mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-23 23:29:31 +01:00
pending translations from our translation server
This commit is contained in:
parent
fbe9863055
commit
2e8a353f3e
@ -105,7 +105,6 @@ charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier
|
||||
check all addressbook fr Vérifier tout
|
||||
choose an icon for this contact type admin fr Choisisser une icône pour ce type de contact
|
||||
choose charset addressbook fr Sélectionner un jeu de caractères
|
||||
choose export options addressbook fr Sélectionner des options d'export
|
||||
choose owner of imported data addressbook fr Choisisser le propriétaire de données importées
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
|
||||
city common fr Ville
|
||||
@ -161,11 +160,13 @@ default action on double-click addressbook fr Action par défaut du double-clic
|
||||
default address format addressbook fr Format de l'adresse par défaut
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook fr Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts
|
||||
default document to insert contacts addressbook fr Document par défaut pour l'ajout de contacts
|
||||
default file as format addressbook fr Format de fichier par défaut
|
||||
default filter addressbook fr Filtre par défaut
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook fr Format par défaut pour le nom complet (pour les nouvelles entrées)
|
||||
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook fr Le comportement par défaut est d'ouvrir les adresses email dans l'application email eGroupware, si l'utilisateur y a accès.
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook fr Quelle adresse email est utilisée par défaut pour les listes de diffusion.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de diffusion sélectionnée!
|
||||
delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de diffusion sélectionnée !
|
||||
delete this contact addressbook fr Supprimer ce contact
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts
|
||||
deleted addressbook fr supprimé
|
||||
@ -220,6 +221,9 @@ export file name addressbook fr Nom du fichier d'exportation
|
||||
export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses
|
||||
export selection addressbook fr Sélection pour l'exportation
|
||||
exported addressbook fr exporté
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook fr Exporter les contacts du carnet d'adresses vers un fichier CSV.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Exporter les contacts du carnet d'adresses vers un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook fr Exporter les contacts de votre carnet d'adresses vers un fichier vCard.
|
||||
extra addressbook fr Supplément
|
||||
extra encodings addressbook fr Encodage supplémentairess
|
||||
extra private addressbook fr Extra privé
|
||||
@ -277,6 +281,8 @@ import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
|
||||
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
|
||||
import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
|
||||
importer's personal addressbook fr répertoire personnel de l'importeur
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook fr Importer les contacts depuis un fichier CSV. CSV correspond à des valeurs séparées par des virgules. Dans les options, vous pouvez choisir d'autres séparateurs.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook fr Importer les contacts vers votre carnet d'adresses depuis un fichier vCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
|
||||
income addressbook fr Revenus
|
||||
infolog addressbook fr InfoLog
|
||||
@ -336,9 +342,10 @@ no categories selected addressbook fr Aucune catégorie sélectionnée
|
||||
no vcard addressbook fr Pas de VCard
|
||||
number addressbook fr Numéro
|
||||
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
|
||||
open %1 crm view addressbook fr Ouvrir %1 dans la vue CRM
|
||||
open email addresses in external mail program addressbook fr Ouvrir les adresses email dans un programme externe
|
||||
open for editing? addressbook fr Ouvrir en modification ?
|
||||
open infolog crm view preferences fr Ouvrir la vue CRM de l'Infolog
|
||||
open tracking system crm view preferences fr Ouvrir la vue CRM du Traqueur
|
||||
options for type admin fr Options pour le type
|
||||
organisation addressbook fr organisation
|
||||
organisations addressbook fr Organisations
|
||||
@ -383,6 +390,7 @@ required fields * addressbook fr Champs nécessaires *
|
||||
role addressbook fr Rôle
|
||||
room addressbook fr Salle
|
||||
search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1'
|
||||
search letter addressbook fr Chercher sur une lettre
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
|
||||
select a view addressbook fr Sélectionnez une vue
|
||||
select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse
|
||||
@ -434,6 +442,7 @@ this module displays block from a adddressbook group. addressbook fr Ce module a
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||||
timezone addressbook fr Fuseau horaire
|
||||
title addressbook fr Titre
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
|
||||
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
|
||||
@ -441,8 +450,8 @@ translation addressbook fr Traduction
|
||||
two of: %1 addressbook fr Deux de : %1
|
||||
type addressbook fr Type
|
||||
un-delete addressbook fr Dé-supprimer
|
||||
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook fr Impossible de convertir "%1" vers un compte. Utilisation du paramètre de plugin (%2) pour le propriétaire.
|
||||
unable to delete addressbook fr impossible de supprimer
|
||||
unable to import into %1, using %2 addressbook fr Impossible d'importer vers %1, en utilisant %2
|
||||
unique id (uid) addressbook fr ID unique (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook fr ID Unique<br />pour mettre à jour des enregistrements existants
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
|
||||
@ -468,6 +477,7 @@ warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT : Tous
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook fr AVERTISSEMENT : template "%1" introubable, utilisation du template par défaut.
|
||||
weekday addressbook fr Jour de la semaine
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre!
|
||||
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook fr A l'affichage du contact, afficher les entrées liées sur les applications sélectionnées
|
||||
where to add the email address addressbook fr Où ajouter des adresses email
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook fr Sélectionner quel format doit être utilisée pour les pays avec un format d'adresse inconnu.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours.
|
||||
|
@ -143,6 +143,8 @@ change owner admin fr Changer le propriétaire
|
||||
change password for %1 admin fr Changer le mot de passe pour %1
|
||||
change password hash to admin fr Changer le cryptage du mot de passe pour
|
||||
changed password hash for %1 to %2. admin fr Changer le cryptage du mot de passe de %1 pour %2.
|
||||
changelog admin fr Changelog
|
||||
changelog and versions admin fr Changelog et versions
|
||||
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin fr Vérifier les ACL pour les entrées de compte inexistants.
|
||||
check categories for not (longer) existing accounts admin fr Vérifier les catégories des comptes n'existant pas ou plus
|
||||
check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
|
||||
@ -154,6 +156,7 @@ color admin fr Couleur
|
||||
command scheduled to run at %1 admin fr Commande programmée pour s'executer à %1
|
||||
commercial: all sorts of companies admin fr Commercial : toutes sortes d'entreprises
|
||||
config password or md5 hash from the header.inc.php admin fr Mot de passe de configuration ou clé cryptée md5 du header.inc.php.
|
||||
configuration saved. admin fr Configuration enregistrée.
