada su selektovani u&#269;esnici slobodni
firstname of person to notify calendar sr Ime osobe koju treba obavestiti
for calendar sr za
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar sr Za koje poglede bi kalendar trebao da razdvoji fiksne vremenske intervale
@ -117,7 +117,7 @@ format of event updates calendar sr Format a&#382;uriranja doga&#273;aja
forward half a month calendar sr napred za pola meseca
forward one month calendar sr napred za mesec dana
four days view calendar sr &#268;etiri dana prikaz
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sr Zauze&#263;e: Nepoznat korisnik '%1', pogre&#353;na lozinka ili dostupan nelogovanim korisnicima
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar sr Zauze&#263;e: Nepoznat korisnik '%1', pogre&#353;na lozinka ili dostupan nelogovanim korisnicima
freetime search calendar sr Pretraga slobodnig vremena
fri calendar sr Pet
full description calendar sr Pun opis
@ -162,7 +162,7 @@ location calendar sr Lokacija
location to autoload from admin sr Lokacija odakle se vr&#353;i automatsko u&#269;itavanje
location, start- and endtimes, ... calendar sr Lokacija, po&#269;etna i krajnja vremena,...
mail all participants calendar sr po&#353;alji mail svim u&#269;esnicima
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sr Napraviti poruku o zauze&#263;u za osobe koje nisu ulogovane?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar sr Napraviti poruku o zauze&#263;u za osobe koje nisu ulogovane?
minutes calendar sr Minuta
modified calendar sr Izmenjen
mon calendar sr Pon
@ -178,7 +178,7 @@ no response calendar sr Nema odgovora
non blocking calendar sr ne blokiraju&#263;i
notification messages for added events calendar sr Obave&#353;tenje kada se doda doga&#273;aj
notification messages for canceled events calendar sr Obave&#353;tenje kada se otka&#382;e doga&#273;aj
notification messages for disinvited participants calendar sr Obave&#353;tenje kada se otka&#382;e poziv za doga&#273;aj
notification messages for uninvited participants calendar sr Obave&#353;tenje kada se otka&#382;e poziv za doga&#273;aj
notification messages for modified events calendar sr Obave&#353;tenje kada se izmenjeni doga&#273;aj
notification messages for your alarms calendar sr Obave&#353;tenje za Va&#353;e alarme
notification messages for your responses calendar sr Obave&#353;tenje za Va&#353;e odgovore
@ -189,17 +189,17 @@ old startdate calendar sr Stari po&#269;etni datum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sr Datuma %1 %2 %3 Va&#353; zahtev za sastanak sa %4
on all modification, but responses calendar sr na sve izmene, ali odgovore
on any time change too calendar sr na bilo koju promenu vremena tako&#273;e
on invitation / cancelation only calendar sr na poziv / otkazivanje samo
on invitation / cancellation only calendar sr na poziv / otkazivanje samo
on participant responses too calendar sr na odgovor u&#269;esnika tako&#273;e
on time change of more than 4 hours too calendar sr na promenu vremena vi&#353;e od 4 &#269;asa tako&#273;e
one month calendar sr jedan mesec
one week calendar sr jedna nedelja
one year calendar sr jedna godina
only the initial date of that recuring event is checked! calendar sr Samo po&#269;etni datum od recuring doga&#273;aja je proveren
only the initial date of that recurring event is checked! calendar sr Samo po&#269;etni datum od recurring doga&#273;aja je proveren
open todo's: calendar sr otvoreni zadaci
overlap holiday calendar sr preklapanja praznika
participants calendar sr U&#269;esnici
participants disinvited from an event calendar sr U&#269;esnici kojima je otkazan poziv za doga&#273;aj
participants uninvited from an event calendar sr U&#269;esnici kojima je otkazan poziv za doga&#273;aj
participants, resources, ... calendar sr U&#269;esnici, Sredstva,....
password for not loged in users to your freebusy information? calendar sr Lozinka za neulogovane korisnike za va&#353;e informacije o zauze&#263;u?
people holiday calendar sr narodni praznik
@ -241,7 +241,7 @@ set new events to private calendar sr Podesi da je doga&#273;aj privatan
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar sr Da li odbijeni pozivi treba da budu prikazani u kalendaru?<br>Mo&#382;ete ih prihvatiti kasnije (npr kada se konflikt zakazivanja ukloni), ako su i dalje prikazani u Va&#353;em kalendaru!
should new events created as private by default ? calendar sr Da li bi novi doga&#273;aji trebali podrazumevano da budu privatni?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sr Da li bi nelogovani korisnici trebalo da vide Va&#353; status zauze&#263;a?Mo&#382;ete postaviti ekstra lozinku, razli&#269;itu od Va&#353;e normalne, za za&#353;titu ovih informacija.Informacija o zauze&#263;u je u iCal formatu i samo uklju&#269;uje vreme kada ste zauzeti.Ne uklju&#269;uje naziv doga&#273;aja, opis ili lokaciju.Putanja do informacije o Va&#353;em zauze&#263;u je %1.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sr Da li se status u&#269;esnika doga&#273;aja (prihvatio, odbio...) prikazuje u zagradama posle imena svakoga u&#269;esnika?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar sr Da li se status u&#269;esnika doga&#273;aja (prihvatio, odbio...) prikazuje u zagradama posle imena svakoga u&#269;esnika?
show default view on main screen calendar sr prika&#382;i podrazumevani prikaz na ulaznoj masci
show invitations you rejected calendar sr Prika&#382;i pozive koje ste odbili
show list of upcoming events calendar sr prika&#382;e listu budu&#263;ih doga&#273;aja
@ -265,7 +265,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sr Ova grupa je preselektovana kada u&#273;ete u planer.To mo&#382;ete promeniti u planeru kada god po&#382;elite.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sr Ova poruka je poslata za otkazane ili obrisane doga&#273;aje.
this message is sent for modified or moved events. calendar sr Ova poruka se &#353;alje prilikom izmene ili pomeranja doga&#273;aja
this message is sent to disinvited participants. calendar sr Ova poruka se &#353;alje korisnicima kojima je otkazano pozivanje
this message is sent to uninvited participants. calendar sr Ova poruka se &#353;alje korisnicima kojima je otkazano pozivanje
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sr Ova poruka je poslatasvakom u&#269;esniku zadatka koji posedujete, a koji je tra&#382;io obave&#353;tenje o novim doga&#273;ajima.<br>Mo&#382;ete koristiti odre&#273;ene promenjljive koje se menjaju sa podacima o doga&#273;ajima.Prva linija je subjekat poruke
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sr Ova poruka se &#353;alje kadaprihvatite, privremeno prihvatite ili odbijete doga&#273;aj.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sr Ova poruka se &#353;alje kada postavite alarm na odre&#273;ene doga&#273;eje.Uklju&#269;uje sve informacije koje mo&#382;ete dobiti
@ -301,12 +301,12 @@ work day ends on calendar sr radni dan se zavr&#353;ava u
work day starts on calendar sr radni dan po&#269;inje u
yearly calendar sr Godi&#353;nje
yearview calendar sr godi&#353;nji pregled
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sr Mo&#382;ete podesiti samo Godinu ili Pojavljivanje, nikako oboje!!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar sr Mo&#382;ete podesiti samo godinu ili pojavljivanje!!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar sr Mo&#382;ete podesiti samo Godinu ili Pojavljivanje, nikako oboje!!!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar sr Mo&#382;ete podesiti samo godinu ili pojavljivanje!!!
you do not have permission to read this record! calendar sr Nemate dozvolu da pro&#269;itate ovaj zapis!!!!
you have a meeting scheduled for %1 calendar sr Imate sastanak zakazan za %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sr Otkazan Vam je poziv sa sastanka u %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar sr Otkazan Vam je poziv sa sastanka u %1
you need to select an ical file first calendar sr Morate prvo izabrati iCal fajl
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sr Morate podesiti ili dan ili pojavljivanje!!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar sr Morate podesiti ili dan ili pojavljivanje!!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sr Va&#353; sastanak u %1 je otkazan
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar sr Va&#353; sastanak za % je pomeren na %2

