mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-07 16:44:07 +01:00
Updated file from Guillaume Courtois <guigui@gugux.net>
This commit is contained in:
parent
460d0fbca0
commit
404f8d37b1
@ -1,24 +1,47 @@
|
||||
addressbook common fr Carnet d'adresses
|
||||
address book common fr Carnet d'adresses
|
||||
addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
|
||||
address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir
|
||||
address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2
|
||||
address line 3 addressbook fr Adresse ligne 3
|
||||
address type addressbook fr Type d'adresse
|
||||
addvcard addressbook fr Ajouter VCard
|
||||
alt. csv import addressbook fr Import Alt. CSV
|
||||
bbs phone addressbook fr Téléphone BBS
|
||||
birthday addressbook fr Anniversaire
|
||||
<b>No conversion type <none> could be located.</b> Please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <none> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
|
||||
business address type addressbook fr Type d'adresse travail
|
||||
business city addressbook fr Ville travail
|
||||
business common fr Travail
|
||||
business country addressbook fr Pays travail
|
||||
business email addressbook fr EMail travail
|
||||
business email type addressbook fr Type d'EMail travail
|
||||
business fax addressbook fr Fax travail
|
||||
business phone addressbook fr Téléphone travail
|
||||
business state addressbook fr Région travail
|
||||
business street addressbook fr Rue travail
|
||||
business zip code addressbook fr Code postal travail
|
||||
car phone addressbook fr Téléphone voiture
|
||||
cell phone addressbook fr Téléphone portable
|
||||
city addressbook fr Ville
|
||||
company common fr Société
|
||||
company name addressbook fr Nom de la société
|
||||
contact application admin fr Application contact
|
||||
contact common fr Contact
|
||||
contact settings admin fr Paramètres du contact
|
||||
country addressbook fr Pays
|
||||
custom fields addressbook fr Champs personnalisés
|
||||
department addressbook fr Département
|
||||
export contacts addressbook fr Exporter les contacts
|
||||
export file name addressbook fr Nom du fichier d'export
|
||||
extra addressbook fr Extra
|
||||
fax addressbook fr Fax
|
||||
fields to show in address list addressbook fr Champs à montrer dans la liste des adresses
|
||||
full name addressbook fr Nom complet
|
||||
geo addressbook fr GEO
|
||||
home city addressbook fr Ville maison
|
||||
grant addressbook access common fr Régler les droits d'accès au carnet d'adresses
|
||||
home address type addressbook fr Type d'adresse maison
|
||||
home city addressbook fr Ville maison
|
||||
home country addressbook fr Pays maison
|
||||
home email addressbook fr EMail maison
|
||||
home email type addressbook fr Type d'EMail maison
|
||||
@ -31,29 +54,40 @@ import file addressbook fr Importer le fichier
|
||||
import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook
|
||||
isdn phone addressbook fr Téléphone RNIS
|
||||
label addressbook fr Label
|
||||
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
|
||||
ldap host for contacts admin fr Hote LDAP pour les contacts
|
||||
ldap root dn for contacts admin fr Racine LDAP dn pour les contacts
|
||||
ldap root pw for contacts admin fr Racine LDAP pw pour les contacts
|
||||
line 2 addressbook fr Ligne 2
|
||||
message phone addressbook fr Téléphone de message
|
||||
middle name addressbook fr Deuxième prénom
|
||||
mobile addressbook fr Portable
|
||||
<b>No conversion type <none> could be located.</b> Please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <none> n'a pu être trouvé.</b> S'il vous plaît choisissez un type de conversion depuis la liste
|
||||
other number addressbook fr Autre nombre
|
||||
mobile phone addressbook fr Téléphone portable
|
||||
modem phone addressbook fr Téléphone modem
|
||||
other number addressbook fr Autre numéro
|
||||
other phone addressbook fr Autre téléphone
|
||||
pager addressbook fr Pager
|
||||
parcel addressbook fr Paquet
|
||||
phone number common fr Numéro de téléphone
|
||||
phone numbers addressbook fr Numéros de téléphone
|
||||
postal addressbook fr Postal
|
||||
prefix addressbook fr Préfixe
|
||||
public key addressbook fr Clé publique
|
||||
record access addressbook fr Enregistrer l'accès
|
||||
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
|
||||
retrieve contacts admin fr Récupérer les contacts
|
||||
select where you want to store admin fr Choisissez où vous voulez stocker
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
|
||||
state addressbook fr Région
|
||||
street addressbook fr Rue
|
||||
successfully imported x records into your addressbook. addressbook fr Importé avec succès %1 enregistrements dans votre carnet d'adresses.