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin fr Domaine du cookie. Vide par défaut utilise le nom de domaine complet. Par exemple, dans le Gestionnaire de site ".domaine.com" permet d'utiliser le même cookie pour egw.domaine.com et www.domaine.com.
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin fr Chemin vers le cookie. Permet des sessions d'EGroupware multiple avec des répertoires différents.
|
||||
could not remote execute the command admin fr Echec de l'execution à distance de la commande
|
||||
@ -176,6 +179,7 @@ day admin fr Jour
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin fr Jour de la semaine<br>(0-6, 0=Dim)
|
||||
db backup and restore admin fr Sauvegarde et restauration de la BDD
|
||||
deactivate admin fr Désactiver
|
||||
debug admin fr Debug
|
||||
default admin fr Défaut
|
||||
default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut)
|
||||
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
|
||||
@ -198,6 +202,7 @@ delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
|
||||
deleted admin fr supprimé
|
||||
deletes this field admin fr Supprimer ce champ
|
||||
deliver extern admin fr Envoi externe
|
||||
deny access admin fr Refuser l'accès
|
||||
deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
|
||||
deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications
|
||||
deny access to applications admin fr Refuser l'accès aux applications
|
||||
@ -321,6 +326,7 @@ forward also to admin fr Transférer également à
|
||||
forward emails to admin fr Transférer le emails à
|
||||
forward only admin fr Transférer seulement à
|
||||
full name admin fr Nom complet
|
||||
general admin fr Général
|
||||
global categories common fr Catégories globales
|
||||
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin fr Aller directement au menu admin, revenir ici la prochaine fois que vous cliquer sur administration.
|
||||
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin fr Gouvernemental: incluant les autorités et services d'état ou de municipalité
|
||||
@ -370,6 +376,7 @@ ip admin fr IP
|
||||
jobs admin fr Travaux
|
||||
kill admin fr Tuer
|
||||
kill session admin fr Tuer la session
|
||||
languages admin fr Langues
|
||||
last %1 logins admin fr Dernières %1 connexions
|
||||
last %1 logins for %2 admin fr Dernières %1 connexions pour %2
|
||||
last action admin fr Dernière action
|
||||
@ -516,6 +523,7 @@ removing access for groups may cause problems for data in this category. are yo
|
||||
requested admin fr Requis
|
||||
return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration
|
||||
return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte
|
||||
rights admin fr Droits
|
||||
route all mails to admin fr Livrer tous les emails à
|
||||
rpm or debian package admin fr Paquet RPM ou Debian
|
||||
run admin fr exécuter
|
||||
|
@ -19,10 +19,14 @@
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate fr '%1' n'est pas un nombre à virgule flottante valide !
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate fr '%1' n'est pas un entier valide !
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate fr '%1' n'est PAS permis ('%2') !
|
||||
1 minute etemplate fr 1 minute
|
||||
30 seconds etemplate fr 30 secondes
|
||||
5 minutes etemplate fr 5 minutes
|
||||
a pattern to be searched for etemplate fr Chaine de caractères à rechercher
|
||||
accesskey etemplate fr Clé d'accès
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate fr Les clés d'accès peuvent être spécifiées avec un & dans le label (p.ex. &Nom)
|
||||
account contactdata etemplate fr Données de contact du compte
|
||||
actions... etemplate fr Actions...
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate fr Ajouter une nouvelle colonne (après celles existant déjà)
|
||||
add a new entry of the selected application etemplate fr Ajouter une nouvelle entrée de l'application sélectionnée
|
||||
add a new multi-column index etemplate fr Ajouter un nouvel index multi-colonnes
|
||||
@ -36,6 +40,7 @@ alignment of label and input-field in table-cell etemplate fr Alignement du labe
|
||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate fr Alignement de la boite H/V contenant la cellule de table
|
||||
all days etemplate fr Tous les jours
|
||||
all operations save the template! etemplate fr Toutes les opérations sauvegarde le template !
|
||||
all users etemplate fr Tous les utilisateurs
|
||||
allowed file type: %1 etemplate fr Type de fichier autorisé : %1
|
||||
am etemplate fr matin
|
||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate fr Une colonne indexée accélère les requêtes qui utilisent cette colonne (coûte de l'espace disque !)
|
||||
@ -106,9 +111,8 @@ custom etemplate fr Personnalisé
|
||||
custom fields etemplate fr Champs personnalisés
|
||||
custom javascript for onchange etemplate fr Javascript personnalisé pour onChange
|
||||
cut etemplate fr Couper
|
||||
date preferences fr Date
|
||||
date etemplate fr Date
|
||||
date+time etemplate fr Date+Heure
|
||||
datum etemplate fr Datum
|
||||
day etemplate fr Jour
|
||||
days etemplate fr Jours
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate fr La base de données s'assure que chaque ligne a une valeur unique dans cette colonne
|
||||
@ -140,6 +144,7 @@ do you want to send the message to all selected entries, without further editing
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences fr Le document '%1' n'existe pas ou n'est pas lisible avec votre profil !
|
||||
documentation etemplate fr Documentation
|
||||
doesn't matter etemplate fr pas d'importance
|
||||
done etemplate fr Fait
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate fr Supprimer une table - ceci ne peut PAS être annulé
|
||||
drop table etemplate fr Supprimer la table (drop)
|
||||
dump4setup etemplate fr Dump4Setup
|
||||
@ -190,8 +195,10 @@ file writen etemplate fr Fichier écrit
|
||||
fileupload etemplate fr UploadFichier
|
||||
first etemplate fr Premier
|
||||
floating point etemplate fr Virgule flottante
|
||||
force etemplate fr forcer
|
||||
foreign key etemplate fr Clé étrangère
|
||||
formatted text (html) etemplate fr Texte Formaté (HTML)
|
||||
fr etemplate fr Fr
|
||||
general fields: preferences fr Champs généraux :
|
||||
go to the first entry etemplate fr Aller à la première entrée
|
||||
go to the last entry etemplate fr Aller à la dernière entrée
|
||||
@ -215,6 +222,7 @@ hours etemplate fr heures
|
||||
how many entries should the list show etemplate fr combien d'entrées la liste doit-elle afficher
|
||||
html etemplate fr Html
|
||||
html link to the current record etemplate fr Lien HTML vers l'enregistrement courant
|
||||
id etemplate fr id
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate fr Si le champ est désactivé, une cellule de table vide est affiché pour suppression (temporaire) d'un champ/cellule
|
||||
image etemplate fr Image
|
||||
import etemplate fr Importer
|
||||
@ -266,8 +274,10 @@ middle etemplate fr Milieu
|
||||
minute etemplate fr Minute
|
||||
minutes etemplate fr Minutes
|
||||
missing: %1 etemplate fr Manquant : %1
|
||||
mo etemplate fr Mo
|
||||
modifier preferences fr Editeur
|
||||
month etemplate fr Mois
|
||||
more etemplate fr Plus
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate fr Plusieurs résultats pour '%1'
|
||||
multicolumn indices etemplate fr Indices Multi-colonnes
|
||||
name etemplate fr Nom
|
||||
@ -276,8 +286,10 @@ name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. templa
|
||||
name of table to add etemplate fr Nom de la table à ajouter
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate fr Nom de l'eTemplate, devrait être dans le formulaire application.function[.subTemplate]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate fr Doit être unique dans la table et pas un mot SQL réservé, le mieux est de préfixer tout avec une abréviation sur 2 caractères du nom de l'application, p.e. 'et_'
|
||||
new etemplate fr Nouveau
|
||||
new search common fr Nouvelle recherche
|
||||
new table created etemplate fr Nouvelle table créée
|
||||
new value etemplate fr Nouvelle valeur
|
||||
newer version '%1' exists !!! etemplate fr La nouvelle version '%1' existe !