View File

@ -92,7 +92,7 @@ default appointment length (in minutes) calendar sv Mötens standard längd (i m
default calendar filter calendar sv Kalenderns standard filter
default calendar view calendar sv Kalenderns standard vy
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sv Nya händelsers standard längd i minuter, ex. 60 för 1 timme.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar sv Förvald typ för resurs-app i kalenderns mall för deltagarsökning.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar sv Förvald typ för resurs-app i kalenderns mall för deltagarsökning.
default type of resources selection calendar sv Förvald typ för resursval
default week view calendar sv Standard veckovy
delete selected events calendar sv Radera valda evenemang
@ -100,17 +100,17 @@ delete series calendar sv Radera serie
delete this alarm calendar sv Radera larmet
delete this event calendar sv Radera händelsen
delete this exception calendar sv Radera undantaget
delete this series of recuring events calendar sv Radera återkommande händelse
delete this series of recurring events calendar sv Radera återkommande händelse
deleted calendar sv Raderad
deny ressources reservation for private events calendar sv Neka resurserna bokning av privata evenemang
disinvited calendar sv Avbokad
deny resources reservation for private events calendar sv Neka resurserna bokning av privata evenemang
uninvited calendar sv Avbokad
display status of events calendar sv Visa händelse status
displayed view calendar sv vy
do not include events of group members calendar sv Inkludera inte evenemang för gruppmedlemmar
do you want a weekview with or without weekend? calendar sv Vill du se veckovy med eller utan veckoslut?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar sv Vill du mottaga meddelande om nya eller ändrade möten? Du får bekräftelse på dina egna ändringar.<br>Du kan begränsa meddelandena till vissa ändringar. Varje objekt inkluderar alla meddelande typer listade ovan den. Alla ändringar inkluderar titel ändring, beskrivning, deltagare men inte deltagares svar. Om ägaren till en händelse begär meddelande får han/hon deltagarnas svar som accepterar eller tackar nej till.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar sv Vill du ändra denna förekomst som ett undantag eller hela serien?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sv Vill du få regelbunden summering av dina möten via e-post?<br>Summeringen skickas till din standard e-postadress på morgonen eller på måndagar för vecko summering.<br>Skickas bara när du har planerade händelser för dagen eller veckan.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sv Vill du få regelbunden summering av dina möten via e-post?<br>Summeringen skickas till din standard e-postadress på morgonen eller på måndagar för vecko summering.<br>Skickas bara när du har planerade händelser för dagen eller veckan.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sv Vill du autoladda kalenderns helgdagar dynamiskt?
download calendar sv Ladda ner
download this event as ical calendar sv Ladda ner händelsen som iCAL
@ -120,7 +120,7 @@ edit exception calendar sv Ändra undantag
edit series calendar sv Ändra återkommande
edit status or alarms for this particular day calendar sv Ändra status eller larm för just denna dag
edit this event calendar sv Ändra händelsen
edit this series of recuring events calendar sv Ändra återkommande händelser
edit this series of recurring events calendar sv Ändra återkommande händelser
empty for all calendar sv Tom för alla
end calendar sv Slut
end date/time calendar sv Slut Datum/Tid
@ -131,7 +131,7 @@ ends calendar sv Slutar
error adding the alarm calendar sv Fel vid skapande av larm
error: importing the ical calendar sv Fel: vid import av iCal
error: no participants selected !!! calendar sv Fel: inga deltagare valda
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar sv Fel: Resursbokning för privata evenemang ej tillåten!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar sv Fel: Resursbokning för privata evenemang ej tillåten!
error: saving the event !!! calendar sv Fel: vid sparande av händelsen
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sv Fel: Start tid måste vara före slut tid
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar sv Posten har ändrats sedan du öppnade den för skrivning!
@ -152,7 +152,7 @@ fieldseparator calendar sv Fältavskiljare
filemanager calendar sv Filhanterare
filename calendar sv Filnamn
filename of the download calendar sv Filnamn för nerladdning
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sv Hitta en tid då valda deltagare är tillgängliga
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar sv Hitta en tid då valda deltagare är tillgängliga
firstname of person to notify calendar sv Förnamn på person att meddela
for calendar sv för
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar sv För vilka vyer ska kalendern visa tydliga rader med fast tids intervall.
@ -161,7 +161,7 @@ forward half a month calendar sv Fram halv månad
forward one month calendar sv Fram en månad
four days view calendar sv Fyra dagars vy
freebusy common sv Freebusy
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sv Freebusy: Okänd användare '%1', fel lösenord eller inte tillgänglig för oinloggade användare
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar sv Freebusy: Okänd användare '%1', fel lösenord eller inte tillgänglig för oinloggade användare
freetime search calendar sv Tillgänglighetssökning
fri calendar sv Fre
full description calendar sv Fullständig beskrivning
@ -173,7 +173,7 @@ group invitation calendar sv Grupp bokning
group planner calendar sv Grupp planerare
group public only calendar sv Endast grupp åtkomst
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar sv Gruppmedlem %1 inkluderas inte då du saknasr behörighet.
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin sv Grupper: Andra användare kan alltid bjudas in, bara grupper kräver bjudningsrätt.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin sv Grupper: Andra användare kan alltid bjudas in, bara grupper kräver bjudningsrätt.
h calendar sv t
here is your requested alarm. calendar sv Begärt larm
hide private infos calendar sv Göm privat information
@ -197,7 +197,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar sv Ignorera schema konflikt
import calendar sv Importera
import csv-file common sv Importera CSV fil
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sv Importerar händelser in i din kalender från en CSV-fil. CSV betyder 'Kommaavgränsade värden', men du kan välja en annan avgränsare i tabben Inställningar.
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar sv Importerar händelser in i din kalender från en CSV-fil. CSV betyder 'Kommaavgränsade värden', men du kan välja en annan avgränsare i tabben Inställningar.
interval calendar sv Intervall
invalid email-address "%1" for user %2 calendar sv Ogiltig e-postadress "%1" för användare %2
invitations calendar sv Inbjudningar
@ -214,7 +214,7 @@ location calendar sv Plats
location to autoload from admin sv Hämtplats
location, start- and endtimes, ... calendar sv Plats, start- och slut tid
mail all participants calendar sv Skicka e-post till alla deltagare
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sv Gör freebusy åtkomlig för oinloggade personer också?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar sv Gör freebusy åtkomlig för oinloggade personer också?
minutes calendar sv Minuter
modified calendar sv Ändrad
mon calendar sv Mån
@ -238,7 +238,7 @@ not rejected calendar sv Inte avböjd
nothing to update, version is already %1. calendar sv Inget att uppdatera, versionen är redan %1.
notification messages for added events calendar sv Meddelande om tillagda händelser
notification messages for canceled events calendar sv Meddelande om avbrutna händelser
notification messages for disinvited participants calendar sv Meddelande till avbokade deltagare
notification messages for uninvited participants calendar sv Meddelande till avbokade deltagare
notification messages for modified events calendar sv Meddelande om ändrade händelser
notification messages for your alarms calendar sv Larm meddelande
notification messages for your responses calendar sv Svars meddelande
@ -251,20 +251,20 @@ olddate calendar sv Originaldatum
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sv Den %1 %2 %3 din begäran om möte för %4
on all modification, but responses calendar sv På alla ändringar, men svarar
on any time change too calendar sv På alla ändringar av tiden likaså
on invitation / cancelation only calendar sv På inbjudningar / avbrytna endast
on invitation / cancellation only calendar sv På inbjudningar / avbrytna endast
on participant responses too calendar sv På deltagares svar likaså
on time change of more than 4 hours too calendar sv På ändringar av tiden med mer än 4 timmar likaså
one month calendar sv En månad
one week calendar sv En vecka
one year calendar sv Ett år
only group-events calendar sv Bara grupp-evenemang
only the initial date of that recuring event is checked! calendar sv Bara första förekomsten kontrolleras i denna återkommande uppgift!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar sv Bara första förekomsten kontrolleras i denna återkommande uppgift!
open todo's: calendar sv Uppgifter:
optional calendar sv Valfri
overlap holiday calendar sv Överlappande helgdag
owner too calendar sv Även ägaren
participants calendar sv Deltagare
participants disinvited from an event calendar sv Deltagare avbokade för händelse
participants uninvited from an event calendar sv Deltagare avbokade för händelse
participants, resources, ... calendar sv Deltagare, resurser, ...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar sv Oinloggade användares lösenord till din Freebusy information?
people holiday calendar sv Allmän helgdag
@ -317,7 +317,7 @@ set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sv Sätt år endas
set new events to private calendar sv Sätt nya händelser som privata
should new events created as private by default ? calendar sv Ska nya händelser skapas som standard privat?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sv Ska planeraren visa en tom rad för användare eller kategorier som saknar händelser.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sv Ska händelse-deltagarnas status (accepterar, tackar nej till osv) visas efter varje deltagares namn?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar sv Ska händelse-deltagarnas status (accepterar, tackar nej till osv) visas efter varje deltagares namn?
show all events, as if they were private calendar sv Visa alla evenemang som om de vore privata
show all status incl. rejected events calendar sv Visa alla statuser inkl. avböjda evenemang
show all status, but rejected calendar sv Visa alla statuser utom avböjda
@ -359,7 +359,7 @@ this event is part of a series calendar sv Denna händelse är del av en serie
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sv Denna grupp är förvald när du öppnar Planeraren. Du kan ändra den i Planderaren närsom helst.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sv Meddelandet skickas för avbrutna eller raderad händelser.
this message is sent for modified or moved events. calendar sv Meddelandet skickas för ändrade eller flyttade händelser.
this message is sent to disinvited participants. calendar sv Meddelandet skickas till avbokade deltagare
this message is sent to uninvited participants. calendar sv Meddelandet skickas till avbokade deltagare
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sv Meddelandet skickas till deltagare i händelser du äger, som har begärt meddelande om nya händelser.<br>Du kan använda variabler som ersätts med data ur händelse posten. Första raden är ämnet i meddelandet.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sv Meddelandet skickas när du accepterat, preliminärt accepterat, eller tackat nej till händelse.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sv Meddelandet skickas när du aktiverat ett larm för vissa händelser. Inkludera all information du kan behöva.
@ -388,7 +388,7 @@ use end date calendar sv Använd Slutdatum
use the selected time and close the popup calendar sv Använd vald tid och stäng dialogen
use this timezone to export calendar data. calendar sv Använd denna tidzon för att exportera kalenderdata.
user or group calendar sv Användare eller grupp
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin sv Användare + grupper: Bjuda in båda kräver alltid rättigheter
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin sv Användare + grupper: Bjuda in båda kräver alltid rättigheter
view exception calendar sv Visa undantag
view series calendar sv Visa serie
view this event calendar sv Visa händelsen
@ -413,14 +413,14 @@ workdays calendar sv Arbetsdagar
yearly calendar sv Årlig
yearview calendar sv År
you are not allowed to book the resource selected: calendar sv Du har inte rätt att boka den valda resursen:
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sv Du kan antingen sätta år eller ett tillfälle, inte båda.
you can only set a year or a occurence !!! calendar sv Du kan bara sätta år eller ett tillfälle
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar sv Du kan antingen sätta år eller ett tillfälle, inte båda.
you can only set a year or a occurrence !!! calendar sv Du kan bara sätta år eller ett tillfälle
you do not have permission to read this record! calendar sv Du saknar rättighet att läsa posten
you have a meeting scheduled for %1 calendar sv Du har ett schemalagt möte kl. %1
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sv Du är avbokad från det schemalagda mötet %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar sv Du är avbokad från det schemalagda mötet %1
you need to select an account, contact or resource first! calendar sv Du måste först välja ett konto, en kontakt eller en resurs!
you need to select an ical file first calendar sv Välj en iCal först
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sv Ange dag eller tillfälle
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar sv Ange dag eller tillfälle
you requested more than available for the selected resource: calendar sv Du har begärt mer än vad som finns tillgängligt för den valda resursen:
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sv Ditt schemalagda möte kl. %1 är avbrutet
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar sv Ditt schemalagda möte %1 är flyttat till %2