|
||||
suffix addressbook fr Suffixe
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses
|
||||
url addressbook fr URL
|
||||
today is x's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1!
|
||||
tomorrow is x's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
|
||||
vcard common fr VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée Prénom.
|
||||
video phone addressbook fr Téléphone Vidéo
|
||||
video phone addressbook fr Téléphone vidéo
|
||||
voice phone addressbook fr Téléphone vocal
|
||||
work phone addressbook fr Téléphone travail
|
||||
zip code addressbook fr Code postal
|
||||
|
@ -1,19 +1,99 @@
|
||||
fax infolog fr Fax
|
||||
%1 records imported infolog fr %1 enregistrements importés
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) infolog fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous devriez %2revenir%3 et décocher Tester l'import)
|
||||
accept infolog fr Accepte
|
||||
duration infolog fr Durée
|
||||
reject infolog fr Rejette
|
||||
today infolog fr Aujourd'hui
|
||||
from infolog fr De
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog fr Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette entrée ?
|
||||
done infolog fr Fait
|
||||
download infolog fr Télécharger
|
||||
duration infolog fr Durée
|
||||
fax infolog fr Fax
|
||||
from infolog fr De
|
||||
showing x - x of x infolog fr éléments %1 - %2 de %3
|
||||
today infolog fr Aujourd'hui
|
||||
urgency infolog fr Priorité
|
||||
action infolog fr Action
|
||||
add infolog fr Ajouter
|
||||
add sub infolog fr Ajouter sous
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog fr Etes-vous sûr de vouloir effacer cette entrée ?
|
||||
sub infolog fr sous
|
||||
urgency infolog fr Urgence
|
||||
all infolog fr Tous
|
||||
are you sure you want to delete this entry infolog fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?
|
||||
back to Projectlist infolog fr Revenir vers la liste des projets
|
||||
billed infolog fr Facturé
|
||||
both infolog fr Les deux
|
||||
call infolog fr Appel
|
||||
category infolog fr Catégorie
|
||||
confirm infolog fr Confirmer
|
||||
csv-fieldname infolog fr CSV-Nomdechamp
|
||||
csv-filename infolog fr CSV-Nomdefichier
|
||||
csv-import common fr CSV-Importer
|
||||
datecreated infolog fr Date de création
|
||||
days infolog fr Jours
|
||||
default Filter for InfoLog infolog fr Filtre par défaut pour InfoLog
|
||||
description infolog fr Description
|
||||
description can not exceed 8000 characters in length infolog fr La description ne peut pas dépasser 8000 caractères de long
|
||||
done infolog fr Fait
|
||||
download infolog fr Télécharger
|
||||
duration infolog fr Durée
|
||||
enddate infolog fr Date de fin
|
||||
enddate can not be before startdate infolog fr La date de fin ne peut pas être avant la date de début
|
||||
fax infolog fr Fax
|
||||
fieldseparator infolog fr Séparateur de champ
|
||||
finish infolog fr Terminer
|
||||
from infolog fr De
|
||||
import infolog fr Importer
|
||||
infolog - import CSV-File infolog fr InfoLog - Importer CSV-Fichier
|
||||
infolog - delete infolog fr Info Log - Effacer
|
||||
infolog - edit infolog fr InfoLog - Editer
|
||||
infolog - new infolog fr InfoLog - Nouveau
|
||||
infolog - new subproject infolog fr InfoLog - Nouveau sous-projet
|
||||
infolog - subprojects from infolog fr InfoLog - Sous-projets de
|
||||
infolog-fieldname infolog fr Info Log-Nomdechamp
|
||||
infolog common fr InfoLog
|
||||
infolog preferences common fr Préférences InfoLog
|
||||
last changed infolog fr Dernier modifié
|
||||
list no Subs/Childs infolog fr Lister aucun sous/enfants
|
||||
no - cancel infolog fr Non - Abandonner
|
||||
no filter infolog fr Aucun filtre
|
||||
no entries found, try again ... infolog fr AUcune occurence trouvée, essayez à nouveau ...