|
||||
nextmatch etemplate fr Occurrence trouvée suivante
|
||||
nextmatch accountfilter etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte
|
||||
@ -297,9 +309,12 @@ nothing etemplate fr rien
|
||||
nothing found - try again !!! etemplate fr Rien trouvé - essayez encore !
|
||||
nothing in clipboard to paste !!! etemplate fr Rien à coller !
|
||||
nothing matched search criteria !!! etemplate fr Aucune occurrence correspondant aux critères de recherche !!!
|
||||
now etemplate fr Maintenant
|
||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate fr Nombre de colonnes sur lesquelles le champ/cellule devrait s'étendre ou 'tous' pour les colonnes qui restent, nom de la classe CSS (pour le tag TD)
|
||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate fr Nombre de lignes/colonnes dans une boîte H/V, remplissage de cellule, espacement de cellule
|
||||
of etemplate fr de
|
||||
off etemplate fr désactivé
|
||||
old value etemplate fr Ancienne valeur
|
||||
onchange etemplate fr onChange
|
||||
onclick etemplate fr onClick
|
||||
only an other version found !!! etemplate fr Une seule autre version trouvée !
|
||||
@ -318,6 +333,7 @@ please enter table-name first !!! etemplate fr SVP entrez le nom de la table d'a
|
||||
pm etemplate fr Après-midi
|
||||
popup etemplate fr Popup
|
||||
precision etemplate fr Précision
|
||||
preference etemplate fr Préférence
|
||||
primary key etemplate fr Clé primaire
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate fr Clé primaire pour la table, est automatiquement indexée
|
||||
radiobutton etemplate fr BoutonRadio
|
||||
@ -326,15 +342,20 @@ read a list of entries. etemplate fr Lire une liste d'entrées.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate fr Lire une unique entrée en passant l'ID et la liste des champs.
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate fr Lire eTemplate depuis la base de données (pour les clés ci-dessus)
|
||||
readonly etemplate fr Lecture seule
|
||||
refresh etemplate fr Rafraîchir
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate fr Enlever la ligne (ne peut PAS être annulé !)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
|
||||
required etemplate fr Nécessaire
|
||||
reset etemplate fr Reset
|
||||
reset all user's column preferences etemplate fr Réinitialiser toutes les préférences de colonne des utilisateurs
|
||||
restore all etemplate fr Tout restaurer
|
||||
restore all application templates, overwriting existing ones with identical version number etemplate fr Restaurer tous les templates d'application, en écrasant les templates existants ayant le même numéro de version
|
||||
returns savely, without deleting etemplate fr Revient de manière sûre, sans effacer
|
||||
right etemplate fr Droite
|
||||
row... etemplate fr Ligne...
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate fr Enregistre les colonnes sélectionnées comme préférence par défaut pour tous les utilisateurs.
|
||||
sa etemplate fr Sa
|
||||
save all etemplate fr Tout enregistrer
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate fr Enregistrer les colonnes sélectionnées comme préférence par défaut pour tous les utilisateurs.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate fr Enregistrer les modifications et fermer la fenêtre
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate fr Enregistrer l'eTemplate sous les clés ci-dessus (nom, ...), changez-les pour un Sauvegarder-sous
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate fr Enregistrer les changements dans tables_current.inc.php
|
||||
@ -369,6 +390,7 @@ select number etemplate fr Choisissez un numéro
|
||||
select one ... etemplate fr CHoisissez un ...
|
||||
select percentage etemplate fr Choisissez un pourcentage
|
||||
select priority etemplate fr Choisissez une priorité
|
||||
select some options etemplate fr Sélectionner plusieurs options
|
||||
select state etemplate fr Choisissez un état
|
||||
select the columns to display in the list etemplate fr Sélectionnez les colonnes à afficher dans la liste
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate fr Sélectionnez la colonne indexée dans leur ordre désiré
|
||||
@ -377,6 +399,7 @@ select which accounts to show etemplate fr sélectionnez quels comptes à affich
|
||||
select which values to show etemplate fr sélectionnez les valeurs à afficher
|
||||
select year etemplate fr Choisissez l'année
|
||||
selectbox etemplate fr Boîte de sélection
|
||||
set these columns as the default etemplate fr Définir ces colonnes par défaut
|
||||
sets today as date etemplate fr Fixe la date à aujourd'hui
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate fr Est-ce que le formulaire doit être soumis ou un script java doit être exécuté
|
||||
show etemplate fr Montrer
|
||||
@ -392,6 +415,7 @@ span, class etemplate fr Envergure, Classe
|
||||
stack etemplate fr Pile
|
||||
start a new search, cancel this link etemplate fr Démarre une nouvelle recherche, annule ce lien
|
||||
start new search for the above pattern etemplate fr Démarre une nouvelle recherche pour la chaîne de caractères ci-dessus
|
||||
su etemplate fr Di
|
||||
submit form etemplate fr soumettre le formulaire
|
||||
submitbutton etemplate fr BoutonSoumettre
|
||||
swap etemplate fr rocade
|
||||
@ -409,6 +433,7 @@ template deleted etemplate fr Template effacé
|
||||
template saved etemplate fr Template enregistré
|
||||
text etemplate fr Texte
|
||||
textarea etemplate fr ChampTexte
|
||||
th etemplate fr Je
|
||||
the following document-types are supported: preferences fr Les types de documents suivant sont autorisés :
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate fr ce texte s'affiche si le champ de saisie est vide et n'a pas le focus (flou)
|
||||
time etemplate fr Heure
|
||||
@ -419,6 +444,7 @@ to start the search etemplate fr Pour démarrer la recherche
|
||||
today etemplate fr Aujourd'hui
|
||||
top etemplate fr Sommet
|
||||
tree etemplate fr Arborescence
|
||||
tu etemplate fr Ma
|
||||
type etemplate fr Type
|
||||
type of the column etemplate fr Type de la colonne
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate fr Type du champ (choisissez le label si le champ devrait être vide)
|
||||
@ -428,6 +454,7 @@ unlink etemplate fr Délier
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate fr Mettre à jour une entrée unique en passant les champs.