View File

@ -45,7 +45,7 @@ delete series calendar uk Видалити серію подій
deleted calendar uk Видалено
display status of events calendar uk Показувати статус подій
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar uk Чи хочете Ви отримувати повідомлення щодо нових або змінених призначень? Ви будете їх отримувати щодо змін, які зробили самі.<br>Ви можете обмежити отрумавання повідомлень тілько щодо деяких змін. Кожний елемент включає всі повідомлення, що вказані вище. Всі зміни включають зміни назви, опису, учасників, але не відповіді учасників. Якщо власник події захоче отримувати повідомлення, він завжди буде отримувати і відповіді учасників (Відмова, Прийнято, тощо);
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar uk Чи хочете Ви отримувати по email регулярні конспективні нагадування про Ваші призначення?<br>Вони будуть надсилатись на Вашу стандартну email-адресу кожного ранку, або по понеділках відносно подій тиждня.<br>І тільки у випадках нявності подій у віповідний день або тиждень.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar uk Чи хочете Ви отримувати по email регулярні конспективні нагадування про Ваші призначення?<br>Вони будуть надсилатись на Вашу стандартну email-адресу кожного ранку, або по понеділках відносно подій тиждня.<br>І тільки у випадках нявності подій у віповідний день або тиждень.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin uk Чи бажаєте Ви загружати файли святкових днів динамічно?
download calendar uk Зкачати
duration calendar uk Тривалість
@ -112,7 +112,7 @@ old startdate calendar uk Стара дата початку
olddate calendar uk Стара дата
on all modification, but responses calendar uk при всіх змінах крім відповіді
on any time change too calendar uk також при будь яких змінах часу
on invitation / cancelation only calendar uk тільки при запрошенні/відміні
on invitation / cancellation only calendar uk тільки при запрошенні/відміні
on participant responses too calendar uk також при відповідях учасників
on time change of more than 4 hours too calendar uk також при зміні часу більше чим на 4 години
open todo's: calendar uk Відкриті записи Завдань:
@ -142,7 +142,7 @@ scheduling conflict calendar uk Конфлікт розкладу
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar uk Вкажіть рік тільки для одноразових чи нерегулярних свят.
set new events to private calendar uk Встановлювати нові події як особисті.
should new events created as private by default ? calendar uk Чи повинні нові події створюватись як особисті?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar uk Показувати відмітки учасників події (прийнято, відхилено,...) в дужках після кожного імені учасника?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar uk Показувати відмітки учасників події (прийнято, відхилено,...) в дужках після кожного імені учасника?
show default view on main screen calendar uk Показувати вигляд по замовченню на основному екрані
show list of upcoming events calendar uk Показувати перелік найближчих подій
single event calendar uk Одиночна подія
@ -179,10 +179,10 @@ work day ends on calendar uk Робочий день закінчується
work day starts on calendar uk Робочий день починається
yearly calendar uk Річний
yearview calendar uk Вигляд року
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar uk Ви можете встановити або Рік або Поширення, не обидва!!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar uk Ви можете встановити або Рік або Поширення!!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar uk Ви можете встановити або Рік або Поширення, не обидва!!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar uk Ви можете встановити або Рік або Поширення!!!
you do not have permission to read this record! calendar uk Ви не маєте права на перегляд цьго запису!
you have a meeting scheduled for %1 calendar uk Ви маєте зустріч, призначену на %1
you need to set either a day or a occurence !!! calendar uk Необхідно встановити День або Поширення !!!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar uk Необхідно встановити День або Поширення !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar uk Зустріч, призначена на %1 була відмінена
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar uk Зустріч, призначена на %1 була перенесена на %2

View File

@ -38,7 +38,7 @@ delete series calendar vi Xóa m&#7897;t lo&#7841;t
deleted calendar vi &#272;ã xóa
display status of events calendar vi Hi&#7875;n th&#7883; Tr&#7841;ng thái c&#7911;a các S&#7921; ki&#7879;n
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar vi B&#7841;n có mu&#7889;n nh&#7853;n &#273;&#432;&#7907;c thông báo v&#7873; các cu&#7897;c h&#7865;n m&#7899;i ho&#7863;c có thay &#273;&#7893;i? B&#7841;n &#273;&#432;&#7907;c thông báo v&#7873; các thay &#273;&#7893;i do chính b&#7841;n t&#7841;o ra.<br>B&#7841;n có th&#7875; gi&#7899;i h&#7841;n nh&#7919;ng thông báo ch&#7881; cho nh&#7919;ng thay &#273;&#7893;i nào &#273;ó mà thôi. M&#7895;i m&#7909;c bao g&#7891;m t&#7845;t c&#7843; thông báo &#273;&#432;&#7907;c li&#7879;t kê &#7903; phía trên nó. T&#7845;t c&#7843; s&#7921; thay &#273;&#7893;i bao g&#7891;m thay &#273;&#7893;i tiêu &#273;&#7873;, di&#7877;n gi&#7843;i, thành viên, nh&#432;ng không có &#273;áp &#7913;ng thành viên nào. N&#7871;u ng&#432;&#7901;i ch&#7911; trì s&#7921; ki&#7879;n yêu c&#7847;u b&#7845;t k&#7923; thông báo nào, anh &#7845;y c&#361;ng luôn luôn nh&#7853;n &#273;&#432;&#7907;c các ph&#7843;n h&#7891;i c&#7911;a thành viên nh&#432; nh&#7919;ng s&#7921; &#273;&#7891;ng ý và t&#7915; ch&#7889;i
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar vi B&#7841;n có mu&#7889;n nh&#7853;n m&#7897;t b&#7843;ng tóm t&#7855;t các cu&#7897;c h&#7865;n qua email hay không?<br>B&#7843;ng tóm t&#7855;t &#273;&#432;&#7907;c g&#7917;i t&#7899;i &#273;&#7883;a ch&#7881; email chính th&#7913;c c&#7911;a b&#7841;n vào sáng ngày hôm &#273;ó ho&#7863;c vào th&#7913; Hai &#273;&#7889;i v&#7899;i các b&#7843;ng t&#7893;ng k&#7871;t hàng tu&#7847;n.<br>Nó ch&#7881; &#273;&#432;&#7907;c g&#7917;i &#273;i khi b&#7841;n có b&#7845;t k&#7923; cu&#7897;c h&#7865;n nào trong ngày hôm &#273;ó ho&#7863;c trong tu&#7847;n &#273;ó.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar vi B&#7841;n có mu&#7889;n nh&#7853;n m&#7897;t b&#7843;ng tóm t&#7855;t các cu&#7897;c h&#7865;n qua email hay không?<br>B&#7843;ng tóm t&#7855;t &#273;&#432;&#7907;c g&#7917;i t&#7899;i &#273;&#7883;a ch&#7881; email chính th&#7913;c c&#7911;a b&#7841;n vào sáng ngày hôm &#273;ó ho&#7863;c vào th&#7913; Hai &#273;&#7889;i v&#7899;i các b&#7843;ng t&#7893;ng k&#7871;t hàng tu&#7847;n.<br>Nó ch&#7881; &#273;&#432;&#7907;c g&#7917;i &#273;i khi b&#7841;n có b&#7845;t k&#7923; cu&#7897;c h&#7865;n nào trong ngày hôm &#273;ó ho&#7863;c trong tu&#7847;n &#273;ó.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin vi B&#7841;n có mu&#7889;n t&#7921; &#273;&#7897;ng t&#7843;i các t&#7853;p tin ngày ngh&#7881; l&#7877; ?
download calendar vi T&#7843;i v&#7873;
duration calendar vi Th&#7901;i gian
@ -54,7 +54,7 @@ extended updates always include the complete event-details. ical's can be import
fieldseparator calendar vi D&#7845;u phân cách tr&#432;&#7901;ng
firstname of person to notify calendar vi Tên c&#7911;a ng&#432;&#7901;i &#273;&#432;&#7907;c thông báo
format of event updates calendar vi &#272;&#7883;nh d&#7841;ng c&#7911;a các c&#7853;p nh&#7853;t s&#7921; ki&#7879;n
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar vi freebusy: Ng&#432;&#7901;i dùng ch&#432;a bi&#7871;t '%1', sai m&#7853;t kh&#7849;u ho&#7863;c ch&#432;a có ch&#7895; cho các ng&#432;&#7901;i s&#7917; d&#7909;ng ch&#432;a &#273;&#259;ng nh&#7853;p !!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar vi freebusy: Ng&#432;&#7901;i dùng ch&#432;a bi&#7871;t '%1', sai m&#7853;t kh&#7849;u ho&#7863;c ch&#432;a có ch&#7895; cho các ng&#432;&#7901;i s&#7917; d&#7909;ng ch&#432;a &#273;&#259;ng nh&#7853;p !!!
fri calendar vi Sáu
full description calendar vi Di&#7877;n gi&#7843;i &#273;&#7847;y &#273;&#7911;
fullname of person to notify calendar vi H&#7885; tên c&#7911;a ng&#432;&#7901;i &#273;&#432;&#7907;c thông báo
@ -103,7 +103,7 @@ olddate calendar vi Ngày c&#361;
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar vi Khi %1 %2 %3 yêu c&#7847;u h&#7885;p m&#7863;t c&#7911;a b&#7841;n cho %4
on all modification, but responses calendar vi &#273;&#7889;i v&#7899;i m&#7885;i c&#7853;p nh&#7853;t, ngo&#7841;i tr&#7915; các ph&#7843;n h&#7891;i
on any time change too calendar vi c&#361;ng &#273;&#7889;i v&#7899;i b&#7845;t k&#7923; s&#7921; thay &#273;&#7893;i nào v&#7873; th&#7901;i gian
on invitation / cancelation only calendar vi ch&#7881; &#273;&#7889;i v&#7899;i l&#7901;i m&#7901;i/s&#7921; h&#7911;y b&#7887;
on invitation / cancellation only calendar vi ch&#7881; &#273;&#7889;i v&#7899;i l&#7901;i m&#7901;i/s&#7921; h&#7911;y b&#7887;
on participant responses too calendar vi c&#361;ng &#273;&#7889;i v&#7899;i các ph&#7843;n h&#7891;i thành viên
on time change of more than 4 hours too calendar vi c&#361;ng &#273;&#7889;i v&#7899;i thay &#273;&#7893;i v&#7873; th&#7901;i gian quá 4 gi&#7901;
open todo's: calendar vi M&#7903; xem các vi&#7879;c c&#7847;n làm ngay
@ -134,7 +134,7 @@ scheduling conflict calendar vi Lên l&#7883;ch ch&#7891;ng chéo
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar vi Thi&#7871;t l&#7853;p ngày ngh&#7881; m&#7897;t l&#7847;n trong n&#259;m/ngày ngh&#7881; b&#7845;t th&#432;&#7901;ng
set new events to private calendar vi Gi&#7919; kín các s&#7921; ki&#7879;n m&#7899;i cho cá nhân
should new events created as private by default ? calendar vi Có nên &#273;&#7875; m&#7863;c &#273;&#7883;nh các s&#7921; ki&#7879;n m&#7899;i &#273;&#432;&#7907;c gi&#7919; riêng cho cá nhân ?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar vi Có c&#7847;n hi&#7875;n th&#7883; tình tr&#7841;ng c&#7911;a s&#7921; ki&#7879;n/công vi&#7879;c-các thành viên (&#273;&#7891;ng ý, t&#7915; ch&#7889;i, ...) trong ngo&#7863;c vuông phía sau m&#7895;i tên thành viên không?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar vi Có c&#7847;n hi&#7875;n th&#7883; tình tr&#7841;ng c&#7911;a s&#7921; ki&#7879;n/công vi&#7879;c-các thành viên (&#273;&#7891;ng ý, t&#7915; ch&#7889;i, ...) trong ngo&#7863;c vuông phía sau m&#7895;i tên thành viên không?
show default view on main screen calendar vi hi&#7879;n b&#7843;ng xem m&#7863;c &#273;&#7883;nh trên màn hình chính
show list of upcoming events calendar vi Li&#7879;t kê các s&#7921; ki&#7879;n s&#7855;p x&#7843;y ra
single event calendar vi s&#7921; ki&#7879;n &#273;&#417;n
@ -173,10 +173,10 @@ work day ends on calendar vi Ngày làm vi&#7879;c k&#7871;t thúc vào
work day starts on calendar vi Ngày làm vi&#7879;c b&#7855;t &#273;&#7847;u vào
yearly calendar vi Hàng n&#259;m
yearview calendar vi B&#7843;ng xem theo n&#259;m
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar vi B&#7841;n có th&#7875; &#273;&#7863;t m&#7897;t N&#259;m ho&#7863;c m&#7897;t S&#7921; ki&#7879;n, ho&#7863;c không c&#7847;n c&#7843; hai !!!
you can only set a year or a occurence !!! calendar vi B&#7841;n ch&#7881; có th&#7875; &#273;&#7863;t m&#7897;t n&#259;m ho&#7863;c m&#7897;t s&#7921; ki&#7879;n !!!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar vi B&#7841;n có th&#7875; &#273;&#7863;t m&#7897;t N&#259;m ho&#7863;c m&#7897;t S&#7921; ki&#7879;n, ho&#7863;c không c&#7847;n c&#7843; hai !!!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar vi B&#7841;n ch&#7881; có th&#7875; &#273;&#7863;t m&#7897;t n&#259;m ho&#7863;c m&#7897;t s&#7921; ki&#7879;n !!!
you do not have permission to read this record! calendar vi B&#7841;n không có quy&#7873;n &#273;&#7885;c m&#7849;u tin này!
you have a meeting scheduled for %1 calendar vi B&#7841;n có m&#7897;t cu&#7897;c h&#7885;p &#273;ã lên l&#7883;ch tr&#432;&#7899;c vào %1
you need to set either a day or a occurence !!! calendar vi B&#7841;n c&#7847;n &#273;&#7863;t m&#7897;t ngày ho&#7863;c m&#7897;t s&#7921; ki&#7879;n
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar vi B&#7841;n c&#7847;n &#273;&#7863;t m&#7897;t ngày ho&#7863;c m&#7897;t s&#7921; ki&#7879;n
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar vi Cu&#7897;c h&#7885;p &#273;ã lên l&#7883;ch tr&#432;&#7899;c c&#7911;a b&#7841;n vào %1 &#273;ã b&#7883; h&#7911;y
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar vi Cu&#7897;c h&#7885;p c&#7911;a b&#7841;n &#273;&#432;&#7907;c lên l&#7883;ch vào %1 bây gi&#7901; &#273;ã d&#7901;i l&#7841;i vào %2