|
||||
none infolog fr Aucun
|
||||
not infolog fr pas
|
||||
not assigned infolog fr Pas attribué
|
||||
note infolog fr Note
|
||||
number of records to read (<=200) infolog fr Nombre d'enregistrements à lire (<=200)
|
||||
offer infolog fr Offrir
|
||||
ongoing infolog fr Entrant
|
||||
open infolog fr Ouvrir
|
||||
overdue infolog fr Tardif
|
||||
own infolog fr Propre
|
||||
own open infolog fr Propre ouvert
|
||||
own overdue infolog fr Propre tardif
|
||||
own upcoming infolog fr Propre arrivant
|
||||
owner infolog fr Propriétaire
|
||||
pattern for search in addressbook infolog fr Chaîne de caractères à rechercher dans le carnet d'adresses
|
||||
pattern for search in projects infolog fr Chaîne de aaractères à rechercher dans les projets
|
||||
phone infolog fr Appel téléphonique
|
||||
phone/email infolog fr Téléphone/EMail
|
||||
phonecall infolog fr Appel téléphonique
|
||||
project infolog fr Projet
|
||||
priority infolog fr Priorité
|
||||
private infolog fr Privé
|
||||
re: infolog fr Re:
|
||||
reject infolog fr Rejette
|
||||
responsible infolog fr Responsable
|
||||
search for: infolog fr Rechercher:
|
||||
select infolog fr Choisir
|
||||
show full usernames infolog fr Montrer les noms complets d'utilisateurs
|
||||
show open Events: Tasks/Calls/Notes on main screen infolog fr Montrer les évènements ouverts: Tâches/Appels/Notes sur l'écran principal
|
||||
showing x infolog fr Montre %1
|
||||
showing x - x of x infolog fr éléments %1 - %2 de %3
|
||||
startdate infolog fr Date de départ
|
||||
startrecord infolog fr Enregistrement de départ
|
||||
status infolog fr Statur
|
||||
sub infolog fr Sous
|
||||
subject infolog fr Sujet
|
||||
task infolog fr Tâche
|
||||
test Import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog fr Tester l'import (Montrer les enregistrements importables <u>seulement</u> dans le navigateur)
|
||||
today infolog fr Aujourd'hui
|
||||
translation infolog fr Traduction
|
||||
type infolog fr Type
|
||||
upcoming infolog fr Arrivant
|
||||
urgency infolog fr Priorité
|
||||
urgent infolog fr Urgent
|
||||
use Button to search for Address infolog fr Utiliser le bouton pour rechercher une adresse
|
||||
use Button to search for Project infolog fr Utiliser le bouton pour rechercher un projet
|
||||
view other subs infolog fr Voir les autres sous
|
||||
view subs infolog fr Voir les sous
|
||||
will-call infolog fr Va appeler
|
||||
yes - delete infolog fr Oui - Effacer
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog fr Vous avez entré une date de fin invalide
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog fr Vous avez entré une date de début invalide
|
||||
you must enter a subject or a description infolog fr Vous devez entrer un sujet ou une description
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user