|
||||
update from version '%s' to etemplate fr Mettre à jour depuis la Version '%s' vers
|
||||
upload etemplate fr Uploader
|
||||
user etemplate fr Utilisateur
|
||||
valign etemplate fr vAlign
|
||||
value etemplate fr Valeur
|
||||
value has to be at least '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être d'au moins '%1' !
|
||||
@ -438,6 +465,7 @@ version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.0
|
||||
vertical alignment of row etemplate fr Alignement vertical de la ligne
|
||||
view this etemplate etemplate fr Voir cet eTemplate
|
||||
view this linked entry in its application etemplate fr Voir cette entrée liée dans son application
|
||||
we etemplate fr Me
|
||||
weekend etemplate fr weekend
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate fr ce qui se passe avec un contenu débordant: visible (défaut), caché, scroll, auto (le navigateur décide)
|
||||
widget copied into clipboard etemplate fr widget copié dans le presse-papiers
|
||||
@ -446,6 +474,7 @@ width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@dat
|
||||
width of column (in % or pixel) etemplate fr Largeur de la colonne (en % ou pixel)
|
||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate fr Largeur de la table en % ou pixels, pour le tag de la table et div (optionnel)
|
||||
width, disabled etemplate fr Largeur, désactivé
|
||||
wk etemplate fr S.
|
||||
working days etemplate fr Jours ouvrables
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate fr Ecrire <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate fr Ecrire le fichier de langage
|
||||
|
@ -49,6 +49,7 @@ check message against next rule also mail de Nachricht auch gegen nächste Regel
|
||||
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail de Markieren Sie diese Option, damit Sie eine Empfangsbestätigung erhalten, wenn der Empfänger diese E-Mail gelesen hat. (Beachten Sie bitte, das nicht alle Programme diese Option unterstützen bzw. mache Empfänger keine Bestätigung senden möchten.)
|
||||
check to save as infolog on send mail de Markieren Sie diese Option, damit beim Versenden ein Infolog erstellt wird.
|
||||
check to save as trackerentry on send mail de Markieren Sie diese Option, damit beim Versenden ein Ticket erstell werden kann.
|
||||
choose file mail de Datei
|
||||
common acl mail de Berechtigung
|
||||
compose mail de Verfassen
|
||||
compose as new mail de Als neu bearbeiten
|
||||
@ -139,7 +140,7 @@ error: message could not be displayed. mail de FEHLER: Die Nachricht kann nicht
|
||||
error:could not save the acl! because some names are empty! mail de Fehler: Zugriffskontrolle konnte nicht gespeichert werden! Einige Namen sind leer!
|
||||
esync will fail without a working email configuration! mail de eSync steht Ihnen nicht zur Verfügung, weil kein gültiges Mailkonto eingestellt wurde!
|
||||
event details follow mail de Details zum Termin folgen
|
||||
every: mail de all wie viele Tage erneut senden?
|
||||
every: mail de Nach wie vielen Tagen erneut senden?
|
||||
everyone mail de Alle Anwender
|
||||
extended mail de Erweitert
|
||||
extra sent folders mail de Anzeigeschema Gesendet Ordner
|
||||
@ -170,7 +171,7 @@ force html mail de erzwinge HTML
|
||||
force plain text mail de erzwinge Text
|
||||
forward mail de Weiterleiten als
|
||||
forward as attachment mail de weiterleiten als Anhang
|
||||
forward inline mail de Inline weiterleiten
|
||||
forward inline mail de weiterleiten
|
||||
forward messages to: mail de Nachricht weiterleiten an:
|
||||
forward messages: mail de Nachricht weiterleiten an (mehrere Adressen durch Komma trennen):
|
||||
forward to mail de weiterleiten an
|
||||
@ -193,7 +194,7 @@ how to forward messages mail de Wie möchten Sie Nachrichten weiterleiten
|
||||
html mail de HTML
|
||||
html mode mail de HTML Modus
|
||||
identity mail de Identität
|
||||
identity+signature mail de Identität+Signature
|
||||
identity+signature mail de Identität+Signatur
|
||||
if mail de Wenn
|
||||
if authentication required mail de wenn Benutzeranmeldung erforderlich ist
|
||||
if different from email address mail de falls abweichend zur E-Mail
|
||||
@ -223,7 +224,7 @@ inbox mail de Posteingang
|
||||
inline mail de Weiterleiten Inline
|
||||
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
|
||||
job mail de dienstlich
|
||||
junk mail de Spammails
|
||||
junk mail de Spam
|
||||
junk folder mail de Ordner für SPAM Nachrichten
|
||||
keep a copy of the message in your inbox mail de eine Kopie der Nachricht in der INBOX behalten
|
||||
kilobytes mail de Kilobytes
|
||||
@ -394,8 +395,8 @@ store to folder mail de Ablageordner
|
||||
subject(a->z) mail de Betreff (A->Z)
|
||||
subject(z->a) mail de Betreff (Z->A)
|
||||
subscribe folder mail de Abonnieren
|
||||
subscribe folder ... mail de Ordner abonieren ...
|
||||
subscription folders mail de Ordner Abonieren
|
||||
subscribe folder ... mail de Ordner abonnieren ...
|
||||
subscription folders mail de Ordner Abonnieren
|
||||
subscription successfully saved. mail de Das Abonnieren der Ordner wurde erfolgreich gespeichert.