View File

@ -86,14 +86,14 @@ delete series calendar zh-tw 刪除連鎖項目
delete this alarm calendar zh-tw 刪除這個警告
delete this event calendar zh-tw 刪除這個事件
delete this exception calendar zh-tw 刪除這個例外
delete this series of recuring events calendar zh-tw 刪除這個系列的循環事件
delete this series of recurring events calendar zh-tw 刪除這個系列的循環事件
deleted calendar zh-tw 刪除了
disinvited calendar zh-tw 拒絕邀請
uninvited calendar zh-tw 拒絕邀請
display status of events calendar zh-tw 顯示事件的狀態
displayed view calendar zh-tw 檢視方式
do you want a weekview with or without weekend? calendar zh-tw 您是否希望週曆包含週末?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar zh-tw 您希望系統在約會新增或是修改時主動提醒您嗎?您也會收到包括您自己更新的通知。<br>您可以限制系統只提醒確定的修改。每個項目包含它以上的清單。所有的修改包括標題、描述、參與者的改變,但是不包括參與者的回應。如果事件的擁有者要求任何提醒,他會收到參與者接受或是拒絕的回應。
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar zh-tw 您希望定期透過電子郵件收到系統自動寄出的約會通知概要嗎?<br>這個概要會在每天早上寄出每日概要或是每個星期一寄出每週概要。<br>它只會在那一天或是那一週有約會時寄出。
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar zh-tw 您希望定期透過電子郵件收到系統自動寄出的約會通知概要嗎?<br>這個概要會在每天早上寄出每日概要或是每個星期一寄出每週概要。<br>它只會在那一天或是那一週有約會時寄出。
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin zh-tw 您希望動態新增行事曆的假日嗎?
download calendar zh-tw 下載
download this event as ical calendar zh-tw 下載這個事件的 iCal 格式檔案
@ -102,7 +102,7 @@ duration of the meeting calendar zh-tw 會議期間
edit exception calendar zh-tw 編輯例外
edit series calendar zh-tw 編輯全系列約會
edit this event calendar zh-tw 編輯這個事件
edit this series of recuring events calendar zh-tw 編輯這個系列的循環事件
edit this series of recurring events calendar zh-tw 編輯這個系列的循環事件
empty for all calendar zh-tw 全部空白
end calendar zh-tw 結束
end date/time calendar zh-tw 結束日期時間
@ -132,7 +132,7 @@ fieldseparator calendar zh-tw 欄位分隔字元
filemanager calendar zh-tw 檔案管理員
filename calendar zh-tw 檔案名稱
filename of the download calendar zh-tw 要下載的檔案名稱
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar zh-tw 在指定的期間找尋選擇的參與人都有空的時間區塊
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar zh-tw 在指定的期間找尋選擇的參與人都有空的時間區塊
firstname of person to notify calendar zh-tw 需要通知的人名
for calendar zh-tw 給
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar zh-tw 透過什麼模式檢視時行事曆要以固定時間間隔顯示分隔線。
@ -140,7 +140,7 @@ format of event updates calendar zh-tw 事件更新的格式
forward half a month calendar zh-tw 下半個月
forward one month calendar zh-tw 下個月
four days view calendar zh-tw 四天檢視模式
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar zh-tw 狀態:不知名的使用者'%1',錯誤的密碼或是目前無法登入!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar zh-tw 狀態:不知名的使用者'%1',錯誤的密碼或是目前無法登入!
freetime search calendar zh-tw 時間空檔查詢
fri calendar zh-tw 五
full description calendar zh-tw 完整敘述
@ -191,7 +191,7 @@ location calendar zh-tw 約會位置
location to autoload from admin zh-tw 自動讀取的位置
location, start- and endtimes, ... calendar zh-tw 位置,開始與結束時間等
mail all participants calendar zh-tw 發信給所有參與人
make freebusy information available to not loged in persons? calendar zh-tw 將行程資訊開放給未登入的人?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar zh-tw 將行程資訊開放給未登入的人?
manage mapping calendar zh-tw 管理對應
minutes calendar zh-tw 分鐘
modified calendar zh-tw 修改日期
@ -212,7 +212,7 @@ non blocking calendar zh-tw 未鎖定
not calendar zh-tw 否
notification messages for added events calendar zh-tw 新增事件提醒
notification messages for canceled events calendar zh-tw 取消事件提醒
notification messages for disinvited participants calendar zh-tw 拒絕參與事件提醒
notification messages for uninvited participants calendar zh-tw 拒絕參與事件提醒
notification messages for modified events calendar zh-tw 修改事件提醒
notification messages for your alarms calendar zh-tw 您的通知事件提醒
notification messages for your responses calendar zh-tw 您的回覆事件提醒
@ -223,17 +223,17 @@ old startdate calendar zh-tw 舊的開始日期
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar zh-tw 在 %1 %2 %3 有 %4 的約會
on all modification, but responses calendar zh-tw 所有修改,除了回應
on any time change too calendar zh-tw 任何時間改變
on invitation / cancelation only calendar zh-tw 只有邀請與取消
on invitation / cancellation only calendar zh-tw 只有邀請與取消
on participant responses too calendar zh-tw 參與者回應時
on time change of more than 4 hours too calendar zh-tw 在改變超過四小時後
one month calendar zh-tw 一個月
one week calendar zh-tw 一星期
one year calendar zh-tw 一年
only the initial date of that recuring event is checked! calendar zh-tw 只有選循環事件的初始日期!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar zh-tw 只有選循環事件的初始日期!
open todo's: calendar zh-tw 未完成的待辦事項
overlap holiday calendar zh-tw 重疊的假日
participants calendar zh-tw 與會者
participants disinvited from an event calendar zh-tw 參與者拒絕參加一個事件
participants uninvited from an event calendar zh-tw 參與者拒絕參加一個事件
participants, resources, ... calendar zh-tw 參與者、資源等
password for not loged in users to your freebusy information? calendar zh-tw 讓未登入使用者檢視您有空或是忙碌的密碼?
people holiday calendar zh-tw 假日
@ -278,7 +278,7 @@ set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar zh-tw 設定只有
set new events to private calendar zh-tw 設定新事件為私人的
should new events created as private by default ? calendar zh-tw 預設新增的事件是私人的?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar zh-tw 規劃圖中,沒有任何約會的使用者或類別是否要顯示空的資料列。
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar zh-tw 在每個參與者名稱的後面需要顯示該參與者的狀態(接受、拒絕、...)嗎?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar zh-tw 在每個參與者名稱的後面需要顯示該參與者的狀態(接受、拒絕、...)嗎?
show default view on main screen calendar zh-tw 在主要畫面顯示預設瀏覽
show empty rows in planner calendar zh-tw 在規劃圖顯示空白列
show list of upcoming events calendar zh-tw 顯示即將到來的行程
@ -303,7 +303,7 @@ this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar zh-tw 這個群組是當您進入計畫管理時預設的群組,您可以在事後修改。
this message is sent for canceled or deleted events. calendar zh-tw 這個訊息是因為事件的取消或刪除
this message is sent for modified or moved events. calendar zh-tw 這個訊息是因為事件的修改或移動
this message is sent to disinvited participants. calendar zh-tw 這個訊息會送給拒絕參與的人
this message is sent to uninvited participants. calendar zh-tw 這個訊息會送給拒絕參與的人
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar zh-tw 這個訊息會送給您所擁有的所有事件中有設定提醒功能的參與人。<br>您可以使用事件資料的替代值。第一行是郵件的標題。
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar zh-tw 這個訊息會在您同意、暫時同意或是拒絕一個事件後寄出,
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar zh-tw 這個訊息會在您設定事件警示時寄出,包含一些您或需需要的訊息。
@ -342,13 +342,13 @@ work day starts on calendar zh-tw 每日開始時間
yearly calendar zh-tw 每年
yearview calendar zh-tw 年行事曆
yes, only admins can purge deleted items admin zh-tw 是,只有管理者可以排除刪除的項目
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar zh-tw 您可以設定一個期間或是星期幾,不能兩者都選!
you can only set a year or a occurence !!! calendar zh-tw 您只可以設定一年或是一個事件!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar zh-tw 您可以設定一個期間或是星期幾,不能兩者都選!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar zh-tw 您只可以設定一年或是一個事件!
you do not have permission to read this record! calendar zh-tw 您沒有讀取這個紀錄的權限!
you have a meeting scheduled for %1 calendar zh-tw 您跟%1有個行程
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar zh-tw 您已經取消了 %1 的會議
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar zh-tw 您已經取消了 %1 的會議
you need to select an account, contact or resource first! calendar zh-tw 您必須先選擇一個帳號、聯絡人或是資源!
you need to select an ical file first calendar zh-tw 您必須先選擇一個 iCal 檔案
you need to set either a day or a occurence !!! calendar zh-tw 您必須設定一個日期或是一個期間!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar zh-tw 您必須設定一個日期或是一個期間!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar zh-tw 您與%1的行程已經取消了
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar zh-tw 您與%1的行程已經重新安排到%2

View File

@ -88,13 +88,13 @@ delete series calendar zh 删除相关项
delete this alarm calendar zh 删除闹铃
delete this event calendar zh 删除事件
delete this exception calendar zh 删除例外
delete this series of recuring events calendar zh 删除此系列循环事件
delete this series of recurring events calendar zh 删除此系列循环事件
deleted calendar zh 已删除
disinvited calendar zh 不邀请
uninvited calendar zh 不邀请
display status of events calendar zh 显示事件状态
displayed view calendar zh 显示视图
do you want a weekview with or without weekend? calendar zh 您想在周视图上包含或不包含周末?
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar zh 您希望通过邮件接收您的约会的规则概要吗?<br>该概要是在当天早上或者在每个周一的每周概要发到您的标准信箱。<br>它只会在当您有约会的那一天或是那一周发出。
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar zh 您希望通过邮件接收您的约会的规则概要吗?<br>该概要是在当天早上或者在每个周一的每周概要发到您的标准信箱。<br>它只会在当您有约会的那一天或是那一周发出。
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin zh 您希望动态地自动加载日历的假期文件吗?
download calendar zh 下载
download this event as ical calendar zh 下载这一事件的 iCal 格式
@ -103,7 +103,7 @@ duration of the meeting calendar zh 会议期间
edit exception calendar zh 编辑例外
edit series calendar zh 编辑系列
edit this event calendar zh 编辑这一事件
edit this series of recuring events calendar zh 编辑这个系列循环日历
edit this series of recurring events calendar zh 编辑这个系列循环日历
empty for all calendar zh 全部清空
end calendar zh 终止
end date/time calendar zh 终止日期/时间
@ -133,7 +133,7 @@ fieldseparator calendar zh 字段分隔符
filemanager calendar zh 文件管理器
filename calendar zh 字段名
filename of the download calendar zh 需下载的字段名
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar zh 找出在指定的期间所选择的参与者都有空的最佳时间段
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar zh 找出在指定的期间所选择的参与者都有空的最佳时间段
firstname of person to notify calendar zh 被通知人的 名
for calendar zh 为了
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar zh 对于哪种日历视图将在日历上显示固定的时间分隔线。
@ -141,7 +141,7 @@ format of event updates calendar zh 事件更新格式
forward half a month calendar zh 下半月
forward one month calendar zh 下个月
four days view calendar zh 四日视图
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar zh 空闲/繁忙:未知用户'%1',密码错误或不是有效注册用户!!!
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar zh 空闲/繁忙:未知用户'%1',密码错误或不是有效注册用户!!!
freetime search calendar zh 空闲时间搜寻
fri calendar zh 五
full description calendar zh 完整描述
@ -177,7 +177,7 @@ if you dont set a password here, the information is available to everyone, who k
ignore conflict calendar zh 忽略冲突
import calendar zh 导入
import csv-file common zh 导入CSV文件
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar zh 从CSV文件导入事件到日历中。CSV方法'以逗号分隔的值'。不过在选项选项卡,你仍可以选择其他分隔符。
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar zh 从CSV文件导入事件到日历中。CSV方法'以逗号分隔的值'。不过在选项选项卡,你仍可以选择其他分隔符。
insert in document calendar zh 插入文件
interval calendar zh 间隔
invalid email-address "%1" for user %2 calendar zh 用户 %2 错误的邮箱 "%1"
@ -193,7 +193,7 @@ location calendar zh 位置
location to autoload from admin zh 自动导入位置
location, start- and endtimes, ... calendar zh 位置、开始- 和结束时间,...
mail all participants calendar zh 发邮件给所有参与者
make freebusy information available to not loged in persons? calendar zh 将可用的空闲/繁忙信息开放给未注册的人?
make freebusy information available to not logged in persons? calendar zh 将可用的空闲/繁忙信息开放给未注册的人?
manage mapping calendar zh 管理匹配
minutes calendar zh 分钟
modified calendar zh 更改
@ -215,7 +215,7 @@ no response calendar zh 无回应
non blocking calendar zh 未锁定
notification messages for added events calendar zh 添加事件的通知消息
notification messages for canceled events calendar zh 取消事件的通知消息
notification messages for disinvited participants calendar zh 拒绝参与的通知消息
notification messages for uninvited participants calendar zh 拒绝参与的通知消息
notification messages for modified events calendar zh 修改事件的通知消息
notification messages for your alarms calendar zh 您的闹铃的通知消息
notification messages for your responses calendar zh 您的回复的通知消息
@ -226,17 +226,17 @@ old startdate calendar zh 旧的开始日期
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar zh 在 %1 %2 %3 有 %4 的约会
on all modification, but responses calendar zh 除回应外, 在所有修改时
on any time change too calendar zh 在任何时间更改时
on invitation / cancelation only calendar zh 仅当邀请/取消发生时
on invitation / cancellation only calendar zh 仅当邀请/取消发生时
on participant responses too calendar zh 在参与者回应时
on time change of more than 4 hours too calendar zh 在超过4个小时的时间变动时
one month calendar zh 一月
one week calendar zh 一星期
one year calendar zh 一年
only the initial date of that recuring event is checked! calendar zh 仅当重复事件的初始日期!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar zh 仅当重复事件的初始日期!
open todo's: calendar zh 待办事项
overlap holiday calendar zh 重迭假日
participants calendar zh 参与者
participants disinvited from an event calendar zh 从一事件拒绝参与者
participants uninvited from an event calendar zh 从一事件拒绝参与者
participants, resources, ... calendar zh 参与者、资源,等...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar zh 密码为了让未注册用户访问您的空闲/繁忙信息吗?
people holiday calendar zh 假日
@ -283,7 +283,7 @@ set new events to private calendar zh 设置新事件为私有
setting lock time calender admin zh 设定日历的数据锁定时间为(默认为1秒)
should new events created as private by default ? calendar zh 默认新增的事件为私有?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar zh 计划应该为没有任何约会的用户或类别显示一个空白行。
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar zh 事件参与者的状态(接受,拒绝...)应该显示在每个参与者名字后面的方括号里吗?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar zh 事件参与者的状态(接受,拒绝...)应该显示在每个参与者名字后面的方括号里吗?
show birthdays from addressbook admin zh 从通讯录显示生日
show default view on main screen calendar zh 在主窗口显示默认视图
show empty rows in planner calendar zh 在计划中显示空白行
@ -311,7 +311,7 @@ this entry is opened by user: calendar zh 本条目由用户在配置的时间
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar zh 该群组是当您输入计划管理时预选的组,您可以在您愿意的任何时间在计划管理中进行修改。
this message is sent for canceled or deleted events. calendar zh 这个消息是因为事件被取消或被删除而发的。
this message is sent for modified or moved events. calendar zh 这个消息是因为事件被修改或移动而发。
this message is sent to disinvited participants. calendar zh 这个消息是因为事件被参与人拒绝而发。
this message is sent to uninvited participants. calendar zh 这个消息是因为事件被参与人拒绝而发。
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar zh 这个消息被发送到您自己所拥有的事件的每一个要求得到有关新事件通知的参与者。<br>你可以使用某些变量得以替换事件的数据。第一行是电子邮件的主题。
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar zh 这个消息是当您接受、暂时接受或拒绝一个事件时发出。
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar zh 这个消息会在您为某一事件设置闹铃时发出。包含您可能需要的所有信息。
@ -350,13 +350,13 @@ work day ends on calendar zh 工作日结束时间
work day starts on calendar zh 工作日开始时间
yearly calendar zh 每年
yearview calendar zh 年视图
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar zh 您可以设置一年或一个事件,不是两者!
you can only set a year or a occurence !!! calendar zh 您只能设置一年或一个期间!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar zh 您可以设置一年或一个事件,不是两者!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar zh 您只能设置一年或一个期间!
you do not have permission to read this record! calendar zh 您没有读取该纪录的权限!
you have a meeting scheduled for %1 calendar zh 您在 %1 有一个会议安排
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar zh 您已经取消了 %1 的会议
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar zh 您已经取消了 %1 的会议
you need to select an account, contact or resource first! calendar zh 您必须先选择一个帐户、联系人或是资源!
you need to select an ical file first calendar zh 您必须首先选择一个 iCal 文件
you need to set either a day or a occurence !!! calendar zh 您必须设置一个日期或是一个期间!
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar zh 您必须设置一个日期或是一个期间!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar zh 您于 %1 的约会安排已经取消
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar zh 您的被安排在 %1 的会议已经重新安排到 %2