|
||||
successfully connected mail de erfolgreich verbunden
|
||||
template folder mail de Vorlagen Ordner
|
||||
|
@ -49,6 +49,7 @@ check message against next rule also mail en Check message against next rule als
|
||||
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail en check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification)
|
||||
check to save as infolog on send mail en check to save as infolog on send
|
||||
check to save as trackerentry on send mail en check to save as trackerentry on send
|
||||
choose file mail en Choose file
|
||||
common acl mail en Common ACL
|
||||
compose mail en compose
|
||||
compose as new mail en Compose as new
|
||||
@ -130,6 +131,7 @@ enable mail en Enable
|
||||
enabled! mail en enabled!
|
||||
enter the name for the new folder: mail en Enter the name for the new Folder:
|
||||
error saving %1! mail en Error saving %1!
|
||||
error while setting folder mail en Error while setting folder
|
||||
error: mail en Error:
|
||||
error: could not save acl mail en Error: Could not save ACL
|
||||
error: could not save message as draft mail en Error: Could not save Message as Draft
|
||||
@ -236,6 +238,7 @@ mail source mail en Mail Source
|
||||
mail-address mail en Mail-Address
|
||||
mailaccount mail en Mailaccount
|
||||
mailinglist mail en Mailinglist
|
||||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail en mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel)
|
||||
mark all as read mail en mark all as read
|
||||
mark as deleted mail en mark as deleted
|
||||
match: mail en Match:
|
||||
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
%1 attachments mail nl %1 Bijlagen
|
||||
%1 is not writable by you! mail nl %1 is NIET voor uw schrijfbaar
|
||||
%1 attachments mail nl %1 bijlagen
|
||||
%1 is not writable by you! mail nl %1 is NIET door uw te bewerken
|
||||
%1 mails selected mail nl %1 bericht(en) geselcteerd
|
||||
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. mail nl (*) wildcards (*,?) may be used. If you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). If you check "Use regular expressions" you must use valid regular expressions.
|
||||
(*) wildcards (*,?) may be used. if you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). if you check "use regular expressions" you must use valid regular expressions. in order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "not", use regex and backslash (\) (e.g. \!) mail nl *) wildcards (*,?) may be used. If you are trying to match * or ? itself, you must escape them with a backslash (\). If you check "Use regular expressions" you must use valid regular expressions. In order to escape of exclamation mark (!) at the begining not being used as "NOT", use regex and backslash (\) (e.g. \!)
|
||||
(leave empty for no quota) mail nl (laat leeg indien geen quota)
|
||||
(no subject) mail nl (geen onderwerp)
|
||||
(not connected) mail nl (nier verbonden)
|
||||
(not connected) mail nl (niet verbonden)
|
||||
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail nl (selecteer berichten door op te klikken op de regel, zoals bij een checkbox)
|
||||
(with checkbox enforced) mail nl (met checkbox geforceerd)
|
||||
account editable by user mail nl Accountdoor gebruiker te wijzigen
|
||||
account editable by user mail nl Account door gebruiker te wijzigen
|
||||
acl rights retrive failed, seems there are no rights set! mail nl ACL rechten ophalen mislukt, lijkt er op of er geen rechten zijn toegekend !
|
||||
acl rights retrived successfully! mail nl ACL rechten succesvol opgehaald
|
||||
action mail nl Aktie
|
||||
action mail nl Actie
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! mail nl Activering op datum vereist een begin- EN einddatum!
|
||||
add a new folder to %1: mail nl Voeg een neiuwe map toe %1
|
||||
add a new folder to %1: mail nl Voeg een neiuwe map toe %1:
|
||||
add all my aliases mail nl Voeg al mijn aliassen toe
|
||||
add folder mail nl Voeg map toe
|
||||
add to addressbook mail nl Aan adresboek toevoegen
|
||||
@ -49,6 +49,7 @@ check message against next rule also mail nl Controleer het bercicht ook met de
|
||||
check to recieve a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the reciever may not authorize the notification) mail nl Selecteer dit vakje, als u een melding wilt ontvangen als het bericht is gelezen (Let op : niet alle mail programma's ondersteunen of je een bevestiging kunt krijgen van de ontvanger dat hij of zij het bericht heeft gelezen)
|
||||
check to save as infolog on send mail nl selecteer om ook als infolog te bewaren
|
||||
check to save as trackerentry on send mail nl selecteer om ook als invoer voor tracker te bewaren
|
||||
choose file mail nl Kies bestand
|
||||
common acl mail nl ACL Standaard
|
||||
compose mail nl Schrijf nieuw bericht
|
||||
compose as new mail nl Stel samen als nieuw
|
||||
@ -64,13 +65,13 @@ contains(*) mail nl Bevat (*)
|
||||
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail nl Converteer Bericht naar bestand en voeg de bijlagen aan dit bestand toe (Standaard)
|
||||
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail nl Converteer bericht naar bestand, voeg de bijlagen toe en voeg dit bericht (bericht/rfc822 (.eml) toe als bijlage
|
||||
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail nl Converteer alleen Bericht naar een item (laat mogelijke bijlagen buiten beschouwing)
|
||||
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail nl Koipeer %1 bericht(en) van %2 naar %3
|
||||
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail nl Kopieer %1 bericht(en) van %2 naar %3
|
||||
copy to mail nl Kopieer naar
|
||||
could not append message: mail nl Kon niet aan bericht toevoegen:
|
||||
could not save the acl! because some names are empty! mail nl Kon niet naar ACL opslaan ! Omdat sommige namen leeg zijn !
|
||||
create new account mail nl Maak een nieuwe gebruiker aan
|
||||
currently: mail nl Momenteel:
|
||||
date(newest first) mail nl Datum (nieuwste eerst)
|
||||
date(newest first) mail nl Datum (meest recente eerst)
|
||||
date(oldest first) mail nl Datum (oudste eerst)
|
||||
deactive mail nl Niet actief
|
||||
default sorting order mail nl Standaard volgorde
|
||||
@ -78,11 +79,11 @@ default your name and email common nl Standaard uw naam en email
|
||||
delete folder mail nl Verwijder map
|
||||
delete folder %1 ? mail nl VERWIJDER Map %1 ?
|
||||
deleted mail nl verwijdert
|
||||
deleted %1 messages in %2 mail nl verwijder %1 berichten in %2
|
||||
deleted %1 messages in %2 mail nl verwijder %1 bericht(en) in %2
|
||||
deleted! mail nl verwijdert!
|
||||
deny certain groups access to following features mail nl Weiger bepaalde groepen toegang tot de volgende eigenschappen
|
||||
disable mail nl Zet uit
|
||||
disable ruler for separation of mailbody and signature mail nl Zet liniaal uit voor het scheiden in berichten van hoofdtekst en handtekening
|
||||
disable ruler for separation of mailbody and signature mail nl Zet liniaal uit voor het scheiden in berichten van hoofdtekst en handtekening
|
||||
disabled! mail nl Niet actief!