View File

@ -21,7 +21,7 @@
<textbox id="newsettings[Lock_Time_Calender]" size="40"/>
</row>
<row>
<description value="Deny Ressources reservation for private events" label="%s:"/>
<description value="Deny Resources reservation for private events" label="%s:"/>
<select id="newsettings[no_ressources_private]">
<option value="">No</option>
<option value="yes">Yes</option>
@ -31,8 +31,8 @@
<description value="Require an ACL grant to invite other users and groups" label="%s:"/>
<select id="newsettings[require_acl_invite]">
<option value="">{No}: {Every user can invite other users and groups}</option>
<option value="groups">Groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant</option>
<option value="all">Users + groups: inviting both allways requires an invite grant</option>
<option value="groups">Groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant</option>
<option value="all">Users + groups: inviting both always requires an invite grant</option>
</select>
</row>
<row>

View File

@ -28,7 +28,7 @@
<hbox>
<button label="Ignore conflict" id="button[ignore]" statustext="Saves the event ignoring the conflict"/>
<button id="button[reedit]" label="Re-Edit event" statustext="Allows to edit the event again"/>
<button label="Freetime search" id="button[freetime]" statustext="Find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan"/>
<button label="Freetime search" id="button[freetime]" statustext="Find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan"/>
</hbox>
</template>
</overlay>

View File

@ -278,7 +278,7 @@
<menupopup statustext="Execute a further action for this entry" id="action" onchange="app.calendar.actions_change" options="Actions..."/>
</menulist>
<checkbox label="Do not notify" id="no_notifications" statustext="Do not notify of these changes"/>
<buttononly statustext="Find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan" label="Freetime search" id="freetime" onclick="app.calendar.freetime_search" image="timesheet" background_image="1" span="all"/>
<buttononly statustext="Find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan" label="Freetime search" id="freetime" onclick="app.calendar.freetime_search" image="timesheet" background_image="1" span="all"/>
<button align="right" statustext="Delete this event" label="Delete" id="button[delete]" onclick="app.calendar.delete_btn(widget,$cont[query_delete_exceptions]);" image="delete" background_image="1"/>
<textbox type="hidden" id="delete_exceptions"/>
</hbox>

View File

@ -229,7 +229,7 @@
<hbox span="all" width="100%">
<button statustext="Apply the changes" id="button[apply]" image="apply" background_image="1"/>
<button statustext="delete this entry" id="button[delete]" onclick="et2_dialog.confirm(widget,'Delete this entry','Delete');" image="delete" background_image="1" span="all"/>
<buttononly statustext="Find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan" id="freetime" label="Freetime" onclick="app.calendar.freetime_search" image="add" background_image="1"/>
<buttononly statustext="Find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan" id="freetime" label="Freetime" onclick="app.calendar.freetime_search" image="add" background_image="1"/>
<checkbox toggle_on=" " toggle_off=" " id="no_notifications" class="notification_check"/>
<textbox type="hidden" id="delete_exceptions"/>
</hbox>

View File

@ -275,7 +275,7 @@ class infolog_hooks
'size' => 5,
'label' => 'Limit number of description lines (default 5, 0 for no limit)',
'name' => 'limit_des_lines',
'help' => 'How many describtion lines should be directly visible. Further lines are available via a scrollbar.',
'help' => 'How many description lines should be directly visible. Further lines are available via a scrollbar.',
'xmlrpc' => True,
'admin' => False,
'default'=> 5,

View File

@ -448,7 +448,7 @@ class infolog_import_infologs_csv implements importexport_iface_import_plugin
* @return string descriprion
*/
public static function get_description() {
return lang("Imports entries into the infolog from a CSV File. CSV means 'Comma Seperated Values'. However in the options Tab you can also choose other seperators.");
return lang("Imports entries into the infolog from a CSV File. CSV means 'Comma Separated Values'. However in the options Tab you can also choose other seperators.");
}
/**

View File

@ -221,7 +221,7 @@ high infolog cs Vysoká
history infolog cs Historie
history logging infolog cs Protokolování historie
history logging and deleting of items infolog cs Protokolování historie a mazání položek
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog cs Šířka pole pro popis, hodnota je číslo, např. 60.
html link to the current record infolog cs HTML odkaz na aktuální záznam
id infolog cs Id
@ -233,7 +233,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog cs Pokud specifikujete definici pro export, bude při exportu použita.
import next set infolog cs importovat následující sadu
importance infolog cs Důležitost
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog cs Import záznamů do Úkolů ze souboru CSV (textový soubor s oddělovači). V záložce s možnostmi je možné vybrat druh oddělovače.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog cs Import záznamů do Úkolů ze souboru CSV (textový soubor s oddělovači). V záložce s možnostmi je možné vybrat druh oddělovače.
imports todos into infolog from an ical file. infolog cs Import záznamů do Úkolů ze souboru iCal.
info log common cs InfoLog
infolog common cs InfoLog

View File

@ -222,7 +222,7 @@ high infolog de hoch
history infolog de Historie
history logging infolog de Protokollierung der Historie
history logging and deleting of items infolog de Protokollierung der Historie und löschen von Einträgen
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein. Zusätzliche Zeilen können über einen Rollbalken erreicht werden
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein. Zusätzliche Zeilen können über einen Rollbalken erreicht werden
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog de Wie breit darf das Beschreibungsfeld sein. Sie können hier einen nummerischen Wert eintragen
html link to the current record infolog de HTML-Link zum aktuellen Datensatz
id infolog de ID
@ -234,7 +234,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog de Wählen Sie eine Export-Definition für den Export
import next set infolog de Nächsten Satz importieren
importance infolog de Wichtigkeit
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog de Importiert Einträge in das Infolog Modul aus einer CSV Datei (Komma getrennte Werte).
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog de Importiert Einträge in das Infolog Modul aus einer CSV Datei (Komma getrennte Werte).
imports todos into infolog from an ical file. infolog de Import von Aufgaben (TODOs) aus einer iCal Datei in das Infolog Modul
info log common de InfoLog
infolog common de InfoLog

View File

@ -222,7 +222,7 @@ high infolog en High
history infolog en History
history logging infolog en History logging
history logging and deleting of items infolog en History logging and deleting of items
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog en How many description lines should be directly visible. Further lines are available via a scroll bar.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog en How many description lines should be directly visible. Further lines are available via a scroll bar.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog en How wide should the description area be. This value is numeric e.g. 60.
html link to the current record infolog en HTML link to the current record
id infolog en ID
@ -234,7 +234,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog en If you specify an export definition, it will be used when you export
import next set infolog en Import next set
importance infolog en Importance
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog en Imports entries into the InfoLog from a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog en Imports entries into the InfoLog from a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options tab you can also choose other separators.
imports todos into infolog from an ical file. infolog en Imports TODOs into Infolog from an iCal File.
info log common en InfoLog
infolog common en InfoLog