|
||||
discard mail nl negeer
|
||||
discard message mail nl Negeer bericht
|
||||
@ -130,6 +131,7 @@ enable mail nl Activeer
|
||||
enabled! mail nl Geactiveerd !
|
||||
enter the name for the new folder: mail nl Voer de naam in voor de nieuwe map
|
||||
error saving %1! mail nl Fout bij bewaren %1
|
||||
error while setting folder mail nl Fout bij instellen map
|
||||
error: mail nl Fout:
|
||||
error: could not save acl mail nl Fout: Kon ACL niet bewaren
|
||||
error: could not save message as draft mail nl Fout: Bericht kon niet worden opgeslagen als Concept
|
||||
@ -236,13 +238,14 @@ mail source mail nl Berichten oorsporng
|
||||
mail-address mail nl Bericht-adres
|
||||
mailaccount mail nl Berichtaccount
|
||||
mailinglist mail nl Berichtenlijst
|
||||
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail nl Mailserver rapporteert: \n%1 \n wilt u werkelijk doorgaan met het meteen verwijderen van alle geselecteerde berichten (klik op ok) ?\n als u dit niet probeer eerst dan de prullenbak te legen voordat u verder gaat. (klik op annuleren)
|
||||
mark all as read mail nl Markeer alle als gelzezen
|
||||
mark as deleted mail nl Markeer als verwijderd
|
||||
match: mail nl Komt overeen:
|
||||
matches mail nl komt overeen met
|
||||
matches regexp mail nl komt overeen met regexp
|
||||
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail nl mbstring.func_overload=0 is nodig voor het correct afhandelen van berichten !
|
||||
message body mail nl Berichten Hoofdtekst
|
||||
message body mail nl Bericht Hoofdtekst
|
||||
message preview area mail nl Berichten voorbeeld gebied
|
||||
message saved successfully. mail nl Bericht succesvol bewaard
|
||||
message send failed: %1 mail nl Bericht versturen mislukt : %1
|
||||
@ -250,7 +253,7 @@ message send successfully. mail nl Bericht succesvol verstuurd
|
||||
move selected to mail nl verplaats geselecteeerde
|
||||
move to mail nl Verplaats naar
|
||||
move to trash mail nl Verplaatsen naar prullenmand
|
||||
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail nl Bericht %1 verplaatst van %2 naar %3
|
||||
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail nl %1 bericht verplaatst van %2 naar %3
|
||||
name of account mail nl Naam van
|
||||
never display html emails mail nl Nooit HTML-emails weergeven
|
||||
new mail notification mail nl Melding nieuw bericht
|
||||
@ -307,18 +310,18 @@ read mail nl Lezen
|
||||
read / unread mail nl Lezen / Niet gelezen
|
||||
readable mail nl Beschrijfbaar
|
||||
reason! mail nl reden !
|
||||
recieve notification mail nl Ontvang bevestiging
|
||||
recursively mail nl Recusief
|
||||
recieve notification mail nl Ontvangst bevestiging
|
||||
recursively mail nl Recursief
|
||||
refresh time in minutes mail nl Ververstijd in minuten
|
||||
refused to delete folder inbox mail nl Het verwiijderen van INBOX is geweigerd
|
||||
refused to delete folder with subfolders mail nl Mappen mt submappen moegen niet worden verwijdert
|
||||
refused to delete folder with subfolders mail nl Mappen met submappen mogen niet worden verwijdert
|
||||
reject with mail nl weiger met
|
||||
remove all mail nl Alles verwijderen
|
||||
remove immediately mail nl Meteen verwijderen
|
||||
rename folder mail nl Wijzig map naam
|
||||
rename folder %1 ? mail nl Wijzigen naam map %1
|
||||
rename folder %1 to: mail nl Naam map %1 wijzigen in :
|
||||
replied mail nl gereageerd
|
||||
replied mail nl geantwoord
|
||||
reply mail nl Antwoord
|
||||
reply all mail nl Antwoord aan Allen
|
||||
reply message type mail nl Type antwoord bericht
|
||||
@ -350,7 +353,7 @@ saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail nl Bewar
|
||||
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail nl Opslaan van bericht geslaagd %1.Controleer folder %2
|
||||
saving the rule failed: mail nl Bewaren voor de regel is mislukt:
|
||||
select all mail nl Selecteer alles
|
||||
select file to attach to message mail nl Selecteer het bestand gekoppeld aan dit bericht
|
||||
select file to attach to message mail nl Selecteer een bestand om met dit bericht te verzenden
|
||||
select file to import into folder mail nl Selecteer het bestand om in deze map te importeren
|
||||
select file(s) from vfs mail nl Selecteer het cq de bestand(en) van VFS
|
||||
selected mail nl Geselecteerd
|
||||
@ -460,7 +463,7 @@ which method to use when forwarding a message mail nl Welke methode gebruiken wa
|
||||
with message: mail nl Met berciht:
|
||||
write mail nl Schrijf
|
||||
wrote mail nl schreef
|
||||
yes, but mask all passwords mail nl Ja, maar bverberg alle wachtwoorden
|
||||
yes, but mask all passwords mail nl Ja, maar verberg alle wachtwoorden
|
||||
yes, but mask all usernames and passwords mail nl Ja, maar verberg alle gebruikersnamen en wachtwoorden
|
||||
yes, offer copy option mail nl Ja, stel kopieer functie voor
|
||||
yes, only trigger connection reset mail nl Ja, geef alleen herinitialering verbinding aam
|
||||
|
@ -43,7 +43,9 @@ active common fr Actif
|
||||
active directory requires ssl or tls to change passwords! common fr L'Active Directory nécessite SSL ou TLS pour le changement des mots de passe !
|
||||
add common fr Ajouter
|
||||
add %1 category for common fr Ajouter la catégorie %1 pour
|
||||
add a new contact common fr Ajouter un nouveau conct
|
||||
add category common fr Ajouter catégorie
|
||||
add current common fr Ajouter la sélection
|
||||
add shortcut common fr Ajouter raccourci
|
||||
add sub common fr Ajouter enfant
|
||||
add user to responsibles groupdav fr rattacher un utilisateur à des responsables
|
||||
@ -88,6 +90,7 @@ austria common fr AUTRICHE
|
||||
author common fr Auteur
|
||||
autohide sidebox menu's common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale
|
||||
autohide sidebox menus common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale
|
||||
automatic update check failed, you need to check manually! common fr Vérification automatique de la mise à jour en échec, vous devriez vérifier manuellement !
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale ?
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common fr Cacher automatiquement la barre de menu latérale ?
|
||||
autosave default category common fr Enregistrement automatique dans catégorie par défaut
|
||||
@ -142,12 +145,14 @@ categories for common fr catégories pour
|
||||
category common fr Catégorie
|
||||
category %1 has been added ! common fr La catégorie %1 a été ajoutée !
|
||||
category %1 has been updated ! common fr La catégorie %1 a été mise à jour !
|
||||
category owner common fr Propriétaire de la catégorie
|
||||
cayman islands common fr ILES CAIMAN
|
||||
cc common fr Cc
|
||||
centered common fr centré
|
||||
central african republic common fr REPUBLIQUE DE CENTRAFRIQUE
|
||||
chad common fr TCHAD
|
||||
change common fr Changer
|
||||
change owner common fr Changer le propriétaire
|
||||
charset common fr utf-8
|
||||
check installation common fr Vérifier l'installation
|
||||
check now common fr Vérifier maintenant
|
||||
@ -158,6 +163,7 @@ choose a background color for the icons common fr Choisissez une couleur de fond
|
||||
choose a background image. common fr Choisissez une image de fond
|
||||
choose a background style. common fr Choisissez un style de fond
|
||||
choose a text color for the icons common fr Choisissez une couleur de texte pour les icônes
|
||||
choose file... common fr Sélectionner le fichier...
|
||||
choose the category common fr Choisir la catégorie
|
||||
choose the parent category common fr Choisir la catégorie parent
|
||||
chosen parent category no longer exists common fr La catégorie mère sélectionnée n'existe plus
|
||||
@ -186,6 +192,7 @@ congo, the democratic republic of the common fr CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE D
|
||||
contacting server... common fr Connexion au serveur...
|
||||
content type common fr Type de contenu
|
||||
cook islands common fr ILES COOK
|
||||
cookies are required to login to this site login fr Les cookies sont nécessaire pour se connecter à ce site
|
||||
copy common fr Copier
|
||||
costa rica common fr COSTA RICA
|
||||
cote d ivoire common fr COTE D IVOIRE
|
||||
@ -259,6 +266,8 @@ edit categories common fr Modifier les catégories
|
||||
edit category common fr Modifier la catégorie
|
||||
egroupware common fr eGroupWare
|
||||
egroupware api version common fr Version de l'API eGroupware
|
||||
egroupware maintenance update %1 available common fr Mise à jour de maintenance eGroupware %1 disponible
|
||||
egroupware security update %1 needs to be installed! common fr Mise à jour de sécurité %1 doit être installée !
|
||||
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common fr eGroupWare: login bloqué pour l´utilisateur '%1', IP %2
|
||||
egypt common fr EGYPTE
|
||||
el salvador common fr SALVADOR
|
||||
@ -506,6 +515,7 @@ netherlands antilles common fr ANTILLES HOLLANDAISES
|
||||
never common fr Jamais
|
||||
new caledonia common fr NOUVELLE CALEDONIE
|
||||
new entry added sucessfully common fr Nouvelle entrée ajoutée avec succès
|
||||
new favorite common fr Nouveau favoris
|
||||
new main category common fr Nouvelle catégorie principale
|
||||
new value common fr Nouvelle valeur
|
||||
new zealand common fr NOUVELLE ZELANDE
|
||||
@ -544,6 +554,7 @@ notify your administrator to correct this situation common fr Demandez à votre
|
||||
november common fr Novembre
|
||||
numbers common fr nombres
|
||||
october common fr Octobre
|
||||
off groupdav fr Inactif
|
||||
ok common fr OK
|
||||
old value common fr Ancienne valeur
|
||||
oman common fr OMAN
|
||||
@ -605,8 +616,10 @@ poland common fr POLOGNE
|
||||
portugal common fr PORTUGAL
|
||||
postal common fr Code postal
|
||||
powered by common fr Motorisé par
|
||||
pre common fr Pré
|
||||
preferences common fr Préférences
|
||||
preferences for the %1 template set preferences fr Préférences pour le template %1
|
||||
prev common fr Préc.
|
||||
prev. month (hold for menu) jscalendar fr Mois précédent (maintenir pour le menu)
|
||||
prev. year (hold for menu) jscalendar fr Année précédente (maintenir pour le menu)
|
||||
previous page common fr Page précédente
|
||||
@ -671,11 +684,14 @@ search accounts common fr Chercher des comptes
|
||||
search or select accounts common fr Rechercher ou sélectionner des comptes
|
||||
second common fr seconde
|
||||
section common fr Section
|
||||
securest common fr Test de sécurité
|
||||
select common fr Sélectionner
|
||||
select "%1", if your client does not support multiple addressbooks. groupdav fr Sélectionner "%1" si votre client ne supporte pas plusieurs carnets d'adresses.
|
||||
select "%1", if your client support groups, eg. os x or ios addressbook. groupdav fr Sélectionner "%1" si votre client supporte les groupes (ex : OS X ou carnet d'adresses iOS)
|
||||
select action common fr Sélectionner une action
|
||||
select all common fr Tout sélectionner
|
||||
select all %1 %2 for %3 common fr Sélectionner tous les %11 %2 pour %3
|
||||
select all entries common fr Sélectionner tous les éléments
|
||||
select category common fr Sélectionner la catégorie
|
||||
select date common fr Sélectionner la date
|
||||
select group common fr Sélectionner le groupe
|
||||
@ -695,6 +711,7 @@ serbia common fr Serbie
|
||||
server %1 has been added common fr Le serveur %1 a été ajouté
|
||||
server answered. processing response... common fr Le serveur a répondu. Traitement de la réponse...
|
||||
server contacted. waiting for response... common fr Le serveur a été contacté. Attente de la réponse...
|
||||
server is unwilling to perform. common fr Le serveur ne souhaite pas exécuter.
|
||||
server name common fr Nom du serveur
|
||||
session has been killed common fr La session a été interrompue
|
||||
set user as only responsible user, but keeping groups groupdav fr définir l'utilisateur comme l'unique responsable, mais garder les groupes
|
||||
@ -765,6 +782,7 @@ text color: common fr Couleur du Texte:
|
||||
thailand common fr THAILANDE
|
||||
the api is current common fr L'API est à jour
|
||||
the api requires an upgrade common fr L'API nécessite une mise à jour
|
||||
the browser popup blocker is on. please click on ok button to see the pop-up.\n\nif you would like to not see this message for the next time, allow your browser pop-up blocker to open popups from %1 common fr Le bloqueur de popup est activé. Veuillez cliquer sur OK pour voir la pop-up. \n\nSi vous ne souhaitez plus voir ce message, autoriser votre navigateur à ouvrir les pop-up de ce site %1
|
||||
the following applications require upgrades common fr Les applications suivantes nécessitent une mise à jour
|
||||
the mail server returned common fr Le serveur email a renvoyé
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common fr Il y a déjà un utilisateur système avec ce nom. Veuillez choisir un autre nom.
|
||||
@ -803,6 +821,7 @@ tuvalu common fr TUVALU
|
||||
type common fr Type
|
||||
uganda common fr OUGANDA
|
||||
ukraine common fr UKRAINE
|
||||
un-delete common fr Dé-supprimer
|
||||
unconnected nodes will be moved to %1. admin fr Les nœuds non connectés seront déplacés vers %1.
|
||||
underline common fr Souligné
|
||||
unicode common fr Unicode
|
||||
@ -860,6 +879,8 @@ written by: common fr Ecrit par:
|
||||
year common fr Année
|
||||
yemen common fr YEMEN
|
||||
yes common fr Oui
|
||||
yes - delete common fr Oui - Supprimer.
|
||||
yes - delete including sub-entries common fr Oui - Supprimer y compris les sous-éléments
|
||||
you are required to change your password during your first login common fr Il vous est demandé de changer votre mot de passe lors de votre première connexion
|
||||
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common fr Combien d'icônes et de barres d'outils l'éditeur doit-il afficher ?
|
||||
you have been successfully logged out login fr Déconnexion réussie
|
||||
@ -883,7 +904,7 @@ your password failed the following criteria: common fr Votre mot de passe ne res
|
||||
your password is about to expire in %1 days, you may change your password now common fr Votre mot de passe expire dans %1 jour(s), vous pouvez changer votre mot de passe maintenant.
|
||||
your search returned %1 matchs common fr Votre recherche a retourné %1 résultats
|
||||
your search returned 1 match common fr Votre recherche a retourné 1 résultat
|
||||
your session could not be verified. login fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.
|
||||
your session timed out, please log in again login fr Votre sesssion est expirée, veuillez vous reconnecter.
|
||||
your settings have been updated common fr Vos préférences ont été mises à jour
|
||||
zambia common fr ZAMBIE
|
||||
zimbabwe common fr ZIMBABWE
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette catégorie ?
|
||||
automatically start with this font preferences fr Démarrer automatiquement avec cette police
|
||||
automatically start with this font size preferences fr Démarrer automatiquement avec cette taille de police
|
||||
bootstrap theme for ckeditor preferences fr Thème Bootstrap pour le CKEditor
|
||||
br preferences fr br
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences fr Change un mot de passe en fournissant l'ancien et le nouveau mot de passe. Retourne TRUE en cas de réussite, FALSE en cas d'échec.
|
||||
change password preferences fr Changer votre mot de passe
|
||||
@ -22,6 +23,7 @@ charset for the csv export/import preferences fr Jeu de caractères
|
||||
click to select a color preferences fr Cliquez pour sélectionner une couleur
|
||||
color preferences fr Couleur
|
||||
country preferences fr Pays
|
||||
dark moono theme preferences fr Thème Dark Moono
|
||||
data exchange settings preferences fr Paramètres d'échange de données
|
||||
date format preferences fr Format de date
|
||||
default preferences fr Défaut
|
||||
@ -29,7 +31,6 @@ default application preferences fr Application par défaut
|
||||
default font preferences fr Police par défaut
|
||||
default font size preferences fr Taille de police par défaut
|
||||
default preferences preferences fr Préférences par défaut
|
||||
default theme preferences fr Thème par défaut
|
||||
delete categories preferences fr Supprimer les catégories
|
||||
deny following groups access to acl (grant access) admin fr Refuser aux groupes suivants l'accès aux ACL (autoriser l'accès)
|
||||
deny following groups access to edit categories admin fr Refuser aux groupes suivants de modifier les catégories
|
||||
@ -72,13 +73,14 @@ images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences fr Dans quel pays êtes-vous ? Ceci est utilisé pour définir certaines valeurs par défaut.
|
||||
interface/template selection preferences fr Sélection de l'interface/modèle
|
||||
just clicking on the line, like a checkbox preferences fr cliquer juste sur la ligne, comme sur un case à cocher
|
||||
kama theme preferences fr Thème Kama
|
||||
language preferences fr Langue
|
||||
look & feel preferences fr Ergonomie
|
||||
lowercase letters preferences fr lettres minuscules
|
||||
max matches per page preferences fr Nombre max d'occurences par page
|
||||
max number of icons in navbar preferences fr Nombre maximal d'icônes de la barre de navigation
|
||||
moono color theme preferences fr Couleur de thème Moono
|
||||
moono theme preferences fr Thème Moono
|
||||
moono theme (default) preferences fr Thème Moono (défaut)
|
||||
no default preferences fr Pas de défaut
|
||||
no user-selection at all common fr L'utilisateur n'a rien sélectionné.
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences fr note: cette fonctionnalité ne change *pas* votre mot de passe de compte EMail. Ceci devra
|
||||
@ -86,7 +88,6 @@ note: this feature does *not* change your email password. this will need to be d
|
||||
notification settings preferences fr Paramètres de notification
|
||||
number format preferences fr Format de nombre
|
||||
numbers preferences fr nombres
|
||||
office 2003 theme preferences fr Thème office 2003
|
||||
old password and new password are the same. this is invalid. you must enter a new password preferences fr L'ancien mot de masse est identique au nouveau. Vous devez entrer un nouveau mot de passe !
|
||||
p: paragraph preferences fr p: Paragraphe
|
||||
password changed preferences fr Mot de passe changé
|
||||
@ -125,7 +126,6 @@ show navigation bar as preferences fr Afficher la barre de navigation comme
|
||||
show number of current users preferences fr Afficher le nombre d'utilisateurs courants
|
||||
show text on navigation icons preferences fr Montrer le texte sur les icônes de navigation
|
||||
show_more_apps common fr Montrer plus d'Applications
|
||||
silver theme preferences fr Thème Argent
|
||||
special characters preferences fr caractères spéciaux
|
||||
spellchecker language addressbook fr Language de correcteur orthographique
|
||||
text editor settings preferences fr Paramètre de l'éditeur de texte
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user