View File

@ -202,7 +202,7 @@ high infolog es-es alta
history infolog es-es Historial
history logging infolog es-es Registro histórico
history logging and deleting of items infolog es-es Registro histórico y borrado de elementos
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog es-es Cuántas líneas de descripción deben estar visibles directamente. Las líneas siguientes se ven mediante una barra de desplazamiento.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog es-es Cuántas líneas de descripción deben estar visibles directamente. Las líneas siguientes se ven mediante una barra de desplazamiento.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog es-es Ancho deseado del área de descripción. Este valor es numérico y se interpreta como em; 60 funciona razonablemente bien.
html link to the current record infolog es-es Enlace HTML al registro actual
id infolog es-es Id
@ -213,7 +213,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog es-es Si especifica una definición de exportación, se usará al exportar
import next set infolog es-es importar juego siguiente
importance infolog es-es Importancia
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog es-es Importa entradas en el registro desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog es-es Importa entradas en el registro desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores Separados por Comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones también puede elegir otros separadores.
info log common es-es Registro de notas y tareas
infolog common es-es Registro de notas y tareas
infolog - delete infolog es-es Registro - Eliminar

View File

@ -202,7 +202,7 @@ high infolog fi Korkea
history infolog fi Historia
history logging infolog fi Merkintöjen historia
history logging and deleting of items infolog fi Historia ja poistettujen merkintöjen lopullinen poistaminen. Kenellä on oikeus tarkastella ja poistaa lopullisesti (deletoituja) merkintöjä?
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog fi Kuinka monta riviä kuvaustekstiä on näkyvillä. Loput rivit ovat näkyvillä scroll barissa.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog fi Kuinka monta riviä kuvaustekstiä on näkyvillä. Loput rivit ovat näkyvillä scroll barissa.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog fi Merkitse kuvauskentän leveys numeerisena arvona esim. 60
id infolog fi ID
id# infolog fi ID#
@ -213,7 +213,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog fi Valitse viennin oletusasetus
import next set infolog fi Tuo seuraava osa
importance infolog fi Tärkeys
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog fi Tuo merkintöjä CSV tiedostosta tehtävienhallintaan. CSV 'Comma Separated Values' tarkoittaa pilkulla eroitettuja arvoja. Voit valita myös muita erotustapoja.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog fi Tuo merkintöjä CSV tiedostosta tehtävienhallintaan. CSV 'Comma Separated Values' tarkoittaa pilkulla eroitettuja arvoja. Voit valita myös muita erotustapoja.
info log common fi Tehtävienhallinta
infolog common fi Tehtävienhallinta
infolog - delete infolog fi Tehtävä - Poista

View File

@ -214,7 +214,7 @@ high infolog fr Haut
history infolog fr Historique
history logging infolog fr Enregistrement de l'historique
history logging and deleting of items infolog fr Enregistrement de l'historique et suppression d'éléments
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog fr Combien de lignes de descriptions devraient être directement visibles. Les lignes supplémentaires sont disponibles via une barre de défilement.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog fr Combien de lignes de descriptions devraient être directement visibles. Les lignes supplémentaires sont disponibles via une barre de défilement.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog fr Quelle largeur devrait avoir la zone de description. Cette valeur est numérique, par ex 60.
html link to the current record infolog fr Lien HTML vers l'enregistrement courant
id infolog fr Id
@ -226,7 +226,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export.
import next set infolog fr importer l´élément suivant
importance infolog fr Importance
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog fr Importe les entrées dans l'Infolog depuis un fichier CSV. CSV veut dire 'Valeurs Séparées par des Virgules". Dans l'onglet d'options, vous pouvez aussi choisir d'autres séparateurs.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog fr Importe les entrées dans l'Infolog depuis un fichier CSV. CSV veut dire 'Valeurs Séparées par des Virgules". Dans l'onglet d'options, vous pouvez aussi choisir d'autres séparateurs.
imports todos into infolog from an ical file. infolog fr Importer des tâches dans l'infolog depuis un fichier iCal.
info log common fr InfoLog
infolog common fr InfoLog

View File

@ -169,7 +169,7 @@ high infolog hu magas
history infolog hu Történet
history logging infolog hu Történet követése (log)
history logging and deleting of items infolog hu Történet követése (log) és bejegyzések törlése
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog hu Mennyi leírás sor legyen látható? További sorokat a csúszka használatával lehet megtekinteni.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog hu Mennyi leírás sor legyen látható? További sorokat a csúszka használatával lehet megtekinteni.
id infolog hu Azonosító
id# infolog hu Azonosító#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog hu Ha egy típusnak van csoport tulajdonosa, akkor az ezzel a típussal létrehozott bejegyzések tulajdonosa a megadott CSOPORT és nem az a felhasználó, aki létrehozta!

View File

@ -220,7 +220,7 @@ high infolog it Alta
history infolog it Storico
history logging infolog it Registrazione dello storico
history logging and deleting of items infolog it Registrazione dello storico e di eliminazione di schede
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog it Quante righe di descrizione dovranno essere visibili direttamente. Righe ulteriori sono disponibili tramite una barra di scorrimento.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog it Quante righe di descrizione dovranno essere visibili direttamente. Righe ulteriori sono disponibili tramite una barra di scorrimento.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog it Quanto deve essere larga l'area di descrizione. Valore numerico p.es. 60
html link to the current record infolog it Collegamento ipertestuale al record attuale
id infolog it ID
@ -232,7 +232,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog it Se viene specificata un formato di esportazione, verrà utilizzato quando esporterai.
import next set infolog it importa il prossimo set
importance infolog it Importanza
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog it Importa le schede attività in un file CSV. Puoi selezionare separatori anche diversi dalla virgola nella scheda opzioni.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog it Importa le schede attività in un file CSV. Puoi selezionare separatori anche diversi dalla virgola nella scheda opzioni.
imports todos into infolog from an ical file. infolog it Importa i ToDo da Attività in un file iCal
info log common it Attività
infolog common it Attività

View File

@ -214,7 +214,7 @@ high infolog ru Высокий
history infolog ru История
history logging infolog ru Запись истории
history logging and deleting of items infolog ru Журналирование истории и удаление записей
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog ru Сколько строк описания должно быть непосредственно видно. Оставшиеся строки доступны через меню прокрутки.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog ru Сколько строк описания должно быть непосредственно видно. Оставшиеся строки доступны через меню прокрутки.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog ru Какова должна быть ширина области описания. Цифровая величина, например, 60.
html link to the current record infolog ru HTML-ссылка на запись
id infolog ru ID идентификатор
@ -226,7 +226,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog ru Если указать определение экспорта, оно будет использовано при последующем экспорте
import next set infolog ru Импортировать следующий набор
importance infolog ru Важность
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog ru Импорт записей в ИнфоЖурнал из файла формата CSV. CSV означает "величины, разделенные запятой". На вкладке "Дополнительно" можно выбрать другой разделитель.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog ru Импорт записей в ИнфоЖурнал из файла формата CSV. CSV означает "величины, разделенные запятой". На вкладке "Дополнительно" можно выбрать другой разделитель.
imports todos into infolog from an ical file. infolog ru Импорт заданий в ИнфоЖурнал из файла формата iCal.
info log common ru ИнфоЖурнал
infolog common ru ИнфоЖурнал

View File

@ -219,7 +219,7 @@ high infolog sk Vysoká
history infolog sk História
history logging infolog sk Zaznamenávanie histórie
history logging and deleting of items infolog sk Zaznamenávať históriu a odstránené položky?
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog sk Koľko riadkov z popisu má byť priamo viditeľných? Ďalšie riadky budú dostupné cez posuvník.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog sk Koľko riadkov z popisu má byť priamo viditeľných? Ďalšie riadky budú dostupné cez posuvník.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog sk Aká široká má byť oblasť popisu. Hodnota je číselná, napr. 60.
html link to the current record infolog sk HTML odkaz na aktuálny záznam
id infolog sk ID
@ -231,7 +231,7 @@ if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document ic
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch.
import next set infolog sk Importovať ďalšiu sadu
importance infolog sk Dôležitosť
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog sk Naimportuje položky do Záznamníka z CSV súboru. CSV znamená 'Comma Separated Values'. V karte možností môžete vybrať aj iné oddeľovače.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog sk Naimportuje položky do Záznamníka z CSV súboru. CSV znamená 'Comma Separated Values'. V karte možností môžete vybrať aj iné oddeľovače.
imports todos into infolog from an ical file. infolog sk Importuje do Záznamníka úlohy zo súboru iCal.
info log common sk Záznamník
infolog common sk Záznamník

View File

@ -23,7 +23,7 @@ error deleting the entry!!! timesheet bg Грешка при изтриване!
error saving the entry!!! timesheet bg Грешка при запис!!!
existing links timesheet bg Съществуващи връзки
export to openoffice spreadsheet timesheet bg Експорт в OpenOffice електронна таблица
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet bg Експортира записите от Графика Ви в CSV-файл (стойности, разделени със запетая). Може да изберете друг разделител чрез таб Опции.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet bg Експортира записите от Графика Ви в CSV-файл (стойности, разделени със запетая). Може да изберете друг разделител чрез таб Опции.
field must not be empty !!! timesheet bg Полето трябва да бъде попълнено !!!
full: use only projectmanager admin bg Пълна: използва само имена от Проект-мениджъра
general fields: timesheet bg Общи полета:

View File

@ -32,7 +32,7 @@ error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba při mazání záznamu!!!
error saving the entry!!! timesheet cs Chyba při ukládání záznamu!!!
existing links timesheet cs Stávající odkazy
export to openoffice spreadsheet timesheet cs Exportovat do formátu tabulky OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet cs Exportuje záznamy z Vašeho Pracovního výkazu do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet cs Exportuje záznamy z Vašeho Pracovního výkazu do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
favorites timesheet cs Oblíbené
field must not be empty !!! timesheet cs Položka nesmí být prázdná !!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.

View File

@ -45,7 +45,7 @@ exists timesheet de vorhanden sein
export definition to use for nextmatch export timesheet de Exportdefinition für den nextmatch Export
export to openoffice spreadsheet timesheet de zu Open Office exportieren
exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet de Exportiert Einträge des Stundenzettel Moduls in eine CSV Datei.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet de Exportiert die Einträge des Stundenzettels in eine CSV Datei. CSV bedeutet, Komma getrennte Werte. In dem Options-Tab können Sie andere Trennzeichen festlegen.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet de Exportiert die Einträge des Stundenzettels in eine CSV Datei. CSV bedeutet, Komma getrennte Werte. In dem Options-Tab können Sie andere Trennzeichen festlegen.
favorites timesheet de Favoriten
field must not be empty !!! timesheet de Dieses Feld darf nicht leer sein!!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet de Für den Seriendruck, wählen die diesen Platzhalter. Fügen Sie den Inhalt, den Sie wiederholen möchten, zwischen zwei Platzhaltern ein.

View File

@ -44,7 +44,7 @@ exists timesheet en Exists
export definition to use for nextmatch export timesheet en Export definition to use for nextmatch export
export to openoffice spreadsheet timesheet en Export to OpenOffice Spreadsheet
exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet en Exports entries from Time Sheet into a CSV file
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet en Exports entries from Time Sheet into a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options Tab you can also choose other separators.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet en Exports entries from Time Sheet into a CSV file. CSV means 'Comma Separated Values'. In the options Tab you can also choose other separators.
favorites timesheet en Favorites
field must not be empty !!! timesheet en Field must not be empty!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet en For serial letter use this tag. Put the content, you want to repeat between two Tags.

View File

@ -42,7 +42,7 @@ existing links timesheet es-es Enlaces existentes
exists timesheet es-es Existe
export definition to use for nextmatch export timesheet es-es Exportar la definición a usar para exportar nextmatch
export to openoffice spreadsheet timesheet es-es Exportar a hoja de cálculo de OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet es-es Exporta entradas desde la hoja de tiempos en un fichero CSV (valores separados por comas). Sin embargo, también se pueden elegir otros separadores en la pestaña de opciones.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet es-es Exporta entradas desde la hoja de tiempos en un fichero CSV (valores separados por comas). Sin embargo, también se pueden elegir otros separadores en la pestaña de opciones.
favorites timesheet es-es Favoritos
field must not be empty !!! timesheet es-es ¡El campo no debe estar vacío!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.

View File

@ -44,7 +44,7 @@ exists timesheet fi Olemassaoleva
export definition to use for nextmatch export timesheet fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin
export to openoffice spreadsheet timesheet fi Vie OpenOffice Spreadsheet
exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet fi Vie merkintöjä Ajanhallinnasta CSV tiedostoon
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet fi Vie merkintöjä Ajanhallinnasta CSV tiedostoon. CSV 'Comma Separated Values' tarkoittaa pilkulla eroitettuja arvoja. Voit valita myös muita erotustapoja.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet fi Vie merkintöjä Ajanhallinnasta CSV tiedostoon. CSV 'Comma Separated Values' tarkoittaa pilkulla eroitettuja arvoja. Voit valita myös muita erotustapoja.
favorites timesheet fi Suosikit
field must not be empty !!! timesheet fi Kenttää ei voi jättää tyhjäksi!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet fi Käytä tägiä toistettaviin dokumentteihin. Lisää sisältö kahden tägin väliin.

View File

@ -40,7 +40,7 @@ exists timesheet fr Existe
export definition to use for nextmatch export timesheet fr Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch"
export to openoffice spreadsheet timesheet fr Export vers un classeur OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet fr Exporter les éléments de feuilles de temps vers un fichier CSV
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet fr Exporter les éléments de feuilles de temps vers un fichier CSV. CSV tient pour "Comma Separated Values". Dans l'onglet Options, vous pouvez aussi choisir d'autres séparateurs.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet fr Exporter les éléments de feuilles de temps vers un fichier CSV. CSV tient pour "Comma Separated Values". Dans l'onglet Options, vous pouvez aussi choisir d'autres séparateurs.
field must not be empty !!! timesheet fr Le champ ne doit pas être vide !!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
full: use only projectmanager admin fr Complet: utiliser seulement le Gestionnaire de projets

View File

@ -44,7 +44,7 @@ exists timesheet it Esiste
export definition to use for nextmatch export timesheet it Definizione di esportazione da utilizzare per l'esportazione "nextmatch" (corrispondenza successiva)
export to openoffice spreadsheet timesheet it Esporta in openoffice calc
exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet it Esporta fogli ore in CSV
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet it Esporta fogli ore in CSV. CSV sta per 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Nelle opzioni è possibile scegliere altri separatori
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet it Esporta fogli ore in CSV. CSV sta per 'Comma Separated Values' ovvero valori separati da virgola. Nelle opzioni è possibile scegliere altri separatori
favorites timesheet it Preferiti
field must not be empty !!! timesheet it Il campo non può essere vuoto !!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag.

View File

@ -35,7 +35,7 @@ existing links timesheet nl Bestaande links
exists timesheet nl Bestaat
export definition to use for nextmatch export timesheet nl Export definitie om te gebruiken bij nextmatch export
export to openoffice spreadsheet timesheet nl Export naar OpenOffice rekenblad
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet nl Exporteert records uit uw urenregistratie naar een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet nl Exporteert records uit uw urenregistratie naar een CSV bestand. CSV betekent 'Komma gescheiden waarden'. Maar in het opties tabblad kunt u ook andere scheidingstekens kiezen.
field must not be empty !!! timesheet nl Veld mag niet leeg zijn !!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet nl Gebruik deze tag voor serie brieven. Plaats de inhoud die herhaald moet worden tussen de twee tags.
full: use only projectmanager admin nl Volledig: alleen de ProjectManager gebruiken

View File

@ -33,7 +33,7 @@ error saving the entry!!! timesheet pl Błąd przy zachowywaniu wpisu !!!
existing links timesheet pl Istniejące odsyłacze
exists timesheet pl istnieje
export to openoffice spreadsheet timesheet pl Eksportuj do arkusza OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet pl Exportuj wpisy ze swojego Czasu Pracy do pliku CSV (CSV - wpisy rozdzielane przecinkiem). W opcjach możesz wybrać własny separator wpisów.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet pl Exportuj wpisy ze swojego Czasu Pracy do pliku CSV (CSV - wpisy rozdzielane przecinkiem). W opcjach możesz wybrać własny separator wpisów.
favorites timesheet pl Ulubione
field must not be empty !!! timesheet pl Powyższe pole nie może być puste!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.

View File

@ -32,7 +32,7 @@ existing links timesheet pt-br Links existentes
exists timesheet pt-br Existe
export definition to use for nextmatch export timesheet pt-br Definição Exportar para usar para exportação NextMatch
export to openoffice spreadsheet timesheet pt-br Exportar como Planilha do OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet pt-br Exporta registros de sua Planilha de Tempo em um arquivo CSV. CSV significa 'Valores Separados por Vírgula'. Entretando, na aba Opções você pode escolher outros separadores.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet pt-br Exporta registros de sua Planilha de Tempo em um arquivo CSV. CSV significa 'Valores Separados por Vírgula'. Entretando, na aba Opções você pode escolher outros separadores.
field must not be empty !!! timesheet pt-br Campo não pode estar vazio !!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
full: use only projectmanager admin pt-br Completo: usar apenas Gerenciador de Projetos

View File

@ -44,7 +44,7 @@ exists timesheet ru Существует
export definition to use for nextmatch export timesheet ru Определение экспорта для последующего использования
export to openoffice spreadsheet timesheet ru Экспорт в электронную таблицу OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet ru Экспортирует записи Табеля в файл формата CSV
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet ru Экспортирует записи в файл CSV. CSV означает 'Значения, Разделенные Запятыми'. Однако, в закладке опции вы можете также выбрать другие разделители.
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet ru Экспортирует записи в файл CSV. CSV означает 'Значения, Разделенные Запятыми'. Однако, в закладке опции вы можете также выбрать другие разделители.
favorites timesheet ru Избранное
field must not be empty !!! timesheet ru Поле не должно быть пустым !!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet ru Для серии писем используйте этот тэг. Поместите содержимое, которое нужно повторить, между двумя тэгами.

View File

@ -44,7 +44,7 @@ exists timesheet sk Existuje
export definition to use for nextmatch export timesheet sk Exportná definícia pre použitie v exporte
export to openoffice spreadsheet timesheet sk Exportovať do zošita OpenOffice
exports entries from your timesheet into a csv file. timesheet sk Exportuje položky z Harmonogramu do súboru CSV
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet sk THIS IS JUST A TEST FOR TRACKER #2121 PLEASE RETRANSLATE
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet sk THIS IS JUST A TEST FOR TRACKER #2121 PLEASE RETRANSLATE
favorites timesheet sk Obľúbené
field must not be empty !!! timesheet sk Pole nesmie byť prázdne!!!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. timesheet sk Pre sériový list použite túto značku. Obsah, ktorý chcete zopakovať, vložte medzi dve značky.

View File

@ -27,7 +27,7 @@ error deleting the entry!!! timesheet zh 删除条目错误!
error saving the entry!!! timesheet zh 保存条目错误!
existing links timesheet zh 现有链接
export to openoffice spreadsheet timesheet zh 导出到 OpenOffice 电子表格
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet zh 从您的Timesheet导出词条到CSV文件。CSV采用'逗号分隔'方法。然而在选项标签您仍能够选择其它分隔符。
exports entries from your timesheet into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. timesheet zh 从您的Timesheet导出词条到CSV文件。CSV采用'逗号分隔'方法。然而在选项标签您仍能够选择其它分隔符。
field must not be empty !!! timesheet zh 字段不得为空!
full: use only projectmanager admin zh 完全:只使用项目管理
general fields: timesheet zh 通用字段: