mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-24 15:48:55 +01:00
Update Czech translation for 1.8. Tracker #2886
This commit is contained in:
parent
8efb865d30
commit
45a463830e
437
addressbook/lang/egw_cs.lang
Normal file
437
addressbook/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,437 @@
|
||||
%1 added addressbook cs %1 přidáno
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook cs %1 kontakt(ů) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook cs %1 kontakt(ů) %2, %3 selhal(o) z důvodu nedostatečných oprávnění !!!
|
||||
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook cs %1 kontaktů zaktualizováno (chyb: %2).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 položek u %2 ostatních členů organizace změněno
|
||||
%1 not implemented for %2! addressbook cs %1 není implementováno pro %2!
|
||||
%1 records imported addressbook cs %1 záznamů importováno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat Import)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook cs %1 začíná s '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook cs %s prosím spočítejte výsledek
|
||||
(e.g. 1969) addressbook cs (např. 1969)
|
||||
(empty = use global limit, no = no export at all) admin cs (prázdné = použít globální limit, ne = žádný export)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>Žádný konverzní typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si prosím konverzní typ ze seznamu
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je přístupná jen administrátorům!!!
|
||||
account repository admin cs Databáze účtů
|
||||
accounts addressbook cs Účty
|
||||
actions addressbook cs Akce
|
||||
add %1 addressbook cs Přidat %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook cs Přidat kontakt k této organizaci
|
||||
add a new contact addressbook cs Přidat nový kontakt
|
||||
add a new infolog addressbook cs Přidat nový Infolog
|
||||
add a new list addressbook cs Přidat nový seznam
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook cs Přidat záznam vyplněním položek.
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook cs Přidat firemní e-mail celého distribučního seznamu?
|
||||
add custom field addressbook cs Přidat uživatelsky definovanou položku
|
||||
add emails of whole distribution list? addressbook cs Přidat e-maily celého distribučního seznamu?
|
||||
add or delete categories addressbook cs Přidat nebo smazat kategorie
|
||||
add to distribution list: addressbook cs Přidat do distribučního seznamu:
|
||||
added addressbook cs přidáno
|
||||
added by synchronisation addressbook cs přidáno synchronizací
|
||||
added to distribution list addressbook cs přidáno do distribučního seznamu
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin cs Další informace k používání LDAP jako databáze kontaktů
|
||||
address book common cs Adresář
|
||||
address book - vcard in addressbook cs Adresář - VCard v
|
||||
address book - view addressbook cs Adresář - pohled
|
||||
address line 2 addressbook cs Adresa - řádek 2
|
||||
address type addressbook cs Typ adresy
|
||||
addressbook common cs Adresář
|
||||
addressbook csv export addressbook cs Export adresáře do CSV
|
||||
addressbook field addressbook cs Položka adresáře
|
||||
addressbook menu addressbook cs Menu adresáře
|
||||
addressbook preferences addressbook cs Předvolby adresáře
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook cs Kontakty adresáře by měly být uloženy do
|
||||
addressbook the contact should be shown addressbook cs Kontakty adresáře by měly být zobrazeny
|
||||
addressbook-fieldname addressbook cs Adresář - název položky
|
||||
addvcard addressbook cs Přidat VCard
|
||||
advanced search addressbook cs Rozšířené hledání
|
||||
all contacts addressbook cs Všechny kontakty
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin cs Povolit uživatelům měnit jejich vlastní data
|
||||
alt. csv import addressbook cs Alternativní import z CSV
|
||||
always addressbook cs vždy
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook cs Aplikovat změny na všechny členy, jejichž položky mají stejný obsah
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook cs Použít akci na celý dotaz, nejen zobrazené kontakty!!!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook cs Určitě chcete smazat tento kontakt?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Určitě chcete smazat tuto položku?
|
||||
assistent addressbook cs Asistent(ka)
|
||||
assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky)
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook cs V současnosti jsou podporovány následující typy souborů
|
||||
birthday common cs Narozeniny
|
||||
birthdays common cs Narozeniny
|
||||
blank addressbook cs Prázdný
|
||||
business common cs Firemní
|
||||
business address addressbook cs Firemní adresa
|
||||
business city addressbook cs Firma - město
|
||||
business country addressbook cs Firma - země
|
||||
business email addressbook cs Firma - e-mail
|
||||
business fax addressbook cs Firma - fax
|
||||
business phone addressbook cs Firma - telefon
|
||||
business state addressbook cs Firma - stát
|
||||
business street addressbook cs Firma - Ulice
|
||||
business zip code addressbook cs Firma - PSČ
|
||||
calendar fields: addressbook cs Položky kalendáře:
|
||||
calendar uri addressbook cs URI kalendáře
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin cs Může být změněno přes Setup >> Konfigurace
|
||||
car phone addressbook cs Telefon do auta
|
||||
categorie addressbook cs kategorie
|
||||
categorie added addressbook cs kategorie přidány
|
||||
categorie delete addressbook cs kategorie smazány
|
||||
categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Poznámky, ...
|
||||
category tree admin cs Strom kategorií
|
||||
cell phone addressbook cs Mobilní telefon
|
||||
change all organisation members addressbook cs změnit všechny členy organizace
|
||||
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
|
||||
charset of file addressbook cs Znaková sada souboru
|
||||
check all addressbook cs Označit všechny
|
||||
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
|
||||
choose owner of imported data addressbook cs Vyberte vlastníka importovaných dat
|
||||
choose seperator and charset addressbook cs Vyberte oddělovač a znakovou sadu
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
|
||||
city common cs Město
|
||||
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook cs Vyčistit položky adresáře (použijte pokud synchronizace vytvořila duplicity)
|
||||
company common cs Společnost
|
||||
company name addressbook cs jméno firmy
|
||||
configuration common cs Konfigurace
|
||||
contact common cs Kontakt
|
||||
contact application admin cs Kontakty
|
||||
contact copied addressbook cs Kontakt zkopírován
|
||||
contact deleted addressbook cs Kontakt smazán
|
||||
contact fields to show addressbook cs Zobrazovat položky kontaktu
|
||||
contact fields: addressbook cs Položky kontaktu:
|
||||
contact id addressbook cs ID kontaktu
|
||||
contact maintenance admin cs Údržba kontaktu
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook cs Kontakt změněnil(a) %1v %2
|
||||
contact not found! addressbook cs Kontakt nebyl nalezen!
|
||||
contact repository admin cs Databáze kontaktů
|
||||
contact saved addressbook cs Kontakt uložen
|
||||
contact settings admin cs Nastavení kontaktu
|
||||
contactform addressbook cs Formulář kontaktu
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do LDAP
|
||||
contacts and account contact-data to sql admin cs kontakty a kontaktní data uživatelských účtů do SQL
|
||||
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktní data uživatelských účtů do SQL
|
||||
contains addressbook cs obsahuje
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkopírováno %1, ze záznamu #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook cs Kopírovat kontakt a editovat kopii
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook cs Zkopírujte Vaše změny do schránky (clipboardu), %1znovu načtěte záznam%2 a změny slučte.
|
||||
country common cs Země
|
||||
create new links addressbook cs Vytvořit nové odkazy
|
||||
created addressbook cs Vytvořeno
|
||||
credit addressbook cs Platební lhůta
|
||||
csv field addressbook cs CSV pole
|
||||
csv-fieldname addressbook cs Název CSV pole
|
||||
csv-filename addressbook cs Jméno CSV souboru
|
||||
custom addressbook cs Uživatelsky definované
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook cs Uživatelsky definovaná eŠablona pro formulář kontaktu
|
||||
custom fields addressbook cs Uživatelsky definovaná pole
|
||||
debug output in browser addressbook cs Debugovací výstup v prohlížeči
|
||||
default addressbook cs výchozí
|
||||
default address format addressbook cs Výchozí formát adresy
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook cs Výchozí adresář pro přidávání kontaktů
|
||||
default document to insert contacts addressbook cs Výchozí dokument pro vložení kontaktů
|
||||
default file as format addressbook cs Výchozí zakládání ve formátu
|
||||
default filter addressbook cs Výchozí filtr
|
||||
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook cs Výchozí formát založení do evidence, např. u nových záznamů.
|
||||
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook cs Definuje, které e-mailové adresy (pracovní nebo domácí), použít jako výchozí v distribučních seznamech.
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat záznam vložením ID.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybraný distribuční seznam!
|
||||
delete this contact addressbook cs Smazat kontakt
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook cs Vymazat tuto organizaci včetně VŠECH jejích kontaktů.
|
||||
deleted addressbook cs smazáno
|
||||
deletes the photo addressbook cs Maže fotografii
|
||||
department common cs Oddělení
|
||||
departments addressbook cs oddělení
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook cs Adresář s dokumenty pro vložení kontaktů
|
||||
display contact addressbook cs Zobrazit kontakt
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje připomínku narozenin na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete když se přihlásíte do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavní strana).
|
||||
distribution list deleted addressbook cs Distribuční seznam smazán
|
||||
distribution lists addressbook cs Distribuční seznamy
|
||||
distribution lists, ... addressbook cs Distribuční seznamy, ...
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvořit soukromý adresář, kam nebudou mít přístup ani uživatelé, kterým dáte přístup do Vašeho osobního adresáře?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook cs Dokument '%1' neexistuje nebo nemáte oprávnění k jeho čtení!
|
||||
doesn't matter addressbook cs nezáleží na tom
|
||||
domestic addressbook cs Vnitrostátní
|
||||
don't hide empty columns addressbook cs Neschovávat prázdné sloupce
|
||||
download addressbook cs Stáhnout
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs Stáhnout exportní soubor (Odškrtněte debugovací výstup v prohlížeči)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook cs stáhnout kontakt jako vCard soubor
|
||||
duration addressbook cs Trvání
|
||||
edit custom field addressbook cs Editovat uživatelsky definovanou položku
|
||||
edit custom fields admin cs Editovat uživatelsky definované položky
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin cs Editovat specifické údaje uživatelských účtů v adresáři
|
||||
edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonní čísla -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook cs Nastavené e-mailové adresy nebo konfigurace e-mailu jsou chybné.
|
||||
email & internet addressbook cs E-mail & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook cs E-mailové adresy (oddělené čárkou) na které mají být odeslána data kontaktu
|
||||
empty admin cs Prázdné
|
||||
empty for all addressbook cs prázdné znamená vše
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook cs Povolit dodatečný privátní adresář
|
||||
enclosure addressbook cs Uzavření
|
||||
end addressbook cs Konec
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vyplňte cestu pro exportovaný soubor
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba při mazání kontaktu
|
||||
error saving the contact !!! addressbook cs Chyba při ukládání kontaktu
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený k editaci!
|
||||
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook cs Příklad $$IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.$$ - prohledej pole "n_prefix", pokud nalezneš "Mr", napiš Hello Mr., v opačném případě napiš Hello Ms.
|
||||
existing links addressbook cs Stávající odkazy
|
||||
export addressbook cs export
|
||||
export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV
|
||||
export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard
|
||||
export contacts addressbook cs Exportovat kontakty
|
||||
export file name addressbook cs Název soubor pro export
|
||||
export from addressbook addressbook cs Export z adresáře
|
||||
export selection addressbook cs Výběr exportu
|
||||
exported addressbook cs exportován
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Vašeho adresáře do CSV souboru. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
|
||||
extra addressbook cs Extra
|
||||
extra private addressbook cs Extra soukromé
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepodařilo se změnit %1 členů organizace (nedostatečná práva) !!!
|
||||
fax addressbook cs Fax
|
||||
fax number common cs Faxové číslo
|
||||
field %1 has been added ! addressbook cs Položka %1 byla přidána.
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook cs Položka %1 byla zaktualizována.
|
||||
field name addressbook cs Název položky
|
||||
fields for the csv export addressbook cs Položky k exportu do CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin cs Položky, které si smí editovat sami uživatelé
|
||||
fields to show in address list addressbook cs Položky, které se zobrazují v seznamu adres
|
||||
fieldseparator addressbook cs Oddělovač položek
|
||||
fieldseperator addressbook cs Oddělovač položek
|
||||
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook cs pro více než jeden kontakt v dokumentu použijte štítek pagerepeat!
|
||||
for read only ldap admin cs LDAP jen pro čtení
|
||||
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
|
||||
freebusy uri addressbook cs Volný / zaneprázdněn URI
|
||||
full name addressbook cs Celé jméno
|
||||
general addressbook cs Obecné
|
||||
general fields: addressbook cs Obecné položky:
|
||||
geo addressbook cs Geografické umístění
|
||||
global categories addressbook cs Globální kategorie
|
||||
grant addressbook access common cs Přidělit přístup k adresáři
|
||||
group %1 addressbook cs Skupina %1
|
||||
h addressbook cs h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat účty v adresáři
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletně skryje účty před adresářem.
|
||||
home address addressbook cs Domácí adresa
|
||||
home address, birthday, ... addressbook cs Domácí adresa, narozeniny, ...
|
||||
home city addressbook cs Domov - město
|
||||
home country addressbook cs Domov - země
|
||||
home email addressbook cs Domov - e-mail
|
||||
home email if given, else work email addressbook cs Domácí e-mail, je-li definován, jinak pracovní
|
||||
home phone addressbook cs Domov - telefon
|
||||
home state addressbook cs Domov - stát
|
||||
home street addressbook cs Domov - ulice
|
||||
home zip code addressbook cs Domov - PSČ
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export admin cs Kolik kontaktů budou moci exportovat uživatelé bez oprávnění administrátora
|
||||
icon addressbook cs Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou účty již v LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete adresář (celou cestu ve virtuálním systému souborů), aplikace zobrazí akci pro každý dokument. Tato akce pak umožní stáhnout vybraný dokument s vloženými údaji kontaktu.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook cs Pokud zde uvedete dokument (celou cestu ve virtuálním systému souborů), aplikace zobrazí extra ikonu dokumentu pro každou adresu. Tato ikona pak umožní stáhnout vybraný dokument s vloženými údaji kontaktu.
|
||||
ignore first line addressbook cs Ignorovat první řádek
|
||||
import addressbook cs Importovat
|
||||
import contacts addressbook cs Importovat kontakty
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook cs Importovat soubor CSV do adresáře
|
||||
import file addressbook cs Importovat soubor
|
||||
import from addressbook cs Importovat z
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Importovat z LDIFu, CSV nebo VCard
|
||||
import from outlook addressbook cs Importovat z Outlooku
|
||||
import multiple vcard addressbook cs Importovat více VCard
|
||||
import next set addressbook cs Importovat následující sadu
|
||||
import_instructions addressbook cs V prohlížeči Netscape otevřete Adresář a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte složku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte své kontakty do souboru typu CSV (text oddělený čárkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vyšším vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovaný soubor bude ve formátu VCard.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Importuje kontakty z CSV souboru do Vašeho adresáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete zvolit jiné oddělovače.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dní (%2) má %3 narozeniny.
|
||||
income addressbook cs Hospodářský výsledek
|
||||
infolog addressbook cs InfoLog
|
||||
insert in document addressbook cs Vložit do dokumentu
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nemáte dostatečná oprávnění ke smazání seznamu!
|
||||
international addressbook cs Mezinárodní
|
||||
internet addressbook cs Internet
|
||||
label addressbook cs Jmenovka
|
||||
last date addressbook cs Poslední datum
|
||||
last modified addressbook cs naposledy změněno
|
||||
last modified by addressbook cs naposledy změnil(a)
|
||||
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
|
||||
ldap host for contacts admin cs LDAP server pro kontakty
|
||||
ldap settings for contacts admin cs Nastavení LDAP pro kontakty
|
||||
ldif addressbook cs LDIF
|
||||
line 2 addressbook cs Řádek 2
|
||||
link title for contacts show addressbook cs Odkazovat nadpis pro zobrazení kontaktů
|
||||
links addressbook cs Odkazy
|
||||
list all categories addressbook cs Vypsat všechny kategorie
|
||||
list all customfields addressbook cs Vypsat všechny uživatelsky definované položky
|
||||
list already exists! addressbook cs Seznam už existuje!
|
||||
list created addressbook cs Seznam vytvořen
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvoření seznamu selhalo, nedostatečná práva!
|
||||
load sample file addressbook cs Načíst ukázkový soubor
|
||||
load vcard addressbook cs Nahrát VCard
|
||||
location addressbook cs Umístění
|
||||
locations addressbook cs umístění
|
||||
manage mapping addressbook cs Spravovat mapování
|
||||
mark records as private addressbook cs Označit záznamy jako soukromé
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Sloučení do prvního nebo do účtu, smaže všechny ostatní!
|
||||
merged addressbook cs sloučeno
|
||||
message after submitting the form addressbook cs Zpráva po odeslání formuláře
|
||||
message phone addressbook cs Telefon pro zprávy
|
||||
middle name addressbook cs Prostřední jméno
|
||||
migration finished addressbook cs Migrace ukončena
|
||||
migration to ldap admin cs Migrace do LDAP
|
||||
mobile addressbook cs Mobilní
|
||||
mobile phone addressbook cs Mobilní telefon
|
||||
modem phone addressbook cs Telefon modemu
|
||||
more ... addressbook cs Více ...
|
||||
move to addressbook: addressbook cs Přesunout do adresáře:
|
||||
moved addressbook cs přesunuto
|
||||
multiple vcard addressbook cs Více VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook cs Název distribučního seznamu
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné
|
||||
name, address addressbook cs Jméno, adresa
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook cs Nový kontakt odeslal(a) %1 v %2
|
||||
new window opened to edit infolog for your selection addressbook cs Otevřeno nové okno pro editaci Infologu na základě vašeho výběru
|
||||
next date addressbook cs Následující datum
|
||||
no categories selected addressbook cs nebyly vybrány žádné kategorie
|
||||
no fallback addressbook cs Žádné nouzové řešení
|
||||
no vcard addressbook cs Žádná VCard
|
||||
number addressbook cs Čislo
|
||||
number of records to read (%1) addressbook cs Počet záznamů k načtení (%1)
|
||||
options for type admin cs Volby pro typ
|
||||
organisation addressbook cs Organizace
|
||||
organisations addressbook cs Organizace
|
||||
organisations by departments addressbook cs Organizace dle oddělení
|
||||
organisations by location addressbook cs Organizace dle umístění
|
||||
other number addressbook cs Jiné číslo
|
||||
other phone addressbook cs Jiný telefon
|
||||
own sorting addressbook cs vlastní třídění
|
||||
pager common cs Pager
|
||||
parcel addressbook cs Pozemek
|
||||
participants addressbook cs Účastníci
|
||||
permission denied !!! addressbook cs Přístup zablokován!!!
|
||||
phone number common cs Telefonní číslo
|
||||
phone numbers common cs Telefonní čísla
|
||||
photo addressbook cs Fotografie
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte prosím název pro tuto položku!
|
||||
please select only one category addressbook cs Vyberte prosím jen jednu kategorii
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook cs Zaktualizujte prosím název šablony ve Vaší sekci uživatelsky definovaných položek!
|
||||
postal common cs PSČ
|
||||
pref addressbook cs preferovaný
|
||||
preferred email address to use in distribution lists addressbook cs Preferovaná e-mailová adresa pro použití v distribučních seznamech
|
||||
preferred phone addressbook cs preferovaný telefon
|
||||
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook cs preferovaný typ e-mailové adresy pro přidávání do distribučních seznamů
|
||||
prefix addressbook cs Titul/Oslovení
|
||||
private custom fields addressbook cs Soukromá uživatelsky definovaná pole
|
||||
public key addressbook cs Veřejný klíč
|
||||
publish into groups: addressbook cs Zveřejnit ve skupinách:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook cs Načíst seznam / vyhledat záznamy.
|
||||
read a list of entries. addressbook cs Načíst seznam záznamů.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Načíst záznam zadáním id a seznamu položek.
|
||||
read only addressbook cs jen ke čtení
|
||||
record access addressbook cs Přístup k záznamu
|
||||
record owner addressbook cs Vlastník záznamu
|
||||
region addressbook cs Region
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybrané kontakty z distribučního seznamu
|
||||
removed from distribution list addressbook cs odstraněno z distribučního seznamu
|
||||
repetition addressbook cs Opakování
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook cs Náhrady pro vkládání kontaktů do dokumentů
|
||||
required fields * addressbook cs povinné položky *
|
||||
role addressbook cs Role
|
||||
room addressbook cs Místnost
|
||||
search for '%1' addressbook cs Hledat '%1'
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook cs Vyberte portrét ve formátu jpeg. Bude upraven na šířku 60 pixelů.
|
||||
select a view addressbook cs Vybrat pohled
|
||||
select addressbook type addressbook cs Vybrat typ adresáře
|
||||
select all addressbook cs Vybrat vše
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook cs Vybrat akci nebo adresář kam se přesunout
|
||||
select an action or addressbook to move to... addressbook cs Vybrat akci nebo adresář kam se přesunout...
|
||||
select migration type admin cs Vybrat typ migrace
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook cs Vybrat více kontaktů pro další akci
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook cs vybrat telefonní číslo jako preferovaný způsob kontaktu
|
||||
select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze
|
||||
select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat úložiště kontaktů
|
||||
selected contacts addressbook cs vybrané kontakty
|
||||
seperator addressbook cs Oddělovač
|
||||
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin cs Nastavit celé jméno a evidovat jako pole v kontaktech všech uživatelů (buď všechny nebo jen prázdné hodnoty)
|
||||
set only full name addressbook cs Nastavit jen celé jméno
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook cs Mají být sloupce fotografie a domovská adresa vždy zobrazeny i když jsou prázdné
|
||||
show addressbook cs Zobrazit
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook cs Zobrazit upomínky na narozeniny na hlavní obrazovce
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook cs Zobrazit záznamy InfoLogu pro tuto organizaci
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook cs Zobrazit kontakty této organizace
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin cs Velikost překryvného okna (ŠxV, např. 400x300, pokud má být překryvné okno používáno)
|
||||
stadt addressbook cs Město
|
||||
start admin cs Start
|
||||
startrecord addressbook cs První záznam
|
||||
state common cs Stát
|
||||
street common cs Ulice
|
||||
subject for email addressbook cs Předmět e-mailu
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs Úspěšně importováno %1 záznamů do Vašeho adresáře.
|
||||
suffix addressbook cs Za příjmením
|
||||
tag to mark positions for address labels addressbook cs Značka pro vyznačení pozic v adresních štítcích
|
||||
tel home addressbook cs telefon domů
|
||||
telephony integration admin cs Integrace telefonie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook cs Děkujeme, že jste nás kontaktoval(a).
|
||||
that field name has been used already ! addressbook cs Tento název položky je již používán !
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook cs Anonymní uživatel patrně nemá práva k přidávání záznamů do adresáře.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje práva k přidávání záznamů.
|
||||
the anonymous user needs read it! addressbook cs Anonymní uživatel potřebuje právo pro čtení!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook cs Dokument může obsahovat rezervovaná místa jako $$n_fn$$, která budou nahrazena daty kontaktu (%1kompletní seznam názvů rezervovaných míst%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook cs Došlo k chybě při ukládání Vašich dat :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook cs Tento modul zobrazuje formulář kontaktu, který ukládá data přímo do adresáře.
|
||||
this module displays block from a adddressbook group. addressbook cs Tento modul zobrazuje blok z adresářové skupiny.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Křestní jméno této osoby nebylo v adresáři.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Příjmení této osoby nebylo v adresáři.
|
||||
timezone addressbook cs Časová zóna
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
|
||||
today is %1's birthday! common cs Dnes má narozeniny %1!
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common cs Zítra má narozeniny %1!
|
||||
translation addressbook cs Překlad
|
||||
two of: %1 addressbook cs dva z: %1
|
||||
type addressbook cs Typ
|
||||
unique id (uid) addressbook cs Unikátní ID (UID)
|
||||
unique id<br />(to update existing records) addressbook cs Unikátní ID<br />(pro aktualizaci stávajících záznamů)
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Aktualizovat záznam vyplněním položek.
|
||||
update fields by edited organisations? admin cs Aktualizovat položky editovanými organizacemi?
|
||||
updated addressbook cs Aktualizováno
|
||||
upload or delete the photo addressbook cs Upload nebo smazání fotografie
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin cs URL na které má telefonní číslo odkazovat (použijte %1 = vytáčené telefonní číslo, %u = název účtu, %t = telefon účtu)
|
||||
use an extra category tab? addressbook cs Použít extra založku pro kategorii?
|
||||
use an extra tab for private custom fields? admin cs Použít extra založku pro soukromé uživatelsky definované položky?
|
||||
use country list addressbook cs Použít seznam zemí
|
||||
use setup for a full account-migration admin cs pro kompletní migraci účtů použijte setup
|
||||
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky.
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook cs použito pro odkazy a vlastní třídění seznamu
|
||||
vcard common cs VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vyžaduje křestní jméno v záznamu
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vyžaduje příjmení v záznamu
|
||||
verification addressbook cs Ověření
|
||||
view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazované záznamy v InfoLogu
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROVÁNÍ!! LDAP je použitelný jen v případě, že NEpoužíváte kontakty pro ukládání uživatelských účtů!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs VAROVÁNÍ: Všechny kontakty budou smazány!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook cs VAROVÁNÍ: Šablona "%1" nebyla nalezena, bude použita výchozí.
|
||||
weekday addressbook cs Pracovní den
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co mají odkazy na adresář zobrazovat v ostatních aplikacích. Prázdné hodnoty budou vynechány. Pokud změníte toto nastavení, musíte se znovu přihlásit!
|
||||
where to add the email address addressbook cs kam přidat e-mailovou adresu
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jaký formát adres má adresář používat u zemí, jejichž adresní formát nezná. Pokud je formát znám, je použit bez ohledu na toto nastavení.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Který adresář má být vybrán v případě, že přidáváte kontakt a pro aktuální adresář nemáte dostatečná práva.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Která znaková sada má být použita pro CSV export? Výchozí znakovou sadou je znaková sada použitá pro instalaci eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Které položky budou exportovány. Všechny znamená každou položku včetně uživatelsky definovaných. Firemní nebo domácí obsahuje jen jméno, firmu a vybranou adresu.
|
||||
whole query addressbook cs celý dotaz
|
||||
work email if given, else home email addressbook cs Pracovní e-mail, je-li definován, jinak domácí
|
||||
work phone addressbook cs Pracovní telefon
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (aktualizovat nebo přidat) záznam vyplněním položek.
|
||||
wrong - try again ... addressbook cs Špatně - zkuste znovu ...
|
||||
yes, for the next three days addressbook cs Ano, po následující tři měsíce
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po následující dva týdny
|
||||
yes, for the next week addressbook cs Ano, po následující týden
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dnešní a zítřejší den
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání kontaktu %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nemáte oprávnění ke smazání tohoto kontaktu
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nemáte oprávnění k editaci tohoto kontaktu
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook cs nemáte oprávnění k prohlížení tohoto kontaktu
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin cs LDAP můžete používat jako databázi kontaktů jen v případě, že máte v LDAP uloženy také uživatelské účty!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook cs Pro zobrazení navštivte:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Musíte vybrat vCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook cs Musíte vybrat nejméně jeden sloupec k zobrazení
|
||||
you need to select a distribution list addressbook cs Musíte vybrat distribuční seznam
|
||||
you need to select some contacts first addressbook cs Nejprve musíte vybrat nějaké kontakty
|
||||
zip code common cs PSČ
|
||||
zip_note addressbook cs <p><b>Poznámka:</b>Soubor může být zip archiv .csv, .vcf nebo .ldif souborů. Nesmíte však kombinovat různé typy souborů během jednoho importu.
|
574
admin/lang/egw_cs.lang
Normal file
574
admin/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,574 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin cs %1 - %2 z %3 uživatelských účtů
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin cs %1 - %2 z %3 uživatelských skupin
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin cs %1 ACL záznamů pro již neexistující účty bylo smazáno.
|
||||
%1 class not instanciated admin cs Nebyl vytvořen objekt třídy %1
|
||||
%1 group %2 admin cs %1 skupina %2
|
||||
%1 is no command! admin cs %1 není příkaz!
|
||||
%1 log entries deleted. admin cs %1 záznamů logu smazáno.
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin cs %1 nebyl nalezen nebo není spustitelný !!!
|
||||
%1 rights for %2 and applications %3 admin cs %1 práva pro %2 a aplikace %3
|
||||
%1 user %2 admin cs %1 uživatel %2
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin cs (obvykle Ne, ponechte prázdné, pokud nepoužíváte)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin cs (Uložená hesla zde nebudou zobrazena)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin cs (Pro instalaci nových aplikací použijte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Spravovat aplikace] !!!)
|
||||
- type admin cs - typ
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin cs Přístupový protokol a obrana proti útoku hrubou silou
|
||||
account %1 %2 admin cs Účet %1 %2
|
||||
account '%1' deleted. admin cs Účet '%1' byl smazán.
|
||||
account active admin cs Účet aktivní
|
||||
account has been created common cs Účet byl vytvořen
|
||||
account has been deleted common cs Účet byl smazán
|
||||
account has been updated common cs Účet byl aktualizován
|
||||
account list admin cs Seznam účtů
|
||||
account permissions admin cs Práva účtu
|
||||
account preferences admin cs Předvolby účtu
|
||||
account-id's have to be integers! admin cs ID účtů musí být celá kladná čísla!
|
||||
acl manager admin cs Správce ACL
|
||||
acl rights common cs ACL práva
|
||||
action admin cs Akce
|
||||
actions admin cs Akce
|
||||
activate wysiwyg-editor admin cs aktivovat WYSIWYG editor
|
||||
add a category admin cs přidat kategorii
|
||||
add a group admin cs přidat skupinu
|
||||
add a new account. admin cs Přidat nový účet
|
||||
add a new remote instance admin cs Přidat novou vzdálenou instanci
|
||||
add a subcategory admin cs přidat podkategorii
|
||||
add a user admin cs přidat uživatele
|
||||
add account admin cs Přidat účet
|
||||
add application admin cs Přidat aplikaci
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin cs Přidat automaticky vytvořené uživatele do této skupiny (ponecháte-li prázdné, použije se 'Výchozí')
|
||||
add global category admin cs Přidat globální kategorii
|
||||
add global category for %1 admin cs Přidat globální kategorii pro %1
|
||||
add group admin cs Přidat skupinu
|
||||
add new account admin cs Přidat nový účet
|
||||
add new application admin cs Přidat novou aplikaci
|
||||
add peer server admin cs Přidat peer server
|
||||
add sub-category admin cs Přidat podkategorii
|
||||
admin email admin cs E-mail administrátora
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin cs E-mailové adresy správce (oddělené čárkou) pro zasílání upozornění o blokování (ponechte prázdné pokud nechcete upozornění odesílat)
|
||||
admin name admin cs Jméno administrátora
|
||||
admin queue and history admin cs Fronta a historie administrátora
|
||||
administration admin cs Administrace
|
||||
admins admin cs Administrátoři
|
||||
advanced options admin cs rozšířené volby
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspěšných pokusech o přihlášení má být účet zablokován (výchozí 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika neúspěšných pokusech o přihlášení má být IP zablokována (výchozí 3)?
|
||||
aliases admin cs Aliasy
|
||||
all records and account information will be lost! admin cs Všechny záznamy a informace o účtu budou ztraceny!
|
||||
all users admin cs Všichni uživatelé
|
||||
allow anonymous access to this app admin cs Povolit anonymní přístup k této aplikaci
|
||||
allow remote administration from following install id's (comma separated) admin cs Povolit vzdálenou administraci z následujících instalačních ID (oddělených čárkami)
|
||||
alternate email address admin cs alternativní e-mailová adresa
|
||||
anonymous user admin cs Anonymní uživatel
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin cs Anonymní uživatel (nezobrazuje se v seznamu relací)
|
||||
anonymous user does not exist! admin cs Anonymní uživatel NEexistuje!
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin cs Anonymní uživatel NEMÁ oprávnění ke spuštění aplikace!
|
||||
appearance admin cs Vzhled
|
||||
application admin cs Aplikace
|
||||
application '%1' not found (maybe not installed or misspelled)! admin cs Aplikace '%1' nebyla nalezena (buď není nainstalována nebo se jmenuje jinak)!
|
||||
application name admin cs Název aplikace
|
||||
application title admin cs Název aplikace
|
||||
applications admin cs Aplikace
|
||||
applications list admin cs Seznam aplikací
|
||||
applications run rights updated. admin cs Oprávnění pro běh aplikace byla zaktualizována.
|
||||
applies the changes admin cs použije změny
|
||||
apply the changes admin cs Použít změny
|
||||
archive: zip or tar admin cs Archiv: zip nebo tar
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin cs Určitě chcete smazat aplikaci %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin cs Určitě chcete smazat tento účet?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin cs Určitě chcete smazat tuto aplikaci?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common cs Určitě chcete smazat tuto kategorii?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin cs Určitě chcete smazat tuto globální kategorii ?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin cs Určitě chcete smazat tuto skupinu?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin cs Určitě chcete smazat tento server?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin cs Určitě chcete ukončit tuto relaci?
|
||||
async services last executed admin cs Asynchronní služby naposledy spuštěny
|
||||
asynchronous timed services admin cs Asynchornně časované služby
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin cs asynchronní služby nebyly dosud nainstalovány nebo jiná chyba (%1) !!!
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin cs Pokuste se použít správný MIME typ pro FTP místo výchozího 'application/octet-stream'
|
||||
attribute accountstatus explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-accountStatus-</i></b> z QMAIL schématu.
|
||||
attribute mail explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mail-</i></b> z QMAIL schématu a nikdy by nemělo být prázdné. Je také interním e-mailovým polem eGroupWaru.
|
||||
attribute mailalternateaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> z QMAIL schématu a může být použito jako virtuální mapování nebo aliasy.
|
||||
attribute mailforwardingaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> z QMAIL schématu a pokud je nastavené, nesmí být prázdné.
|
||||
authentication / accounts admin cs Autentikace / Účty
|
||||
auto create account records for authenticated users admin cs Automaticky vytvořit záznamy pro autentikované uživatele
|
||||
back to the list admin cs zpět na seznam
|
||||
bi-dir passthrough admin cs průchozí v obou směrech
|
||||
bi-directional admin cs obousměrné
|
||||
bottom admin cs Dolní okraj
|
||||
calculate next run admin cs Vypočítat další spuštění
|
||||
can change password admin cs Může změnit heslo
|
||||
cancel testjob! admin cs Ukočit testovací úlohu
|
||||
cancel this scheduled command admin cs Ukončit tento naplánovaný příkaz
|
||||
categories list admin cs Seznam kategorií
|
||||
category %1 has been saved ! admin cs Kategorie %1 byla uložena!
|
||||
category deleted. admin cs Kategorie byla smazána.
|
||||
category list admin cs Seznam kategorie
|
||||
category saved. admin cs Kategorie byla uložena.
|
||||
change account_id admin cs Změnit ID účtu
|
||||
change acl rights admin cs změnit ACL práva
|
||||
change config settings admin cs Změnít konfigurační nastavení
|
||||
change main screen message admin cs Změnit zprávu na hlavní obrazovce
|
||||
change password for %1 admin cs změnit heslo pro %1
|
||||
check acl for entries of not (longer) existing accounts admin cs Zkontrolovat ACL zda neobsahují záznamy již zrušených účtů
|
||||
check ip address of all sessions admin cs Kontrolovat IP adresy všech relací
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin cs Zkontrolovat položky k <b>%1</b> do %2 pro %3
|
||||
click to select a color admin cs Klikněte pro výběr barvy
|
||||
color admin cs Barva
|
||||
command scheduled to run at %1 admin cs Spuštění příkazu naplánováno na %1
|
||||
commercial: all sorts of companies admin cs Komerční: všechny typy společností
|
||||
config password or md5 hash from the header.inc.php admin cs Heslo konfigurace nebo MD5 hash ze souboru header.inc.php
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin cs Cookie doména (výchozí prázdná hodnota znamená použití celého doménového jména; ve Správci webu např. ".domena.cz" dovoluje použít stejnou cookie pro egw.domena.cz i www.domena.cz)
|
||||
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin cs Cookie cesta (umožňuje několik eGW relací s různými adresáři, nefunguje korektně ve Správci webu!)
|
||||
could not remote execute the command admin cs Příkaz nebylo možné vzdáleně spustit.
|
||||
country admin cs Země
|
||||
country selection admin cs Výběr země
|
||||
create group admin cs Vytvořit skupinu
|
||||
created admin cs Vytvořeno
|
||||
created with id #%1 admin cs vytvořeno s ID #%1
|
||||
creates a new field admin cs vytvoří novou položku
|
||||
crontab only (recomended) admin cs jen crontab (doporučeno)
|
||||
custom fields admin cs Uživatelsky definované položky
|
||||
cyrus imap server admin cs Cyrus IMAP Server
|
||||
data admin cs Data
|
||||
day admin cs Den
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin cs Den týdne <br>(0-6, 0=Ne)
|
||||
db backup and restore admin cs Záloha a obnova databáze
|
||||
default admin cs Výchozí
|
||||
default file system space per user admin cs Výchozí kapacita na souborovém systému na uživatele
|
||||
default file system space per user/group ? admin cs Výchozí kapacita na souborovém systému na uživatele/skupinu?
|
||||
deinstall crontab admin cs Odinstalace crontabu
|
||||
delete account admin cs Smazat účet
|
||||
delete account %1 admin cs Smazat účet %1
|
||||
delete all records admin cs Smazat všechny záznamy
|
||||
delete application admin cs Smazat aplikaci
|
||||
delete category admin cs Smazat kategorii
|
||||
delete group admin cs Smazat skupinu
|
||||
delete peer server admin cs Smazat peer server
|
||||
delete selected entries admin cs Smazat vybrané záznamy
|
||||
delete the category admin cs smazat kategorii
|
||||
delete the group admin cs smszat skupinu
|
||||
delete this category admin cs smazat tuto kategorii
|
||||
delete this group admin cs smazat tuto skupinu
|
||||
delete this log entry admin cs Smazat tento záznam v logu
|
||||
delete this user admin cs smazat tohoto uživatele
|
||||
deletes this field admin cs smaže tuto položku
|
||||
deliver extern admin cs doručit extern
|
||||
deny access to access log admin cs Zablokovat přístup k přístupovému protokolu
|
||||
deny access to application registery admin cs Zablokovat přístup do registru aplikací
|
||||
deny access to applications admin cs Zablokovat přístup k aplikacím
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin cs Zablokovat přístup k asynchonně časovaným službám
|
||||
deny access to current sessions admin cs Zablokovat přístup k aktuálním relacím
|
||||
deny access to db backup and restore admin cs Zablokovat přístup k záloze a obnově databáze
|
||||
deny access to error log admin cs Zablokovat přístup k chybovém protokolu
|
||||
deny access to global categories admin cs Zablokovat přístup ke globálním kategoriím
|
||||
deny access to groups admin cs Zablokovat přístup ke skupinám
|
||||
deny access to mainscreen message admin cs Zablokovat přístup ke zprávě na hlavní obrazovce
|
||||
deny access to peer servers admin cs Zablokovat přístup k peer serverům
|
||||
deny access to phpinfo admin cs Zablokovat přístup k phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin cs Zablokovat přístup k nastavení webu
|
||||
deny access to user accounts admin cs Zablokovat přístup k uživatelským účtům
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zablokovat všem uživatelům právo přidělit přístup k vlastním záznamům jiným uživatelům ?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesmí překročit délku 255 znaků !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin cs určuje pořadí zobrazování položek
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin cs Zakázat funkci "automatického dokončení" na přihlašovacím formuláři
|
||||
disable wysiwyg-editor admin cs zakázat WYSIWYG editor
|
||||
disabled (not recomended) admin cs zakázáno (nedoporučuje se)
|
||||
display admin cs Zobrazit
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin cs NEmazat kategorii a vrátit se zpět na seznam
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete také smazat všechny globální kategorie ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete smazat všechny globální podkategorie?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs Chcete přesunout všechny globální podkategorie o jednu úroveň níže ?
|
||||
document root (default) admin cs Kořenový adresář dokumentů (výchozí)
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin cs každá hodnota je řádek ve tvaru <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin cs každá hodnota je řádek ve tvaru id[=label]
|
||||
edit account admin cs Editovat účet
|
||||
edit application admin cs Editovat aplikaci
|
||||
edit email settings admin cs editovat nastavení e-mailu
|
||||
edit global category admin cs Editovat globální kategorii
|
||||
edit global category for %1 admin cs Editovat globální kategorii pro %1
|
||||
edit group admin cs Editovat skupinu
|
||||
edit group acl's admin cs editovat skupinová ACL
|
||||
edit login screen message admin cs Editovat zprávu na přihlašovací obrazovce
|
||||
edit main screen message admin cs Editovat zprávu na hlavní obrazovce
|
||||
edit peer server admin cs Editovat peer server
|
||||
edit table format admin cs Editovat formát tabulky
|
||||
edit this category admin cs editovat tuto kategorii
|
||||
edit this group admin cs editovat tuto skupinu
|
||||
edit this user admin cs editovat tohoto uživatele
|
||||
edit user admin cs editovat uživatele
|
||||
edit user account admin cs Editovat uživatelský účet
|
||||
educational: universities, schools, ... admin cs Vzdělávací: školy, univerzity, ...
|
||||
egroupware directory admin cs Adresář eGroupWaru
|
||||
egroupware version admin cs Verze eGroupWaru
|
||||
either install id and config password needed or the remote hash! admin cs Je zapotřebí instalační ID a konfigurační heslo nebo vzdálený hash!
|
||||
email account active admin cs e-mailový účet aktivní
|
||||
email address admin cs e-mailová adresa
|
||||
enable debug-messages admin cs Povolit debugovací zprávy
|
||||
enable the soap service admin cs Povolit službu soap
|
||||
enable the spellcheck in the ritch text editor ? admin cs Povolit kontrolu pravopisu v richtext editoru?
|
||||
enable the xmlrpc service admin cs Povolit službu xmlrpc
|
||||
enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto z navigační lišty
|
||||
enabled - popup window admin cs Povoleno - Překryvné okno
|
||||
enter a description for the category admin cs zadejte popis pro kategorii
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin cs Zadejte náhodný text pro šifrování<br>aplikační relace (vyžaduje mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin cs Zadejte barvu pozadí pro přihlašovací stránku
|
||||
enter the background color for the site title admin cs Zadejte barvu pozadí pro titulek webu
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin cs Zadejte celou cestu k dočasným souborům.<br>Například: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin cs Zadejte celou cestu k souborům uživatelů a skupin.<br>Například: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin cs Zadejte DNS jméno stroje, na kterém server běží
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Zadejte umístění URL eGroupWaru.<br>Příklad: http://www.domain.com/egroupware nebo /egroupware<br><b>Bez koncového lomítka</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin cs Zadejte vyhledávací řetězec. Pro zobrazení všech záznamů ponechte pole prázdné a znovu stiskněte tlačítko Odeslat
|
||||
enter the site password for peer servers admin cs Zadejte heslo webu pro peer servery
|
||||
enter the site username for peer servers admin cs Zadejte uživatelské jméno webu pro peer servery
|
||||
enter the title for your site admin cs Zadejte nadpis pro Váš web
|
||||
enter the title of your logo admin cs Zadejte nadpis pro Vaše logo
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin cs Zadejte URL nebo název souboru (v adresáři phpgwapi/templates/default/images) pro Vaše logo
|
||||
enter the url or filename (in your templates image directory) of your favicon (the little icon that appears in the browsers tabs) admin cs Zadejte URL nebo název souboru (musí být uložen v adresáři obrázků k šablonám) pro ikonu, která se zobrazí v adresním řádku nebo panelu prohlížeče
|
||||
enter the url where your logo should link to admin cs Zadejte URL, kam by Vaše logo mělo odkazovat
|
||||
enter the vfs-path where additional images, icons or logos can be placed (and found by egroupwares applications). the path must start with /,and be readable by all users admin cs Zadejte VFS cestu, kam mohou být umístěny dodatečné obrázky, ikony a loga (kde budou k dispozici pro aplikace eGroupWaru). Cesta MUSÍ začínat lomítkem / a mít nastaveno oprávnění ke čtení pro všechny uživatele.
|
||||
enter your default ftp server admin cs Zadejte Váš výchozí FTP server
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Zadejte Vaší výchozí poštovní doménu ( Od: uživatel@doména )
|
||||
enter your http proxy server admin cs Zadejte Váš HTTP proxy server
|
||||
enter your http proxy server port admin cs Zadejte port Vašeho HTTP proxy serveru
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Zadejte doménové jméno nebo IP adresu Vašeho SMTP serveru
|
||||
enter your smtp server port admin cs Zadejte port Vašeho SMTP serveru
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba při ukočení časovače, patrně není žádný nastaven !!!
|
||||
error changing the password for % !!! admin cs Chyba při změně hesla pro % !!!
|
||||
error changing the password for %1 !!! admin cs Chyba při změně hesla pro 1% !!!
|
||||
error deleting log entry! admin cs Chyba při mazání záznamu v logu!
|
||||
error saving admin cs Chyba při ukládání
|
||||
error saving account! admin cs Chyba při ukládání účtu!
|
||||
error saving the command! admin cs Chyba při ukládání příkazu!
|
||||
error saving to db: admin cs Chyba při ukládání do databáze:
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin cs Chyba při nastavení časovače, špatná syntaxe nebo už jeden časovač běží !!!
|
||||
error! no appname found admin cs Chyba! Název aplikace nenalezen
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin cs Chyba: %1 nenalezen nebo jiná chyba !!!
|
||||
expires admin cs Vyprší
|
||||
explanation of ldapman admin cs Tento modul byl zatím testován pro Postfix,LDAP,Courier-IMAP a potřebuje schémata CORE a QMAIL (OID7914). Více informací k používání a konfiguraci tohoto systému naleznete v souboru README.ldapman ve podsložce doc složky admin.
|
||||
fallback (after each pageview) admin cs náhradní režim (po každém zobrazení stránky)
|
||||
false admin cs ne
|
||||
field '%1' already exists !!! admin cs Položka '%1' již existuje !!!
|
||||
file space admin cs Prostor pro soubory
|
||||
file space must be an integer admin cs Prostor pro soubory musí být celé číslo
|
||||
find and register all application hooks admin cs Najít a zaregistrovat všechny aplikace
|
||||
for the times above admin cs pro výše uvedené časy
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin cs pro níže uvedené časy (prázdné hodnoty se berou jako '*', vše prázdné = každou minutu)
|
||||
force selectbox admin cs Vynuit rozbalovací nabídku
|
||||
forward also to admin cs přeposlat také na
|
||||
forward emails to admin cs přeposlat e-maily na
|
||||
forward only admin cs jen přeposlat
|
||||
global categories common cs Globální kategorie
|
||||
go directly to admin menu, returning here the next time you click on administration. admin cs Jít přímo do administračního menu; sem se vrátíte jakmile příště kliknete na administraci.
|
||||
governmental: incl. state or municipal authorities or services admin cs Vládní: včetně státních nebo obecních úřadů a služeb
|
||||
grant admin cs Povolit
|
||||
group ? admin cs skupina?
|
||||
group has been added common cs Skupina byla přidána
|
||||
group has been deleted common cs Skupina byla smazána
|
||||
group has been updated common cs Skupina byla aktualizována
|
||||
group list admin cs Seznam skupin
|
||||
group manager admin cs Správce skupin
|
||||
group name admin cs Název skupiny
|
||||
hash admin cs Hash
|
||||
hide php information admin cs skrýt php informace
|
||||
home directory admin cs Domovský adresář
|
||||
host information admin cs Informace o serveru (host)
|
||||
hour<br>(0-23) admin cs Hodina<br>(0-23)
|
||||
how big should thumbnails for linked images be (maximum in pixels) ? admin cs Jaká by měla být maximální velikost náhledů k odkazovaným obrázkům (v pixelech)?
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dní mají záznamy zůstat v přístupovém protokolu, než budou smazány (výchozí 90) ?
|
||||
how many entries should non-admins be able to export (empty = no limit, no = no export) admin cs Kolik položek smí uživatelé bez práv administrátora exportovat (prázdné = bez omezení, ne = žádný export)
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut mají být účet nebo IP blokovány (výchozí 30) ?
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin cs Jak mají být sestaveny e-mailové adresy pro nové uživatele?
|
||||
icon admin cs Ikona
|
||||
idle admin cs nečinný
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin cs Pokud pro uživatele nebo žádnou ze skupin které je členem neexistují ACL záznamy
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin cs Pokud používáte LDAP, chcete spravovat atributy pro domovský adresář a login shell?
|
||||
in mbyte admin cs v MBytech
|
||||
inbound admin cs příchozí
|
||||
initial admin cs Počáteční
|
||||
install crontab admin cs Instalovat crontab
|
||||
install id admin cs Instalační ID
|
||||
installation type admin cs Typ instalace
|
||||
installed applications common cs Instalované aplikace
|
||||
installed applications, percentage of allowed users and total number of entries. admin cs Instalované aplikace, procento oprávněných uživatelů a celkový počet záznamů.
|
||||
installed crontab admin cs Nainstalovaný crontab
|
||||
instance admin cs Instance
|
||||
interface admin cs Rozhranní
|
||||
international use admin cs Mezinárodní využití
|
||||
invalid formated date "%1"! admin cs Neplatný formát datumu "%1"!
|
||||
invalid remote id or name "%1"! admin cs Neplatné vzdálené ID nebo název "%1"!
|
||||
invalid value "%1" use yes or no! admin cs Neplatná hodnota "%1", použijte ano nebo ne!
|
||||
ip admin cs IP
|
||||
jobs admin cs Úlohy
|
||||
kill admin cs Ukončit
|
||||
kill session admin cs Ukončit relaci
|
||||
last %1 logins admin cs Posledních %1 přihlášení
|
||||
last %1 logins for %2 admin cs Posledních %1 přihlášení pro %2
|
||||
last login admin cs poslední přihlášení
|
||||
last login from admin cs poslední příhlášení z
|
||||
last submission: admin cs Naposledy odesláno:
|
||||
last time read admin cs Naposledy přečteno
|
||||
ldap accounts context admin cs LDAP kontext účtů
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin cs LDAP výchozí prefix domovského adresáře (např. /home pro /home/username)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin cs LDAP výchozí shell (např. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin cs LDAP typ šifrování
|
||||
ldap groups context admin cs LDAP kontext skupin
|
||||
ldap host admin cs LDAP server
|
||||
ldap root password admin cs LDAP root heslo
|
||||
ldap rootdn admin cs LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin cs ponechte prázdné, nechcete-li kvótu
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin cs ponechat kategorii bez změny a vrátit se zpět na seznam
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu bez změny a vrátit se zpět na seznam
|
||||
leave without saveing the entry admin cs ukončit bez uložení záznamu
|
||||
leaves without saveing admin cs ukončí bez ukládání
|
||||
length<br>rows admin cs Délka<br>Řádky
|
||||
list config settings admin cs Zobrazit konfigurační nastavení
|
||||
list current sessions admin cs Zobrazit aktuální relace
|
||||
list of current users admin cs seznam aktuálních uživatelů
|
||||
logged out admin cs odhlášen(a)
|
||||
login history admin cs Historie přihlášení
|
||||
login message admin cs Přihlašovací zpráva
|
||||
login screen admin cs Přihlašovací obrazovka
|
||||
login shell admin cs Přihlašovací shell
|
||||
login time admin cs Čas přihlášení
|
||||
login-status admin cs Stav přihlášení
|
||||
loginid admin cs Přihlašovací ID
|
||||
logintime admin cs Čas přihlášení
|
||||
logoutime admin cs Čas odhlášení
|
||||
mail settings admin cs Nastavení pošty
|
||||
main email-address admin cs Hlavní e-mailová adresa
|
||||
main screen message admin cs Zpráva na hlavní obrazovce
|
||||
manager admin cs Správce
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin cs maximální délka vstupu (volitelné)
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin cs Maximální id účtu (např. 65535 nebo 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin cs Maximální počet záznamů v historii kliknutí
|
||||
message has been updated admin cs zpráva byla aktualizována
|
||||
method admin cs Metoda
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin cs Minimální id účtu (např. 500 nebo 100, atp.)
|
||||
minute admin cs Minuta
|
||||
mode admin cs Režim
|
||||
modified admin cs Změměno
|
||||
month admin cs Měsíc
|
||||
more secure admin cs bezpečnější
|
||||
name must not be empty !!! admin cs Název nemůže být prázdný !!!
|
||||
name of the egroupware instance, eg. default admin cs Název instace eGroupWaru, např. default
|
||||
new group name admin cs Název nové skupiny
|
||||
new name admin cs nový název
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin cs Nové heslo [ Ponechte prázdné, nechcete-li měnit ]
|
||||
next run admin cs Další spuštění
|
||||
no algorithms available admin cs žádný algoritmus není k dispozici
|
||||
no alternate email address admin cs žádná alternativní e-mailová adresa
|
||||
no jobs in the database !!! admin cs Žádné úlohy v databázi!!!
|
||||
no login history exists for this user admin cs Pro tohoto uživatele neexistuje historie přihlášení
|
||||
no matches found admin cs Nenalezeny žádné záznamy
|
||||
no modes available admin cs žádné režimy nejsou k dispozici
|
||||
no permission to add groups admin cs nemáte oprávnění přidávat skupiny
|
||||
no permission to add users admin cs nemáte oprávnění přidávat uživatele
|
||||
no permission to create groups admin cs nemáte oprávnění vytvářet skupiny
|
||||
non profit: clubs, associations, ... admin cs Neziskové: kluby, asociace, ...
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin cs Upozornění: SSL je k dispozici jen v případě, že je PHP zkompilováno s podporou curl
|
||||
number of active users admin cs počet aktivních uživatelů
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin cs počet řádků ve víceřádkovém vstupním poli nebo ve výběrovém okně
|
||||
number of sessions / egroupware logins in the last 30 days admin cs Počet relací / Přihlášení do eGroupWaru během posledních 3O dní
|
||||
number of users admin cs Počet uživatelů
|
||||
official egroupware usage statistic admin cs Oficiální statistiky využití eGroupWaru
|
||||
one day admin cs jeden den
|
||||
one hour admin cs jednu hodinu
|
||||
one month admin cs jeden měsíc
|
||||
one week admin cs jeden týden
|
||||
only below displayed information is directly submitted to %s. admin cs Na server %s jsou odeslány jen informace zobrazené níže.
|
||||
operating system admin cs Operační systém
|
||||
order admin cs Pořadí
|
||||
outbound admin cs odchozí
|
||||
own install id: admin cs Vlastní instalační ID:
|
||||
passthrough admin cs průchozí
|
||||
password for smtp-authentication admin cs Heslo pro SMTP autentikaci
|
||||
password updated admin cs Heslo bylo zaktualizováno
|
||||
path information admin cs Informace o cestě
|
||||
peer server list admin cs Seznam peer serverů
|
||||
peer servers admin cs Peer servery
|
||||
percent of users that logged out admin cs Procento odhlášených uživatelů
|
||||
percent this user has logged out admin cs Procento odhlášení tohoto uživatele
|
||||
permission denied admin cs Přístup zamítnut
|
||||
permission denied !!! admin cs Přístup zamítnut !!!
|
||||
permissions admin cs Oprávnění
|
||||
permissions this group has admin cs Oprávnění této skupiny
|
||||
personal: eg. within a family admin cs Osobní: např. v rámci rodiny
|
||||
php version admin cs Verze PHP
|
||||
phpinfo admin cs Informace o PHP
|
||||
please enter a name admin cs Prosím zadejte jméno
|
||||
please enter a name for that server ! admin cs Zadejte prosím název serveru !
|
||||
please run setup to become current admin cs Spusťte prosím setup pro aktualizaci
|
||||
please select admin cs Prosím zvolte
|
||||
postfix with ldap admin cs Postfix s LDAP
|
||||
postpone for admin cs Odložit o
|
||||
preferences admin cs Předvolby
|
||||
primary group admin cs primární skupina
|
||||
qmaildotmode admin cs Tečkový režim Qmail
|
||||
quota settings admin cs nastavení kvóty
|
||||
quota size in mbyte admin cs velikost kvóty v MBytech
|
||||
re-enter password admin cs Zadejte heslo znovu
|
||||
read this list of methods. admin cs Načíst seznam metod.
|
||||
register application hooks admin cs Registrovat aplikace
|
||||
remote administration instances admin cs Instance vzdálené administrace
|
||||
remote administration need to be enabled in the remote instance under admin > site configuration! admin cs Vzdálená administrace musí být povolena na vzdálené instanci pod položkou Administrátor > Konfigurace webu!
|
||||
remote instance saved admin cs Vzdálená instance uložena
|
||||
remove admin cs odstranit
|
||||
remove all users from this group admin cs Odstranit všechny uživatele z této skupiny
|
||||
remove all users from this group ? admin cs Odstranit všechny uživatele z této skupiny ?
|
||||
requested admin cs Požadovaný
|
||||
return to admin mainscreen admin cs návrat na hlavní stránku administrace
|
||||
return to view account admin cs Návrat na zobrazení účtu
|
||||
route all mails to admin cs Směrovat všechny zprávy na
|
||||
rpm or debian package admin cs RPM nebo balíček Debianu
|
||||
run asynchronous services admin cs Spustit asynchronní služby
|
||||
save the category admin cs uložit katergorii
|
||||
save the category and return back to the list admin cs uložit kategorii a vrátit se zpět na seznam
|
||||
saves the changes made and leaves admin cs uloží provedené změny a ukončí
|
||||
saves this entry admin cs Uloží tento záznam
|
||||
scheduled admin cs Naplánováno
|
||||
search accounts admin cs Prohledat účty
|
||||
search categories admin cs Prohledat kategorie
|
||||
search groups admin cs Prohledat skupiny
|
||||
search peer servers admin cs Prohledat peer servery
|
||||
security admin cs Zabezpečení
|
||||
select accounts for which the custom field should be visible admin cs Vybrat účty, pro které má být uživatelsky definované pole viditelné
|
||||
select group managers admin cs Vybrat skupinové správce
|
||||
select permissions this group will have admin cs Vybrat oprávnění pro tuto skupinu
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin cs Vyberte rodičovskou kategorii. Pokud se jedná o hlavní kategorii, zvolte NO CATEGORY
|
||||
select users for inclusion admin cs Vyberte uživatele k zařazení
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/načítat informace o souborovém systému
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/načítat informace o uživatelských účtech
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin cs Vyberte umístění této aplikace v navigační liště, od nejnižšího(vlevo) k nejvyššímu (vpravo)
|
||||
selectbox admin cs Rozbalovací nabídka
|
||||
server %1 has been updated admin cs Server %1 byl zaktualizován
|
||||
server list admin cs Seznam serverů
|
||||
server password admin cs Heslo serveru
|
||||
server type(mode) admin cs Typ (režim) serveru
|
||||
server url admin cs URL serveru
|
||||
server username admin cs Uživatelské jméno serveru
|
||||
sessions last 30 days admin cs Relací za posledních 30 dní
|
||||
set preference values. admin cs Nastavit preferované hodnoty.
|
||||
should exceptions contain a trace (including function arguments) admin cs Mají výjimky obsahovat i trasování (včetně argumentů funkcí)
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin cs Má přihlašovací stránka zobrazovat rozbalovací nabídku s výběrem jazyka (užitečné pro demo stránky)?
|
||||
show 'powered by' logo on admin cs Zobrazovat logo 'založeno na' na
|
||||
show access log admin cs Zobrazit přístupový protokol
|
||||
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin cs Zobrazovat hvězdičku (*) u nepřeložených textů
|
||||
show current action admin cs Zobrazit aktuální akci
|
||||
show error log admin cs Zobrazit chybový protokol
|
||||
show phpinfo() admin cs Zobrazit phpinfo()
|
||||
show session ip address admin cs Zobrazit IP adresu relace
|
||||
site admin cs Web
|
||||
soap admin cs SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin cs Lituji, takové jméno skupiny už bylo použito.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin cs Lituji, výše uvedení uživatelé jsou stále členy skupiny %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin cs Lituji, následující uživatelé jsou stále členy skupiny %1
|
||||
sort the entries admin cs třídit záznamy
|
||||
ssl admin cs SSL
|
||||
standard admin cs standardní
|
||||
standard imap server admin cs standardní IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin cs standardní POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin cs standardní SMTP server
|
||||
start testjob! admin cs Zahájit testovací úlohu
|
||||
submit changes admin cs Odeslat změny
|
||||
submit displayed information? admin cs Odeslat zobrazené informace?
|
||||
submit statistic information admin cs Odeslat statistické údaje
|
||||
submit the search string admin cs Odeslat hledaný řetězec
|
||||
submit to egroupware.org admin cs Odeslat na egroupware.org
|
||||
subtype admin cs Podtyp
|
||||
subversion checkout admin cs Kontrola subversion
|
||||
success admin cs podařilo se
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin cs vypněte, pokud jsou uživatelé náhodně vyhazováni
|
||||
template selection admin cs Výběr šablony
|
||||
text entry admin cs Textový záznam
|
||||
that application name already exists. admin cs Takové jméno aplikace již existuje.
|
||||
that application order must be a number. admin cs Pořadí aplikace musí být číslo.
|
||||
that loginid has already been taken admin cs Takové přihlašovací id už bylo použito
|
||||
that name has been used already admin cs Takový název už byl použit
|
||||
that server name has been used already ! admin cs Takový název serveru už byl použit!
|
||||
the api is current admin cs API je aktuální
|
||||
the api requires an upgrade admin cs API vyžaduje aktualizaci
|
||||
the cumulated and anonymised data will be publically available: admin cs Souhrnné anonymní údaje budou veřejně k dispozici na:
|
||||
the groups must include the primary group admin cs Skupiny musí obsahovat i primární skupinu
|
||||
the install id of an instance can be found under admin > site configuration admin cs Instalační ID instance je možné najít pod Administrátor > Konfigurace webu
|
||||
the login and password can not be the same admin cs Přihlašovací jméno a heslo se nesmí shodovat
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin cs Přihlašovací id nesmí být delší než osm znaků
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin cs název používaný interně (<= 20 znaků), je změna způsobí nedostupnost stávajících dat
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin cs Testovací úloha Vám pošle e-mail při každém spuštění.
|
||||
the text displayed to the user admin cs text zobrazený uživateli
|
||||
the two passwords are not the same admin cs Zadaná hesla se neshodují
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin cs níže uvedení uživatelé jsou stále členy skupiny %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s tímto jménem již existuje. Uživatelé a skupiny nemohou mít stejná id.
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser admin cs Už existuje systémový uživatel tohoto jména. Uživatelé by neměli mít stejná jména jako systémoví uživatelé
|
||||
they must be removed before you can continue admin cs Musí být odstraněni, aby jste mohl(a) pokračovat
|
||||
this application is current admin cs Tato aplikace je aktuální
|
||||
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vyžaduje aktualizaci
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tuto kategorii v současné době používají aplikace jako rodičovskou.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin cs Časový limit vypršení dat aplikační relace v sekundách (výchozí hodnota je 86400 = 1 den)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin cs Časový limit vypršení relace v sekundách (výchozí hodnota je 14400 = 4 hodiny)
|
||||
times admin cs Časy
|
||||
to allow us to track the growth of your individual installation use this submit id, otherwise delete it: admin cs Pokud nám chcete umožnit sledovat vývoj Vaší instalace, použijte následující ID. V opačném případě ho smažte:
|
||||
top admin cs nahoře
|
||||
total of %1 id's changed. admin cs Celkem změněno %1 ID.
|
||||
total records admin cs Celkem záznamů
|
||||
true admin cs ano
|
||||
trust level admin cs Stupeň důvěry
|
||||
trust relationship admin cs Vztah důvěry
|
||||
two days admin cs dva dny
|
||||
two hours admin cs dvě hodiny
|
||||
two months admin cs dva měsíce
|
||||
two weeks admin cs dva týdny
|
||||
type '%1' already exists !!! admin cs typ '%1' již existuje !!!
|
||||
type of customfield admin cs Typ uživatelsky definované položky
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin cs Pod Windows musíte nainstalovat asynchronní službu %1ručně%2 nebo použít náhradní režim. Náhradní režim funguje tak, že úlohy jsou zkontrolovány jen po každém zobrazení stránky !!!
|
||||
unknown account: %1 !!! admin cs Neznámý účet: %1 !!!
|
||||
unknown command %1! admin cs Neznámý příkaz %1!
|
||||
unknown option %1 admin cs Neznámá volba %1
|
||||
updated admin cs aktualizováno
|
||||
url of the egroupware installation, eg. http://domain.com/egroupware admin cs URL instalace eGroupWaru, např. http://domain.com/egroupware
|
||||
usage admin cs Využití
|
||||
use cookies to pass sessionid admin cs Požívat cookies pro předání id relace
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin cs Používat HTML kompatibilní kód (zatím není zcela funkční)
|
||||
use theme admin cs Použít téma
|
||||
user accounts admin cs Uživatelské účty
|
||||
user data common cs Uživatelská data
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin cs Uživatel pro SMTP autentikaci (ponechte prázdné, není-li autentikace vyžadována)
|
||||
user groups admin cs Skupiny uživatelů
|
||||
userdata admin cs uživatelská data
|
||||
users choice admin cs Uživatelská volba
|
||||
value for column %1 is not unique! admin cs Hodnota pro sloupec %1 není unikátní!
|
||||
view access log admin cs Zobrazit přístupový protokol
|
||||
view account admin cs Zobrazit účet
|
||||
view category admin cs Zobrazit kategorii
|
||||
view error log admin cs Zobrazit chybový protokol
|
||||
view sessions admin cs Zobrazit relace
|
||||
view this user admin cs Zobrazit uživatele
|
||||
view user account admin cs Zobrazit uživatelský účet
|
||||
we ask for the data to improve our profile in the press and to get a better understanding of egroupware's user base and it's needs. admin cs Tyto údaje poptáváme jen pro statistické účely, abychom získali obecný přehled o používání eGroupWaru ve světě.
|
||||
we hope you understand the importance for this voluntary statistic and not deny it lightly. admin cs Neuchováváme žádné údaje o Vaší identitě.
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin cs Komu chcete přesunout VŠECHNY záznamy vlastněné smazaným uživatelem?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin cs Chcete aby eGroupWare použil vyrovnávací paměť pro pole egw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nové verze<br>při přihlášení administrátora ?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin cs Chcete aby eGrooupWare kontroloval dostupnost nových verzí aplikace při přihlášení administrátora?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin cs Chcete (během přihlášení) automaticky nahrávat nové jazykové soubory ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin cs Chcete ukazovat stav aktualizace každé z aplikací ?
|
||||
wrong account type: %1 is no %2 !!! admin cs Špatný typ účtu: %1 NENÍ %2 !!!
|
||||
wrong admin-account or -password !!! admin cs Špatný účet administrátora nebo heslo !!!
|
||||
xml-rpc admin cs XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin cs Zadal(a) jste neplatné datum expirace
|
||||
you have no email address for your user set !!! admin cs Nenastavil(a) jste uživateli žádnou emailovou adresu !!!
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin cs Musíte zadat název pro vytvoření nové položky!!!
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin cs Musíte zadat název pro vytvoření nového typu!!!
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin cs Musíte zadat nejméně jedno oprávnění nebo skupinu k tomuto účtu
|
||||
you must enter a group name. admin cs Musíte zadat jméno skupiny.
|
||||
you must enter a lastname admin cs Musíte zadat příjmení
|
||||
you must enter a loginid admin cs Musíte zadat přihlašovací id
|
||||
you must enter an application name and title. admin cs Musíte zadat název aplikace a titulek.
|
||||
you must enter an application name. admin cs Musíte zadat název aplikace.
|
||||
you must enter an application title. admin cs Musíte zadat titulek aplikace.
|
||||
you must select a file type admin cs Musíte vybrat typ souboru
|
||||
you must select at least one group member. admin cs Musíte vybrat alespoň jednoho člena skupiny
|
||||
you need to enter install id and password! admin cs Musíte zadat instalační ID a heslo!
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin cs Než smažete tuto kategorii, musíte smazat všechny podkategorie !
|
||||
your last submission was less then %1 days ago! admin cs Naposledy jste odeslal(a) údaje před méně jak %1 dnem/dny.
|
||||
your session could not be verified. admin cs Vaše relace nemohla být ověřena.
|
421
calendar/lang/egw_cs.lang
Normal file
421
calendar/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,421 @@
|
||||
%1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3
|
||||
%1 participants removed because of missing invite grants calendar cs %1 účastníků bylo odstraněno kvůli chybějícím oprávněním k pozvání
|
||||
%1 records imported calendar cs %1 záznamů importováno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit zpět a odškrtnout Testovat Import)
|
||||
%1 weeks calendar cs %1 týdnů
|
||||
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozornění</b>: Kalendář používá svátky Vaší země, aktuálně je nastavena %1. Můžete jí změnit v sekci %2.<br />Svátky jsou %3 automaticky instalovány z %4. Můžete je změnit v sekci %5.
|
||||
a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokující událost nebude v konfliktu s jinými událostmi
|
||||
accept or reject an invitation calendar cs Přijmout nebo odmítnout pozvání
|
||||
accepted calendar cs Přijato
|
||||
access denied to the calendar of %1 !!! calendar cs Odmítnut přístup ke kalendáři %1 !!!
|
||||
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Akce, který vyvolala upozornění: Přidáno, Ukončeno, Přijato, Odmítnuto,...
|
||||
actions calendar cs Akce
|
||||
add alarm calendar cs Přidat připomínku
|
||||
added calendar cs Přidáno
|
||||
added by synchronisation calendar cs přidáno synchronizací
|
||||
after %1 calendar cs Po %1
|
||||
after current date calendar cs Po aktuálním datu
|
||||
alarm calendar cs Připomínka
|
||||
alarm added calendar cs Připomínka přidána
|
||||
alarm deleted calendar cs Připomínka smazána
|
||||
alarm for %1 at %2 in %3 calendar cs Připomínka pro %1 v %2 v %3
|
||||
alarm management calendar cs Správa připomínek
|
||||
alarms calendar cs Připomínky
|
||||
all categories calendar cs Všechny kategorie
|
||||
all day calendar cs celý den
|
||||
all events calendar cs Všechny události
|
||||
all future calendar cs Všechny budoucí
|
||||
all incl. rejected calendar cs Všechny včetně odmítnutých
|
||||
all participants calendar cs Všichni účastníci
|
||||
allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat událost
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar cs Aplikovat akci na celý výsledek dotazu, nejen zobrazené události
|
||||
apply the changes calendar cs použít změny
|
||||
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Určitě chcete smazat tuto zemi?
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Určitě chcete smazat tento svátek?
|
||||
back half a month calendar cs zpět o půl měsíce
|
||||
back one month calendar cs zpět o měsíc
|
||||
before %1 calendar cs Před %1
|
||||
before current date calendar cs Před aktuálním datem
|
||||
before the event calendar cs před událostí
|
||||
birthday calendar cs Narozeniny
|
||||
birthdays admin cs Narozeniny
|
||||
busy calendar cs zaneprázdněn
|
||||
by calendar cs (kým)
|
||||
calendar csv export calendar cs Export kalendáře do CSV
|
||||
calendar event calendar cs Událost v kalendáři
|
||||
calendar holiday management admin cs Správa svátků v kalendáři
|
||||
calendar menu calendar cs Menu kalendáře
|
||||
calendar preferences calendar cs Předvolby kalendáře
|
||||
calendar settings admin cs Nastavení kalendáře
|
||||
calendar-fieldname calendar cs kalendář-jméno položky
|
||||
can't add alarms in the past !!! calendar cs Není možné přidávat připomínky do minulosti !!!
|
||||
can't aquire lock! calendar cs Není možné získat zámek!
|
||||
canceled calendar cs Stornováno
|
||||
category %1 removed because of missing rights calendar cs Kategorie %1 byla odstraněna kvůli chybějícím oprávněním
|
||||
category acl calendar cs ACL kategorie
|
||||
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie ovlivňuje jen přiřazování kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Nemění viditelnost události.
|
||||
chair calendar cs Předseda
|
||||
change history calendar cs Historie změn
|
||||
charset of file calendar cs Znaková sada souboru
|
||||
check all calendar cs Označit vše
|
||||
close the window calendar cs Zavřít okno
|
||||
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis všem účastníkům po uložení události
|
||||
conflict calendar cs Konflikt
|
||||
copy of: calendar cs Kopie (čeho):
|
||||
copy this event calendar cs Kopírovat tuto událost
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar cs Zkopírujte Vaše změny do clipboardu, %1znovu načtěte záznam%2 a proveďte sloučení změn.
|
||||
countries calendar cs Země
|
||||
country calendar cs Země
|
||||
create an exception for the given date calendar cs Vytvořit výjimku pro zadané datum
|
||||
create exception calendar cs Vytvořit výjimku
|
||||
create new links calendar cs Vytvořit nové odkazy
|
||||
csv calendar cs CSV
|
||||
csv-fieldname calendar cs Název CSV pole
|
||||
csv-filename calendar cs Jméno CSV souboru
|
||||
custom fields common cs Volitelné položky
|
||||
custom_2 common cs volný/zaneprázdněn
|
||||
daily calendar cs Denně
|
||||
day calendar cs den
|
||||
days calendar cs dny
|
||||
days of the week for a weekly repeated event calendar cs Dny v týdnu pro události s týdenním opakováním
|
||||
days repeated calendar cs dní opakováno
|
||||
dayview calendar cs Denní pohled
|
||||
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka událostí (v minutách)
|
||||
default calendar filter calendar cs Výchozí filtr kalendáře
|
||||
default calendar view calendar cs Výchozí pohled kalendáře
|
||||
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs Výchozí délka nově vytvořených událostí. Zadává se v minutách, např. 60 pro 1 hodinu.
|
||||
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar cs Která aplikace má být v kalendáři přednastavena jako výchozí typ zdroje při výběru účastníků
|
||||
default type of resources selection calendar cs Výchozí volba při výběru zdroje
|
||||
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
|
||||
delete selected events calendar cs Smazat vybrané události
|
||||
delete series calendar cs Smazat řady
|
||||
delete this alarm calendar cs Smazat tuto připomínku
|
||||
delete this event calendar cs Smazat tuto událost
|
||||
delete this exception calendar cs Smazat tuto vyjímku
|
||||
delete this series of recuring events calendar cs Smazat tyto řady opakujících se událostí
|
||||
deny ressources reservation for private events calendar cs Zakázat rezervaci zdrojů pro soukromé události
|
||||
disinvited calendar cs Zrušená pozvánka
|
||||
display status of events calendar cs Zobrazit stav událostí
|
||||
displayed view calendar cs zobrazený pohled
|
||||
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit výchozí pohled kalendáře na úvodní straně (stránka, na kterou se dostanete po přihlášení do eGroupWaru nebo kliknutím na ikonu Hlavní strana)?
|
||||
do not include events of group members calendar cs Nezahrnovat události členů skupiny
|
||||
do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete týdenní pohled včetně víkendu nebo bez něj?
|
||||
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? Budete upozorněni také na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
|
||||
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar cs Chcete editovat tuto událost jako výjimku nebo celou řadu?
|
||||
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelně dostávat přehled Vašich událostí e-mailem?<br>Přehled bude odesílán na Vaši výchozí e-mailovou adresu každý den ráno, respektive v pondělí ráno v případě týdenních přehledů.<br>Přehled bude odeslán jen v případě, že máte na daný den, resp. týden naplánovány nějaké události.
|
||||
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Chcete automaticky načíst soubory se svátky do kalendáře?
|
||||
download calendar cs Stáhnout
|
||||
download this event as ical calendar cs Stáhnout tuto událost jako iCal
|
||||
duration of the meeting calendar cs Délka trvání setkání
|
||||
edit exception calendar cs Editovat výjimku
|
||||
edit series calendar cs Editovat řadu
|
||||
edit status or alarms for this particular day calendar cs Editovat stav nebo alarmy pro tento konkrétní den
|
||||
edit this event calendar cs Editovat tuto událost
|
||||
edit this series of recuring events calendar cs Editovat tuto řadu opakujících se událostí
|
||||
empty for all calendar cs prázdné znamená vše
|
||||
end calendar cs Konec
|
||||
end date/time calendar cs Koncové datum/čas
|
||||
enddate calendar cs Koncové datum
|
||||
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar cs Koncové datum/čas setkání, např. je-li vícedenní
|
||||
enddate of the export calendar cs Koncové datum exportu
|
||||
ends calendar cs končí
|
||||
error adding the alarm calendar cs Chyba při přidávání připomínky
|
||||
error: importing the ical calendar cs Chyba při importu iCal
|
||||
error: no participants selected !!! calendar cs Chyba: nebyli vybráni žádní účastníci !!!
|
||||
error: ressources reservation in private events is not allowed!!! calendar cs Chyba: rezervace zdrojů pro soukromé události není povolena !!!
|
||||
error: saving the event !!! calendar cs Chyba pri ukládání události !!!
|
||||
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar cs Chyba: počáteční čas musí předcházet koncovému času !!!
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar cs Chyba: během Vaší editace byl záznam zaktualizován!
|
||||
event copied - the copy can now be edited calendar cs Událost zkopírována - kopii lze nyní editovat
|
||||
event deleted calendar cs Událost smazána
|
||||
event details follow calendar cs Následují detaily události
|
||||
event saved calendar cs Událost uložena
|
||||
event will occupy the whole day calendar cs Událost zabere celý den
|
||||
every user can invite other users and groups admin cs Každý uživatel smí pozvat ostatní uživatele a skupiny
|
||||
exception calendar cs Výjimka
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvořena - nyní jí můžete editovat nebo smazat
|
||||
exceptions calendar cs Výjimky
|
||||
execute a further action for this entry calendar cs Spustit další akci pro tento záznam
|
||||
existing links calendar cs Stávající odkazy
|
||||
export calendar cs Exportovat
|
||||
extended calendar cs Rozšířený
|
||||
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Rozšířené aktualizace vždy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendářů.
|
||||
fieldseparator calendar cs Oddělovač položek
|
||||
filename calendar cs Jméno souboru
|
||||
filename of the download calendar cs Jméno souboru ke stažení
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar cs Najdi tři volné časové úseky v daném rozmezí, během kterých jsou vybraní účastníci volní
|
||||
firstname of person to notify calendar cs Křestní jméno osoby, která má být upozorněna
|
||||
for calendar cs pro
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar cs Ve kterých pohledech má kalendář zobrazit dělící čáry v pevně daných časových intervalech.
|
||||
format of event updates calendar cs Formát aktualizací úkolů
|
||||
forward half a month calendar cs dopředu o půl měsíce
|
||||
forward one month calendar cs dopředu o měsíc
|
||||
four days view calendar cs Čtyřdenní pohled
|
||||
freebusy common cs Volný/Zaneprázdněn
|
||||
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdněn: Neznámý uživatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepřihlášeným uživatelům !!!
|
||||
freetime search calendar cs Hledání volného času
|
||||
fri calendar cs Pá
|
||||
full description calendar cs Celý popis
|
||||
fullname of person to notify calendar cs Celé jméno osoby, která má být upozorněna
|
||||
general calendar cs Hlavní
|
||||
global categories calendar cs Globální kategorie
|
||||
global public and group public calendar cs veřejné globálně i pro skupinu
|
||||
global public only calendar cs veřejné jen globálně
|
||||
group invitation calendar cs Skupinová pozvánka
|
||||
group planner calendar cs Skupinový plánovač
|
||||
group public only calendar cs veřejné jen pro skupinu
|
||||
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar cs Členové skupin(y) %1 nebyly zahrnuti, protože nemáte přístup.
|
||||
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin cs Skupiny: ostatní uživatelé mohou být pozváni vždy, jen skupiny vyžadují oprávnění
|
||||
h calendar cs h
|
||||
here is your requested alarm. calendar cs Zde je Váše požadovaná připomínka.
|
||||
hide private infos calendar cs Skrýt soukromé informace
|
||||
high priority calendar cs vysoká priorita
|
||||
history calendar cs Historie
|
||||
holiday calendar cs Svátek
|
||||
holiday management calendar cs Správa svátků
|
||||
holidays calendar cs Svátky
|
||||
hours calendar cs hodiny
|
||||
how far to search (from startdate) calendar cs jak daleko hledat (od počátečního data)
|
||||
how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by měl každý interval trvat?
|
||||
how many weeks should the multiple week view show? calendar cs Kolik týdnů má zobrazovat vícetýdenní pohled?
|
||||
ical calendar cs iCal
|
||||
ical / rfc2445 calendar cs iCal / rfc2445
|
||||
ical export calendar cs Exportovat iCal
|
||||
ical file calendar cs iCal soubor
|
||||
ical import calendar cs Importovat iCal
|
||||
ical successful imported calendar cs iCal úspěšně naimportován
|
||||
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud zaškrtnete, jsou svátky připadající na víkend automaticky přesunuty na následující pondělí.
|
||||
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná každému, kdo zná adresu (URL)!!!
|
||||
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
|
||||
import calendar cs Importovat
|
||||
import csv-file common cs Importovat CSV soubor
|
||||
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
|
||||
interval calendar cs Interval
|
||||
invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatná e-mailová adresa "%1" pro uživatele %2
|
||||
invitations calendar cs Pozvánky
|
||||
invite calendar cs Pozvat
|
||||
last calendar cs Poslední
|
||||
lastname of person to notify calendar cs Příjmení osoby, která má být upozorněna
|
||||
length of the time interval calendar cs Délka časového intervalu
|
||||
link calendar cs Odkaz na událost
|
||||
link to view the event calendar cs Odkaz pro zobrazení události
|
||||
links calendar cs Odkazy
|
||||
links, attachments calendar cs Odkazy, přílohy
|
||||
listview calendar cs Zobrazení seznamu
|
||||
location calendar cs Umístění
|
||||
location to autoload from admin cs Automaticky nahrát z umístění
|
||||
location, start- and endtimes, ... calendar cs Umístění, počáteční a koncové časy...
|
||||
mail all participants calendar cs obeslat všechny účastníky
|
||||
make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazení stavu volný/zaneprázdněn nepřihlášeným osobám?
|
||||
minutes calendar cs Minut
|
||||
modified calendar cs Změněno
|
||||
mon calendar cs Po
|
||||
monthly calendar cs Měsíčně
|
||||
monthly (by date) calendar cs Měsíčně (podle datumu)
|
||||
monthly (by day) calendar cs Měsíšně (podle dne)
|
||||
monthview calendar cs Měsíční pohled
|
||||
multiple week view calendar cs Vícetýdenní pohled
|
||||
needs action calendar cs Vyžaduje akci
|
||||
new search with the above parameters calendar cs nové hledání dle výše uvedených parametrů
|
||||
no events found calendar cs Žádné události nebyly nalezeny
|
||||
no filter calendar cs Žádný filtr
|
||||
no matches found calendar cs nenalezeny žádné záznamy
|
||||
no recurrence calendar cs Žádné opakování
|
||||
no response calendar cs Žádná odpověď
|
||||
non blocking calendar cs neblokující
|
||||
not calendar cs ne
|
||||
not rejected calendar cs Neodmítnuté
|
||||
nothing to update, version is already %1. calendar cs Žádný update není k dispozici, verze je již %1.
|
||||
notification messages for added events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na přidané události
|
||||
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušené události
|
||||
notification messages for disinvited participants calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na zrušení účasti
|
||||
notification messages for modified events calendar cs Tvar zprávy s upozorněním na změněné údálosti
|
||||
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zprávy pro Vaše připomínky
|
||||
notification messages for your responses calendar cs Tvar zprávy pro Vaše odpovědi
|
||||
number of records to read (%1) calendar cs Počet záznamů k načtení (%1)
|
||||
number of weeks to show calendar cs Kolik se má zobrazovat týdnů
|
||||
observance rule calendar cs Pravidlo zachování
|
||||
occurence calendar cs Výskyt
|
||||
old startdate calendar cs Staré počáteční datum
|
||||
olddate calendar cs Původní datum
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 Vás požadavek na setkání pro %4
|
||||
on all modification, but responses calendar cs při všech změnách, kromě odpovědí
|
||||
on any time change too calendar cs také při jakékoli změně času
|
||||
on invitation / cancelation only calendar cs jen při pozvání / zrušení
|
||||
on participant responses too calendar cs také při odpovědích účastníků
|
||||
on time change of more than 4 hours too calendar cs také při změně času o více jak 4 hodiny
|
||||
one month calendar cs jeden měsíc
|
||||
one week calendar cs jeden týden
|
||||
one year calendar cs jeden rok
|
||||
only group-events calendar cs Jen skupinové události
|
||||
only the initial date of that recuring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen úvodní čas této opakující se události!
|
||||
open todo's: calendar cs aktivní úkoly:
|
||||
optional calendar cs Volitelný
|
||||
overlap holiday calendar cs překrýt svátek
|
||||
owner too calendar cs Také vlastník
|
||||
participants calendar cs Účastníci
|
||||
participants disinvited from an event calendar cs Účastníci, kterým byla zrušena pozvánka
|
||||
participants, resources, ... calendar cs Účastníci, Zdroje, ...
|
||||
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nepřihlášené uživatele k získání informace o Vašem statusu volný/zaneprázdněn?
|
||||
people holiday calendar cs osobní dovolená
|
||||
permission denied calendar cs Přístup zamítnut
|
||||
planner by category calendar cs Plánovač - podle kategorie
|
||||
planner by user calendar cs Plánovač - podle uživatele
|
||||
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar cs Upozornění: Přiřazení polí můžete konfigurovat až po uploadu souboru.
|
||||
preselected group for entering the planner calendar cs Předvybraná skupina pro zadání do plánovače
|
||||
previous calendar cs předchozí
|
||||
private and global public calendar cs soukromé a veřejně přístupné
|
||||
private and group public calendar cs soukromé a přístupné pro skupinu
|
||||
private only calendar cs Jen soukromé
|
||||
quantity calendar cs Množství
|
||||
re-edit event calendar cs Znovu editovat událost
|
||||
receive email updates calendar cs Přijímat informace o změnách poštou
|
||||
receive summary of appointments calendar cs Přijímat přehledy událostí
|
||||
recurrence calendar cs Pravidelné opakování
|
||||
recurring event calendar cs Pravidelně se opakující událost
|
||||
rejected calendar cs Odmítnuto
|
||||
repeat days calendar cs Opakovat ve dnech
|
||||
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar cs opakovat událost až do data (nevyplněno znamená bez omezení)
|
||||
repeat type calendar cs Typ opakování
|
||||
repeating event information calendar cs Informace o opakující se události
|
||||
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar cs interval opakovaní, např. 2 pro jednou za dva týdny
|
||||
repetition calendar cs Opakování
|
||||
repetitiondetails (or empty) calendar cs Detaily opakování (nebo ponechte prázdné)
|
||||
requested calendar cs Požadovaný
|
||||
require an acl grant to invite other users and groups admin cs Vyžadovat ACL oprávnění k pozvání ostatních uživatelů a skupin
|
||||
reset calendar cs Vynulovat
|
||||
resources calendar cs Zdroje
|
||||
resources except conflicting ones calendar cs Zdroje kromě konfliktních
|
||||
resources with conflict detection calendar cs Zdroje s detekcí konfliktu
|
||||
restrict add category to calendar cs Omezit přidání kategorie na
|
||||
restrict set status to calendar cs Omezit nastavení stavu na
|
||||
role calendar cs Role
|
||||
rule calendar cs Pravidlo
|
||||
sat calendar cs So
|
||||
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar cs Uložit událost jako výjimku - Smazat jediný výskyt - Editovat stav nebo alarmy pro tento konkrétní den
|
||||
saves the changes made calendar cs uloží provedené změny
|
||||
saves the event ignoring the conflict calendar cs Uloží událost bez ohledu na konflikt
|
||||
scheduling conflict calendar cs Konflikt v plánování
|
||||
select a %1 calendar cs vybrat %1
|
||||
select a time calendar cs vybrat čas
|
||||
select an action calendar cs Vyberte akci
|
||||
select multiple contacts for a further action calendar cs Vybrat více kontaktů pro další akci
|
||||
select resources calendar cs Vybrat zdroje
|
||||
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane upozornění
|
||||
selected range calendar cs Vybraný rozsah
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Nastavit rok pro jednorázové (nepravidelné) svátky.
|
||||
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
|
||||
setting lock time calender admin cs Nastavení časového zámku pro kalendář (výchozí hodnota je 1 sekunda)
|
||||
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardně vytvářeny jako soukormé?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mají mít nepřihlášení uživatelé možnost vidět Váš stav volný/zaneprázdněn? Můžete nastavit zvláštní heslo, které se neshoduje s Vaším přihlašovacím heslem a chránit jím tuto informaci. Informace o stavu volný/zaneprázdněn je ve formátu iCal a obsahuje jen časy, kdy jste zaneprázdněn(a). Nezahrnuje názvy událostí, jejich popisy ani umístění. Adresa URL pro informace o Vašem volném a obsazeném času je %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovač zobrazovat prázdný řádek pro uživatele nebo kategorie bez události.
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
|
||||
show all events, as if they were private calendar cs Zobrazit všechny události jako by byly soukromé
|
||||
show all status incl. rejected events calendar cs Zobrazit stav všech událostí včetně odmítnutých
|
||||
show all status, but rejected calendar cs Zobrazit stav všech událostí kromě odmítnutých
|
||||
show also events just owned by selected user calendar cs Zobrazit také události, které vybraný uživatel jen vlastní
|
||||
show birthdays from addressbook admin cs Zobrazit narozeniny z adresáře
|
||||
show default view on main screen calendar cs Zobrazit výchozí pohled na hlavní obrazovce
|
||||
show empty rows in planner calendar cs Zobrazit prázdné řádky v Plánovači
|
||||
show list of upcoming events calendar cs zobrazit seznam nadcházejících událostí
|
||||
show only accepted events calendar cs Zobrazit jen přijaté události
|
||||
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar cs Zobrazit jen pozvánky, zatím ani přijaté ani odmítnuté
|
||||
show only rejected events calendar cs Zobrazit jen odmítnuté události
|
||||
show only tentative accepted events calendar cs Zobrazit jen předběžně přijaté události
|
||||
show only the date, not the year admin cs Zobrazit jen datum, ne rok
|
||||
show this month calendar cs zobrazit tento měsíc
|
||||
show this week calendar cs zobrazit tento týden
|
||||
single event calendar cs jednotlivá událost
|
||||
start calendar cs Začátek
|
||||
start date/time calendar cs Počáteční datum/čas
|
||||
startdate calendar cs Počáteční datum
|
||||
startdate / -time calendar cs Počáteční datum/čas
|
||||
startdate and -time of the search calendar cs Počáteční datum/čas hledání
|
||||
startdate of the export calendar cs Počáteční datum exportu
|
||||
startrecord calendar cs První záznam
|
||||
status changed calendar cs Stav změněn
|
||||
status for all future scheduled days changed calendar cs Stav všech do budoucna naplánovaných dní byl změněn
|
||||
status for this particular day changed calendar cs Stav pro tento konkrétní den byl změněn
|
||||
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar cs Stav účastníků byl nastaven na neznámý kvůli chybějícím oprávněním kategorie
|
||||
submit to repository calendar cs Uložit do databáze
|
||||
sun calendar cs Ne
|
||||
tentative calendar cs Předběžný
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
|
||||
the resource you selected is already overbooked: calendar cs Vybraný zdroj je již příliš obsazen.
|
||||
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den se zobrazí jako první v týdenním nebo měsíčním pohledu.
|
||||
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Tento čas ukončí Váš denní pohled. Následující události se zobrazí pod Vaším denním pohledem.
|
||||
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Tímto časem začne Váš denní pohled. Předcházející události se zobrazí nad Vaším denním pohledem.<br>Tento čas je také brán jako výchozí počáteční čas pro nové události.
|
||||
this entry is currently opened by %1! calendar cs Tento záznam má aktuálně otevřen(a) %1!
|
||||
this entry is opened by user: calendar cs Tento záznam byl v nastaveném intervalu otevřen uživatelem:
|
||||
this event is part of a series calendar cs Tato událost je součástí řady
|
||||
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina je přednastavena, když vstoupíte do plánovače. V plánovači jí můžete změnit kdykoli se Vám zlíbí.
|
||||
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v případě ukončených nebo smazaných událostí.
|
||||
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v případě změněných nebo posunutých událostí.
|
||||
this message is sent to disinvited participants. calendar cs Tato zpráva je zasílána účastníkům, kterým byla zrušena pozvánka.
|
||||
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva je zaslána každému účastníkovi události, jejíž jste vlastníkem, který si nastavil zasílání informací o nových událostech.<br>V textu můžete použít některé proměnné, které budou nahrazeny údaji konkrétní události. První řádka textu bude subjektem e-mailové zprávy.
|
||||
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud přijmete, předběžně přijmete nebo odmítnete událost.
|
||||
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud nastavíte upozornění pro určitou událost. Zahrnuje všechny informace, které by jste mohl(a) potřebovat.
|
||||
this module displays the current month calendar cs Tento modul zobrazuje aktuální měsíc
|
||||
three month calendar cs tři měsíce
|
||||
thu calendar cs Čt
|
||||
til calendar cs do
|
||||
timeframe calendar cs Časový rámec
|
||||
timeframe to search calendar cs Časový rámec hledání
|
||||
timezone calendar cs Časové pásmo
|
||||
timezone in which recurrences have identical time calendar cs Časové pásmo ve kterém mají opakování identický čas
|
||||
timezone of event exports calendar cs Časové pásmo pro export událostí
|
||||
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar cs Časová pásma byla zaktualizována na verzi %1 (%2 záznamů bylo změněno).
|
||||
title of the event calendar cs Název události
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit calendar cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
|
||||
to-firstname calendar cs Na křestní jméno
|
||||
to-fullname calendar cs Na celé jméno
|
||||
to-lastname calendar cs Na příjmení
|
||||
tomorrow calendar cs Zítra
|
||||
translation calendar cs Překlad
|
||||
tue calendar cs Út
|
||||
two weeks calendar cs dva týdny
|
||||
update timezones calendar cs Aktualizovat časová pásma
|
||||
updated calendar cs Aktualizováno
|
||||
use end date calendar cs použít koncové datum
|
||||
use the selected time and close the popup calendar cs použít zvolený čas a zavřít překryvné okno
|
||||
use this timezone to export calendar data. calendar cs Použít toto časové pásmo pro export kalendářových dat
|
||||
user or group calendar cs Uživatel nebo skupina
|
||||
users + groups: inviting both allways requires an invite grant admin cs Uživatelé + skupiny: pro pozvání obou je vždy vyžadováno oprávnění
|
||||
view exception calendar cs Zobrazit výjimku
|
||||
view series calendar cs Zobrazit řady událostí
|
||||
view this event calendar cs Zobrazit událost
|
||||
views with fixed time intervals calendar cs Pohledy s pevnými časovými intervaly
|
||||
wed calendar cs St
|
||||
week calendar cs Týden
|
||||
weekday calendar cs pracovní den
|
||||
weekday starts on calendar cs Týden začíná dnem
|
||||
weekdays calendar cs Dny v týdnu
|
||||
weekdays to use in search calendar cs Dny v týdnu použité při hledání
|
||||
weekly calendar cs Týdně
|
||||
weeks in multiple week view calendar cs Týdny ve vícetýdenním pohledu
|
||||
weekview calendar cs Týdenní pohled
|
||||
weekview with weekend calendar cs Týdenní pohled včetně víkendu
|
||||
weekview without weekend calendar cs Týdenní pohled bez víkendu
|
||||
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Které události chcete vidět, když vstoupíte do kalendáře.
|
||||
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Který z pohledů chcete vidět, když spustíte kalendář?
|
||||
whole day calendar cs celý den
|
||||
whole query calendar cs celý dotaz
|
||||
wk calendar cs Týd.
|
||||
work day ends on calendar cs Pracovní den končí v
|
||||
work day starts on calendar cs Pracovní den začíná v
|
||||
workday calendar cs Pracovní den
|
||||
workdays calendar cs Pracovní dny
|
||||
yearly calendar cs Ročně
|
||||
yearview calendar cs Roční pohled
|
||||
you are not allowed to book the resource selected: calendar cs Nemáte oprávnění si rezervovat vybraný zdroj:
|
||||
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs Můžete nastavit rok nebo výskyt, ne obojí !!!
|
||||
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs Můžete nastavit jen rok nebo výskyt !!!
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar cs Nemáte oprávnění ke čtení tohoto záznamu!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs Máte naplánovano setkání na %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla Vám zrušena pozvánka na setkání v %1
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar cs Musíte nejprve vybrat účet, kontakt nebo zdroj!
|
||||
you need to select an ical file first calendar cs Nejprve musíte vybrat iCal soubor
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Musíte nastavit buď den nebo výskyt !!!
|
||||
you requested more than available for the selected resource: calendar cs Požadujete víc než je možné pro vybraný zdroj:
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo zrušeno
|
||||
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Vaše setkání plánované na %1 bylo přesunuto na %2
|
143
emailadmin/lang/egw_cs.lang
Normal file
143
emailadmin/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
account '%1' not found !!! emailadmin cs Účet '%1' nebyl nalezen !!!
|
||||
active templates emailadmin cs Aktivní šablony
|
||||
add new email address: emailadmin cs Přidat novou e-mailovou adresu:
|
||||
add profile emailadmin cs Přidat profil
|
||||
admin dn emailadmin cs Dn (distiguished name) administrátora
|
||||
admin password emailadmin cs Heslo administrátora
|
||||
admin username emailadmin cs Uživatelské jméno administrátora
|
||||
advanced options emailadmin cs Rozšířené volby
|
||||
alternate email address emailadmin cs Alternativní e-mailová adresa
|
||||
any application emailadmin cs Kterákoli aplikace
|
||||
any group emailadmin cs Kterákoli skupina
|
||||
any user emailadmin cs Kterýkoli uživatel
|
||||
back to admin/grouplist emailadmin cs Zpět na Administrátor/Skupiny uživatelů
|
||||
back to admin/userlist emailadmin cs Zpět na Administrátor/Uživatelské účty
|
||||
bad login name or password. emailadmin cs Chybné přihlašovací jméno nebo heslo.
|
||||
bad or malformed request. server responded: %s emailadmin cs Chybný nebo špatně fomulovaný požadavek. Server odpověděl: %s
|
||||
bad request: %s emailadmin cs Chybný požadavek: %s
|
||||
can be used by application emailadmin cs Může být použit aplikací
|
||||
can be used by group emailadmin cs Může být použit skupinou
|
||||
can be used by user emailadmin cs Může být použit uživatelem
|
||||
connection dropped by imap server. emailadmin cs Připojení ukončeno IMAP serverem.
|
||||
could not complete request. reason given: %s emailadmin cs Nemohu dokončit požadavek. Důvod: %s
|
||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. emailadmin cs Nemohu otevřít zabezpečené připojení na IMAP server. %s : %s.
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. emailadmin cs CRAM-MD5 nebo DIGEST-MD5 vyžadují nainstalovaný balíček Auth_SASL.
|
||||
cyrus imap server emailadmin cs Cyrus IMAP Server
|
||||
cyrus imap server administration emailadmin cs Administrace Cyrus IMAP serveru
|
||||
default emailadmin cs výchozí
|
||||
deliver extern emailadmin cs doručit externě
|
||||
do not validate certificate emailadmin cs Neověřovat certifikát
|
||||
do you really want to delete this profile emailadmin cs Opravdu chcete smazat tento profil
|
||||
do you really want to reset the filter for the profile listing emailadmin cs Opravdu chcete vyresetovat filtr pro seznam profilů
|
||||
domainname emailadmin cs Doménové jméno
|
||||
edit email settings emailadmin cs Editovat nastavení e-mailu
|
||||
email account active emailadmin cs E-mailový účet aktivní
|
||||
email address emailadmin cs E-mailová adresa
|
||||
email settings common cs Nastavení e-mailu
|
||||
emailadmin emailadmin cs Administrátor pošty
|
||||
emailadmin: group assigned profile common cs Administrátor pošty: profil přidělený skupině
|
||||
emailadmin: user assigned profile common cs Administrátor pošty: profil přidělený uživateli
|
||||
enable cyrus imap server administration emailadmin cs Povolit administraci Cyrus IMAP serveru
|
||||
enable sieve emailadmin cs Povolit Sieve
|
||||
encrypted connection emailadmin cs Šifrované připojení
|
||||
encryption settings emailadmin cs Nastavení šifrování
|
||||
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin cs Zadejte Vaši výchozí poštovní doménu (z: uživatel@doména)
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin cs Chyba spojení na IMAP server. %s : %s.
|
||||
error connecting to imap server: [%s] %s. emailadmin cs Chyba spojení na IMAP server: [%s] %s.
|
||||
filtered by account emailadmin cs filtrováno podle účtu
|
||||
filtered by group emailadmin cs filtrováno podle skupiny
|
||||
forward also to emailadmin cs Přeposlat také na
|
||||
forward email's to emailadmin cs Přeposílat e-maily na
|
||||
forward only emailadmin cs Jen přeposlat
|
||||
global options emailadmin cs Globální volby
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. emailadmin cs Pokud chcete používat SSL nebo TLS, musíte mít nahráno openssl rozšíření PHP.
|
||||
imap admin password admin cs Heslo IMAP administrátora
|
||||
imap admin user admin cs Uživatelský účet IMAP administrátora
|
||||
imap c-client version < 2001 emailadmin cs IMAP C-klient verze < 2001
|
||||
imap server closed the connection. emailadmin cs IMAP server ukončil spojení.
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin cs IMAP server ukončil spojení. Server odpověděl: %s
|
||||
imap server hostname or ip address emailadmin cs DNS jméno nebo IP adresa IMAP serveru
|
||||
imap server logintyp emailadmin cs Typ přihlášení na IMAP server
|
||||
imap server name emailadmin cs Název IMAP serveru
|
||||
imap server port emailadmin cs Port IMAP serveru
|
||||
imap/pop3 server name emailadmin cs Název IMAP/POP3 serveru
|
||||
in mbyte emailadmin cs v MBytech
|
||||
inactive emailadmin cs neaktivní
|
||||
ldap basedn emailadmin cs LDAP basedn
|
||||
ldap server emailadmin cs LDAP server
|
||||
ldap server accounts dn emailadmin cs DN (distinguished name) účtů na LDAP serveru
|
||||
ldap server admin dn emailadmin cs DN (distinguished name) administrátora LDAP serveru
|
||||
ldap server admin password emailadmin cs Heslo administrátora LDAP serveru
|
||||
ldap server hostname or ip address emailadmin cs DNS jméno nebo IP adresa LDAP serveru
|
||||
ldap settings emailadmin cs LDAP nastavení
|
||||
leave empty for no quota emailadmin cs ponechte prázdné, nechcete-li kvótu
|
||||
mail settings admin cs Nastavení pošty
|
||||
manage stationery templates emailadmin cs Spravovat šablony dopisů
|
||||
name of organisation emailadmin cs Název organizace
|
||||
no alternate email address emailadmin cs bez alternativní e-mailové adresy
|
||||
no encryption emailadmin cs bez šifrování
|
||||
no forwarding email address emailadmin cs bez e-mailové adresy pro přeposílání
|
||||
no message returned. emailadmin cs Žádná zpráva se nevrátila.
|
||||
no supported imap authentication method could be found. emailadmin cs Nebyla nalezena žádná podporovaná metoda IMAP autentikace.
|
||||
order emailadmin cs Pořadí
|
||||
organisation emailadmin cs Organizace
|
||||
plesk can't rename users --> request ignored emailadmin cs Plesk nemůže přejmenovávat uživatele --> požadavek ignorován
|
||||
plesk imap server (courier) emailadmin cs Plesk IMAP server (Courier)
|
||||
plesk mail script '%1' not found !!! emailadmin cs Plesk poštovní skript '%1' nebyl nalezen !!!
|
||||
plesk requires passwords to have at least 5 characters and not contain the account-name --> password not set!!! emailadmin cs Plesk vyžaduje, aby měla hesla nejméně 5 znaků a neobsahovala název účtu --> heslo nebylo nastaveno!!!
|
||||
plesk smtp-server (qmail) emailadmin cs Plesk SMTP server (Qmail)
|
||||
pop3 server hostname or ip address emailadmin cs DNS jméno nebo IP adresa POP3 serveru
|
||||
pop3 server port emailadmin cs Port POP3 serveru
|
||||
postfix with ldap emailadmin cs Postfix s LDAP
|
||||
profile access rights emailadmin cs přístupová práva profilu
|
||||
profile is active emailadmin cs Profil je aktivní
|
||||
profile list emailadmin cs Seznam profilů
|
||||
profile name emailadmin cs Název profilu
|
||||
qmaildotmode emailadmin cs Tečkový režim Qmail
|
||||
qouta size in mbyte emailadmin cs Velikost kvóty v MBytech
|
||||
quota settings emailadmin cs Nastavení kvóty
|
||||
remove emailadmin cs Odstranit
|
||||
reset filter emailadmin cs vyresetovat filtr
|
||||
select type of imap server emailadmin cs Vyberte typ IMAP serveru
|
||||
select type of imap/pop3 server emailadmin cs Vyberte typ IMAP/POP3 serveru
|
||||
select type of smtp server emailadmin cs Vyberte typ SMTP serveru
|
||||
send using this email-address emailadmin cs Odeslat s touto e-mailovou adresou
|
||||
server settings emailadmin cs Nastavení serveru
|
||||
sieve server hostname or ip address emailadmin cs DNS jméno nebo IP adresa Sieve serveru
|
||||
sieve server port emailadmin cs Port Sieve serveru
|
||||
sieve settings emailadmin cs Nastavení sieve
|
||||
smtp authentication emailadmin cs SMTP autentikace
|
||||
smtp options emailadmin cs Volby SMTP
|
||||
smtp server name emailadmin cs Jméno SMTP serveru
|
||||
smtp settings emailadmin cs Nastavení SMTP
|
||||
smtp-server hostname or ip address emailadmin cs DNS jméno nebo IP adresa SMTP serveru
|
||||
smtp-server port emailadmin cs Port SMTP serveru
|
||||
standard emailadmin cs Standardní
|
||||
standard imap server emailadmin cs Standardní IMAP server
|
||||
standard pop3 server emailadmin cs Standardní POP3 server
|
||||
standard smtp-server emailadmin cs Standardní SMTP server
|
||||
stationery emailadmin cs Šablony
|
||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. emailadmin cs Vypadá to, že IMAP server nepodporuje vybranou autentikační metodu. Zkontaktujte prosím Vašeho systémového administrátora.
|
||||
this php has no imap support compiled in!! emailadmin cs Toto PHP nemá zkompilovanou podporu IMAPu.
|
||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. emailadmin cs Pro použití TLS připojení musíte provozovat verzi PHP 5.1.0 nebo vyšší.
|
||||
unexpected response from server to authenticate command. emailadmin cs Neočekávaná odpověď serveru na příkaz AUTHENTICATE.
|
||||
unexpected response from server to digest-md5 response. emailadmin cs Neočekávaná odpověď serveru na Digest-MD5 odpověď.
|
||||
unexpected response from server to login command. emailadmin cs Neočekávaná odpověď serveru na příkaz LOGIN.
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s emailadmin cs Neznámá IMAP odpověď server. Odpověděl: %s
|
||||
unsupported action '%1' !!! emailadmin cs Nepodporovaná akce '%1' !!!
|
||||
update current email address: emailadmin cs Aktualizovat současnou e-mailovou adresu:
|
||||
use ldap defaults emailadmin cs Použít výchozí hodnoty LDAP
|
||||
use predefined username and password defined below emailadmin cs Použít předdefinované uživatelské jméno a heslo uvedené níže
|
||||
use smtp auth emailadmin cs Použít SMTP autentikaci
|
||||
use tls authentication emailadmin cs Použít TLS autentikaci
|
||||
use tls encryption emailadmin cs Použít TLS šifrování
|
||||
user can edit forwarding address emailadmin cs Uživatel smí editovat adresu pro přeposílání
|
||||
username (standard) emailadmin cs uživatelské jméno (standardní)
|
||||
username/password defined by admin emailadmin cs Uživatelské jméno/Heslo definované administrátorem
|
||||
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin cs uživatelskéjméno@doména (Virtuální správce pošty)
|
||||
users can define their own emailaccounts emailadmin cs Uživatelé smí definovat vlastní poštovní účty
|
||||
users can define their own identities emailadmin cs Uživatelé smí definovat své vlastní identity
|
||||
users can define their own signatures emailadmin cs Uživatelé smí definovat své vlastní podpisy
|
||||
users can utilize these stationery templates emailadmin cs Uživatelé mohou využívat tyto šablony dopisů
|
||||
vaction messages with start- and end-date require an admin account to be set! emailadmin cs Automatické odpovědi v nepřítomnosti, které mají určeno počáteční a koncové datum, vyžadují nastavení administrátorského účtu.
|
||||
virtual mail manager emailadmin cs Virtuální správce pošty
|
425
etemplate/lang/egw_cs.lang
Normal file
425
etemplate/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,425 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate cs %1 (%2 nových) zpráv zapsaných pro aplikaci '%3' a jazyky '%4'
|
||||
%1 entries found, select one ... etemplate cs Nalezeno %1 záznamů, vyberte jeden ...
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate cs %1 eŠablon smazáno
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate cs %1 eŠablon pro aplikaci '%2' vytvořilo výpis do '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate cs %1 eŠablon nalezeno
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate cs %1 shod s kritériem vyhledávání
|
||||
%1 more... etemplate cs %1 více...
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate cs %1 nových eŠablon importováno pro aplikaci '%2'
|
||||
%s disabled etemplate cs %s zablokováno
|
||||
%s needed etemplate cs %s zapotřebí
|
||||
%s notranslation etemplate cs %s bez překladu
|
||||
%s onchange etemplate cs %s onChange (při změně)
|
||||
%s readonly etemplate cs %s jen ke čtení
|
||||
'%1' has an invalid format !!! etemplate cs %1' má neplatný formát !!!
|
||||
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate cs '%1' není php souborem v server root eGW (%2)!
|
||||
'%1' is not a valid date !!! etemplate cs %1' není platné datum !!!
|
||||
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate cs %1' není platné číslo s pohyblivou desetinnou čárkou !!!
|
||||
'%1' is not a valid integer !!! etemplate cs %1' není platné celé číslo
|
||||
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate cs '%1' NENÍ povoleno ('%2')!
|
||||
a pattern to be searched for etemplate cs hledaný výraz
|
||||
accesskey etemplate cs Přístupový klíč
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate cs Přístupové klíče mohou být specifikovány také s & v označení (např. &Name)
|
||||
account contactdata etemplate cs Kontaktní údaje účtu
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate cs Přidat nový sloupec (za stávající)
|
||||
add a new entry of the selected application etemplate cs Přidat nový záznam vybrané aplikace
|
||||
add a new multi-column index etemplate cs Přidat nový vicesloupcový index
|
||||
add column etemplate cs Přidat sloupec
|
||||
add index etemplate cs Přidat index
|
||||
add new etemplate cs Přidat nový
|
||||
add table etemplate cs Přidat tabulku
|
||||
advanced search etemplate cs Rozšířené hledání
|
||||
align etemplate cs Zarovnat
|
||||
alignment of label and input-field in table-cell etemplate cs zarovnání popisku a vstupního pole v buňce tabulky
|
||||
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate cs Zarovnání V/HBoxu obsahujícího buňku tabulky
|
||||
all days etemplate cs všechny dny
|
||||
all operations save the template! etemplate cs všechny operace ukládají šablonu !
|
||||
allowed file type: %1 etemplate cs Povolený typ souboru: %1
|
||||
am etemplate cs am
|
||||
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate cs indexy vytvořené pro sloupec zrychlují vyhledávání v daném sloupci (ale také zabírají místo na disku !!!)
|
||||
application etemplate cs Aplikace
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate cs Název aplikace potřeboval zapsat jazykový soubor nebo vypsat eŠablony !!!
|
||||
applies the changes made etemplate cs použije provedené změny
|
||||
applies the changes to the given version of the template etemplate cs použije změny provedené v dané verzi šablony
|
||||
as default etemplate cs jako výchozí
|
||||
attach etemplate cs Připojit
|
||||
attach file etemplate cs připojit soubor
|
||||
baseline etemplate cs Základna
|
||||
blurtext etemplate cs rozmazaný text
|
||||
border etemplate cs Okraj
|
||||
border-line-thickness for the table-tag etemplate cs Tloušťka okraje pro tag tabulky
|
||||
bottom etemplate cs Dolní okraj
|
||||
box etemplate cs Rámeček
|
||||
box... etemplate cs Rámeček...
|
||||
can not have special sql-value null etemplate cs nemůže mít speciální SQL hodnotu NULL
|
||||
cancel etemplate cs Zrušit
|
||||
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jednotlivý widget z mřížky !!!
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný sloupec ve mřížce !!!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jediný řádek ve mřížce !!!
|
||||
category etemplate cs Kategorie
|
||||
category tree etemplate cs Strom kategorií
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buňkou a jejím obsahem pro tag tabulky
|
||||
cells etemplate cs Buňky
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate cs Vzdálenost mezi buňkami pro tag tabulky
|
||||
center etemplate cs Střed
|
||||
changed etemplate cs Změněno
|
||||
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate cs zaškrtněte, pokud má být obsah jen zobrazen, nikoli měněn (obsah pak není posílán zpět!)
|
||||
check if field has to be filled by user etemplate cs zaškrtněte, pokud musí uživatel položku vyplnit
|
||||
checkbox etemplate cs Zaškrtávací políčko
|
||||
class etemplate cs Třída
|
||||
class, valign etemplate cs třída, svislé zarovnání
|
||||
click here to attach the file etemplate cs klikněte sem pro připojení souboru
|
||||
click here to create the link etemplate cs klikněte sem pro vytvoření odkazu
|
||||
click here to start the search etemplate cs Klikněte sem pro zahájení hledání
|
||||
click here to upload the file etemplate cs Klikněte sem pro upload souboru
|
||||
click to order after that criteria etemplate cs klikněte sem pro řazení dle daného kritéria
|
||||
clickable path etemplate cs rozkliknutelná cesta
|
||||
closes the window without saving the changes etemplate cs uzavře okno bez uložení změn
|
||||
column... etemplate cs Sloupec...
|
||||
columnname etemplate cs Jméno sloupce
|
||||
comment etemplate cs Komentář
|
||||
confirm etemplate cs potvrdit
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate cs Potvrzující zpráva nebo uživatelsky definovaný javascript (vracející true nebo false)
|
||||
confirmation necesary or custom java-script etemplate cs vyžadováno potvrzení nebo uživatelský javaskript
|
||||
contact etemplate cs Kontakt
|
||||
contact field to show etemplate cs Zobrazit položku kontaktu
|
||||
contact fields etemplate cs Kontaktní položky
|
||||
contains etemplate cs obsahuje
|
||||
create a new table for the application etemplate cs Vytvořit novou tabulku pro aplikaci
|
||||
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate cs vytvoří nový anglický jazykový soubor ('en') z označení a pomocných textů (pro aplikaci uvedenou v Názvu)
|
||||
css class for the table-tag etemplate cs CSS třída pro tag tabulky
|
||||
css properties etemplate cs Vlastnosti CSS
|
||||
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate cs název CSS třídy pro tento řádek, přednastaveno: 'nmh' = NextMatch header (záhlaví DalšíShoda),'nmr' = alternating NM row (střídavý NM řádek),'nmr0'+'nmr1' NM řádky
|
||||
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate cs název CSS třídy pro tento řádek, přednastaveno: 'th' = záhlaví, 'row' = střídavý řádek, řádky 'row_off'+'row_on'
|
||||
css-styles etemplate cs CSS styly
|
||||
custom etemplate cs uživatelsky definované
|
||||
custom fields etemplate cs uživatelsky definované položky
|
||||
custom javascript for onchange etemplate cs uživatelsky definovaný javaskript pro onChange (při změně)
|
||||
cut etemplate cs Vyjmout
|
||||
date+time etemplate cs Datum a čas
|
||||
datum etemplate cs Datum
|
||||
day etemplate cs Den
|
||||
days etemplate cs dnů
|
||||
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate cs Databáze zajišťuje, že každý řádek má v tomto sloupci unikátní hodnotu
|
||||
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate cs volby indexu (oddělené čárkou) specifické pro databázi, např. mysql(FULLTEXT) nebo mysql(100) pro indexovanou délku sloupce
|
||||
db-tools etemplate cs Databázové nástroje
|
||||
deck etemplate cs Paluba (interní)
|
||||
default etemplate cs Výchozí
|
||||
delete a single entry by passing the id. etemplate cs Vymazat záznam vložením ID.
|
||||
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate cs smazat VŠECHNY vybrané eŠablony BEZ dalšího dotazu
|
||||
delete and cut save the template! etemplate cs smazat a šablonu vyjmout a uložit !
|
||||
delete column etemplate cs Smazat sloupec
|
||||
delete index etemplate cs Smazat index
|
||||
delete the spezified etemplate etemplate cs Smazat určenou eŠablonu
|
||||
delete this column etemplate cs smazat tento sloupec
|
||||
delete this etemplate etemplate cs smazat tuto eŠablonu
|
||||
delete this file etemplate cs Smazat tento soubor
|
||||
delete this row etemplate cs smazat tento řádek
|
||||
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate cs smazat celý sloupec (nelze vrátit zpět!!!)
|
||||
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate cs vymaže výše uvedenou eŠablonu z databáze, nelze vrátit zpět
|
||||
deletes the etemplate spez. above etemplate cs smaže výše uvedenou eŠablonu
|
||||
deletes this column etemplate cs Smaže tento sloupec
|
||||
deletes this index etemplate cs Smaže tento index
|
||||
discard changes etemplate cs zahodit změny
|
||||
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate cs zobrazeno před vstupem nebo je vstup vložen za '%s' v označení (tlačítka pro odeslání nebo názvu souboru s obrázkem)
|
||||
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate cs zobrazeno ve stavové liště prohlížeče pokud vstupní pole získá fokus
|
||||
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate cs zobrazeno v horní řádce rámečku skupiny (v legendě)
|
||||
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate cs Chcete uložit změny, které jste udělal(a)v tabulce %s?
|
||||
documentation etemplate cs Dokumentace
|
||||
doesn't matter etemplate cs nezáleží na tom
|
||||
drop a table - this can not be undone etemplate cs Smazat tabulku - nelze vrátit zpět
|
||||
drop table etemplate cs Smazat Tabulku
|
||||
dump4setup etemplate cs Vypsat pro setup
|
||||
duration etemplate cs Trvání
|
||||
edit etemplate cs Editovat
|
||||
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate cs upravit vložené CSS styly nebo CSS styly aplikací v souboru app.css
|
||||
edit the etemplate spez. above etemplate cs upravit výše uvedenou eŠablonu
|
||||
edit... etemplate cs Editovat....
|
||||
editable templates - db-tools etemplate cs Editovatelné šablony - Databázové nástroje
|
||||
editable templates - delete template etemplate cs Editovatelné šablony - Smazat šablonu
|
||||
editable templates - editor etemplate cs Editovatelné šablony - Editor
|
||||
editable templates - search etemplate cs Editovatelné šablony - Hledat
|
||||
editable templates - show template etemplate cs Editovatelné šablony - Zobrazit šablonu
|
||||
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate cs vložené CSS styly, např. '.red { background: red; }' (všimněte si tečky před názvem třídy) nebo '@import url(...)' (názvy tříd jsou globální pro celou stránku!)
|
||||
enable javascript onchange submit etemplate cs povolit odesílání onChange v javaskriptu
|
||||
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate cs zadejte '' pro prázdnou hodnotu jako výchozí, nic znamená bez výchozí hodnoty
|
||||
enter a search pattern etemplate cs Zadejte hledaný výraz
|
||||
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate cs Zadejte název souboru, který chcete uploadovat a připojit, použijte [Procházet] pro vyhledání souboru
|
||||
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate cs sem zadejte číslo nové verze (> stará_verze), ponechte prázdné pokud nechcete aktualizovat soubor
|
||||
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate cs sem zadejte číslo nové verze (musí být > stará_verze)
|
||||
entry saved etemplate cs Záznam uložen
|
||||
error copying uploaded file to vfs! etemplate cs Chyba při kopírování uploadovaného souboru do vfs!
|
||||
error create parent directory %1! etemplate cs Chyba při vytváření nadřazeného adresáře %1!
|
||||
error deleting %1! etemplate cs Chyba při mazání %1!
|
||||
error uploading file! filemanager cs Chyba při uploadu souboru!
|
||||
error: template not found !!! etemplate cs Chyba: Šablona nebyla nalezena !!!
|
||||
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate cs Chyba: webový server nemá oprávnění k zápisu do '%1' !!!
|
||||
error: while saving !!! etemplate cs Chyba při ukládání !!!
|
||||
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate cs Chyba při ukládání souboru (webový server nemá oprávnění k zápisu) !!!
|
||||
etemplate common cs eŠablona
|
||||
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate cs eŠablona '%1' naimportována, použijte Uložit pro zápis do databáze
|
||||
etemplate '%1' written to '%2' etemplate cs eŠablona '%1' zapsána do '%2'
|
||||
etemplate editor etemplate cs Editor eŠablon
|
||||
etemplate reference etemplate cs Referenční příručka eŠablon
|
||||
etemplate tutorial etemplate cs Výuka eŠablon
|
||||
exchange this row with the one above etemplate cs zaměnit tento řádek s řádkem nad ním
|
||||
exchange this two columns etemplate cs zaměnit tyto dva sloupce
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate cs exportovat načtenou eŠablonu do XML souboru
|
||||
export xml etemplate cs Exportovat XML
|
||||
extensions loaded: etemplate cs Načtená rozšíření:
|
||||
field etemplate cs Položka
|
||||
field must not be empty !!! etemplate cs Položka nesmí být prázdná !!!
|
||||
file etemplate cs Soubor
|
||||
file '%1' not found! etemplate cs Soubor '%1' nebyl nalezen!
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate cs Soubor obsahuje více jak jednu eŠablonu, zobrazena je poslední !!!
|
||||
file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate cs Soubor je špatného typu (%1 != %2)!
|
||||
file writen etemplate cs Soubor zapsán
|
||||
fileupload etemplate cs Upload souboru
|
||||
first etemplate cs První
|
||||
floating point etemplate cs Plovoucí desetinná čárka
|
||||
foreign key etemplate cs Cizí klíč
|
||||
formatted text (html) etemplate cs Formátovaný text (HTML)
|
||||
go to the first entry etemplate cs jít na první záznam
|
||||
go to the last entry etemplate cs jít na poslední záznam
|
||||
go to the next page of entries etemplate cs jít na další stránku záznamů
|
||||
go to the previous page of entries etemplate cs jít na předchozí stránku záznamů
|
||||
grid etemplate cs Mřížka
|
||||
grid column attributes etemplate cs Atributy sloupců ve mřížce
|
||||
grid row attributes etemplate cs Atributy řádků ve mřížce
|
||||
groupbox etemplate cs Rámeček skupiny
|
||||
hbox etemplate cs Vodorovný rámeček
|
||||
height etemplate cs Výška
|
||||
height of row (in % or pixel) etemplate cs výška řádku (v % nebo pixelech)
|
||||
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate cs výška řádku (v % nebo pixelech), zakázání řádku: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] např.: '!@data' zakáže řádek pokud obsah data je prázdný
|
||||
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate cs Výška tabulky v % nebo pixelech pro tag tabulky a (volitelně) div
|
||||
height, disabled etemplate cs Výška, vypnuto
|
||||
help etemplate cs Nápověda
|
||||
history log etemplate cs Protokol historie
|
||||
horizontal rule etemplate cs Vodorovné pravítko
|
||||
hour etemplate cs Hodina
|
||||
hours etemplate cs hodin
|
||||
how many entries should the list show etemplate cs Kolik záznamů má seznam zobrazovat
|
||||
html etemplate cs HTML
|
||||
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate cs pokud je položka zakázaná, je zobrazena prázdná buňka tabulky pro (dočasné) odstranění položky/buňky
|
||||
image etemplate cs Obrázek
|
||||
import etemplate cs Importovat
|
||||
import an etemplate from a xml-file etemplate cs importovat eŠablonu z XML souboru
|
||||
import table-definitions from existing db-table etemplate cs Importovat definice tabulky ze stavající databázové tabulky
|
||||
import xml etemplate cs Importovat XML
|
||||
increment version to not overwrite the existing template etemplate cs zvyšte číslo verze, aby nedošlo k přepsání stávající šablony
|
||||
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate cs index/název vráceného obsahu (název šablony, odkaz/metoda pro obrázek)
|
||||
indexed etemplate cs Indexovaný
|
||||
indexoptions etemplate cs Volby indexu
|
||||
insert a column before etemplate cs vložit sloupec před
|
||||
insert a column behind etemplate cs vložit sloupec za
|
||||
insert a row above etemplate cs vložit řádek nad
|
||||
insert a row below etemplate cs vložit řádek pod
|
||||
insert a widget before etemplate cs vložit widget před
|
||||
insert a widget behind etemplate cs vložit widget za
|
||||
insert new column behind this one etemplate cs vložit nový sloupec za tento
|
||||
insert new column in front of all etemplate cs vložit nový sloupec před všechny ostatní
|
||||
insert new row after this one etemplate cs vložit nový řádek za tento
|
||||
insert new row in front of first line etemplate cs vložit nový řádek před první řádek
|
||||
integer etemplate cs Celé číslo
|
||||
key etemplate cs Klíč
|
||||
label etemplate cs Jmenovka
|
||||
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate cs Jmenovka:[bold][italic] Text:[len][,max] Čísla:[min][,[max][,len]] Textová oblast:[rows][,cols] Přepínací tlačítko:value Vodorovné pravítko:[width] Šablona:[IndexInContent] Výběr:[multiselect] Datum:[hodnoty: např. 'Y-m-d']
|
||||
lang etemplate cs Jazyk
|
||||
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate cs zkratka jazyka (např. 'en' u angličtiny) pro jazykově závislou šablonu ('' načte Vaše předvolené jazyky nebo výchozí, použijte 'výchozí' pro načtení výchozí šablony '')
|
||||
last etemplate cs Poslední
|
||||
left etemplate cs Levý
|
||||
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate cs délka pro char+varchar, přesnost celých čísel: 2, 4, 8 a desetinných: 4, 8
|
||||
link etemplate cs Odkaz
|
||||
linkapps etemplate cs Odkaz na aplikace
|
||||
linkentry etemplate cs Záznam odkazu
|
||||
linklist etemplate cs Seznam odkazů
|
||||
linkstring etemplate cs Řetězec odkazu
|
||||
linkto etemplate cs Odkaz na
|
||||
load this template into the editor etemplate cs Načíst tuto šablonu do editoru
|
||||
maximum size for uploads filemanager cs Maximální velikost pro uploady
|
||||
message ... etemplate cs Zpráva...
|
||||
middle etemplate cs Prostřední
|
||||
minute etemplate cs Minuta
|
||||
minutes etemplate cs minut
|
||||
month etemplate cs Měsíc
|
||||
more than 1 match for '%1' etemplate cs Více než jeden záznam pro '%1'
|
||||
multicolumn indices etemplate cs Vícesloupcové indexy
|
||||
name etemplate cs Jméno
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate cs název jiné tabulky kde je skoupec klíčem
|
||||
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate cs název skupiny šablon z phpgw (např. verdilak): '' = výchozí (načte předvolenou šablonu, použijte 'výchozí' pro načtení výchozí šablony '')
|
||||
name of table to add etemplate cs Název tabulky, která se má přidat
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate cs název eŠablony, měl by být ve tvaru aplikace.funkce.[.podŠablona]
|
||||
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate cs musí být unikátní v rámci tabulky a nesmí být rezervovaným slovem SQL, nejlepší je všechny opatřit společnou dvoupísmennou zkratkou aplikace, např. 'et_'
|
||||
new search common cs Nové hledání
|
||||
new table created etemplate cs Nová tabulka vytvořena
|
||||
newer version '%1' exists !!! etemplate cs existuje novější verze '%1' !!!
|
||||
nextmatch etemplate cs Nextmatch (Další shoda)
|
||||
nextmatch accountfilter etemplate cs Další shoda s filtrem účtů
|
||||
nextmatch custom filterheader etemplate cs Další shoda s uživatelským filtrem záhlaví
|
||||
nextmatch filterheader etemplate cs Další shoda s filtrem záhlaví
|
||||
nextmatch header etemplate cs Další shoda záhlaví
|
||||
nextmatch sortheader etemplate cs Další shoda setříděného záhlaví
|
||||
no column to swap with !!! etemplate cs není sloupec, za který se dá prohodit !!!
|
||||
no file etemplate cs žádný soubor
|
||||
no filename given or selected via browse... etemplate cs nebyl zadán název souboru ani vybrán přes Procházet
|
||||
no matches found etemplate cs Nenalezeny žádné záznamy
|
||||
no row to swap with !!! etemplate cs není řádek, za který se dá prohodit !!!
|
||||
not null etemplate cs NENÍ NULL
|
||||
nothing etemplate cs nic
|
||||
nothing found - try again !!! etemplate cs Nic nenalezeno - zkuste znovu !!!
|
||||
nothing in clipboard to paste !!! etemplate cs v clipboardu není nic ke vložení !!!
|
||||
nothing matched search criteria !!! etemplate cs Zadanému kritériu hledání nic neodpovídá !!!
|
||||
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate cs počet sloupců, přes které se má pole/buňka roztáhnout nebo 'all' pro zbývající sloupce, jméno CSS třídy (pro tag TD)
|
||||
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate cs počet řádků/sloupců ve Svislém/Vodorovném rámečku, vzdálenost mezi buňkou a jejím obsahem, vzdálenost mezi buňkami
|
||||
of etemplate cs z
|
||||
onchange etemplate cs onChange (při změně)
|
||||
onclick etemplate cs onClick (při kliknutí)
|
||||
only an other version found !!! etemplate cs našla se jen jiná verze !!!
|
||||
open the online help. etemplate cs Otevřit online nápovědu.
|
||||
operator etemplate cs Operátor
|
||||
optional note about the link etemplate cs volitelná poznámka o odkazu
|
||||
options etemplate cs Volby
|
||||
order to navigating by tab key through the form etemplate cs Pořadí v navigaci fomulářem pomocí klávesy tabulátor
|
||||
overflow etemplate cs Přetečení
|
||||
padding etemplate cs Odsazení
|
||||
parent is a '%1' !!! etemplate cs nadřazený je '%1' !!!
|
||||
paste etemplate cs Vložit
|
||||
path etemplate cs Cesta
|
||||
please enter table-name first !!! etemplate cs Zadejte prosím nejprve název tabulky !!!
|
||||
pm etemplate cs pm
|
||||
popup etemplate cs Překryvné
|
||||
precision etemplate cs Přesnost
|
||||
primary key etemplate cs Primární klíč
|
||||
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate cs Primární klíč tabulky, je automaticky indexován
|
||||
radiobutton etemplate cs Přepínací tlačítko
|
||||
read etemplate cs Číst
|
||||
read a list of entries. etemplate cs Načíst seznam záznamů
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate cs Načíst jednotlivý záznam zadáním jeho id a seznamu polí
|
||||
read etemplate from database (for the keys above) etemplate cs načíst eŠablonu z databáze (pro výše uvedené klíče)
|
||||
readonly etemplate cs jen pro čtení
|
||||
remove row (can not be undone!!!) etemplate cs odstranit řádek (nelze vrátit zpět!!!)
|
||||
remove this link (not the entry itself) etemplate cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
|
||||
required etemplate cs Vyžadováno
|
||||
returns savely, without deleting etemplate cs vrátí bezpečně zpět, BEZ smazání
|
||||
right etemplate cs Pravý
|
||||
row... etemplate cs Řádek...
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate cs Uložit vybrané sloupce jako výchozí předvolbu pro všechny uživatele.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate cs Uložit provedené změny a zavřít okno
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate cs uložit eŠablonu pod výše uvedenými klíči (název, ...), změnit je pro Uložit jako
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate cs uloží změny do tables_current.inc.php
|
||||
saves the template with given version number and closes the window etemplate cs uloží šablonu s daným číslem verze a zavře okno
|
||||
scale etemplate cs Škála
|
||||
scale for float etemplate cs Škála pro plovoucí
|
||||
search etemplate cs Hledat
|
||||
select a category etemplate cs vybrat kategorii
|
||||
select a primary contact, to show in the list etemplate cs Vybrat primární kontakt, který má být zobrazen v seznamu
|
||||
select access etemplate cs Vybrat přístup
|
||||
select account etemplate cs Vybrat účet
|
||||
select an app first !!! etemplate cs Vyberte nejprve aplikaci !!!
|
||||
select an app to search in etemplate cs Vybrat aplikaci k prohledání
|
||||
select an application etemplate cs Vybrat aplikaci
|
||||
select an application, (*) = uninstalled etemplate cs Vybrat aplikaci, (*) = nenainstalovaná
|
||||
select an entry to link with etemplate cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
|
||||
select an table of the application etemplate cs Vybrat tabulku aplikace
|
||||
select application etemplate cs Vybrat aplikaci
|
||||
select application to search etemplate cs Vybrat aplikaci k prohledání
|
||||
select category etemplate cs Vybrat kategorii
|
||||
select columns etemplate cs Vybrat sloupce
|
||||
select country etemplate cs Vybrat zemi
|
||||
select day etemplate cs Vybrat den
|
||||
select day of week etemplate cs vybrat den v týdnu
|
||||
select entry etemplate cs Vybrat záznam
|
||||
select hour etemplate cs Vybrat hodinu
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate cs vyberte pokud nemá být obsah pole přeložen (jmenovka je přeložena vždy)
|
||||
select language etemplate cs Vybrat jazyk
|
||||
select month etemplate cs Vybrat měsíc
|
||||
select number etemplate cs Vybrat číslo
|
||||
select one ... etemplate cs Vybrat jeden ...
|
||||
select percentage etemplate cs Vybrat procento
|
||||
select priority etemplate cs Vybrat prioritu
|
||||
select state etemplate cs Vybrat stát
|
||||
select the columns to display in the list etemplate cs Vybrat sloupce, které mají být zobrazeny v seznamu
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate cs Vybrat indexované sloupce v požadovaném pořadí
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate cs vybrat tuto eŠablonu ke smazání
|
||||
select which accounts to show etemplate cs vybrat účty ke zobrazení
|
||||
select which values to show etemplate cs vybrat hodnoty ke zobrazení
|
||||
select year etemplate cs Vybrat rok
|
||||
selectbox etemplate cs Rozbalovací nabídka
|
||||
sets today as date etemplate cs nastaví dnešek jako datum
|
||||
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate cs Má být odeslán formulář nebo spuštěn libovolný uživatelský javascript
|
||||
show etemplate cs Zobrazit
|
||||
show (no save) etemplate cs Zobrazit (neukládat)
|
||||
show all / cancel filter etemplate cs Zobrazit vše / zrušit filtr
|
||||
show values etemplate cs Zobrazit hodnoty
|
||||
showing etemplate cs zobrazuji
|
||||
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate cs zobrazí / umožní Vám zadat hodnoty do eŠablony pro testování
|
||||
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate cs zobrazí eŠablonu pro testování, předtím jí NEukládá
|
||||
spacing etemplate cs Rozestupy
|
||||
span etemplate cs Roztažení
|
||||
span, class etemplate cs Roztažení, Třída
|
||||
stack etemplate cs Zásobník
|
||||
start a new search, cancel this link etemplate cs začít nové hledání, zrušit tento odkaz
|
||||
start new search for the above pattern etemplate cs začít nové hledání pro výše uvedený výraz
|
||||
submit form etemplate cs odeslat formulář
|
||||
submitbutton etemplate cs Tlačitko pro odeslání
|
||||
swap etemplate cs prohodit
|
||||
swap widget with next one etemplate cs prohodit widget s následujícím
|
||||
swap with next column etemplate cs prohodit s následujícím sloupcem
|
||||
swap with next row etemplate cs prohodit s následujícím řádkem
|
||||
switch to a parent widget etemplate cs přepnout na nadřízený widget
|
||||
switch to an other widgets of that container etemplate cs přepnout na jiné widgety v daném kontejneru
|
||||
tabindex etemplate cs Index tabulek
|
||||
table unchanged, no write necessary !!! etemplate cs Tabulka se nezměnila, zápis není zapotřebí !!!
|
||||
tablename etemplate cs Název tabulky
|
||||
tabs etemplate cs Záložky
|
||||
template etemplate cs Šablona
|
||||
template deleted etemplate cs Šablona smazána
|
||||
template saved etemplate cs Šablona uložena
|
||||
text etemplate cs Text
|
||||
textarea etemplate cs Textová oblast
|
||||
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate cs tento text se zobrazí, pokud je vstupní pole prázdné a nemá fokus
|
||||
time etemplate cs Čas
|
||||
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate cs pro zákaz: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] např.: '!@data' zakáže pokud obsah data je prázdný
|
||||
to start the db-tools etemplate cs pro start databázových nástrojů
|
||||
to start the etemplate editor etemplate cs pro start editoru eŠablon
|
||||
to start the search etemplate cs pro start hledání
|
||||
today etemplate cs Dnes
|
||||
top etemplate cs Horní okraj
|
||||
tree etemplate cs Strom
|
||||
type etemplate cs Typ
|
||||
type of the column etemplate cs typ sloupce
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate cs typ pole (vyberte Jmenovku, pokud má být pole prázdné)
|
||||
unique etemplate cs Unikátní
|
||||
unlink etemplate cs Zrušit odkaz
|
||||
update a single entry by passing the fields. etemplate cs Aktualizovat záznam vyplněním položek.
|
||||
update from version '%s' to etemplate cs Aktualizovat z verze '%s' na
|
||||
upload etemplate cs Uploadovat
|
||||
valign etemplate cs svislé zarovnání
|
||||
value etemplate cs Hodnota
|
||||
value has to be at least '%1' !!! etemplate cs Hodnota musí být nejméně '%1' !!!
|
||||
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate cs Hodnota musí být nejvýše '%1' !!!
|
||||
vbox etemplate cs Svislý rámeček
|
||||
version etemplate cs Verze
|
||||
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate cs číslo verze, mělo být mít podobu: hlavní.vedlejší.revize.číslo (např. 0.9.13.001 všechna čísla doplněná nulami)
|
||||
vertical alignment of row etemplate cs svislé zarovnání řádku
|
||||
view this etemplate etemplate cs zobrazit tuto eŠablonu
|
||||
view this linked entry in its application etemplate cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci
|
||||
weekend etemplate cs víkend
|
||||
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate cs co se stane s přetékajícím obsahem: viditelný (výchozí), skrytý,rolovat,auto(rozhoduje prohlížeč)
|
||||
widget copied into clipboard etemplate cs widget zkopírovaný do klipboradu
|
||||
width etemplate cs Šířka
|
||||
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate cs šířka sloupce (v % nebo pixelech), zakázat sloupec: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] např.: '!@data' zakázat sloupec pokud je obsah data prázdný
|
||||
width of column (in % or pixel) etemplate cs šířka sloupce (v % nebo pixelech)
|
||||
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate cs Šířka tabulky (v % nebo pixelech) pro tag tabulky a (volitelně) div
|
||||
width, disabled etemplate cs Šířka, vypnuto
|
||||
working days etemplate cs pracovní dny
|
||||
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate cs Zapsat <app>/setup/tables_current.inc.php
|
||||
write langfile etemplate cs Zapsat jazykový soubor
|
||||
write tables etemplate cs Zapsat tabulky
|
||||
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate cs zapíše soubor 'etemplates.inc.php' (pro aplikaci v Názvu) do setup adresáře aplikace
|
||||
xml-file to import etemplate cs XML soubor pro import
|
||||
xslt template etemplate cs XSLT šablona
|
||||
year etemplate cs Rok
|
||||
you are not allowed to export more then %1 entries! etemplate cs Nemáte oprávnění exportovat více než %1 záznamů!
|
||||
you can respond by visiting: etemplate cs Můžete odpovědět navštívením:
|
||||
you need to select a file first! etemplate cs Nejprve musíte vybrat soubor!
|
509
felamimail/lang/egw_cs.lang
Normal file
509
felamimail/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,509 @@
|
||||
%1 is not writable by you! felamimail cs Pro %1 nemáte oprávnění k zápisu!
|
||||
(no subject) felamimail cs (žádný předmět)
|
||||
(only cc/bcc) felamimail cs (jen Kopie/Skrytá kopie)
|
||||
(separate multiple addresses by comma) felamimail cs (více adres oddělte čárkou)
|
||||
(unknown sender) felamimail cs (neznámý odesílatel)
|
||||
3paneview: if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, set the height for the message-list and the preview area here (300 seems to be a good working value). the preview will be displayed at the end of the message list on demand (click). felamimail cs 3OkenníVzhled: Pokud chcete zobrazovat náhled zprávy kliknutím na její předmět, nastavte výšku okna pro seznam zpráv a oblast náhledu (300 vypadá jako dobrá pracovní hodnota). Náhled se po kliknutí na předmět zprávy zobrazí na konci seznamu zpráv.
|
||||
aborted felamimail cs přerušeno
|
||||
activate felamimail cs Aktivovat
|
||||
activate script felamimail cs aktivovat skript
|
||||
activating by date requires a start- and end-date! felamimail cs Aktivace datumem vyžaduje nastavení počátečního A koncového data!
|
||||
add acl felamimail cs přidat acl
|
||||
add address felamimail cs Přidat adresu
|
||||
add rule felamimail cs Přidat pravidlo
|
||||
add script felamimail cs Přidat skript
|
||||
add to %1 felamimail cs Přidat k %1
|
||||
add to address book felamimail cs Přidat do adresáře
|
||||
add to addressbook felamimail cs přidat do adresáře
|
||||
adding file to message. please wait! felamimail cs Připojuji soubor ke zprávě. Prosím čekejte!
|
||||
additional info felamimail cs Další informace
|
||||
address book felamimail cs Adresář
|
||||
address book search felamimail cs Vyhledávání v adresáři
|
||||
after message body felamimail cs Za tělem zprávy
|
||||
all address books felamimail cs Všechny adresáře
|
||||
all folders felamimail cs Všechny složky
|
||||
all messages in folder felamimail cs všechny zprávy ve složce
|
||||
all of felamimail cs vše z
|
||||
allow images from external sources in html emails felamimail cs Povolit obrázky z externích zdrojů v HTML e-mailech
|
||||
allways a new window felamimail cs Vždy nové okno
|
||||
always show html emails felamimail cs Vždy zobrazovat HTML e-maily
|
||||
and felamimail cs a
|
||||
any of felamimail cs kterýkoli z
|
||||
any status felamimail cs jakýkoli status
|
||||
anyone felamimail cs kdokoli
|
||||
as a subfolder of felamimail cs jako podsložka (čeho)
|
||||
attach felamimail cs Připojit
|
||||
attachments felamimail cs Přílohy
|
||||
authentication required felamimail cs vyžadována autentikace
|
||||
auto refresh folder list felamimail cs Automaticky obnovit seznam složek
|
||||
back to folder felamimail cs Zpět do složky
|
||||
bad login name or password. felamimail cs Chybné přihlašovací jméno nebo heslo.
|
||||
bad or malformed request. server responded: %s felamimail cs Chybný nebo špatně fomulovaný požadavek. Server odpověděl: %s
|
||||
bad request: %s felamimail cs Chybný požadavek: %s
|
||||
based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. this helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists. felamimail cs Příchozí zprávy mohou mít na základě zadaných kritérií odlišné barvy na pozadí v seznamu zpráv. Snadno pak odlišíte zprávy od různých odesílatelů, což se hodí zejména v diskusních skupinách.
|
||||
bcc felamimail cs Skrytá kopie
|
||||
before headers felamimail cs Před hlavičkami
|
||||
between headers and message body felamimail cs Mezi hlavičkami a tělem zprávy
|
||||
body part felamimail cs část těla
|
||||
by date felamimail cs datumem
|
||||
can not send message. no recipient defined! felamimail cs není možné odeslat zprávu, příjemce nebyl definován!
|
||||
can't connect to inbox!! felamimail cs nelze se připojit k INBOXu!!
|
||||
cc felamimail cs Kopie
|
||||
change folder felamimail cs Změnit složku
|
||||
check message against next rule also felamimail cs zkontrolovat zprávu také proti následujícímu pravidlu
|
||||
checkbox felamimail cs Zaškrtávací políčko
|
||||
choose from vfs felamimail cs vybrat z VFS
|
||||
clear search felamimail cs Nové hledání
|
||||
click here to log back in. felamimail cs Klikněte sem pro opětovné přihlášení.
|
||||
click here to return to %1 felamimail cs Klikněte se pro návrat na %1
|
||||
close all felamimail cs zavřít vše
|
||||
close this page felamimail cs zavřít tuto stránku
|
||||
close window felamimail cs Zavřít okno
|
||||
color felamimail cs Barva
|
||||
compose felamimail cs Nová zpráva
|
||||
compose as new felamimail cs Vytvořit jako novou zprávu
|
||||
compress folder felamimail cs Komprimovat složku
|
||||
condition felamimail cs podmínka
|
||||
configuration felamimail cs Konfigurace
|
||||
configure a valid imap server in emailadmin for the profile you are using. felamimail cs Nakonfigurujte platný IMAP server v Administrátoru pošty pro profil, který používáte.
|
||||
connection dropped by imap server. felamimail cs Připojení ukončeno IMAP serverem.
|
||||
contact not found! felamimail cs Kontakt nebyl nalezen!
|
||||
contains felamimail cs obsahuje
|
||||
copy or move messages? felamimail cs Kopírovat nebo přesunout zprávy?
|
||||
copying messages to felamimail cs kopíruji zprávy do
|
||||
could not complete request. reason given: %s felamimail cs Nemohu dokončit požadavek. Důvod: %s
|
||||
could not import message: felamimail cs Nemohu importovat zprávu:
|
||||
could not open secure connection to the imap server. %s : %s. felamimail cs Nemohu otevřít zabezpečené připojení k IMAP serveru. %s : %s.
|
||||
cram-md5 or digest-md5 requires the auth_sasl package to be installed. felamimail cs CRAM-MD5 nebo DIGEST-MD5 vyžadují nainstalovaný balík Auth_SASL.
|
||||
create felamimail cs Vytvořit
|
||||
create folder felamimail cs Vytvořit složku
|
||||
create sent felamimail cs Vytvořit složku Odeslané
|
||||
create subfolder felamimail cs Vytvořit podsložku
|
||||
create trash felamimail cs Vytvořit složku Koš
|
||||
created folder successfully! felamimail cs Složka byla úspešně vytvořena!
|
||||
dark blue felamimail cs Tmavě modrá
|
||||
dark cyan felamimail cs Tmavě azurová
|
||||
dark gray felamimail cs Tmavě šedá
|
||||
dark green felamimail cs Tmavě zelená
|
||||
dark magenta felamimail cs Tmavě fialová
|
||||
dark yellow felamimail cs Tmavě žlutá
|
||||
date(newest first) felamimail cs Datum (od nejnovějšího)
|
||||
date(oldest first) felamimail cs Datum (od nejstaršího)
|
||||
days felamimail cs dny
|
||||
deactivate script felamimail cs deaktivace skriptu
|
||||
default felamimail cs výchozí
|
||||
default signature felamimail cs výchozí podpis
|
||||
default sorting order felamimail cs Výchozí třídění
|
||||
delete all felamimail cs smazat vše
|
||||
delete folder felamimail cs Smazat složku
|
||||
delete script felamimail cs smazat skript
|
||||
delete selected felamimail cs Smazat vybrané
|
||||
delete selected messages felamimail cs smazat vybrané zprávy
|
||||
deleted felamimail cs smazané
|
||||
deleted folder successfully! felamimail cs Složka úspěšně smazána !
|
||||
deleting messages felamimail cs mažu zprávy
|
||||
disable felamimail cs Zakázat
|
||||
discard felamimail cs zahodit
|
||||
discard message felamimail cs zahodit zprávu
|
||||
display message in new window felamimail cs Zobrazit zprávu v novém okně
|
||||
display messages in multiple windows felamimail cs Zobrazovat zprávy ve více oknech
|
||||
display of html emails felamimail cs Zobrazování HTML zpráv
|
||||
display only when no plain text is available felamimail cs Zobrazovat jen pokud není k dispozici prostý text
|
||||
display preferences felamimail cs Předvolby zobrazení
|
||||
displaying html messages is disabled felamimail cs zobrazování HTML zpráv je zakázáno
|
||||
do it! felamimail cs Proveď !
|
||||
do not use sent felamimail cs Nepoužívat Odeslané
|
||||
do not use trash felamimail cs Nepoužívat Koš
|
||||
do not validate certificate felamimail cs neověřovat certifikát
|
||||
do you really want to delete the '%1' folder? felamimail cs Opravdu chcete smazat složku '%1' ?
|
||||
do you really want to delete the selected accountsettings and the assosiated identity. felamimail cs Opravdu chcete smazat vybraná nastavení účtu a přiřazené identity?
|
||||
do you really want to delete the selected signatures? felamimail cs Opravdu chcete smazat vybrané podpisy?
|
||||
do you really want to move or copy the selected messages to folder: felamimail cs Opravdu chcete přesunout nebo kopírovat vybrané zprávy do složky:
|
||||
do you really want to move the selected messages to folder: felamimail cs Opravdu chcete přesunout vybrané zprávy do složky:
|
||||
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? felamimail cs Chcete být požádáni o potvrzení při přesouvání vybraných zpráv do jiné složky?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup for forwarding of mails via settings (, even if sieve is enabled)? felamimail cs Chcete zablokovat změny v přesměrování pošty prostřednictvím nastavení (i když je povolen SIEVE)?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? felamimail cs Chcete zablokovat změny v pravidlech pro filtrování pošty (i když je povolen SIEVE)?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? felamimail cs Chcete zablokovat změny v zasílání upozornění na příchod zprávy (i když je povolen SIEVE)?
|
||||
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? felamimail cs Chcete zablokovat změny ve zprávách o nepřítomnosti (i když je povolen SIEVE)?
|
||||
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? felamimail cs Chcete zablokovat správu poštovních složek (vytváření, přidělování přístupových práv a přihlášení k odebírání)?
|
||||
does not contain felamimail cs neobsahuje
|
||||
does not exist on imap server. felamimail cs neexistuje na IMAP serveru.
|
||||
does not match felamimail cs neshoduje se s
|
||||
does not match regexp felamimail cs neshoduje se s regulárním výrazem
|
||||
don't use draft folder felamimail cs Nepoužívat složku Rozepsané
|
||||
don't use sent felamimail cs Nepoužívat Odeslané
|
||||
don't use template folder felamimail cs Nepoužívat složku šablon
|
||||
don't use trash felamimail cs Nepoužívat Koš
|
||||
dont strip any tags felamimail cs neodstraňovat žádné štítky
|
||||
down felamimail cs dolů
|
||||
download felamimail cs stáhnout
|
||||
download this as a file felamimail cs Stáhnout jako soubor
|
||||
draft folder felamimail cs Rozepsané
|
||||
drafts felamimail cs Rozepsané
|
||||
e-mail felamimail cs E-mail
|
||||
e-mail address felamimail cs E-mailová adresa
|
||||
e-mail folders felamimail cs E-mailové složky
|
||||
edit email forwarding address felamimail cs editovat adresu pro přeposílání
|
||||
edit filter felamimail cs Editovat filtr
|
||||
edit rule felamimail cs editovat pravidlo
|
||||
edit selected felamimail cs Editovat vybrané
|
||||
edit vacation settings felamimail cs editovat nastavení odpovědi v nepřítomnosti
|
||||
editor type felamimail cs Typ editoru
|
||||
email address felamimail cs E-mailová adresa
|
||||
email forwarding address felamimail cs adresa pro přeposílání
|
||||
email notification update failed felamimail cs aktualizace e-mailových upozornění se nezdařila
|
||||
email signature felamimail cs Podpis zprávy
|
||||
emailaddress felamimail cs e-mailová adresa
|
||||
empty trash felamimail cs Vyprázdnit koš
|
||||
enable felamimail cs povolit
|
||||
encrypted connection felamimail cs šifrované připojení
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Zadejte Vaší výchozí poštovní doménu (z: uživatel@doména)
|
||||
enter your imap mail server hostname or ip address admin cs Zadejte doménové jméno nebo IP adresu Vašeho IMAP serveru
|
||||
enter your sieve server hostname or ip address admin cs Zadejte doménové jméno nebo IP adresu Vašeho SIEVE serveru
|
||||
enter your sieve server port admin cs Zadejte port Vašeho SIEVE serveru
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Zadejte doménové jméno nebo IP adresu Vašeho SMTP serveru
|
||||
enter your smtp server port admin cs Zadejte port Vašeho SMTP serveru
|
||||
entry saved felamimail cs Záznam uložen
|
||||
error felamimail cs CHYBA
|
||||
error connecting to imap serv felamimail cs Chyba spojení na IMAP server
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. felamimail cs Chyba spojení na IMAP server. %s : %s.
|
||||
error connecting to imap server: [%s] %s. felamimail cs Chyba spojení na IMAP server: [%s] %s.
|
||||
error creating rule while trying to use forward/redirect. felamimail cs Během nastavení přesměrování došlo k chybě při vytváření pravidla.
|
||||
error opening felamimail cs Chyba při otevírání
|
||||
error saving %1! felamimail cs Chyba při ukládání %1!
|
||||
error: felamimail cs Chyba:
|
||||
error: could not save message as draft felamimail cs Chyba: Zprávu nebylo možné uložit jako rozepsanou
|
||||
error: could not save rule felamimail cs Chyba: Nelze uložit pravidlo
|
||||
error: message could not be displayed. felamimail cs Chyba: Zprávu nelze zobrazit.
|
||||
every felamimail cs každý
|
||||
every %1 days felamimail cs každý %1 den
|
||||
expunge felamimail cs Vymazat
|
||||
extended felamimail cs rozšířený
|
||||
felamimail common cs FelaMiMail
|
||||
file into felamimail cs soubor do
|
||||
filemanager felamimail cs Správce souborů
|
||||
files felamimail cs soubory
|
||||
filter active felamimail cs filter aktivní
|
||||
filter name felamimail cs Název filtru
|
||||
filter rules common cs Pravidla filtru
|
||||
first name felamimail cs Křestní jméno
|
||||
flagged felamimail cs s příznakem
|
||||
flags felamimail cs Příznaky
|
||||
folder felamimail cs složka
|
||||
folder acl felamimail cs acl složky
|
||||
folder name felamimail cs Název složky
|
||||
folder path felamimail cs Cesta ke složce
|
||||
folder preferences felamimail cs Předvolby složky
|
||||
folder settings felamimail cs Nastavení složky
|
||||
folder status felamimail cs Stav složky
|
||||
folderlist felamimail cs Seznam složek
|
||||
foldername felamimail cs Název složky
|
||||
folders felamimail cs Složky
|
||||
folders created successfully! felamimail cs Složky byly úspěšně vytvořeny !
|
||||
follow felamimail cs následovat
|
||||
for mail to be send - not functional yet felamimail cs Pro odesílanou zprávu - zatím nefunkční
|
||||
for received mail felamimail cs Pro přijatou poštu
|
||||
forward felamimail cs Přeposlat
|
||||
forward as attachment felamimail cs přeposlat jako přílohu
|
||||
forward inline felamimail cs přeposlat vložené do dopisu
|
||||
forward messages to felamimail cs Přeposlat zprávu (komu)
|
||||
forward to felamimail cs přeposlat (komu)
|
||||
forward to address felamimail cs přeposlat na adresu
|
||||
forwarding felamimail cs Přeposílání
|
||||
found felamimail cs Nalezeno
|
||||
from felamimail cs Od
|
||||
from(a->z) felamimail cs Od (A->Z)
|
||||
from(z->a) felamimail cs Od (Z->A)
|
||||
full name felamimail cs Celé jméno
|
||||
greater than felamimail cs větší než
|
||||
have a look at <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a> to learn more about squirrelmail.<br> felamimail cs Pokud se o Squirrelmail chcete dozvědět více, navštivte <a href="http://www.felamimail.org" target="_new">www.felamimail.org</a>.<br>
|
||||
header lines felamimail cs Řádky hlavičky
|
||||
hide header felamimail cs skrýt záhlaví
|
||||
hostname / address felamimail cs doménové jméno / adresa
|
||||
how to forward messages felamimail cs Jak přeposílat zprávy
|
||||
html felamimail cs HTML
|
||||
icons and text felamimail cs Ikony a text
|
||||
icons only felamimail cs Jen ikony
|
||||
identifying name felamimail cs Indentifikační jméno
|
||||
identity felamimail cs Identita
|
||||
if felamimail cs POKUD
|
||||
if from contains felamimail cs pokud odesílatel obsahuje
|
||||
if mail header felamimail cs pokud hlavička obsahuje
|
||||
if message size felamimail cs pokud velikost zprávy
|
||||
if shown, which folders should appear on main screen felamimail cs Při zobrazení, které složky by se měly objevit na hlavní obrazovce
|
||||
if subject contains felamimail cs pokud předmět obsahuje
|
||||
if to contains felamimail cs pokud adresát obsahuje
|
||||
if using ssl or tls, you must have the php openssl extension loaded. felamimail cs Pro používání SSL nebo TLS musíte mít k aktivní openssl rozšíření PHP.
|
||||
illegal folder name. please select a different name. felamimail cs Neplatné jméno složky. Vyberte prosím jiné.
|
||||
imap felamimail cs IMAP
|
||||
imap server felamimail cs IMAP Server
|
||||
imap server address felamimail cs Adresa IMAP serveru
|
||||
imap server closed the connection. felamimail cs IMAP server ukončil spojení.
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s felamimail cs IMAP server ukončil spojení. Odpověděl: %s
|
||||
imap server password felamimail cs heslo pro IMAP server
|
||||
imap server type felamimail cs Typ IMAP serveru
|
||||
imap server username felamimail cs uživatelské jméno pro IMAP server
|
||||
imaps authentication felamimail cs IMAPS autentikace
|
||||
imaps encryption only felamimail cs IMAPS jen šifrování
|
||||
import felamimail cs importovat
|
||||
import mail felamimail cs Importovat poštu
|
||||
import message felamimail cs importovat zprávu
|
||||
in felamimail cs v
|
||||
inbox felamimail cs INBOX
|
||||
incoming mail server(imap) felamimail cs server příchozí pošty (IMAP)
|
||||
index order felamimail cs Pořadí indexu
|
||||
info felamimail cs Info
|
||||
invalid user name or password felamimail cs Neplatné uživatelské jméno nebo heslo
|
||||
javascript felamimail cs JavaScript
|
||||
jumping to end felamimail cs přeskakuji na konec
|
||||
jumping to start felamimail cs přeskakuji na začátek
|
||||
junk felamimail cs Spam
|
||||
keep a copy of the message in your inbox felamimail cs zachovat kopii zprávy ve Vašem inboxu
|
||||
keep local copy of email felamimail cs zachovat lokální kopii zprávy
|
||||
kilobytes felamimail cs kilobytů
|
||||
language felamimail cs Jazyk
|
||||
last name felamimail cs Příjmení
|
||||
left felamimail cs Levý
|
||||
less felamimail cs menší
|
||||
less than felamimail cs menší než
|
||||
light gray felamimail cs Světle šedá
|
||||
list all felamimail cs Zobrazit vše
|
||||
loading felamimail cs nahrávám
|
||||
location of buttons when composing felamimail cs Umístění tlačítek při psaní
|
||||
mail server login type admin cs Typ přihlášení na poštovní server
|
||||
mail settings felamimail cs Nastavení pošty
|
||||
mainmessage felamimail cs hlavní zpráva
|
||||
manage email accounts and identities common cs Spravovat e-mailové účty a indentity
|
||||
manage emailaccounts common cs Spravovat e-mailové účty
|
||||
manage emailfilter / vacation preferences cs Spravovat e-mailový filter / odpověď v nepřítomnosti
|
||||
manage folders common cs Spravovat složky
|
||||
manage sieve common cs Spravovat Sieve skripty
|
||||
manage signatures felamimail cs Spravovat podpisy
|
||||
mark as deleted felamimail cs Označit jako smazané
|
||||
mark messages as felamimail cs Označit vybrané zprávy jako
|
||||
mark selected as flagged felamimail cs Označit vybrané jako zprávy s příznakem
|
||||
mark selected as read felamimail cs Označit vybrané jako přečtené
|
||||
mark selected as unflagged felamimail cs Označit vybrané jako zprávy bez příznaku
|
||||
mark selected as unread felamimail cs Označit vybrané jako nepřečtené
|
||||
match felamimail cs Shoda
|
||||
matches felamimail cs shoduje se s
|
||||
matches regexp felamimail cs shoduje se s regulárním výrazem
|
||||
max uploadsize felamimail cs maximální velikost uploadu
|
||||
message highlighting felamimail cs Zvýrazňování zpráv
|
||||
message list felamimail cs Seznam zpráv
|
||||
messages felamimail cs zprávy
|
||||
move felamimail cs přesunout
|
||||
move folder felamimail cs přesunout složku
|
||||
move messages felamimail cs přesunout zprávy
|
||||
move messages? felamimail cs Přesunout zprávy?
|
||||
move selected to felamimail cs přesunout vybrané (kam)
|
||||
move to trash felamimail cs Přesunout do koše
|
||||
moving messages to felamimail cs přesouvám zprávy do
|
||||
name felamimail cs Jméno
|
||||
never display html emails felamimail cs Nikdy nezobrazovat HTML e-maily
|
||||
new common cs Nové
|
||||
new filter felamimail cs Nový filtr
|
||||
next felamimail cs Další
|
||||
next message felamimail cs Další zpráva
|
||||
no active imap server found!! felamimail cs Nenalezen aktivní IMAP server!!
|
||||
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. felamimail cs Nebyly zadány adresy Komu/Kopie/Skrytá kopie ani složka pro uložení zprávy.
|
||||
no encryption felamimail cs bez šifrování
|
||||
no filter felamimail cs Žádný filtr
|
||||
no folders felamimail cs žádné složky
|
||||
no folders found felamimail cs Nebyly nalezeny žádné složky
|
||||
no folders were found to subscribe to! felamimail cs Nebyly nalezeny složky k přihlášení!
|
||||
no folders were found to unsubscribe from! felamimail cs Nebyly nalezeny složky k odhlášení!
|
||||
no highlighting is defined felamimail cs Žádné zvýrazňování není definováno
|
||||
no imap server host configured!! felamimail cs Není nakonfigurován IMAP server!!
|
||||
no message returned. felamimail cs Žádná zpráva se nevrátila.
|
||||
no messages found... felamimail cs nebyly nalezeny žádné zprávy...
|
||||
no messages selected, or lost selection. changing to folder felamimail cs Nebyla vybrána žádná zpráva nebo byl výběr ztracen. Přecházím do složky
|
||||
no messages were selected. felamimail cs Nebyly vybrány žádné zprávy.
|
||||
no plain text part found felamimail cs nebyla nalezena část ve formě prostého textu
|
||||
no previous message felamimail cs žádná předchozí zpráva
|
||||
no recipient address given! felamimail cs Nebyla zadána adresa příjemce!
|
||||
no signature felamimail cs bez podpisu
|
||||
no stationery felamimail cs bez šablony
|
||||
no subject given! felamimail cs Nebyl zadán předmět!
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail cs Nebyla nalezena podporovaná metoda IMAP autentikace.
|
||||
no valid data to create mailprofile!! felamimail cs Chybí platné údaje pro vytvoření poštovního profilu!!
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail cs Nebyl vybrán platný e-mailový profil!!
|
||||
none felamimail cs Žádné
|
||||
none, create all felamimail cs žádné, vytvořit všechny
|
||||
not allowed felamimail cs není povoleno
|
||||
notify when new mails arrive on these folders felamimail cs Upozornit na příchod nových zpráv do těchto složek
|
||||
on felamimail cs na
|
||||
on behalf of felamimail cs jménem (koho)
|
||||
one address is not valid felamimail cs Jedna adresa není platná
|
||||
only inbox felamimail cs Jen INBOX
|
||||
only one window felamimail cs Jen jedno okno
|
||||
only unseen felamimail cs Jen nepřečtené
|
||||
open all felamimail cs otevřít vše
|
||||
options felamimail cs Volby
|
||||
or felamimail cs nebo
|
||||
or configure an valid imap server connection using the manage accounts/identities preference in the sidebox menu. felamimail cs nebo nakonfigurujte připojení k IMAP serveru pomocí volby Spravovat účty/Identity v postranním panelu.
|
||||
organisation felamimail cs organizace
|
||||
organization felamimail cs organizace
|
||||
organization name admin cs Jméno organizace
|
||||
original message felamimail cs původní zpráva
|
||||
outgoing mail server(smtp) felamimail cs odchozí poštovní server(SMTP)
|
||||
participants felamimail cs Účastníci
|
||||
personal information felamimail cs Osobní údaje
|
||||
please ask the administrator to correct the emailadmin imap server settings for you. felamimail cs Požádejte prosím administrátora o korektní nastavení IMAP serveru pro Váš účet.
|
||||
please configure access to an existing individual imap account. felamimail cs Nakonfigurujte prosím přístup ke stávajícímu osobnímu IMAP účtu.
|
||||
please select a address felamimail cs Prosím vyberte adresu
|
||||
please select the number of days to wait between responses felamimail cs Vyberte prosím počet dní, jak dlouho čekat mezi odpovědmi
|
||||
please supply the message to send with auto-responses felamimail cs Zadejte prosím zprávu, která se má odesílat v rámci automatické odpovědi
|
||||
port felamimail cs port
|
||||
posting felamimail cs odesílání
|
||||
preview disabled for folder: felamimail cs Náhled zakázán pro složku:
|
||||
previous felamimail cs Předchozí
|
||||
previous message felamimail cs Předchozí zpráva
|
||||
print it felamimail cs Tisknout
|
||||
print this page felamimail cs tisknout aktuální stranu
|
||||
printview felamimail cs tiskový náhled
|
||||
quicksearch felamimail cs Rychlé hledání
|
||||
read felamimail cs přečtené
|
||||
reading felamimail cs čtení
|
||||
receive notification felamimail cs Přijímat potvrzení
|
||||
recent felamimail cs nedávný
|
||||
refresh time in minutes felamimail cs Čas obnovování v minutách
|
||||
reject with felamimail cs zamítnout s
|
||||
remove felamimail cs odstranit
|
||||
remove immediately felamimail cs Odstranit okamžitě
|
||||
rename felamimail cs Přejmenovat
|
||||
rename a folder felamimail cs Přejmenovat složku
|
||||
rename folder felamimail cs Přejmenovat složku
|
||||
renamed successfully! felamimail cs Úspěšně přejmenováno!
|
||||
replied felamimail cs odpovězené
|
||||
reply felamimail cs Odpovědět
|
||||
reply all felamimail cs Odpovědět všem
|
||||
reply to felamimail cs Odpovědět (komu)
|
||||
replyto felamimail cs Odpovědět (komu)
|
||||
respond felamimail cs Odpověď
|
||||
respond to mail sent to felamimail cs Odpověď na e-mail zaslaný (komu)
|
||||
return felamimail cs Návrat
|
||||
return to options page felamimail cs Návrat na stránku voleb
|
||||
right felamimail cs Pravý
|
||||
row order style felamimail cs Způsob řazení řádků
|
||||
rule felamimail cs Pravidlo
|
||||
save felamimail cs Uložit
|
||||
save all felamimail cs Uložit vše
|
||||
save as draft felamimail cs Uložit jako rozepsané
|
||||
save as infolog felamimail cs Uložit jako infolog
|
||||
save changes felamimail cs Uložit změny
|
||||
save message to disk felamimail cs Uložit zprávu na disk
|
||||
script name felamimail cs jméno skriptu
|
||||
script status felamimail cs status skriptu
|
||||
search felamimail cs Hledat
|
||||
search for felamimail cs Hledat (co)
|
||||
select felamimail cs Vybrat
|
||||
select a message to switch on its preview (click on subject) felamimail cs Klikněte na předmět zprávy pro zobrazení jejího náhledu
|
||||
select all felamimail cs Vybrat vše
|
||||
select emailprofile felamimail cs Vybrat e-mailový profil
|
||||
select folder felamimail cs vybrat složku
|
||||
select your mail server type admin cs Vybrat typ e-mailového serveru
|
||||
send felamimail cs Odeslat
|
||||
send a reject message felamimail cs odeslat zprávu se zamítnutím
|
||||
sent felamimail cs Odeslané
|
||||
sent folder felamimail cs Odeslané
|
||||
server supports mailfilter(sieve) felamimail cs server podporuje poštovní filter (sieve)
|
||||
set as default felamimail cs Nastavit jako výchozí
|
||||
show all folders (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane felamimail cs zobrazit všechny složky (přihlášené i nepřihlášené) na hlavní obrazovce v okně složek
|
||||
show header felamimail cs Zobrazit hlavičku
|
||||
show new messages on main screen felamimail cs Zobrazovat nové zprávy na hlavní obrazovce
|
||||
sieve script name felamimail cs Jméno sieve skriptu
|
||||
sieve settings admin cs Nastavení sieve
|
||||
signatur felamimail cs Podpis
|
||||
signature felamimail cs Podpis
|
||||
simply click the target-folder felamimail cs Jednoduše klikněte na cílovou složku
|
||||
size felamimail cs Velikost
|
||||
size of editor window felamimail cs Velikost okna editoru
|
||||
size(...->0) felamimail cs Velikost (...->0)
|
||||
size(0->...) felamimail cs Velikost (0->...)
|
||||
skipping forward felamimail cs vynechávám přeposlání
|
||||
skipping previous felamimail cs vynechávám předchozí
|
||||
small view felamimail cs malé zobrazení
|
||||
smtp settings admin cs Nastavení SMTP
|
||||
start new messages with mime type plain/text or html? felamimail cs Začínat psaní nových zpráv jako MIME typ plain/text nebo html?
|
||||
stationery felamimail cs šablona
|
||||
subject felamimail cs Předmět
|
||||
subject(a->z) felamimail cs Předmět (A->Z)
|
||||
subject(z->a) felamimail cs Předmět (Z->A)
|
||||
submit felamimail cs Přijmout
|
||||
subscribe felamimail cs Přihlásit
|
||||
subscribed felamimail cs Přihlášeno
|
||||
subscribed successfully! felamimail cs Úspěšně přihlášeno !
|
||||
system signature felamimail cs systémový podpis
|
||||
table of contents felamimail cs Obsah
|
||||
template folder felamimail cs Složka šablon
|
||||
templates felamimail cs Šablony
|
||||
text only felamimail cs Pouze text
|
||||
text/plain felamimail cs prostý text
|
||||
the action will be applied to all messages of the current folder.ndo you want to proceed? felamimail cs Zvolená akce bude aplikována na všechny zprávy v aktuální složce.\nChcete pokračovat?
|
||||
the connection to the imap server failed!! felamimail cs Připojení k IMAP serveru selhalo!!
|
||||
the imap server does not appear to support the authentication method selected. please contact your system administrator. felamimail cs Zdá se, že IMAP server nepodporuje vybranou metodu autentikace. Zkontaktujte prosím Vašeho systémového administrátora.
|
||||
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? felamimail cs Odesílatel požaduje zaslání potvrzení o přečtení zprávy. Přejete si potvrzení odeslat?
|
||||
the mimeparser can not parse this message. felamimail cs Mimeparser nemůže zpracovat tuto zprávu.
|
||||
then felamimail cs POTOM
|
||||
there is no imap server configured. felamimail cs Není nakonfigurován žádný IMAP server.
|
||||
this folder is empty felamimail cs TATO SLOŽKA JE PRÁZDNÁ
|
||||
this php has no imap support compiled in!! felamimail cs Toto PHP nemá zkompilovanou podporu IMAPu.
|
||||
to felamimail cs Komu
|
||||
to mail sent to felamimail cs na e-mail zaslaný (komu)
|
||||
to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. felamimail cs Pro použití TLS připojení je třeba provozovat systém na PHP 5.1.0 nebo vyšším.
|
||||
translation preferences felamimail cs Předvolby překladu
|
||||
translation server felamimail cs Server pro překlad
|
||||
trash felamimail cs Koš
|
||||
trash fold felamimail cs Koš
|
||||
trash folder felamimail cs Koš
|
||||
type felamimail cs typ
|
||||
unexpected response from server to authenticate command. felamimail cs Neočekávaná odpověď serveru na příkaz AUTHENTICATE.
|
||||
unexpected response from server to digest-md5 response. felamimail cs Neočekávaná odpověď serveru na Digest-MD5 zprávu.
|
||||
unexpected response from server to login command. felamimail cs Neočekávaná odpověď serveru na příkaz LOGIN.
|
||||
unflagged felamimail cs bez příznaku
|
||||
unknown err felamimail cs Neznámá chyba
|
||||
unknown error felamimail cs Neznámá chyba
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s felamimail cs Neznámá odpověď IMAP serveru. Server odpověděl: %s
|
||||
unknown sender felamimail cs Neznámý odesílatel
|
||||
unknown user or password incorrect. felamimail cs Neznámý uživatel nebo nesprávné heslo.
|
||||
unread common cs nepřečtené
|
||||
unseen felamimail cs Nepřečtené
|
||||
unselect all felamimail cs Zrušit výběr
|
||||
unsubscribe felamimail cs Odhlásit
|
||||
unsubscribed felamimail cs Odhlášený
|
||||
unsubscribed successfully! felamimail cs Úspěšně odhlášeno !
|
||||
up felamimail cs nahoru
|
||||
updating message status felamimail cs aktualizuji stav zprávy
|
||||
updating view felamimail cs aktualizuji zobrazení
|
||||
use <a href="%1">emailadmin</a> to create profiles felamimail cs pro vytvoření profilů použijte <a href="%1">EmailAdmin</a>
|
||||
use a signature felamimail cs Použít podpis
|
||||
use a signature? felamimail cs Použít podpis?
|
||||
use addresses felamimail cs Použít adresy
|
||||
use custom identities felamimail cs použít uživatelsky definované identity
|
||||
use custom settings felamimail cs Použít uživatelsky definovaná nastavení
|
||||
use regular expressions felamimail cs použít regulární výrazy
|
||||
use smtp auth admin cs Použít SMTP autentikaci
|
||||
users can define their own emailaccounts admin cs Uživatelé smí definovat vlastní poštovní účty
|
||||
vacation notice common cs Odpověď v nepřítomnosti
|
||||
vacation notice is active felamimail cs Odpověď v nepřítomnosti je aktivní
|
||||
vacation start-date must be before the end-date! felamimail cs Počáteční datum automatické odpovědi musí PŘEDCHÁZET koncovému datu!
|
||||
validate certificate felamimail cs ověřit certifikát
|
||||
view full header felamimail cs Zobrazit celou hlavičku
|
||||
view header lines felamimail cs Zobrazit řádky hlavičky
|
||||
view message felamimail cs Zobrazit zprávu
|
||||
viewing full header felamimail cs Zobrazuji celou hlavičku
|
||||
viewing message felamimail cs Zobrazuji zprávu
|
||||
viewing messages felamimail cs Zobrazuji zprávy
|
||||
when deleting messages felamimail cs Při mazání zpráv
|
||||
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema felamimail cs Které složky (kromě složky Odeslané) by měly být zobrazeny za použití schématu pro zobrazení složky Odeslané
|
||||
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing felamimail cs Které složky by neměly být automaticky vytvářeny pokud neexistují
|
||||
with message felamimail cs se zprávou
|
||||
with message "%1" felamimail cs se zprávou "%1"
|
||||
wrap incoming text at felamimail cs Zarovnat příchozí text
|
||||
writing felamimail cs psaní
|
||||
wrote felamimail cs napsal
|
||||
yes, offer copy option felamimail cs Ano, nabídnout volbu kopírování
|
||||
you can use %1 for the above start-date and %2 for the end-date. felamimail cs Můžete použít %1 pro počáteční datum a %2 pro koncové datum.
|
||||
you have received a new message on the felamimail cs Přišla Vám nová zpráva na
|
||||
your message to %1 was displayed. felamimail cs Vaše zpráva pro %1 byla zobrazena.
|
187
filemanager/lang/egw_cs.lang
Normal file
187
filemanager/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,187 @@
|
||||
%1 already exists as a file filemanager cs %1 již existuje jako soubor
|
||||
%1 directories and %2 files copied. filemanager cs Zkopírováno %1 adresářů a %2 souborů
|
||||
%1 directories and %2 files deleted. filemanager cs Smazáno %1 adresářů a %2 souborů
|
||||
%1 elements linked. filemanager cs Odkazy na %1 položek vytvořeny.
|
||||
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager cs Během kopírování došlo k %1 chybám (zkopírováno %2 adresářů a %3 souborů)!
|
||||
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager cs Během mazání došlo k %1 chybám (smazáno %2 adresářů a %3 souborů)!
|
||||
%1 errors linking (%2)! filemanager cs %1 chyb při vytváření odkazu na (%2)!
|
||||
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager cs Během přesouvání došlo k %1 chybám (přesunuto %2 souborů)!
|
||||
%1 failed, %2 succeded filemanager cs %1 se nezdařilo, %2 bylo úspěšné
|
||||
%1 files common cs %1 souborů
|
||||
%1 files copied. filemanager cs Zkopírováno %1 souborů.
|
||||
%1 files deleted. filemanager cs Smazáno %1 souborů.
|
||||
%1 files moved. filemanager cs Přesunuto %1 souborů.
|
||||
%1 starts with '%2' filemanager cs %1 začíná s '%2'
|
||||
%1 successful uploaded. filemanager cs %1 úspěšně uploadováno
|
||||
%1 the following files into current directory filemanager cs %1 následujících souborů do aktuálního adresáře
|
||||
%1 urls %2 to clipboard. filemanager cs %1 URL %2 do clipboardu
|
||||
accessrights filemanager cs Přístupová práva
|
||||
acl added. filemanager cs ACL byly přidány.
|
||||
acl deleted. filemanager cs ACL byly smazány.
|
||||
actions filemanager cs Akce
|
||||
all files common cs Všechny soubory
|
||||
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin cs povolit konfiguraci maxima z výše konfigurovaných odkazů na složky v nastaveních
|
||||
and all it's childeren filemanager cs a všechny jeho potomky
|
||||
applications common cs Aplikace
|
||||
basedirectory filemanager cs Kořenový adresář
|
||||
can't open directory %1! filemanager cs Nelze otevřít adresář %1!
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukončit editaci %1 bez uložení
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvořit adresář, protože začíná nebo končí mezerou
|
||||
check all filemanager cs Označit vše
|
||||
clear search filemanager cs Nové hledání
|
||||
comment filemanager cs Komentář
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager cs Komentáře nemohou obsahovat "%1"
|
||||
copied filemanager cs zkopírováno
|
||||
copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkopírováno do %2
|
||||
copy filemanager cs Kopírovat
|
||||
copy to filemanager cs Kopírovat do
|
||||
copy to clipboard filemanager cs Kopírovat do clipboardu
|
||||
could not copy %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se zkopírovat %1 do %2
|
||||
could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Nepodařilo se zkopírovat soubor, protože nebyl zadán cílový adresář
|
||||
could not create %1 filemanager cs Nepodařilo se vytvořit %1
|
||||
could not delete %1 filemanager cs Nepodařilo se smazat %1
|
||||
could not move %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se přesunout %1 do %2
|
||||
could not move file because no destination directory is given filemanager cs Nepodařilo se přesunout soubor, protože nebyl zadán cílový adresář
|
||||
could not rename %1 to %2 filemanager cs Nepodařilo se přejmenovat %1 na %2
|
||||
could not save %1 filemanager cs Nepodařilo se uložit %1
|
||||
create a link filemanager cs Vytvořit odkaz
|
||||
create directory filemanager cs Vytvořit adresář
|
||||
create file filemanager cs Vytvořit soubor
|
||||
create folder filemanager cs Vytvořit složku
|
||||
created filemanager cs Vytvořeno
|
||||
created %1,%2 filemanager cs Vytvořeno %1,%2
|
||||
created between filemanager cs vytvořeno mezi
|
||||
created directory %1 filemanager cs Vytvořen adresář %1
|
||||
current directory filemanager cs Aktuální adresář
|
||||
custom fields filemanager cs Uživatelsky definované položky
|
||||
cut filemanager cs Vyjmout
|
||||
cut to clipboard filemanager cs Vyjmout do clipboardu
|
||||
default behavior is no. the link will not be shown, but you are still able to navigate to this location, or configure this paricular location as startfolder or folderlink. filemanager cs Výchozí chování je NE. Odkaz sice nebude zobrazen, ale do adresáře budete moci vstoupit nebo ho nakonfigurovat jako startovní složku či odkaz na složku.
|
||||
delete this file or directory filemanager cs Smazat tento soubor nebo adresář
|
||||
deleted %1 filemanager cs Smazáno %1
|
||||
directories sorted in filemanager cs Zatříděné adresáře
|
||||
directory filemanager cs Adresář
|
||||
directory %1 already exists filemanager cs Adresář %1 již existuje
|
||||
directory %1 does not exist filemanager cs Adresář %1 neexistuje
|
||||
directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jména adresářů nesmí obsahovat "%1"
|
||||
directory not found or no permission to access it! filemanager cs Adresář nebyl nalezen nebo chybí přístupové oprávnění!
|
||||
display and modification of content filemanager cs Zobrazení a úprava obsahu
|
||||
display of content filemanager cs Zobrazení obsahu
|
||||
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager cs Opravdu chcete smazat stávající soubor %1?
|
||||
download filemanager cs Stáhnout
|
||||
edit comments filemanager cs Editovat komentáře
|
||||
edit settings filemanager cs Editovat nastavení
|
||||
enter setup user and password filemanager cs Zadejte jméno a heslo administrátora hlaviček
|
||||
enter setup user and password to get root rights filemanager cs Zadejte jméno a heslo administrátora hlaviček pro získání práv roota
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu k nastavení odkazu pro rychlý přístup ke složce
|
||||
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder (1). filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu pro specifikaci odkazu na rychlý přístup ke složce (1).
|
||||
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager cs Zadejte kompletní VFS cestu k nastavení Vámi požadované počáteční složky.
|
||||
error adding the acl! filemanager cs Při přidávání ACL došlo k chybě!
|
||||
error creating symlink to target %1! filemanager cs Chyba při vytváření symbolického odkazu na cíl %1!
|
||||
error deleting the acl entry! filemanager cs Při mazání ACL záznamu došlo k chybě!
|
||||
executable filemanager cs Spustitelný
|
||||
extended access control list filemanager cs Rozšířený seznam přístupových oprávnění
|
||||
extended acl filemanager cs Rozšířený ACL
|
||||
failed to change permissions of %1! filemanager cs Nepodařilo se změnit oprávnění %1!
|
||||
failed to create directory! filemanager cs Nepodařilo se vytvořit adresář!
|
||||
favorites filemanager cs Oblíbené
|
||||
file filemanager cs Soubor
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 již existuje. Buď ho nejprve smažte nebo ho zeditujte.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl být vytvořen.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager cs Soubor %1 je možná příliš velký. Kontaktujte Vašeho administrátora pro další informace.
|
||||
file deleted. filemanager cs Soubor smazán.
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager cs Jména souborů nesmí obsahovat "%1"
|
||||
file or directory not found! filemanager cs Soubor nebo adresář nebyl nalezen!
|
||||
file successful uploaded. filemanager cs Soubor byl úspěšně uploadován.
|
||||
filemanager common cs Správce souborů
|
||||
filemanager configuration admin cs Konfigurace správce souborů
|
||||
files from subdirectories filemanager cs Soubory z podadresářů
|
||||
files in this directory filemanager cs Soubory v tomto adresáři
|
||||
folder up filemanager cs O složku výše
|
||||
general filemanager cs Obecné
|
||||
go home filemanager cs zpět domů
|
||||
go to filemanager cs Jít na
|
||||
go to your home directory filemanager cs Jít do domovského adresáře
|
||||
go up filemanager cs Jít výše
|
||||
id filemanager cs ID
|
||||
inherited filemanager cs Zděděné
|
||||
link filemanager cs Odkaz
|
||||
link %1: %2 filemanager cs Odkaz %1: %2
|
||||
link target %1 not found! filemanager cs Odkaz na cíl %1 nebyl nalezen!
|
||||
location filemanager cs Umístění
|
||||
log out as superuser filemanager cs Odhlášení superuživatele
|
||||
max folderlinks admin cs maximálně odkazů na složky
|
||||
mime type filemanager cs MIME typ
|
||||
modified filemanager cs Změněno
|
||||
modified between filemanager cs změněno mezi
|
||||
modify all subdirectories and their content filemanager cs Změnit všechny podadresáře a jejich obsah
|
||||
move filemanager cs Přesunout
|
||||
move to filemanager cs Přesunout do
|
||||
moved %1 to %2 filemanager cs %1přesunuto do %2
|
||||
no access filemanager cs Přístup zakázán
|
||||
no files in this directory. filemanager cs V tomto adresáři nejsou soubory.
|
||||
no preview available filemanager cs Náhled není k dispozici
|
||||
no version history for this file/directory filemanager cs Pro tento soubor/adresář neexistuje historie verzí
|
||||
only owner can rename or delete the content filemanager cs Jen vlastník smí přejmenovávat nebo mazat obsah
|
||||
open filemanager cs Otevřít
|
||||
operation filemanager cs Operace
|
||||
permission denied! filemanager cs Přístup zamítnut!
|
||||
permissions filemanager cs Oprávnění
|
||||
permissions of %1 changed. filemanager cs Oprávnění %1 změněna
|
||||
please select a file to delete. filemanager cs Vyberte prosím soubor ke smazání.
|
||||
preview filemanager cs Náhled
|
||||
preview %1 filemanager cs Náhled %1
|
||||
preview of %1 filemanager cs Náhled (čeho) %1
|
||||
projectmanager filemanager cs Správce projektů
|
||||
properties saved. filemanager cs Vlastnosti nastaveny
|
||||
quick jump to filemanager cs Rychlý skok na
|
||||
read & write access filemanager cs Přístup pro čtení i zápis
|
||||
read access only filemanager cs Přístup jen pro čtení
|
||||
reload filemanager cs Načíst znovu
|
||||
rename of %1 to %2 failed! filemanager cs Přejmenování %1 na %2 se nezdařilo!
|
||||
rename, change permissions or ownership filemanager cs Přejmenovat, změnit oprávnění nebo vlastníka
|
||||
renamed %1 to %2 filemanager cs %1 přejmenováno na %2
|
||||
renamed %1 to %2. filemanager cs %1 přejmenováno na %2.
|
||||
replaced %1 filemanager cs %1nahrazeno
|
||||
rights filemanager cs Práva
|
||||
root filemanager cs root
|
||||
root access granted. filemanager cs Oprávnění roota přiděleno.
|
||||
root access stopped. filemanager cs Oprávnění roota pozastaveno.
|
||||
save %1 filemanager cs Uložit %1
|
||||
save %1, and go back to file listing filemanager cs Uložit %1 a vrátit se zpět na seznam souborů
|
||||
save changes filemanager cs Uložit změny
|
||||
saved %1 filemanager cs %1 uloženo
|
||||
saving properties failed! filemanager cs Uložení vlastností se nepodařilo!
|
||||
search for '%1' filemanager cs Hledat '%1'
|
||||
searchstring filemanager cs hledaný řetězec
|
||||
select action... filemanager cs Vyberte akci...
|
||||
select file to upload in current directory filemanager cs Vyberte soubor k uploadu do aktuálního adresáře
|
||||
show filemanager cs Zobrazit
|
||||
show hidden files filemanager cs Zobrazit skryté soubory
|
||||
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager cs Zobrazit odkaz na kořenový adresář správce souborů (/) v postranním panelu?
|
||||
size filemanager cs Velikost
|
||||
start search filemanager cs Zahájit hledání
|
||||
startfolder filemanager cs Počáteční složka
|
||||
superuser filemanager cs Superuživatel
|
||||
symlink to %1 created. filemanager cs Symbolický odkaz na %1 byl vytvořen.
|
||||
the default start folder is your personal folder. the default is used, if you leave this empty, the path does not exist or you lack the neccessary access permissions. filemanager cs Výchozí startovní složka je Vaše osobní. Je použita v případě, kdy položku nevyplníte, zadaná cesta neexistuje nebo pro ní nemáte přístupová oprávnění.
|
||||
the requested path %1 is not available. filemanager cs Požadovaná cesta %1 není k dispozici.
|
||||
there's already a directory with that name! filemanager cs Adresář s tímto názvem již existuje!
|
||||
there's already a file with that name! filemanager cs Soubor s tímto názvem již existuje!
|
||||
to overwrite the existing file store again. filemanager cs Pro přepsání stávajícího souboru uložte znovu.
|
||||
total files filemanager cs Celkem souborů
|
||||
unused space filemanager cs Nevyužité místo
|
||||
up filemanager cs Nahoru
|
||||
updated comment for %1 filemanager cs Aktualizovat komentář pro %1
|
||||
used space filemanager cs Využité místo
|
||||
users and groups filemanager cs Uživatelé a skupiny
|
||||
wrong username or password! filemanager cs Chybné uživatelské jméno nebo heslo
|
||||
you are not allowed to upload a script! filemanager cs Nemáte oprávnění uploadovat skript!
|
||||
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager cs Můžete pouze přidělit dodatečná oprávnění, ne odebrat ta stávající!
|
||||
you do not have access to %1 filemanager cs Nemáte přístup k %1
|
||||
you need to select an owner! filemanager cs Musíte vybrat vlastníka!
|
||||
you need to select some files first! filemanager cs Nejprve musíte vybrat nějaké soubory!
|
||||
you will be redirected to your home directory. filemanager cs Budete přesměrován(a) do Vašeho domovského adresáře.
|
||||
you will be redirected to your start folder. filemanager cs Budete přesměrována do Vaší počáteční složky.
|
||||
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Váš domovský adresář neexistoval, eGroupWare vytvořil nový.
|
||||
your home directory filemanager cs Váš domovský adresář
|
395
infolog/lang/egw_cs.lang
Normal file
395
infolog/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,395 @@
|
||||
%1 days in advance infolog cs %1 dní dopředu
|
||||
%1 deleted infolog cs %1 smazáno
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog cs %1 smazal(a) %2 v %3
|
||||
%1 modified infolog cs %1 změněno
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog cs %1 změnil(a) %2 v %3
|
||||
%1 records imported infolog cs %1 záznamů importováno
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamů přečteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat import)
|
||||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog cs %1 za který jste odpovědný má termín ukončení k %2
|
||||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog cs %1 za který jste odpovědný začíná k %2
|
||||
%1 you delegated is due at %2 infolog cs %1 který jste delegoval má termín ukončení k %2
|
||||
%1 you delegated is starting at %2 infolog cs %1 který jste delegoval začíná k %2
|
||||
- subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z)
|
||||
0% infolog cs 0%
|
||||
10% infolog cs 10%
|
||||
100% infolog cs 100%
|
||||
20% infolog cs 20%
|
||||
30% infolog cs 30%
|
||||
40% infolog cs 40%
|
||||
50% infolog cs 50%
|
||||
60% infolog cs 60%
|
||||
70% infolog cs 70%
|
||||
80% infolog cs 80%
|
||||
90% infolog cs 90%
|
||||
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>soubory připojené přes symbolické odkazy</b> místo uploadování a stahování přes file:/cesta pro přímé klienty LAN
|
||||
a short subject for the entry infolog cs stručný předmět záznamu
|
||||
abort without deleting infolog cs Zrušit bez smazání
|
||||
accept infolog cs přijmout
|
||||
action infolog cs Akce
|
||||
actions... infolog cs Akce...
|
||||
actual date and time infolog cs aktuální datum a čas
|
||||
add infolog cs Přidat
|
||||
add a file infolog cs Přidat soubor
|
||||
add a new entry infolog cs Přidat nový záznam
|
||||
add a new note infolog cs Přidat novou poznámku
|
||||
add a new phonecall infolog cs Přidat nový telefonní hovor
|
||||
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs Přidat novou pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu
|
||||
add a new todo infolog cs Přidat nový úkol
|
||||
add file infolog cs Přidat soubor
|
||||
add sub infolog cs přidat podpoložku
|
||||
add timesheet entry infolog cs Přidat pracovní výkaz
|
||||
add: infolog cs Přidat:
|
||||
all infolog cs Vše
|
||||
all links and attachments infolog cs všechny odkazy a přílohy
|
||||
all projects infolog cs Všechny projekty
|
||||
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs umožňuje nastavit stav záznamu, např. úkol jako dokončený, když je dořešen (hodnota závisí na typu záznamu)
|
||||
alternatives infolog cs Alternativy
|
||||
apply the changes infolog cs Použít změny
|
||||
archive infolog cs archiv
|
||||
are you shure you want to close this entry ? infolog cs Určitě chcete uzavřít tento záznam?
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Určitě chcete smazat tento záznam?
|
||||
attach a file infolog cs Připojit soubor
|
||||
attach file infolog cs Připojit soubor
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog cs Upozornění: Žádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen.
|
||||
back to main list infolog cs Zpět na hlavní seznam
|
||||
billed infolog cs vyúčtováno
|
||||
both infolog cs obojí
|
||||
call infolog cs hovor
|
||||
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog cs Může být použit pro zobrazení dalších typů položek InfoLogu v kalendáři nebo naopak k jejich omezení např. jen na úkoly.
|
||||
cancel infolog cs Zrušit
|
||||
cancelled infolog cs zrušeno
|
||||
categories infolog cs Kategorie
|
||||
category infolog cs Kategorie
|
||||
change history infolog cs Změnit historii
|
||||
change the status of an entry, eg. close it infolog cs Změnit stav záznamu, např. jej uzavřít
|
||||
charset of file infolog cs Znaková sada souboru
|
||||
check to set startday infolog cs Zaškrtněte pro nastavení počátečního dne
|
||||
check to specify custom contact infolog cs Zaškrtněte pro zadání uživatelsky definovaného kontaktu
|
||||
click here to create the link infolog cs klikněte sem pro vytvoření odkazu
|
||||
click here to start the search infolog cs klikněte sem pro zahájení hledání
|
||||
close infolog cs Zavřít
|
||||
close all infolog cs Uzavřít vše
|
||||
close this entry and all listed sub-entries infolog cs Uzavřít tento záznam a všechny zobrazené podzáznamy?
|
||||
comment infolog cs Komentář
|
||||
completed infolog cs Ukončeno
|
||||
configuration infolog cs Konfigurace
|
||||
confirm infolog cs Potvrdit
|
||||
contact infolog cs Kontakt
|
||||
copy of: infolog cs Kopie (čeho):
|
||||
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog cs Zkopírujte Vaše úpravy do clipboardu, %1načtěte znovu záznam%2 a slučte je.
|
||||
create new links infolog cs Vytvořit nové odkazy
|
||||
creates a new field infolog cs vytvoří novou položku
|
||||
creates a new status with the given values infolog cs vytvoří nový stav se zadanými hodnotami
|
||||
creates a new typ with the given name infolog cs vytvoří nový typ zadaného jména
|
||||
creation infolog cs Vytvoření
|
||||
csv-fieldname infolog cs CSV-jméno položky
|
||||
csv-filename infolog cs CSV-jméno souboru
|
||||
csv-import common cs CSV-import
|
||||
custom infolog cs Uživatelsky definované
|
||||
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs Uživatelsky definovaná kontaktní adresa, ponechte prázdné pokud chcete použít informace z posledního odkazu
|
||||
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs Uživatelsky definované kontaktní údaje, ponechte prázdné pro použití informací z posledního odkazu
|
||||
custom fields infolog cs Uživatelsky definované položky
|
||||
custom fields, typ and status common cs Uživatelsky definované položky, typy a stavy
|
||||
custom from infolog cs Uživatelsky definované od
|
||||
custom regarding infolog cs Uživatelsky definovaný ohled
|
||||
custom status for typ infolog cs Uživatelsky definovaný stav pro typ
|
||||
customfields infolog cs Uživatelsky definované položky
|
||||
date completed infolog cs Datum ukočení
|
||||
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog cs Datum ukončení (ponechte prázdné, pokud chcete nastavit automaticky při dokončení nebo vyúčtování)
|
||||
datecreated infolog cs Datum vytvoření
|
||||
dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, Přístupy
|
||||
days infolog cs dnů
|
||||
default category for new infolog entries infolog cs Výchozí kategorie pro nové záznamy InfoLogu
|
||||
default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
|
||||
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
|
||||
delegated infolog cs delegované
|
||||
delegated open infolog cs delegované otevřené
|
||||
delegated overdue infolog cs delegované po termínu
|
||||
delegated upcomming infolog cs delegované nadcházející
|
||||
delegation infolog cs Pověření
|
||||
delete infolog cs Smazat
|
||||
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id.
|
||||
delete the entry infolog cs Smazat záznam
|
||||
delete this entry infolog cs smazat záznam
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a všechny zobrazené podpoložky
|
||||
deleted infolog cs smazané
|
||||
deletes the selected typ infolog cs smaže vybraný typ
|
||||
deletes this field infolog cs smaže tuto položku
|
||||
deletes this status infolog cs smaže tento stav
|
||||
description infolog cs Popis
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog cs určuje pořadí zobrazování položek
|
||||
disables a status without deleting it infolog cs zakáže stav aniž by ho smazal
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzení od odpovědné osoby při: přijetí úkolu, jeho ukončení nebo v obou případech
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornění, pokud Vám jsou přiděleny nové položky nebo jsou přidělené položky zaktualizovány?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornění na počáteční termín položek, za které jste odpovědný/á?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog cs Chcete dostávat upozornění na konečný termín položek, za které jste odpovědný/á?
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornění při aktualizaci položek, které jste vytvořil(a)?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornění na počáteční termín položek, které jste delegoval(a)?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog cs Chcete dostávat upozornění na konečný termín položek, které jste delegoval(a)?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog cs Chcete dostávat upozornění jako html e-maily nebo jako prostý text?
|
||||
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
|
||||
done infolog cs hotovo
|
||||
download infolog cs Stáhnout
|
||||
duration infolog cs Trvání
|
||||
e-mail: infolog cs E-mail:
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs každá hodnota je řádkem jako <id>[=<label>]
|
||||
edit infolog cs Editovat
|
||||
edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvořit kategorie pro InfoLog
|
||||
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog cs editovat práva (plná práva na editaci včetně přidělení odpovědnosti někomu jinému!)
|
||||
edit status infolog cs Editovat stav
|
||||
edit the entry infolog cs Editovat záznam
|
||||
edit this entry infolog cs Editovat tento záznam
|
||||
empty for all infolog cs prázdné znamená vše
|
||||
enddate infolog cs Koncové datum
|
||||
enddate can not be before startdate infolog cs Koncové datum nemůže předcházet počátečnímu datu
|
||||
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte uživatelsky definovaný kontakt, ponechte prázdné pokud má být použit odkazovaný záznam
|
||||
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte uživatelsky definovaný telefon/e-mail, ponechte prázdné pokud má být použit odkazovaný záznam
|
||||
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis záznamu
|
||||
enter the query pattern infolog cs Zadejte výraz pro vyhledávání
|
||||
entry and all files infolog cs Záznam a všechny soubory
|
||||
error: saving the entry infolog cs Chyba při ukládání záznamu
|
||||
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený pro editaci!
|
||||
existing links infolog cs Stávající odkazy
|
||||
fax infolog cs Fax
|
||||
field must not be empty !!! infolog cs Položka nesmí být prázdná!!!
|
||||
fieldseparator infolog cs Oddělovač položek
|
||||
finish infolog cs dokončit
|
||||
for which types should this field be used infolog cs pro které typy má být tato položka použita
|
||||
from infolog cs Od
|
||||
general infolog cs Obecné
|
||||
global categories infolog cs Globální kategorie
|
||||
group owner for infolog cs Skupinový vlastník pro
|
||||
high infolog cs Vysoká
|
||||
history infolog cs Historie
|
||||
history logging infolog cs Protokolování historie
|
||||
history logging and deleting of items infolog cs Protokolování historie a mazání položek
|
||||
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
|
||||
id infolog cs Id
|
||||
id# infolog cs Id#
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud má typ skupinového vlastníka, všechny položky toho typu bude vlastnit daná skupina, nikoli uživatel, který je vytvořil!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud není nastaveno, je řádek s filtry a hledáním skryt, je-li záznamů méně, než udává hodnota "maximum výsledků na stránku" (definovaná ve společných předvolbách).
|
||||
import infolog cs Importovat
|
||||
import next set infolog cs importovat následující sadu
|
||||
importance infolog cs Důležitost
|
||||
info log common cs InfoLog
|
||||
infolog common cs InfoLog
|
||||
infolog - delete infolog cs InfoLog - Smazat
|
||||
infolog - edit infolog cs InfoLog - Editovat
|
||||
infolog - import csv-file infolog cs InfoLog - Importovat CSV soubor
|
||||
infolog - new infolog cs InfoLog - Nový
|
||||
infolog - new subproject infolog cs InfoLog - Nový podprojekt
|
||||
infolog - subprojects from infolog cs InfoLog - Podprojekty (čeho)
|
||||
infolog copied - the copy can now be edited infolog cs InfoLog zkopírován - kopii lze nyní editovat
|
||||
infolog entry deleted infolog cs Záznam InfoLogu smazán
|
||||
infolog entry saved infolog cs Záznam InfoLogu uložen
|
||||
infolog filter for the main screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku
|
||||
infolog list infolog cs Seznam InfoLogu
|
||||
infolog preferences common cs Předvolby InfoLogu
|
||||
infolog-fieldname infolog cs InfoLog - Název položky
|
||||
invalid filename infolog cs Neplatné jméno souboru
|
||||
label<br>helptext infolog cs Označení<br>Text nápovědy
|
||||
last changed infolog cs Naposledy změněno
|
||||
last modified infolog cs Naposledy změněno
|
||||
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog cs Ponechte prázdné, pro výpočet spotřebovaného času na základě pracovních výkazů
|
||||
leave it empty infolog cs ponechat prázdné
|
||||
leave without saveing the entry infolog cs ukončit bez uložení záznamu
|
||||
leaves without saveing infolog cs ukončí bez ukládání
|
||||
length<br>rows infolog cs Délka<br>Řádky
|
||||
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog cs Omezit počet řádek popisu (výchozí 5, pro zrušení limitu 0)
|
||||
link infolog cs Odkaz
|
||||
links infolog cs Odkazy
|
||||
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto záznamu
|
||||
list all categories infolog cs Vypsat všechny kategorie
|
||||
list no subs/childs infolog cs Vypsat bez Podpoložek/Potomků
|
||||
location infolog cs Umístění
|
||||
longer textual description infolog cs delší textový popis
|
||||
low infolog cs Nízká
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu (volitelné)
|
||||
modifierer infolog cs Modifikátor
|
||||
name must not be empty !!! infolog cs Název nemůže být prázdný !!!
|
||||
name of new type to create infolog cs název nově vytvářeného typu
|
||||
never hide search and filters infolog cs Nikdy neskrývat hledání a filtry
|
||||
new %1 infolog cs Nový %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog cs Nový %1 vytvořil(a) %2 v %3
|
||||
new name infolog cs nový název
|
||||
new search infolog cs Nové hledání
|
||||
no - cancel infolog cs Ne - Zrušit
|
||||
no describtion, links or attachments infolog cs žádný popis, odkazy nebo přílohy
|
||||
no details infolog cs žádné detaily
|
||||
no entries found, try again ... infolog cs žádné záznamy nebyly nalezeny, zkuste znovu...
|
||||
no filter infolog cs žádný filtr
|
||||
no links or attachments infolog cs žádné odkazy nebo přílohy
|
||||
no project infolog cs Žádný projekt
|
||||
nonactive infolog cs neaktivní
|
||||
none infolog cs Žádné
|
||||
normal infolog cs Normální
|
||||
not infolog cs ne
|
||||
not assigned infolog cs nepřidělen
|
||||
not-started infolog cs nezahájeno
|
||||
note infolog cs Poznámka
|
||||
number of records to read (%1) infolog cs Počet záznamů k načtení (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs počet řádků ve víceřádkovém vstupním poli nebo výběrovém okně
|
||||
offer infolog cs nabídka
|
||||
one day after infolog cs jeden den po
|
||||
one day in advance infolog cs jeden den dopředu
|
||||
ongoing infolog cs nadcházející
|
||||
only for details infolog cs Jen pro detaily
|
||||
only if i get assigned or removed infolog cs Jen pokud budu přidělen nebo odebrán
|
||||
only the attachments infolog cs jen přílohy
|
||||
only the links infolog cs jen odkazy
|
||||
open infolog cs otevřít
|
||||
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
|
||||
order infolog cs Pořadí
|
||||
organization infolog cs Organizace
|
||||
overdue infolog cs po termínu
|
||||
own infolog cs vlastní
|
||||
own open infolog cs vlastní otevřené
|
||||
own overdue infolog cs vlastní po termínu
|
||||
own upcoming infolog cs vlastní nadcházející
|
||||
parent infolog cs Nadřazený
|
||||
parent infolog infolog cs Nadřazený InfoLog
|
||||
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (umístění) na WWW serveru<br>např. /var/samba/Share
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenovou složku dokumentů WWW serveru!!!
|
||||
pattern for search in addressbook infolog cs Výraz pro vyhledávání v Adresáři
|
||||
pattern for search in projects infolog cs Výraz pro vyhledávání v Projektech
|
||||
percent completed infolog cs Procent dokončeno
|
||||
permission denied infolog cs Přístup zamítnut
|
||||
phone infolog cs Telefonní hovor
|
||||
phone/email infolog cs Telefon/E-mail
|
||||
phonecall infolog cs Telefonní hovor
|
||||
planned infolog cs plánované
|
||||
planned time infolog cs plánovaný čas
|
||||
price infolog cs Cena
|
||||
pricelist infolog cs Ceník
|
||||
primary link infolog cs hlavní odkaz
|
||||
priority infolog cs Priorita
|
||||
private infolog cs Soukromé
|
||||
project infolog cs Projekt
|
||||
project settings: price, times infolog cs Nastavení projektu: cena, čas
|
||||
projectmanager infolog cs Správce projektů
|
||||
re-planned infolog cs Přeplánováno
|
||||
re-planned time infolog cs Přeplánovaný čas
|
||||
re: infolog cs Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog cs Načíst jeden záznam zadáním jeho id.
|
||||
read rights (default) infolog cs práva ke čtení (výchozí)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog cs Přijímat upozornění na záznamy po termínu, za které jste odpovědný/á
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog cs Přijímat upozornění na záznamy po termínu, které jste delegoval(a)
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog cs Přijímat upozornění na položky, které Vám byly přiděleny
|
||||
receive notifications about own items infolog cs Přijímat upozornění na vlastní položky
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog cs Přijímat upozornění na začínající záznamy, za které jste odpovědný/á
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog cs Přijímat upozornění na začínající záznamy, které jste delegoval(a)
|
||||
receive notifications as html-mails infolog cs Přijímat upozornění jako html e-maily
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog cs regulární výraz pro lokální IP adresy<br>např.^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog cs Poznámka
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
|
||||
responsible infolog cs odpovědný
|
||||
responsible open infolog cs odpovědný - otevřené
|
||||
responsible overdue infolog cs odpovědný - po termínu
|
||||
responsible upcoming infolog cs odpovědný - nastávající
|
||||
responsible user, priority infolog cs odpovědný uživatel, priorita
|
||||
returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / vyhledání záznamů.
|
||||
rights for the responsible infolog cs Práva pro odpovědnou osobu
|
||||
same day infolog cs stejný den
|
||||
save infolog cs Uložit
|
||||
saves the changes made and leaves infolog cs uloží provedené změny a ukončí
|
||||
saves this entry infolog cs Uloží záznam
|
||||
search infolog cs Hledat
|
||||
search for: infolog cs Hledat (co):
|
||||
select infolog cs Vybrat
|
||||
select a category for this entry infolog cs vybrat kategorii pro tento záznam
|
||||
select a price infolog cs Vybrat cenu
|
||||
select a priority for this task infolog cs vybrat prioritu pro tento úkol
|
||||
select a project infolog cs Vybrat projekt
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpovědného uživatele: osobu, které chcete delegovat tento úkol
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vyberte typ pro editaci jeho stavu, hodnot nebo pro smazání
|
||||
select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci k prohledání
|
||||
select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
|
||||
select to filter by owner infolog cs vybrat pro filtrování dle vlastníka
|
||||
select to filter by responsible infolog cs vybrat pro filtrování dle odpovědné osoby
|
||||
sender infolog cs Odesílatel
|
||||
set status to done infolog cs Změnit stav na hotovo
|
||||
set status to done for all entries infolog cs Změnit stav na hotovo u všech záznamů
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav záznamu a jeho podpoložek na hotový
|
||||
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má InfoLog zobrazovat Pod-úkoly, -hovory nebo -poznámky v normálním zobrazení nebo ne? Podpoložky můžete vždy zobrazit přes jejich rodiče.
|
||||
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs Má InfoLog zobrazovat odkazy na ostatní aplikace nebo připojené soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (normální zobrazení při vstupu do InfoLogu)?
|
||||
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog cs Má se InfoLog zobrazovat na hlavní obrazovce a se kterým filtrem? Volba funguje jen v případě, že nevyberete v předvolbách pro hlavní obrazovku nějakou aplikaci.
|
||||
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs Má InfoLog používat jména a příjmení nebo jen přihlašovací jména?
|
||||
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat unikátní číselná Id, která se dají požívat např. jako ticket Id?
|
||||
should the infolog list show the column "last modified". infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat sloupec "naposledy změněno"?
|
||||
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat procenta dokončení jen pro stav nadcházející nebo dvě separátní ikony?
|
||||
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs Má být tento záznam viditelný jen Vám a lidem, kterým přidělíte soukromý přístup přes ACL?
|
||||
show a column for used and planned times in the list. infolog cs Zobrazit sloupec pro spotřebovaný a plánovaný čas v seznamu?
|
||||
show full usernames infolog cs Zobrazit celá uživatelská jména
|
||||
show in the infolog list infolog cs Zobrazit v seznamu InfoLogu
|
||||
show last modified infolog cs Zobrazit naposledy změněné
|
||||
show status and percent done separate infolog cs Zobrazit stav a procento dokončení odděleně
|
||||
show ticket id infolog cs Zobrazit ticket id
|
||||
show times infolog cs Zobrazit časy
|
||||
small view infolog cs malé zobrazení
|
||||
start a new search, cancel this link infolog cs začít nové hledání, zrušit tento odkaz
|
||||
startdate infolog cs Počáteční datum
|
||||
startdate enddate infolog cs Počáteční datum Datum dokončení
|
||||
startdate for new entries infolog cs Počáteční datum pro nové záznamy
|
||||
startrecord infolog cs První záznam
|
||||
status infolog cs Stav
|
||||
status ... infolog cs Stav ...
|
||||
sub infolog cs Podpoložka
|
||||
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog cs Podzáznamy se stanou podpoložkou rodiče nebo hlavních záznamů, pokud neexistuje rodič
|
||||
subject infolog cs Předmět
|
||||
sum infolog cs Celkem
|
||||
task infolog cs Úkol
|
||||
template infolog cs Šablona
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
|
||||
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 10 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 20 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat
|
||||
the text displayed to the user infolog cs text zobrazený uživateli
|
||||
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filtr InfoLog používá při vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení záznamů v aktuálním pohledu. Jsou filtry pro zobrazení jen ukončených, stále otevřených nebo budoucích záznamů, Vašich nebo všech uživatelů.
|
||||
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud se neukončí úkol nebo telefonát
|
||||
times infolog cs Časy
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
|
||||
to what should the startdate of new entries be set. infolog cs Na jakou hodnotu má být nastaveno počáteční datum nových záznamů.
|
||||
today infolog cs Dnes
|
||||
todays date infolog cs dnešní datum
|
||||
todo infolog cs Úkol
|
||||
translation infolog cs Překlad
|
||||
typ infolog cs Typ
|
||||
typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ '%1' už existuje !!!
|
||||
type infolog cs Typ
|
||||
type ... infolog cs Typ ...
|
||||
type of customfield infolog cs Typ uživatelsky definované položky
|
||||
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ záznamu: Poznámka, Telefonní hovor nebo Úkol
|
||||
unlink infolog cs Zrušit odkaz
|
||||
upcoming infolog cs nadcházející
|
||||
urgency infolog cs naléhavost
|
||||
urgent infolog cs Naléhavé
|
||||
used time infolog cs spotřebovaný čas
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog cs platná cesta na straně klienta<br>např. \\Server\Sdileni nebo e:\
|
||||
valid path on clientside<br>eg. servershare or e: infolog cs platná cesta na straně klienta<br>např. \\Server\Sdileni nebo e:\
|
||||
values for selectbox infolog cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku
|
||||
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit všechny podpoložky záznamu
|
||||
view other subs infolog cs zobrazit ostatní podpoložky
|
||||
view parent infolog cs Zobrazit rodiče
|
||||
view subs infolog cs zobrazit podpoložky
|
||||
view the parent of this entry and all his subs infolog cs Zobrazit rodiče tohoto záznamu a všechny jeho podpoložky
|
||||
view this linked entry in its application infolog cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci
|
||||
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy má být úkol nebo telefonní hovor započat (od tohoto data se ve filtru na úvodní straně zobrazuje jako otevřený nebo vlastní otevřený)
|
||||
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Které dodatečné položky má mít odpovědná osoba možnost editovat bez toho, že by měla práva k editaci?<br>Stav, procento a datum dokončení může vždy.
|
||||
which implicit acl rights should the responsible get? infolog cs Jaká implicitní ACL práva má odpovědná osoba dostat?
|
||||
which types should the calendar show infolog cs Které typy má kalendář zobrazovat
|
||||
will-call infolog cs zavolá
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (přidat nebo smazat) záznam zadáním jeho položek.
|
||||
yes - close infolog cs Ano - uzavřít
|
||||
yes - close including sub-entries infolog cs Ano - uzavřít včetně podzáznamů
|
||||
yes - delete infolog cs Ano - Smazat
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat včetně podpoložek
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog cs Ano, nikdo nemůže odstraňovat smazané položky
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky
|
||||
yes, with larger fontsize infolog cs Ano, s větší velikostí písma
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog cs Ano, s možností odstraňování smazaných položek
|
||||
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog cs Můžete vybrat kategorii, která má být předvolena při vytváření nového záznamu v InfoLogu
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemůžete smazat jeden z kmenových typů !!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatné datum dokočení
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatné počáteční datum
|
||||
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog cs Pro vytvoření nového typu musíte zadat jeho název!!!
|
||||
you must enter a subject or a description infolog cs Musíte zadat předmět nebo popis
|
||||
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog cs Vaše databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spusťte prosím %3setup%4 pro aktualizaci Vaší databáze.
|
45
notifications/lang/egw_cs.lang
Normal file
45
notifications/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
all possible notification backends notifications cs všechny dostupné backendy pro upozornění
|
||||
check both (first try (active) user defined account, if none use emailadmin profile) admin cs Zkusit obojí (nejprve aktivní, uživatelem definovaný účet a pokud neexistuje, tak emailadmin profil)
|
||||
choose a notification-chain. you will be notified over the backends included in the chain.<br />note: if a notification-chain is marked as "disabled", your administrator does not allow one or more of the backends included in the chain and notifications falls back to "e-mail" while notifying you. notifications cs Vyberte si posloupnost upozornění. Budete upozorňování na základě backendů zahrnutých v posloupnosti.<br />Poznámka: Pokud je posloupnost upozornění označena jako "zakázaná", znamená to, že Váš Administrátor nepovoluje jeden či více backendů zahrnutých v posloupnosti a tak budete upozorňování jen e-mailem.
|
||||
choose from mailsettings used for notification admin cs vyberte nastavení e-mailu pro zasílání upozornění
|
||||
common chains notifications cs Společné posloupnosti
|
||||
disabled chains notifications cs Zakázané posloupnosti
|
||||
do not notify me at all notifications cs vůbec mě neupozorňuj
|
||||
e-mail only notifications cs jen e-mail
|
||||
egroupware has notifications for you notifications cs eGroupWare má pro Vás upozornění
|
||||
egroupware-popup and e-mail notifications cs Překryvná okna v eGroupWaru a e-mail
|
||||
egroupware-popup and windows-popup notifications cs Překryvná okna v eGroupWaru a překryvná okna ve Windows
|
||||
egroupware-popup backend admin cs Backend Překryvná okna v eGroupWaru
|
||||
egroupware-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications cs Nejprve překryvná okna v eGroupWaru, pokud se nezdaří, upozorni mě e-mailem
|
||||
egroupware-popup first, if that fails notify me by sms notifications cs Nejprve překryvná okna v eGroupWaru, pokud se nezdaří, upozorni mě SMS zprávou
|
||||
egroupware-popup only notifications cs Jen překryvná okna v eGroupWaru
|
||||
egroupware-popup verbosity notifications cs Intenzita sdělení pro Překryvná okna v eGroupWaru
|
||||
emailadmin profile only (do not use user defined (active) mail profiles for notification) admin cs Jen emailadmin profil (Nepoužívat aktivní, uživatelem definovaný účet, pro zasílání upozornění)
|
||||
enable egroupware-popup backend admin cs Povolit backend Překryvná okna v eGroupWaru
|
||||
enable sms backend admin cs Povolit SMS backend
|
||||
enable windows-popup backend admin cs Povolit backend Překryvná okna ve Windows
|
||||
enabled chains notifications cs Povolené posloupnosti
|
||||
folder notifications cs Složka
|
||||
from notifications cs Od
|
||||
how verbose should the egroupware-popup behave if a notification is sent to the user:<br />low: just display the notification bell in the topmenu - topmenu must be enabled!<br />medium: bring notification window to front<br />high: bring notification window to front and let the browser do something to announce itself notifications cs Jak důrazně se mají překryvná okna eGroupWaru chovat, když je uživateli zasláno upozornění:<br />nízká: jen zobrazit zvoneček v horním menu - horní menu musí být povoleno!<br />střední: na popředí zobrazit okno s upozorněním<br />vysoká: na popředí zobrazit okno s upozorněním a nechat prohlížeč, ať na sebe nějak upozorní
|
||||
if set, embedded links get rendered special for external clients notifications cs Pokud je nastaveno, vložené odkazy jsou speciálně renderovány pro externí klienty
|
||||
linked entries: common cs Odkazované záznamy:
|
||||
mail backend admin cs Poštovní backend
|
||||
maximum sms messages per notification admin cs Maximální počet SMS zpráv na jedno upozornění
|
||||
message from notifications cs Zpráva od
|
||||
minutes notifications cs minut
|
||||
notification common cs Upozornění
|
||||
notify me by notifications cs Upozorni mě pomocí
|
||||
optimize e-mails for external mail client notifications cs Optimalizovat e-maily pro externí poštovní klienty
|
||||
poll interval notifications cs Interval dotazování (poll)
|
||||
preferences for notification notifications cs Předvolby pro upozornění
|
||||
received notifications cs Přijato
|
||||
sms backend admin cs SMS backend
|
||||
sms only notifications cs Jen SMS
|
||||
this egroupware notification has been sent to you by mail because your chosen notification-chain has been disabled by the administrator. please choose another notification-chain in your preferences! notifications cs Toto upozornění od eGroupWaru Vám bylo zasláno e-mailem, protože Vámi zvolená posloupnost upozornění byla zakázána administrátorem. Vyberte si prosím v předvolbách jinou posloupnost upozornění.
|
||||
windows-popup and e-mail notifications cs Překryvná okna ve Windows a e-mail
|
||||
windows-popup backend admin cs Backend Překryvná okna ve Windows
|
||||
windows-popup first, if that fails notify me by e-mail notifications cs Nejprve překryvná okna ve Windows, pokud se nezdaří, upozorni mě e-mailem
|
||||
windows-popup first, if that fails notify me by sms notifications cs Nejprve překryvná okna ve Windows, pokud se nezdaří, upozorni mě SMS zprávou
|
||||
windows-popup only notifications cs Jen překryvná okna ve Windows
|
||||
you've got new mail notifications cs Přišel Vám nový e-mail
|
@ -40,6 +40,8 @@ add category common cs Přidat kategorii
|
||||
add shortcut common cs Přidat zástupce
|
||||
add sub common cs Přidat pod
|
||||
addressbook common cs Adresář
|
||||
addressbooks for carddav attribute "addressbook-home-set". common cs Adresáře pro CardDAV atribut "addressbook-home-set".
|
||||
addressbooks to sync with apple clients common cs Adresáře, které mají být synchronizovány s klienty Apple
|
||||
admin common cs Administrátor
|
||||
administration common cs Administrace
|
||||
afghanistan common cs AFGHÁNISTÁN
|
||||
@ -113,6 +115,7 @@ cameroon common cs KAMERUN
|
||||
canada common cs KANADA
|
||||
cancel common cs Storno
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory common cs Nemohu přepsat %1 protože je to adresář
|
||||
cant open %1, needs ziparchive common cs Nemohu otevřít %1, vyžaduje knihovnu ZipArchive
|
||||
cant open '%1' for %2 common cs Nemohu otevřít '%1' pro %2
|
||||
cape verde common cs KAPVERDSKÉ OSTROVY
|
||||
caption common cs Záhlaví
|
||||
@ -150,6 +153,8 @@ click this image on the navbar: %1 common cs Klikněte na tento obrázek v navig
|
||||
close common cs Zavřít
|
||||
close sidebox common cs Zavřít postranní panel
|
||||
cocos (keeling) islands common cs KOKOSOVÉ OSTROVY
|
||||
collection empty. common cs Prázdná kolekce.
|
||||
collection listing common cs Výpis kolekce
|
||||
colombia common cs KOLUMBIE
|
||||
common preferences common cs Společné předvolby
|
||||
comoros common cs KOMORSKÉ OSTROVY
|
||||
@ -157,6 +162,7 @@ company common cs Společnost
|
||||
congo common cs KONGO
|
||||
congo, the democratic republic of the common cs DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA KONGO
|
||||
contacting server... common cs Kontaktuji server...
|
||||
content type common cs Typ obsahu
|
||||
cook islands common cs COOKOVY OSTROVY
|
||||
copy common cs Kopírovat
|
||||
costa rica common cs KOSTARIKA
|
||||
@ -238,6 +244,7 @@ error creating %1 %2 directory common cs Chyba při vytáření adresáře %1 %2
|
||||
error deleting %1 %2 directory common cs Chyba při mazání adresáře %1 %2
|
||||
error renaming %1 %2 directory common cs Chyba při přejmenování adresáře %1 %2
|
||||
estonia common cs ESTONSKO
|
||||
etag common cs ETag
|
||||
ethiopia common cs ETIOPIE
|
||||
everything common cs Vše
|
||||
exact common cs přesný (výraz)
|
||||
@ -291,6 +298,7 @@ group has been deleted common cs Skupina byla smazána
|
||||
group has been updated common cs Skupina byla aktualizována
|
||||
group name common cs název skupiny
|
||||
group public common cs Přístupný skupině
|
||||
groupdav common cs CalDAV, CardDAV a GroupDAV server
|
||||
groups common cs Skupiny
|
||||
groups with permission for %1 common cs Skupiny s právy na %1
|
||||
groups without permission for %1 common cs Skupiny bez oprávnění na %1
|
||||
@ -363,6 +371,7 @@ kyrgyzstan common cs KYRGYZSTÁN
|
||||
language common cs Jazyk
|
||||
language_direction_rtl common cs směr_jazyka_zprava_doleva
|
||||
lao peoples democratic republic common cs LAOS
|
||||
last modified common cs Naposledy změněno
|
||||
last name common cs Příjmení
|
||||
last name of the user, eg. "%1" common cs příjmení uživatele, např. "%1"
|
||||
last page common cs Poslední strana
|
||||
@ -428,6 +437,7 @@ multiple common cs vícenásobný
|
||||
myanmar common cs MYANMAR
|
||||
name common cs Jméno
|
||||
name of the user, eg. "%1" common cs jméno uživatele, např. "%1"
|
||||
namespace common cs Jmenný prostor
|
||||
namibia common cs NAMIBIE
|
||||
nauru common cs NAURU
|
||||
nepal common cs NEPÁL
|
||||
@ -505,6 +515,7 @@ password must have at least %1 characters common cs Heslo musí mít nejméně %
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenový adresář dokumentů webového serveru!!!
|
||||
permission denied! common cs Přístup zamítnut!
|
||||
permissions to the files/users directory common cs práva k souborům / uživatelským adresářům
|
||||
permisson denied! common cs Přístup zamítnut!
|
||||
personal common cs Osobní
|
||||
peru common cs PERU
|
||||
philippines common cs FILIPÍNY
|
||||
@ -534,6 +545,7 @@ priority common cs Priorita
|
||||
private common cs Soukromé
|
||||
programs common cs Programy
|
||||
project common cs Projekt
|
||||
properties common cs Vlastnosti
|
||||
public common cs Veřejné
|
||||
puerto rico common cs PORTORIKO
|
||||
qatar common cs KATAR
|
||||
@ -549,6 +561,8 @@ remove shortcut common cs Odstranit zástupce
|
||||
rename common cs Přejmenovat
|
||||
replace common cs Nahradit
|
||||
replace with common cs Nahradit s
|
||||
resource type common cs Typ zdroje
|
||||
restore failed common cs Obnovení se nezdařilo
|
||||
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common cs Vrací kompletní seznam účtů v systému. Varování: výpis může být velmi dlouhý.
|
||||
returns an array of todo items common cs Vrací pole s položkami úkolů
|
||||
returns struct of users application access common cs Vrací strukturu uživatelských přístupů k aplikaci
|
||||
@ -620,6 +634,7 @@ sierra leone common cs SIERRA LEONE
|
||||
simple common cs Jednoduchý
|
||||
singapore common cs SINGAPUR
|
||||
site configuration common cs Konfigurace webu
|
||||
size common cs Velikost
|
||||
slovakia common cs SLOVENSKO
|
||||
slovenia common cs SLOVINSKO
|
||||
solomon islands common cs ŠALAMOUNOVY OSTROVY
|
||||
@ -646,6 +661,7 @@ swaziland common cs SVAZIJSKO
|
||||
sweden common cs ŠVÉDSKO
|
||||
switzerland common cs ŠVÝCARSKO
|
||||
syrian arab republic common cs SÝRIE
|
||||
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common cs Tabulka %1 je vyjmuta ze zálohování a obnovy. Data nebudou obnovena.
|
||||
table properties common cs Vlastnosti tabulky
|
||||
taiwan common cs TCHAJ-WAN
|
||||
tajikistan common cs TÁDŽIKISTÁN
|
||||
@ -656,6 +672,7 @@ the api is current common cs API je aktuální
|
||||
the api requires an upgrade common cs API vyžaduje aktualizaci
|
||||
the following applications require upgrades common cs Následující aplikace vyžadují aktualizaci
|
||||
the mail server returned common cs Poštovní server odpověděl
|
||||
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common cs Systémový uživatel tohoto jména již existuje. Uživatelé by neměli mít stejná jména jako systémoví uživatelé.
|
||||
this application is current common cs Tato aplikace je aktuální
|
||||
this application requires an upgrade common cs Tato aplikace vyžaduje aktualizaci
|
||||
this name has been used already common cs Takové jméno již bylo použito!
|
||||
@ -713,6 +730,7 @@ username common cs Uživatelské jméno
|
||||
users common cs uživatelé
|
||||
users choice common cs Uživatelská volba
|
||||
uzbekistan common cs UZBEKISTÁN
|
||||
value common cs Hodnota
|
||||
vanuatu common cs VANUATU
|
||||
venezuela common cs VENEZUELA
|
||||
version common cs Verze
|
||||
@ -749,6 +767,7 @@ you have not entered participants common cs Nevložil(a) jste účastníky
|
||||
you have selected an invalid date common cs Vybral(a) jste neplatné datum!
|
||||
you have selected an invalid main category common cs Vybral(a) jste neplatnou hlavní kategorii!
|
||||
you have successfully logged out common cs Úspěšně jste se odhlásil(a)
|
||||
you need to %1set your timezone preference%2. common cs Musíte %1nastavit časovou zónu%1.
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common cs Musíte přidat uživatele webového serveru '%1' do skupiny '%2'.
|
||||
you need to be an egroupware administrator to access this functionality! common cs Musíte být administrátorem eGroupWaru, abyste měl(a) přístup k této funkci.
|
||||
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common cs Pokusil(a) jste se otevřít aplikaci eGroupWaru: %1, ale nemáte oprávnění pro přístup k této aplikaci.
|
||||
|
111
preferences/lang/egw_cs.lang
Normal file
111
preferences/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
%1 - preferences preferences cs %1 - Předvolby
|
||||
%1 hours preferences cs %1 hodin
|
||||
12 hour preferences cs 12 hodinový
|
||||
24 hour preferences cs 24 hodinový
|
||||
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences cs Šablona definuje vzhled eGroupWaru a obsahuje ikony pro každou aplikaci.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs Téma definuje barvy a fonty použité šablonou.
|
||||
acl grants have been updated preferences cs ACL práva byla aktualizována
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Každý výpis v eGroupWaru zobrazí tento počet položek na stránku.<br>Příliš velká hodnota zpomalí zobrazování stránky, příliš malá Vám znesnadní přehled.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences cs Určitě chcete smazat tuto kategorii ?
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences cs Mění uživatelské heslo po zadání starého a nového hesla. Vrací TRUE je-li vše v pořádku, FALSE při chybě.
|
||||
change your password preferences cs Změnit Vaše heslo
|
||||
change your profile preferences cs Změnit Váš profil
|
||||
change your settings preferences cs Změnit Vaše nastavení
|
||||
charset for the csv export addressbook cs Znaková sada pro export do CSV
|
||||
click to select a color preferences cs Klikněte pro výběr barvy
|
||||
color preferences cs Barva
|
||||
country preferences cs Země
|
||||
date format preferences cs Formát datumu
|
||||
default preferences cs výchozí
|
||||
default application preferences cs Výchozí aplikace
|
||||
default preferences preferences cs Výchozí předvolby
|
||||
default theme preferences cs Výchozí téma
|
||||
delete categories preferences cs Vymazat kategorie
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences cs Popis nemůže být delší jak 255 znaků!
|
||||
display thumbnails for linked images preferences cs Zobrazovat náhledy pro odkazované obrázky
|
||||
div preferences cs div
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Preferujete 24ti hodinový formát času nebo 12ti hodinový s dodatkem am/pm.
|
||||
edit custom fields preferences cs editovat uživatelsky definované položky
|
||||
enable drag and drop functionality (experimental) preferences cs Povolit funkcionalitu táhni a pusť (experimentální)
|
||||
enable selectbox dropdown resizing for ie (experimental) preferences cs Povolit změnu velikosti rozbalovacích nabídek pro IE (experimentální)
|
||||
enables or disables drag and drop functions in all applications. if the browser does not support drag and drop, it will be disabled automatically. this feature is experimental at the moment. preferences cs Povoluje nebo zakazuje funkce táhni a pusť ve všech aplikacích. Pokud webový prohlížeč ovládání způsobem táhni a pusť nepodporuje, bude automaticky zakázáno. Tato vlastnost je v současnosti v experimentálním stádiu.
|
||||
enables or disables dropdown selectbox resizing for ie in all applications. if the browser is not an ie , the option will not apply. this feature is experimental at the moment. preferences cs Povoluje nebo zakazuje změnu velikosti rozbalovacích nabídek v IE pro všechny aplikace. Ostatních prohlížečů se tato volba nedotkne. V současné době se jedná o experimentální funkci.
|
||||
enter your new password preferences cs Zadejte Vaše nové heslo
|
||||
enter your old password preferences cs Zadejte Vaše staré heslo
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Nepodařilo se změnit heslo. Kontaktujte prosím Vašeho administrátora.
|
||||
forced preferences preferences cs Vynucené předvolby
|
||||
help off preferences cs Vypnout nápovědu
|
||||
hours preferences cs hodiny
|
||||
how do you like to display accounts preferences cs Jak chcete zobrazovat účty
|
||||
how do you like to select accounts preferences cs Jak chcete vybírat účty
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences cs O kolik hodin dopředu nebo dozadu je posunuto Vaše časové pásmo vůči časovému pásmu serveru?<br>Pokud jste ve stejném časovém pásmu, vyberte 0 hodin, v opačném případě zvolte Váše lokální datum a čas.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences cs Kolik ikon se má zobrazovat v navigační liště (v záhlaví stránky). Další ikony se přesunou do roletového menu, které zobrazíte kliknutím na symbol na pravé straně lišty.
|
||||
how should egroupware display dates for you. preferences cs Jak má eGroupWare zobrazovat datumy.
|
||||
icon preferences cs Ikona
|
||||
icons and text preferences cs Ikony a text
|
||||
icons only preferences cs Jen ikony
|
||||
images linked to an entry can be displayed as thumbnails. you can turn this off to speed up page display. preferences cs Obrázky připojené k záznamu mohou být zobrazeny jako náhledy. Funkci můžete vypnout, pokud chcete zrychlit vykreslování stránek.
|
||||
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences cs V jaké se nacházíte zemi. Dle této informace Vám budou nastaveny některé výchozí hodnoty.
|
||||
interface/template selection preferences cs Výběr rozhranní/šablony
|
||||
language preferences cs Jazyk
|
||||
max matches per page preferences cs Maximální počet zobrazených výsledků na stránku
|
||||
max number of icons in navbar preferences cs Maximální počet ikon v navigační liště
|
||||
no default preferences cs Není výchozí
|
||||
no user-selection at all common cs Žádný výběr uživatelem
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMĚNÍ Vaše heslo pro e-mail. To bude
|
||||
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Poznámka: Tato funkce NEZMĚNÍ Vaše heslo pro e-mail. To budete muset změnit ručně.
|
||||
number format preferences cs Formát čísel
|
||||
office 2003 theme preferences cs Téma Office 2003
|
||||
p: paragraph preferences cs p: Odstavec
|
||||
permanent time zone selection preferences cs Trvalá volba časové zóny
|
||||
please select timezones, you want to be able to quickly switch between. switch is not shown, if less then two are selected. preferences cs Vyberte prosím časové zóny, mezi kterými chcete mít možnost rychle přepínat. Přepínač se nezobrazuje, pokud nejsou vybrány alespoň dvě zóny.
|
||||
please select your timezone. preferences cs Vyberte prosím svou časovou zónu.
|
||||
please, select a new theme preferences cs Vyberte prosím nové téma
|
||||
popup with search preferences cs Překryvné okno s hledáním
|
||||
re-enter your password preferences cs Zadejte znovu své heslo
|
||||
read prefs for the specified application. preferences cs Načíst předvolby pro vybranou aplikaci.
|
||||
rich text editor enter mode preferences cs Vstupní režim richtext editoru
|
||||
rich text editor theme preferences cs Téma richtext editoru
|
||||
select different theme preferences cs Vybrat jiné téma
|
||||
select how the rich text editor will generate the enter (linebreak) tag. preferences cs Vyberte jaký tag bude richtext editor generovat pro zalomení řádky při stisku klávesy Enter.
|
||||
select one preferences cs Vybrat jeden
|
||||
select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Vyberte jazyk pro texty a hlášky v eGroupWaru.<br>Některé jazyky nemusí obsahovat překlad všech hlášek, v takovém případě se zobrazí anglický originál.
|
||||
select the language of the spellchecker integrated into the rich text editor. preferences cs Vyberte jazyk pro kontrolu pravopisu v richtext editoru.
|
||||
select the theme (visualization) of the rich text editor. preferences cs Vyberte téma (vizualizaci) richtext editoru.
|
||||
selectbox preferences cs Rozbalovací nabídka
|
||||
selectbox with groupmembers common cs Rozbalovací nabídka se členy skupiny
|
||||
selectbox with primary group and search preferences cs Rozbalovací nabídka s primární skupinou a hledáním
|
||||
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences cs Nastavte dle své chuti. Z bezpečnostních důvodů však nemusí být žádoucí zobrazovat veřejně Vaše uživatelské jméno.
|
||||
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences cs Chcete neustále zobrazovat počet aktivních relací?
|
||||
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences cs Mají být tyto pomocné texty zobrazeny vždy při úpravě předvoleb nebo jen na vyžádání.
|
||||
show helpmessages by default preferences cs Standardně zobrazovat pomocné texty
|
||||
show links between egroupware aps as addressbook cs Zobrazovat odkazy mezi eGroupWare aplikacemi jako
|
||||
show navigation bar as preferences cs Zobrazovat navigační lištu jako
|
||||
show number of current users preferences cs Zobrazovat počet připojených uživatelů
|
||||
show text on navigation icons preferences cs Zobrazovat text u navigačních ikon
|
||||
show_more_apps common cs Zobrazit více aplikací
|
||||
silver theme preferences cs Stříbrné téma
|
||||
spellchecker language addressbook cs Jazyk kontroly pravopisu
|
||||
text only preferences cs Jen text
|
||||
the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs Výchozí aplikace bude spuštěna když se přihlásíte do eGroupWaru nebo kliknete na ikonu hlavní strany.<br>Také můžete na hlavní straně zobrazit více aplikací, pokud zde žádnou konkrétní nevyberete (lze nakonfigurovat v předvolbách každé aplikace).
|
||||
the old password is not correct preferences cs Staré heslo je chybné
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje všechny dostupné uživatele (může trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha uživateli). Překryvné okno umožňuje prohledávat uživatele podle jména nebo skupiny.
|
||||
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences cs Rozbalovací nabídka zobrazuje všechny dostupné uživatele (může trvat velmi dlouho na velkých instalacích s mnoha uživateli). Překryvné okno umožňuje prohledávat uživatele podle jména nebo skupiny. Poslední dvě volby omezují viditelnost ostatních uživatelů. Proto by měly být vynucené a neuplatňují se v případě administrátorů.
|
||||
the two last options limit the visibility of other users. therefore they should be forced and apply not to administrators. preferences cs Poslední dvě volby omezují viditelnost ostatních uživatelů. Proto by měly být vynucené a neuplatňují se v případě administrátorů.
|
||||
the two passwords are not the same preferences cs Zadaná hesla se neshodují
|
||||
theme (colors/fonts) selection preferences cs Výběr tématu (barev/fontů)
|
||||
this server is located in the %1 timezone preferences cs Server se nachází v časové zóně %1
|
||||
thousands separator is only used for displaying and not for editing numbers. preferences cs Oddělovač tisíců se používá jen pro zobrazování čísel, ne pro jejich editaci.
|
||||
time format preferences cs Formát času
|
||||
use default preferences cs Použít výchozí
|
||||
users choice preferences cs Uživatelská volba
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpovíte kladně, tlačítka pro hlavní stranu a odhlášení budou zobrazena stejně jako aplikace v navigační liště.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Jaká znaková sada má být použita pro export do CSV souboru. Výchozí znakovou sadou systému je ta, která byla použita při instalaci eGroupWaru.
|
||||
which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences cs Jaký název nebo symbol měny má eGroupWare používat.
|
||||
write prefs for the specified application. preferences cs Uložit předvolby pro vybranou aplikaci.
|
||||
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs Můžete aplikace zobrazovat jen jako ikony, ikony s názvem aplikace nebo obojí.
|
||||
you can show the linked entries with icons only, icons with app-name or both. addressbook cs Můžete zobrazovat odkazované záznamy jen ikonami, ikonami s názvem aplikace nebo jen názvem aplikace.
|
||||
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nemáte oprávnění nastavovat ACL v tomto režimu!
|
||||
you must enter a password preferences cs Musíte zadat heslo
|
||||
your current theme is: %1 preferences cs Vaše aktuální téma je: %1
|
||||
your preferences preferences cs Vaše předvolby
|
102
resources/lang/egw_cs.lang
Normal file
102
resources/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,102 @@
|
||||
accessories of resources cs příslušenství (čeho)
|
||||
accessories: resources cs Příslušenství:
|
||||
actions resources cs Akce
|
||||
add accessory resources cs Přidat příslušenství
|
||||
add resource resources cs Přidat zdroj
|
||||
add resources resources cs Přidat zdroje
|
||||
administrator resources cs Správce
|
||||
all categories resources cs všechny kategorie
|
||||
book resources cs Rezervovat
|
||||
book selected resources resources cs Rezervovat vybrané zdroje
|
||||
book this resource resources cs Rezervovat tento zdroj
|
||||
bookable resources cs Rezervovavtelný
|
||||
buy this article resources cs Koupit tuto položku
|
||||
buy this resource resources cs Koupit tento zdroj
|
||||
buyable resources cs Ke koupi
|
||||
categories admin resources cs Správce kategorií
|
||||
category: resources cs Kategorie:
|
||||
check all resources cs Označit všechny
|
||||
choose categories admin resources cs vybrat správce kategorií
|
||||
clear selection resources cs zrušit výběr
|
||||
configure access permissions admin cs Konfigurovat přístupová práva
|
||||
conflict resources cs konflikt
|
||||
create new accessory for this resource resources cs Vytvořit nové příslušenství k tomtuto zdroji
|
||||
create new links resources cs Vytvořit nové odkazy
|
||||
delete selected resources resources cs Smazat vybrané zdroje
|
||||
delete this entry resources cs Smazat záznam
|
||||
description (short) resources cs Popis (stručný)
|
||||
direct booking permissions resources cs Práva na přímou rezervaci
|
||||
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources cs Nepoužívat vfs (bude zapotřebí symbolický odkaz --> přečtěte si README)
|
||||
edit this entry resources cs Editovat tento záznam
|
||||
existing links resources cs Stávající odkazy
|
||||
general resources cs Obecné
|
||||
general informations about resource resources cs Obecné informace o zdroji
|
||||
gernal resource resources cs Obecný zdroj
|
||||
how many of the resources are useable? resources cs Kolik ze zdrojů je použitelných?
|
||||
how many of them are useable? resources cs Kolik z nich je použitelných?
|
||||
how many of this resource are usable resources cs Kolik z tohoto zdroje je použitelných?
|
||||
how many of this resource exists resources cs Kolik z tohoto zdroje existuje?
|
||||
implies booking permission resources cs z toho vyplývají rezervační práva
|
||||
implies read permission resources cs z toho vyplývají práva pro čtení
|
||||
information about storage resources cs Informace o uskladnění
|
||||
informations about the location of resource resources cs Informace o umístění zdroje
|
||||
inventory number resources cs Inventární číslo
|
||||
inventory number: resources cs Inventární číslo:
|
||||
is resource bookable? resources cs Je možné zdroj rezervovat?
|
||||
is resource buyable? resources cs Je možné zdroj zakoupit?
|
||||
is this resource bookable? resources cs Je možné tento zdroj rezervovat?
|
||||
is this resource buyable? resources cs Je možné tento zdroj zakoupit?
|
||||
links resources cs Odkazy
|
||||
location resources cs Umístění
|
||||
location of resource resources cs Umístění zdroje
|
||||
location: resources cs Umístění:
|
||||
name of resource resources cs Název zdroje
|
||||
name: resources cs Název:
|
||||
no description available resources cs popis není k dispozici
|
||||
no resources selected resources cs Žádný zdroj nebyl vybrán
|
||||
notify your administrator to correct this situation resources cs Požádejte prosím svého administrátora o nápravu situace
|
||||
picture resources cs Obrázek
|
||||
picture source resources cs Zdroj obrázku
|
||||
picture type is not supported, sorry! resources cs Obrázek tohoto typu není podporován, litujeme !
|
||||
pictures or resource resources cs Obrázky zdroje
|
||||
planer resources cs Srovnávač
|
||||
prizeing information for booking or buying resources cs Informace o ceně pro rezervaci nebo nákup
|
||||
quantity resources cs Množství
|
||||
quantity of resource resources cs Množství zdroje
|
||||
quantity: resources cs Množství:
|
||||
read calendar permissions resources cs Práva ke čtení kalendáře
|
||||
read permissions resources cs Práva ke čtění
|
||||
related links resources cs Související odkazy
|
||||
resources common cs Zdroje
|
||||
resources list resources cs Seznam zdrojů
|
||||
responsible: resources cs Odpovědný:
|
||||
saves entry and exits resources cs Uloží záznam a ukončí
|
||||
select a category resources cs Vybrat kategorii
|
||||
select resource resources cs vybrat zdroj
|
||||
select resources common cs Vybrat zdroje
|
||||
select/deselect all resources cs označit vše/zrušit označení všech
|
||||
short description resources cs Stručný popis
|
||||
short description of resource resources cs Stručný popis zdroje
|
||||
show calendar of resource resources cs Zobrazit kalendář zdroje
|
||||
something went wrong by deleting resource resources cs Během mazání zdroje se něco nezdařilo
|
||||
something went wrong by saving resource resources cs Během ukládání zdroje se něco nezdařilo
|
||||
storage information resources cs Informace o uskladnění
|
||||
storage information: resources cs Informace o uskladnění
|
||||
the calendar of this resource resources cs Kalendář tohoto zdroje
|
||||
this module displays the resources app resources cs Tento modul zobrazuje aplikaci Zdroje
|
||||
use general resources icon resources cs Použít obecnou ikonu zdrojů
|
||||
use own picture resources cs Použít vlastní obrázek
|
||||
use the category's icon resources cs Použít ikonu kategorie
|
||||
useable resources cs Použitelné
|
||||
useable: resources cs Použitelné:
|
||||
view accessories for this resource resources cs Zobrazit příslušenství k tomtuto zdroji
|
||||
view this entry resources cs Zobrazit tento záznam
|
||||
web-page of resource resources cs Webová stránka zdroje
|
||||
web-site for this resource resources cs Web tohto zdroje
|
||||
where to find this resource? resources cs Kde se dá najít tento zdroj?
|
||||
which category does this resource belong to? resources cs Do které kategorie patří tento zdroj?
|
||||
write permissions resources cs Práva k zápisu
|
||||
you are not permitted to delete this reource! resources cs Nemáte oprávnění smazat tento zdroj!
|
||||
you are not permitted to edit this reource! resources cs Nemáte oprávnění editovat tento zdroj!
|
||||
you are not permitted to get information about this resource! resources cs Nemáte oprávnění získávat informace o tomto zdroji!
|
||||
you chose more resources than available resources cs Vybral(a) jste více zdrojů než je k dispozici
|
707
setup/lang/egw_cs.lang
Normal file
707
setup/lang/egw_cs.lang
Normal file
@ -0,0 +1,707 @@
|
||||
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup cs %1 '%2' neexistuje, není čitelné webovým serverem nebo neobsahuje žádnou instalaci eGroupWaru!
|
||||
%1 already exists in %2. setup cs %1 již existuje v %2.
|
||||
%1 created in %2. setup cs %1 vytvořen v %2.
|
||||
%1 database %2 on %3 already contains the following tables: setup cs %1 databáze %2 na %3 již obsahuje následující tabulky:
|
||||
%1 does not exist !!! setup cs %1 neexistuje !!!
|
||||
%1 entries modified. setup cs %1 záznamů bylo změněno.
|
||||
%1 entries would have been modified. setup cs %1 záznamů by bylo změněno.
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup cs %1 je %2%3 !!!
|
||||
%1 is needed by: %2. setup cs %1 je zapotřebí pro: %2.
|
||||
%1 is set to %2, you will not be able to upload or attach files bigger then that! setup cs %1 je nastaveno na %2, nebudete moci uploadovat nebo připojovat soubory větší než stanoví tento limit.
|
||||
%1 is set to %2. this is not recommeded for a production system, as displayed error messages can contain passwords or other sensitive information! setup cs %1 je nastaveno na %2. To se nedoporučuje pro produkční systém, jelikož zobrazená chybová hlášení mohou obsahovat hesla a jiné citlivé údaje.
|
||||
%1 users and %2 groups created, %3 errors setup cs bylo vytvořeno %1 uživatelů a %2 skupin, vyskytlo se %3 chyb
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup cs %1, %2 nebo %3 konfigurační soubor.
|
||||
'%1' is no valid domain name! setup cs '%1' není platné doménové jméno!
|
||||
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup cs '%1' není povoleno jako %2. argumenty volby %3 !!!
|
||||
'%1' must be integer setup cs %1 musí být hodnota typu integer
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup cs (prohledávání účtů a změna hesel)
|
||||
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup cs *** Neaktualizujte Vaší databázi prostřednictvím Instalátoru, protože aktualizace by díky nastavení parametru max_execution_time mohla být přerušena a Vaše databáze by pak zůstala v neobnovitelném stavu (ztratil(a) by jste svá data) !!!
|
||||
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup cs *** Změny musíte provést ručně ve Vašem php.ini (na Linuxu obvykle v adresáři /etc), aby byl eGW plně funkční !!!
|
||||
00 (disable) setup cs 00 (zakázat / doporučeno)
|
||||
13 (ntp) setup cs 13 (ntp)
|
||||
80 (http) setup cs 80 (http)
|
||||
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup cs <b>používat znakovou sadu</b>(použijte utf-8 pokud plánujete používat jazyky s rozdílnými znakovými sadami)
|
||||
==> different group '%1' under that gidnumber %2, not setting memberships! setup cs ==> jiná skupina '%1' s tímto gidNumber %2, nemohu nastavit členství!
|
||||
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup cs [hlavička-heslo],[hlavička-uživatel],[nové heslo],[nový uživatel]
|
||||
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup cs Přístup odepřen: špatné uživatelské jméno nebo heslo pro správu hlaviček !!!
|
||||
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup cs Přístup odepřen: špatné uživatelské jméno nebo heslo pro konfiguraci domény '%1(%2)' !!!
|
||||
account repository need to be set to the one you migrate to! setup cs Databáze účtů musí být nastavena na tu, do které migrujete!
|
||||
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup cs databáze účtů{sql(výchozí) | ldap},[autentikace{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql šifrování{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[zaškrtnout uložení hesla{ (výchozí)|True}],[povolit autentikaci přes cookies{ (výchozí)|True}]
|
||||
accounts existing setup cs Stávající účty
|
||||
actions setup cs Akce
|
||||
activate safe password check setup cs Aktivovat kontrolu bezpečnosti hesla
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup cs Přidat automaticky vytvořené uživatele do této skupiny (Ponecháte-li prázdné, zkusím skupinu 'Default'.)
|
||||
add new database instance (egw domain) setup cs Přidat novou instanci databáze (eGW doménu)
|
||||
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup cs přidat nebo editovat doménu:[název domény(default)],[název databáze(egroupware)],[uživatel databáze(egroupware)],heslo databáze,[typ databáze(mysql)],[databázový server(localhost)],[port databáze(db specific)],[administrátor konfigurace(jako admin. hlaviček)],[heslo administrátora konfigurace(jako admin. hlaviček)]
|
||||
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup cs Přidání, editace nebo mazání eGroupWare domény / instance databáze
|
||||
additional options and there defaults (in brackets) setup cs Další volby a jejich výchozí hodnoty (v závorkách)
|
||||
additional settings setup cs Další nastavení
|
||||
admin account successful created. setup cs Účet administrátora byl úspěšně vytvořen.
|
||||
admin email address setup cs E-mailová adresa administrátora
|
||||
admin first name setup cs Křestní jméno administrátora
|
||||
admin last name setup cs Příjmení administrátora
|
||||
admin password setup cs Heslo administrátora
|
||||
admin password to header manager setup cs Heslo administrátora hlaviček
|
||||
admin user for header manager setup cs Uživatelské jméno administrátora hlaviček
|
||||
admin username setup cs Uživatelské jméno administrátora
|
||||
admins setup cs Administrátoři
|
||||
after backing up your tables first. setup cs Poté, co nejprve zazálohujete Vaše databázové tabulky.
|
||||
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup cs Po získání souboru ho uložte na místo jako header.inc.php. Potom klikněte na "Pokračovat".
|
||||
all applications setup cs všechny aplikace
|
||||
all core tables and the admin and preferences applications setup cs všechny hlavní tabulky a aplikace Administrátor a Předvolby
|
||||
all exit codes of the command line interface setup cs všechny návratové hodnoty rozhranní příkazového řádku
|
||||
all languages (incl. not listed ones) setup cs všechny jazyky (včetně těch co nejsou v seznamu)
|
||||
all users setup cs Všichni uživatelé
|
||||
allow authentication via cookie setup cs Povolit autentikaci prostřednictvím cookies
|
||||
allow password migration setup cs Povolit migraci hesel
|
||||
allow usernames identical to system users? setup cs Povolit uživatelská jména shodná se systémovými uživateli?
|
||||
allowed migration types (comma-separated) setup cs Povolené typy migrace (oddělené čárkou)
|
||||
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup cs Alternativně je možné k doménám přistupovat přes přihlášení ve tvaru <i>uživatel@doména</i>.
|
||||
and is up to date setup cs a je aktuální
|
||||
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup cs A zrestartujte webový server, aby se projevily výše uvedené změny !!!
|
||||
app details setup cs Detaily aplikace
|
||||
app install/remove/upgrade setup cs Instalovat/odstranit/aktualizovat aplikaci
|
||||
app process setup cs Proces aplikace
|
||||
application data setup cs Data aplikace
|
||||
application list setup cs Seznam aplikací
|
||||
application management setup cs Správa aplikací
|
||||
application name and status setup cs Název a stav aplikace
|
||||
application name and status information setup cs Název aplikace a informace o stavu
|
||||
application title setup cs Název aplikace
|
||||
application: %1, file: %2, line: "%3" setup cs Aplikace: %1, Soubor: %2, Řádek: "%3"
|
||||
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup cs Určitě chcete smazat stávající tabulky a data?
|
||||
are you sure? setup cs Jste si jistý(á)?
|
||||
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup cs Na Vaši žádost se tento skript pokusí vytvořit databázi a přidělit na ni práva uživateli databáze
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install a previous backup setup cs Na Vaši žádost se tento skript pokusí nainstalovat předchozí zálohu
|
||||
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup cs Na Vaši žádost se tento skript pokusí pro Vás nainstalovat hlavní tabulky a aplikace Administrátor a Předvolby.
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup cs Na Vaši žádost se tento skript pokusí aktualizovat Vaše staré aplikace na aktuální verze
|
||||
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup cs Na Vaši žádost se tento skript pokusí zaktualizovat Vaše staré tabulky na nový formát
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup cs Na Vaši žádost tento skript podnikne ďábelskou akci spočívající ve smazání stávajících tabulek a jejich opětovném vytvoření v novém formátu.
|
||||
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup cs Na Vaši žádost tento skript podnikne ďábelskou akci spočívající v odinstalaci všech Vašich aplikací, smazání stávajících tabulek a dat.
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup cs Pokusit se použít korektní MIME typ pro FTP místo výchozího 'application/octet-stream'
|
||||
authentication / accounts setup cs Autentikace / Účty
|
||||
authentication type for application setup cs Typ autentikace pro aplikaci
|
||||
authentification mode: setup cs Režim autentikace:
|
||||
auto create account records for authenticated users setup cs Automaticky vytvořit záznamy pro autentikované uživatele
|
||||
auto login anonymous user setup cs Automaticky přihlásit anonymního uživatele
|
||||
auto-created user accounts expire setup cs Automaticky vytvořené uživatelské účty vyprší
|
||||
available version setup cs Dostupná verze
|
||||
back to the previous screen setup cs Zpět na předchozí obrazovku
|
||||
back to user login setup cs Zpět na přihlášení uživatele
|
||||
back's up your db now, this might take a few minutes setup cs bezprostředně zazálohuje Vaší databázi, může trvat několik minut
|
||||
backup '%1' deleted setup cs záloha '%1' smazána
|
||||
backup '%1' renamed to '%2' setup cs záloha '%1' přejmenována na '%2'
|
||||
backup '%1' restored setup cs záloha '%1' obnovena
|
||||
backup and restore setup cs Zálohování a obnova
|
||||
backup failed setup cs Zálohování selhalo
|
||||
backup files (needs ziparchive) setup cs zálohovat soubory (vyžaduje ZipArchive)
|
||||
backup finished setup cs Zalohování dokončeno
|
||||
backup housekeeping setup cs Zálohy standardního jména mohou být automaticky smazány. Pokud chcete záložní soubory ochránit před smazáním, přejmenujte je.
|
||||
backup min count setup cs Minimální počet záloh
|
||||
backup now setup cs Zálohovat nyní
|
||||
backup sets setup cs záložní sady
|
||||
backup skipped! setup cs Záloha přeskočena!
|
||||
backup started, this might take a few minutes ... setup cs zálohování začalo, může trvat několik miut ...
|
||||
base dn "%1" not found! setup cs Base dn "%1" nebylo nalezeno!
|
||||
because an application it depends upon was upgraded setup cs protože aplikace, na které závisí, byla zaktualizována
|
||||
because it depends upon setup cs protože závisí na
|
||||
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup cs protože se nejedná o uživatelskou aplikaci nebo je přístup kontrolován prostřednictvím acl
|
||||
because it requires manual table installation, <br />or the table definition was incorrect setup cs protože vyžaduje ruční instalaci tabulek,<br/>nebo je definice tabulek chybná
|
||||
because it was manually disabled setup cs protože byla ručně zakázaná
|
||||
because its sources are missing setup cs protože jeho/její zdrojové kódy chybí
|
||||
because of a failed upgrade or install setup cs z důvodu chybé aktualizace nebo instalace
|
||||
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup cs z důvodu chybné aktualizace nebo protože databáze je novější než instalovaná verze této aplikace
|
||||
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup cs protože příznak pro povolení této aplikace (enable flag) je nastaven na 0, nebo není definován
|
||||
bottom setup cs Dolní okraj
|
||||
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup cs ale <u>důrazně doporučujeme zazálohování</u> Vašich tabulek pro případ, že skript způsobí poškození Vašich dat.<br /><strong>Tyto automatizované skripty mohou snadno poškodit Vaše data.</strong>
|
||||
ca certificate setup cs CA certifikát
|
||||
can not connect to %1 database %2 on host %3 using user %4! setup cs Nemohu se připojit k %1 databázi %2 na serveru %3 pod uživatelem %4!
|
||||
can not connect to ldap server on host %1 using dn %2! setup cs Nemohu se připojit k LDAP serveru na počítači %1 jako DN %2!
|
||||
can not create %1 database %2 on %3 for user %4! setup cs Nemohu vytvořit %1 databázi %2 na %3 pro uživatele %4!
|
||||
can not create dn %1! setup cs Nemohu vytvořit DN %1!
|
||||
can not instancate accounts object for %1 setup cs Nemohu vytvořit instanci účtu pro %1
|
||||
cancel setup cs Storno
|
||||
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup cs Není možné vytvořit header.inc.php kvůli omezeným oprávněním.<br />Místo toho můžete soubor %1 nebo %2.
|
||||
cas server host name:<br />example: sso-cas.univ-rennes1.fr setup cs DNS jméno CAS serveru:<br />příklad: sso-cas.univ-rennes1.fr
|
||||
cas server port:<br />example: 443 setup cs Port CAS serveru:<br />Příklad: 443
|
||||
cas server uri: setup cs URI CAS serveru
|
||||
certificate (pem or ca): setup cs Certifikát (PEM nebo CA):
|
||||
change system-charset setup cs Změnit znakovou sadu systému
|
||||
charset setup cs utf-8
|
||||
charset to convert to setup cs Konvertovat do znakové sady
|
||||
charsets used by the different languages setup cs znakové sady používané různými jazyky
|
||||
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup cs Kontrola může být provedena jen pokud je vyvolána prostřednictvím webového serveru, protože uživatelské jméno webového serveru není známo.
|
||||
check installation setup cs Zkontrolovat instalaci
|
||||
check ip address of all sessions setup cs Kontrolovat IP adresy všech relací
|
||||
check to backup and restore the files directory (may use a lot of space, make sure to configure housekeeping accordingly) setup cs zaškrtněte pro zálohování a obnovu adresáře souborů (může zabírat hodně místa, ujistěte se, že máte správně nastavenou údržbu)
|
||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup cs Kontroluji, zda je rozšíření %1 načtené nebo ho lze načíst
|
||||
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup cs Kontroluji souborová oprávnění %1 pro %2 %3: %4
|
||||
checking for gd support... setup cs Kontroluji podporu GD...
|
||||
checking for jpgraph in %1 setup cs Kontroluji přítomnost JPGraph v %1
|
||||
checking function %1 exists setup cs Kontroluji existenci funkce %1
|
||||
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup cs Kontroluji zda do umístění nastaveného v php.ini parametrem session.save_path='%1' může zapisovat webový server
|
||||
checking pear%1 is installed setup cs Kontroluji, zda je instalaván PEAR%1
|
||||
checking php.ini setup cs Kontroluji php.ini
|
||||
checking required php version %1 (recommended %2) setup cs Kontroluji požadovanou verzi PHP %1 (doporučeno %2)
|
||||
checking the egroupware installation setup cs Kontroluji instalaci eGroupWare
|
||||
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup cs zkontroluje, že je eGroupWare nainstalován, jeho verze a potřebné aktualizace (pro návratové hodnoty se podívejte na --exit-codes)
|
||||
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup cs klikněte <a href="index.php">sem</a> pro návrat do Instalátoru.
|
||||
click here setup cs Klikněte sem
|
||||
click here to re-run the installation tests setup cs Klikněte sem pro opakované spuštění instalačních testů
|
||||
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup cs IP adresy nebo DNS jména oddělené čárkou, výchozí je přístup k Instalátoru odkudkoli
|
||||
complete path to aspell program setup cs Celá cesta k programu aspell
|
||||
completed setup cs Hotovo
|
||||
config password setup cs Heslo administrátora konfigurace
|
||||
config username setup cs Uživatelské jméno administrátora konfigurace
|
||||
configuration setup cs Konfigurace
|
||||
configuration changed. setup cs Konfigurace změněna
|
||||
configuration completed setup cs Konfigurace dokončena
|
||||
configuration errors: setup cs Chyby v konfiguraci:
|
||||
configuration password setup cs Heslo administrátora konfigurace
|
||||
configuration user setup cs Uživatelské jméno administrátora konfigurace
|
||||
configure now setup cs Konfigurovat nyní
|
||||
confirm to delete this backup? setup cs Potvrdit smazání této zálohy?
|
||||
contain setup cs obsahuje
|
||||
continue setup cs Pokračovat
|
||||
continue to the header admin setup cs Pokračovat k administraci hlaviček
|
||||
convert setup cs Konvertovat
|
||||
convert backup to charset selected above setup cs Konvertovat zálohu do znakové sady vybrané výše
|
||||
could not open header.inc.php for writing! setup cs Není možné otevřít header.inc.php pro zápis!
|
||||
country selection setup cs Výběr země
|
||||
create setup cs Vytvořit
|
||||
create a backup before upgrading the db setup cs vytvořit zálohu před aktualizací databáze
|
||||
create admin account setup cs Vytvořit účet administrátora
|
||||
create database setup cs Vytvořit databázi
|
||||
create demo accounts setup cs Vytvořit demo účty
|
||||
create one now setup cs Vytvořit jeden nyní
|
||||
create or edit the egroupware configuration file: header.inc.php: setup cs Vytvořit nebo editovat konfigurační soubor eGroupWaru: header.inc.php:
|
||||
create the empty database - setup cs Vytvořit prázdnou databázi -
|
||||
create the empty database and grant user permissions - setup cs Vytvořit prázdnou databázi a přidělit uživatelská oprávnění -
|
||||
create your header.inc.php setup cs Vyvtvořit Váš header.inc.php
|
||||
created setup cs vytvořeno/y
|
||||
created header.inc.php! setup cs Vytvořen header.inc.php!
|
||||
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup cs vytvoří administrátora: doména(default),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,uživatelské jméno,heslo,[křestní jméno],[příjmení],[e-mail]
|
||||
creating tables setup cs Vytvářím tabulky
|
||||
creation of %1 in %2 failed !!! setup cs Vytvoření %1 v %2 selhalo !!!
|
||||
current configuration: setup cs Aktuální konfigurace:
|
||||
current system-charset setup cs Aktuální znaková sada systému
|
||||
current system-charset is %1. setup cs Aktuální znaková sada systému je %1.
|
||||
current version setup cs Aktuální verze
|
||||
currently installed languages: %1 <br /> setup cs Aktuálně instalované jazyky: %1 <br />
|
||||
custom handler: %1 setup cs Uživatelský správce: %1
|
||||
custom set via %1 setup cs Uživatelské nastavení přes %1
|
||||
cyrus imap: admin user,password setup cs Cyrus IMAP: Uživatelské jméno administrátora, heslo
|
||||
database setup cs Databáze
|
||||
database instance (egw domain) setup cs Instance databáze (eGW doména)
|
||||
database is version %1 and up to date. setup cs databáze je verze %1 a je aktuální.
|
||||
database successfully converted from '%1' to '%2' setup cs Databáze úspěšně zkonvertována z '%1' na '%2'
|
||||
datebase %1 droped. setup cs Databáze %1 byla smazána.
|
||||
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup cs Port pro datum a čas.<br />Pokud používáte port 13, nastavte prosím patřičným způsobem pravidla na firewallu dříve, než odešlete tuto stránku.<br />(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
day setup cs den
|
||||
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup cs den týdne <br />(0-6, 0=neděle)
|
||||
db backup and restore setup cs Zálohování a obnova databáze
|
||||
db host setup cs Databázový server
|
||||
db name setup cs Název databáze
|
||||
db password setup cs Heslo k databázi
|
||||
db port setup cs Port databáze
|
||||
db root password setup cs Heslo administrátora databáze
|
||||
db root username setup cs Uživatelské jméno administrátora databáze
|
||||
db type setup cs Typ databáze
|
||||
db user setup cs Uživatelské jméno k databázi
|
||||
default setup cs doporučená výchozí hodnota
|
||||
default file system space per user/group ? setup cs Výchozí kapacita na souborovém systému na uživatele/skupinu?
|
||||
delete setup cs Smazat
|
||||
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup cs Smazat všechny stávající SQL účty, skupiny, ACL a předvolby (normálně není potřeba)?
|
||||
delete all my tables and data setup cs Smazat všechny mé tabulky a data
|
||||
delete all old languages and install new ones setup cs Smazat všechny staré jazyky a nainstalovat nové
|
||||
deleting tables setup cs Mažu tabulky
|
||||
demo server setup setup cs Nastavení Demo serveru
|
||||
deny access setup cs Zakázat přístup
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup cs Zakázat všem uživatelům přidělovat práva na jejich záznamy jiným uživatelům?
|
||||
dependency failure setup cs Chyba závislosti
|
||||
deregistered setup cs odregistrované
|
||||
details for admin account setup cs Podrobnosti k účtu administrátora
|
||||
developers' table schema toy setup cs Hračka pro vývojáře se schématy tabulek
|
||||
did not find any valid db support! setup cs Nebyla nalezena žádná vhodná podpora pro databáze!
|
||||
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup cs Chcete trvalá spojení (vyšší výkon, ale spotřebovávají více zdrojů)
|
||||
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete spravovat atributy pro domovský adresář a loginshell?
|
||||
does not exist setup cs neexistuje
|
||||
domain setup cs Doména
|
||||
domain '%1' does not exist !!! setup cs Doména '%1' neexistuje !!!
|
||||
domain name setup cs Název domény
|
||||
domain select box on login setup cs Rozbalovací nabídka pro výběr domény při přihlášení
|
||||
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup cs doména(všechny),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[název souboru(výchozí: adresář-záloh/záloha_datbáze-RRRRMMDDHHii)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup cs doména(výchozí),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[záloha instalace],[znaková sada(výchozí závisí na jazyku)]
|
||||
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup cs doména(výchozí),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[název=hodnota,...] nastaví konfigurační hodnoty pro:
|
||||
domain-name setup cs název domény
|
||||
don't change, if you already stored files! you will loose them! setup cs Neměňte pokud jste již ukládali soubory! Přijdete o ně!
|
||||
dont touch my data setup cs Nedotýkej se mých dat
|
||||
download setup cs Stáhnout
|
||||
edit current configuration setup cs Editovat aktuální konfiguraci
|
||||
edit your existing header.inc.php setup cs Editovat Váš stávající header.inc.php
|
||||
edit your header.inc.php setup cs Editovat Váš header.inc.php
|
||||
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup cs např. /egroupware nebo http://domena.cz/egroupware, výchozí: %1
|
||||
egroupware administration manual setup cs Manuál pro administraci eGroupWare
|
||||
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup cs eGroupWare API vyžaduje aktualizaci (schématu) databáze z verze %1 na %2!
|
||||
egroupware api version %1 found. setup cs Nalezeno eGroupWare API verze %1.
|
||||
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup cs Konfigurační soubor eGroupWaru (header.inc.php) NEexistuje.
|
||||
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup cs Konfigurační soubor eGroupWaru (header.inc.php) verze %1 existuje %2
|
||||
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup cs Konfigurační soubor eGroupWaru header.inc.php již existuje, musíte použít --edit-header nebo ho nejprve smazat!
|
||||
egroupware domain/instance %1(%2): setup cs eGroupWare doména/instance %1(%2):
|
||||
egroupware is already installed! setup cs eGroupWare jej již nainstalován!
|
||||
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup cs Zdrojové soubory eGroupWaru v '%1' nejsou kompletní, soubor '%2' chybí !!!
|
||||
email (standard maildomain should be set) setup cs e-mail (měla by být nastavena standardní poštovní doména)
|
||||
emailadmin profile updated: setup cs Profil Administrátora pošty aktualizován:
|
||||
enable for extra debug-messages setup cs zaškrtněte pro více debugovacích zpráv
|
||||
enable mcrypt setup cs Povolit MCrypt
|
||||
enter some random text for app session encryption setup cs Vložte nějaký náhodný text pro šifrování aplikační relace
|
||||
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup cs Vložte nějaký náhodný text pro šifrování <br />aplikační relace (vyžaduje mcrypt)
|
||||
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup cs Zadejte celou cestu k adresáři s dočasnými soubory<br />Například: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup cs Zadejte celou cestu k adresáři se soubory uživatelů a skupin.<br />Například: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup cs Zadejte celou cestu k adresáři se zálohami.<br />Ponecháte-li prázdné, bude jím adresář pro soubory
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running setup cs Zadejte DNS jméno stroje, na kterém tento server běží
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup cs Zadejte URL umístění eGroupWaru.<br />Příklad: http://www.domena.cz/egroupware nebo /egroupware<br /><b>Bez koncového lomítka</b>
|
||||
enter the site password for peer servers setup cs Zadejte heslo webu pro peer servery
|
||||
enter the site username for peer servers setup cs Zadejte uživatelské jméno webu pro peer servery
|
||||
enter the title for your site setup cs Zadejte nadpis pro Váš web
|
||||
enter your default ftp server setup cs Zadejte Váš výchozí FTP server
|
||||
enter your http proxy server setup cs Zadejte Váš HTTP proxy server
|
||||
enter your http proxy server password setup cs Zadejte heslo Vašeho HTTP proxy serveru
|
||||
enter your http proxy server port setup cs Zadejte port Vašeho HTTP proxy serveru
|
||||
enter your http proxy server username setup cs Zadejte uživatelské jméno Vašeho HTTP proxy serveru
|
||||
error deleting "dn=%1"! setup cs Chyba při mazání "dn=%1"!
|
||||
error dropping user! setup cs Chyba při mazání uživatele!
|
||||
error in admin-creation !!! setup cs Chyba při vytváření administrátora !!!
|
||||
error in group-creation !!! setup cs Chyba při vytváření skupiny !!!
|
||||
error listing "dn=%1"! setup cs Chyba při výpisu "dn=%1"!
|
||||
error modifying dn=%1: %2='%3'! setup cs Chyba při změně dn=%1: %2='%3'!
|
||||
export has been completed! setup cs Export byl dokončen!
|
||||
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup cs Zápis konfiguračního souboru header.inc.php se nezdařil, zkontrolujte oprávnění !!!
|
||||
false setup cs Ne
|
||||
file setup cs Soubor
|
||||
file type, size, version, etc. setup cs typ, velikost, verze souboru, atd.
|
||||
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup cs Uploady souborů jsou vypnuty. NEmůžete použít žádný ze správců souborů ani připojovat soubory v nejrůznějších aplikacích.
|
||||
filename setup cs jméno souboru
|
||||
filesystem setup cs Souborový systém
|
||||
filesystem (default) setup cs Souborový systém (výchozí)
|
||||
force selectbox setup cs Vynutit rozbalovací nabídku
|
||||
give admin access to all installed apps setup cs Poskytnout admin. přístup ke všem instalovaným aplikacím
|
||||
gives further options setup cs poskytuje další volby
|
||||
go back setup cs Jít zpět
|
||||
go to setup cs Jít na
|
||||
grant access setup cs Povolit přístup
|
||||
group setup cs skupina
|
||||
group memberships will be migrated too. setup cs Členství ve skupinách bude zmigrováno také.
|
||||
has a version mismatch setup cs má nesoulad verzí
|
||||
header admin login setup cs Přihlášení administrátora hlaviček (systémový správce)
|
||||
header password setup cs Heslo administrátora hlaviček
|
||||
header username setup cs Uživatelské jméno administrátora hlaviček
|
||||
header-password[,header-user(admin)] setup cs heslo admin. hlaviček[,uživat. jméno admin. hlaviček(admin)]
|
||||
header.inc.php successful written. setup cs header.inc.php úspěšně zapsán.
|
||||
historylog removed setup cs Protokol historie odstraněn
|
||||
hooks deregistered setup cs háčky (hooks) od-registrovány
|
||||
hooks registered setup cs háčky (hooks) zaregistrovány
|
||||
host information setup cs Informace o serveru (host)
|
||||
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup cs server,[smtp port],[smtp uživatel],[smtp heslo]
|
||||
host,{imap | imaps },[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup cs server,{imap | imaps},[doména],[{standard(výchozí)|vmailmgr = přidat doménu do přihlášení na poštovní server}]
|
||||
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup cs server,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[doména],[{standard(výchozí)|vmailmgr = přidat doménu do přihlášení na poštovní server|email = použít e-mail uživatele (měla by být nastavena standardní poštovní doména)}]
|
||||
host/ip domain controler setup cs DNS jméno nebo IP řadiče domény
|
||||
hostname/ip of database server setup cs DNS jméno nebo IP databázového serveru
|
||||
hour (0-24) setup cs hodina (0-24)
|
||||
however the tables are still in the database setup cs Nicméně tabulky jsou stále v databázi
|
||||
however, the application is otherwise installed setup cs Nicméně aplikace je jinak nainstalovaná
|
||||
however, the application may still work setup cs Nicméně aplikace stále může fungovat
|
||||
http auth types (comma-separated) to use without login-page, eg. "ntlm" setup cs Typy HTTP autentikace (oddělené čárkami), které mají být použity bez přihlašovací stránky, např. "NTLM"
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup cs Pokud nejsou ACL záznamy pro uživatele nebo libovolnou skupinu, které je členem
|
||||
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup cs Pokud je zapnutý režim safe_mode, eGW nemůže za běhu měnit některá nastavení ani načítat dosud nenačtené moduly
|
||||
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup cs Pokud aplikace nemá definovány tabulky, aktualizace by měla problém napravit
|
||||
if using ads (active directory) authentication setup cs Při použití ADS (Active Directory) autentikace
|
||||
if using cas (central authentication service): setup cs Při použití CAS (Central Authentication Service):
|
||||
if using ldap setup cs Při použití LDAP
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete při použití LDAP spravovat atributy pro domovský adresář a loginshell?
|
||||
if you can only access the docroot choose <b>database</b> for where to store the file content and use same path as for temporary files. setup cs Pokud máte přístup jen kořenovému adresáři dokumentů webového serveru, zvolte <b>databázi</b> jako místo pro ukládání obsahu souborů a použijte stejnou cestu jako pro dočasné soubory.
|
||||
if you did not receive any errors, your applications have been setup cs Pokud jste neobdrželi žádná chybová hlášení, Vaše aplikace byly
|
||||
if you did not receive any errors, your tables have been setup cs Pokud jste neobdrželi žádná chybová hlášení, Vaše tabulky byly
|
||||
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup cs Pokud toto spouštíte poprvé, nezapomeňte ručně %1 !!!
|
||||
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup cs Pokud používáte jen jazyky stejné znakové sady (např. západoevropské), nemusíte znakovou sadu systému nastavovat!
|
||||
image type selection order setup cs Pořadí výběru typu obrázku
|
||||
import has been completed! setup cs Import bylo dokočen!
|
||||
include_path need to contain "." - the current directory setup cs include_path musí zahrnovat "." - aktuální adresář
|
||||
install setup cs Instalovat
|
||||
install all setup cs Instalovat vše
|
||||
install applications setup cs Instalovat aplikace
|
||||
install backup setup cs Instalovat zálohu
|
||||
install language setup cs Instalovat jazyk
|
||||
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup cs instalovat nebo aktualizovat překlady: doména(vše),[administrátor konfigurace(admin)],heslo,[[+]jazyk1[,jazyk2,...]] + dodatky, žádný jazyk neaktualizuje stávající
|
||||
installation finished setup cs Instalace dokončena
|
||||
installation started, this might take a few minutes ... setup cs Instalace začala, může trvat několik minut ...
|
||||
installed setup cs nainstalované
|
||||
instructions for creating the database in %1: setup cs Instrukce pro vytvoření databáze v %1:
|
||||
invalid argument '%1' !!! setup cs Neplatný argument '%1' !!!
|
||||
invalid ip address setup cs Neplatná IP adresa
|
||||
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup cs Neplatná kombinace Mcrypt algoritmu/režimu
|
||||
invalid password setup cs Neplatné heslo
|
||||
is broken setup cs je poškozen
|
||||
is disabled setup cs je zakázán
|
||||
is in the webservers docroot setup cs je v kořenovém adresáři dokumentů webového serveru
|
||||
is not writeable by the webserver setup cs není zapisovatelný pro webový server
|
||||
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup cs Vyžaduje aktualizaci na verzi %1! Použijte --update-header <heslo>[,<uživatel>] pro aktualizaci (--usage nabídne další volby).
|
||||
languages updated. setup cs Jazyky zaktualizovány.
|
||||
ldap accounts configuration setup cs Konfigurace LDAP účtů
|
||||
ldap accounts context setup cs LDAP kontext účtů
|
||||
ldap config setup cs Konfigurace LDAP
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup cs LDAP výchozí prefix domovských adresářů (např. /home pro /home/username)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup cs LDAP výchozí shell (např. /bin/bash)
|
||||
ldap dn="%1" with %2 entries deleted. setup cs LDAP dn="%1" s %2 záznamy bylo smazáno.
|
||||
ldap encryption type setup cs LDAP typ šifrování
|
||||
ldap groups context setup cs LDAP kontext skupin
|
||||
ldap host setup cs LDAP server
|
||||
ldap import setup cs LDAP import
|
||||
ldap root password setup cs LDAP root heslo
|
||||
ldap rootdn setup cs LDAP rootdn
|
||||
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup cs LDAP filtr pro vyhledávání účtů, výchozí: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
|
||||
leave empty to keep current. setup cs Ponechte prázdné pro zachování současného.
|
||||
limit access setup cs Omezit přístup
|
||||
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup cs Omezit přístup k instalátoru na následující adresy, sítě nebo DNS jména (např. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
|
||||
list availible values setup cs Seznam dostupných hodnot
|
||||
list of availible translations setup cs seznam dostupných překladů
|
||||
login as user postgres, eg. by using su as root setup cs Přihlásit se jako uživatel postgres, např. použitím su jako root
|
||||
login to mysql - setup cs Přihlásit do mysql -
|
||||
loginname needed for domain configuration setup cs Přihlašovací jméno potřebné pro konfiguraci domény
|
||||
logout setup cs Odhlásit
|
||||
mail domain (for virtual mail manager) setup cs Poštovní doména (pro Virtuálního správce pošty)
|
||||
mail server login type setup cs Typ přihlášení na poštovní server
|
||||
mail server protocol setup cs Protokol poštovního serveru
|
||||
make sure that your database is created and the account permissions are set setup cs Ujistěte se, že Vaše databáze je vytvořena a oprávnění účtů jsou nastavena
|
||||
manage applications setup cs Spravovat aplikace
|
||||
manage languages setup cs Spravovat jazyky
|
||||
manual / help setup cs Manuál / Nápověda
|
||||
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup cs Parametr max_execution_time je nastaven na méně než 30 (vteřin): eGroupWare někdy potřebuje vyšší hodnotu, očekávejte nahodilé chyby
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup cs Maximální id účtu (např. 65535 nebo 1000000)
|
||||
may be broken setup cs může být poškozen
|
||||
mcrypt algorithm (default tripledes) setup cs Mcrypt algoritmus (výchozí TRIPLEDES)
|
||||
mcrypt initialization vector setup cs Mcrypt inicializační vektor
|
||||
mcrypt mode (default cbc) setup cs Mcyrpt režim (výchozí CBC)
|
||||
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastavení mcyrpt (vyžaduje PHP rozšíření mcrypt)
|
||||
memory_limit is set to less than %1: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na méně než %1: některé aplikace eGroupWaru vyžadují více paměti než doporučených 8M, můžete proto očekávat, že bude docházet k náhodným chybám.
|
||||
migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi databázemi eGroupWare účtů
|
||||
min backup count setup cs Minimální počet záloh, které by měly zůstat zachovány (nula znamená žádné / bez limitu)
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minimální id účtu (např. 500 nebo 100, atp.)
|
||||
minute setup cs minuta
|
||||
missing or uncomplete mailserver configuration setup cs Chybějící nebo nekompletní konfigurace poštovního serveru
|
||||
modifications have been completed! setup cs Změny byly dokončeny!
|
||||
modified setup cs změněno
|
||||
modify setup cs Změnit
|
||||
month setup cs měsíc
|
||||
multi-language support setup setup cs Nastavení podpory více jazyků
|
||||
name of database setup cs Název databáze
|
||||
name of db user egroupware uses to connect setup cs Jméno databaz. uživatele, kterým se eGroupWare připojuje
|
||||
never setup cs nikdy
|
||||
new setup cs Nové
|
||||
next run setup cs další spuštění
|
||||
no setup cs Ne
|
||||
no %1 support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora %1. Zakazuji
|
||||
no accounts existing setup cs Neexistují žádné účty
|
||||
no algorithms available setup cs žádný algoritmus není k dispozici
|
||||
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup cs Žádná eGroupWare doména / instance databáze neexistuje! Pro pro vytvoření použijte --edit-header --domain (--usage nabídne další volby).
|
||||
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup cs Není nastaveno heslo administrátora hlaviček! Pro nastavení použijte --edit-header <heslo>[,<uživatel>] (--usage nabídne další volby).
|
||||
no modes available setup cs žádné režimy nejsou k dispozici
|
||||
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup cs Není potřeba žádná aktualizace, doména %1(%2) je aktuální.
|
||||
no valid timezone set! ("%1" is not sufficient, you have to use a timezone identifer like "%2", see %3full list of valid identifers%4) setup cs Není nastaveno platné časové pásmo! ("%1" nestačí, musíte použít identifikátor časového pásma ve stylu "%2", podívejte se na %3kompletní seznam platných identifikátorů%4)
|
||||
no xml support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora XML. Zakazuji
|
||||
not setup cs ne
|
||||
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup cs Ne všechny algoritmy a režimy mcryptu pracují s eGroupWarem. Pokud zaznamenáte problémy, zkuste ho vypnout.
|
||||
not complete setup cs nedokončené
|
||||
not completed setup cs Nedokončené
|
||||
not ready for this stage yet setup cs Na tuto fázi ještě nejsme připraveni
|
||||
not set setup cs není nastaveno
|
||||
note: you will be able to customize this later setup cs Poznámka: toto můžete později upravit
|
||||
nothing to change. setup cs Není třeba nic měnit.
|
||||
now guessing better values for defaults... setup cs Snažím se odhadnout lepší hodnoty výchozích parametrů
|
||||
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup cs ODBC / MaxDB: Použít DSN (data source name)
|
||||
ok setup cs OK
|
||||
once the database is setup correctly setup cs Jakmile bude databáze korektně nastavená
|
||||
one month setup cs jeden měsíc
|
||||
one week setup cs jeden týden
|
||||
only add languages that are not in the database already setup cs Přidat jen jazyky, které ještě nejsou v databázi
|
||||
only add new phrases setup cs Jen přidat nové fráze
|
||||
or setup cs nebo
|
||||
or %1continue to the header admin%2 setup cs nebo %1pokračovat k administraci hlaviček%2
|
||||
or http://webdav.domain.com (webdav) setup cs nebo http://webdav.domena.cz (WebDAV)
|
||||
or we can attempt to create the database for you: setup cs Nebo se můžeme pokusit pro Vás databázi vytvořit:
|
||||
or you can install a previous backup. setup cs Nebo můžete nainstalovat předchozí zálohu.
|
||||
password for smtp-authentication setup cs Heslo pro SMTP autentikaci
|
||||
password needed for domain configuration. setup cs Heslo potřebné pro konfiguraci domény.
|
||||
password of db user setup cs Heslo databázového uživatele
|
||||
passwords did not match, please re-enter setup cs Hesla nesouhlasí, zadejte je prosím znovu
|
||||
path (not url!) to your egroupware installation. setup cs Cesta (ne URL!) k Vaší instalaci eGroupWaru.
|
||||
path information setup cs Informace o cestě
|
||||
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup cs cesta k instalačnímu adresáři eGroupWaru (výchozí je autodetekce)
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenový adresář dokumentů webového serveru!!!
|
||||
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup cs cesta k nejrůznějším adresářům: musí existovat a webový server pro ně musí mít oprávnění k zápisu
|
||||
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup cs PEAR (%1) je PHP repositář a je obvykle obsažen v balíčku s názvem %2.
|
||||
pear extensions are required by many egroupware applications, pear itself is the required basis for each extension! setup cs PEAR rozšíření (extensions) jsou zapotřebí pro mnohé aplikace eGroupWaru. PEAR jako takový je nutným základem pro všechna PEAR rozšíření.
|
||||
pear%1 is needed by: %2. setup cs PEAR%1 je potřeba pro: %2.
|
||||
pem certificate setup cs PEM certifikát
|
||||
persistent connections setup cs Trvalá spojení
|
||||
php client setup cs PHP klient
|
||||
php proxy setup cs PHP proxy
|
||||
php session handler enabled in php.ini setup cs PHP správce relací povolen v php.ini
|
||||
please check for sql scripts within the application's directory setup cs Podívejte se prosím na sql skripty v adresáři aplikace
|
||||
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup cs Zkontrolujte prosím oprávnění ke čtení/zápisu na adresáře, nebo se vraťte zpět a zkuste jinou volbu.
|
||||
please configure egroupware for your environment setup cs Zkonfigurujte prosím eGroupWare pro Vaše prostředí
|
||||
please consult the %1. setup cs Konsultujte prosím %1.
|
||||
please download a recent version from %1 and install it as %2. setup cs Stáhněte si prosím aktuální verzi z %1 a nainstalujte jí jako %2.
|
||||
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup cs Opravte prosím výše uvedené chyby (%1) a varování (%2)
|
||||
please install setup cs Nainstalujte prosím
|
||||
please login setup cs Přihlaště se prosím
|
||||
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup cs Přihlašte se prosím do eGroupWaru a spusťte aplikaci Administrátor pro další konfiguraci webu
|
||||
please make the following change in your php.ini setup cs Proveďte prosím následující změnu v svém php.ini
|
||||
please wait... setup cs Prosím čekejte...
|
||||
pop/imap mail server hostname or ip address setup cs DNS jméno nebo IP adresa poštovního serveru POP/IMAP
|
||||
possible reasons setup cs Možné příčiny
|
||||
possible solutions setup cs Možná řešení
|
||||
post-install dependency failure setup cs Poinstalační chyba závislosti
|
||||
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup cs Postfix s LDAP: [ano(user edit forwarding)]
|
||||
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup cs Postgres: Ponechte prázdné pro použití preferovaných unix socketů místo TCP/IP spojení
|
||||
potential problem setup cs Potenciální problém
|
||||
preferences setup cs Předvolby
|
||||
problem resolution setup cs Řešení problému
|
||||
process setup cs Proces
|
||||
re-check my database setup cs Znovu zkontrolovat mojí databázi
|
||||
re-check my installation setup cs Znovu zkontrolovat mojí instalaci
|
||||
re-enter password setup cs Zadejte heslo znovu
|
||||
read translations from setup cs Načíst překlady z
|
||||
readable by the webserver setup cs čitelné webovým serverem
|
||||
really uninstall all applications setup cs OPRAVDU odinstalovat všechny aplikace
|
||||
refusing to delete dn "%1"! setup cs Odmítám smazat dn "%1"!
|
||||
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup cs Parametr register_globals je zapnutý, přitom eGroupWare ho nepotřebuje a obecně je bezpečnější ho vypnout
|
||||
registered setup cs zaregistrované
|
||||
rejected lines setup cs Zamítnuté řádky
|
||||
remove setup cs Odstranit
|
||||
remove all setup cs Odstranit vše
|
||||
rename setup cs přejmenovat
|
||||
requires reinstall or manual repair setup cs Vyžaduje reinstalaci nebo manuální opravu
|
||||
requires upgrade setup cs Vyžaduje aktualizaci
|
||||
resolve setup cs Vyřešit
|
||||
restore setup cs obnovit
|
||||
restore failed setup cs Obnovení se nezdařilo
|
||||
restore finished setup cs obnovení dokončeno
|
||||
restore started, this might take a few minutes ... setup cs obnovení započalo, akce může trvat několik minut
|
||||
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup cs Obnova zálohy smaže/nahradí veškerý obsah Vaší databáze. Určitě chcete pokračovat?
|
||||
return to setup setup cs Návrat do Instalátoru
|
||||
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup cs spustit aktualizaci schématu databáze (je-li zapotřebí): doména(vše),[administrátor konfigurace(admin)],heslo
|
||||
run installation tests setup cs Spustit instalační testy
|
||||
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup cs Parametr safe_mode je zapnutý, což je dobře, jelikož Vaše instalace je tak bezpečnější.
|
||||
save setup cs Uložit
|
||||
save this text as contents of your header.inc.php setup cs Uložit tento text jako obsah Vašeho header.inc.php
|
||||
schedule setup cs Naplánovat
|
||||
scheduled backups setup cs naplánované zálohy
|
||||
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup cs Vyberte aplikaci, zadejte cílovou verzi a potom potvrďte zpracování na tuto verzi.<br />Pokud nezadáte verzi, budou nainstalovány jen základní tabulky aplikace.<br /><blink>TÍMTO SMAŽETE VŠECHNY TABULKY APLIKACÍ!</blink>
|
||||
select one... setup cs vybrat jeden...
|
||||
select the default applications to which your users will have access setup cs Vyberte výchozí aplikace, do kterých budou mít uživatelé přístup
|
||||
select the desired action(s) from the available choices setup cs Vyberte požadovanou akc(i/e) z dostupných voleb
|
||||
select to download file setup cs Vyberte pro stažení souboru
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukládat/načítat uživatelské účty
|
||||
select which group(s) will be exported setup cs Vyberte skupin(u/y) pro export
|
||||
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup cs Vyberte skupin(u/y) pro import (členství ve skupinách zůstane zachováno)
|
||||
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup cs Vyberte skupin(u/y) pro úpravy (členství ve skupinách zůstane zachováno)
|
||||
select which languages you would like to use setup cs Vyberte jazyky, které chcete používat
|
||||
select which method of upgrade you would like to do setup cs Vyberte metodu aktualizace, kterou chcete provést
|
||||
select which type of authentication you are using setup cs Vyberte typ autentikace, který používáte
|
||||
select which user(s) will also have admin privileges setup cs Vyberte další uživatele, kteří budou mít oprávnění administrátora
|
||||
select which user(s) will be exported setup cs Vyberte uživatele pro export
|
||||
select which user(s) will be imported setup cs Vyberte uživatele pro import
|
||||
select which user(s) will be modified setup cs Vyberte uživatele pro úpravy
|
||||
select which user(s) will have admin privileges setup cs Vyberte uživatele, kteří budou mít admin. oprávnění
|
||||
select your old version setup cs Vyberte Vaší starou verzi
|
||||
selectbox setup cs Rozbalovací nabídka
|
||||
server root setup cs Server Root
|
||||
session handler class used. setup cs Použitá třída správce relací.
|
||||
sessions handler setup cs Správce relací
|
||||
set setup cs nastavit
|
||||
set and not setup cs nastaveno a ne
|
||||
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup cs Nastavení znakové sady systému na UTF-8 (unicode) dovoluje koexistenci dat i pro jazyky s různými znakovými sadami
|
||||
settings setup cs Nastavení
|
||||
setup setup cs Instalátor
|
||||
setup main menu setup cs Hlavní menu instalátoru
|
||||
setup the database setup cs Nastavit databáze
|
||||
setup/config admin login setup cs Přihlášení administrátora konfigurace (aplikační správce)
|
||||
show 'powered by' logo on setup cs Zobrazovat logo 'založeno na' na
|
||||
sieve: host[,port(2000)] setup cs Sieve: Server[,Port(2000)]
|
||||
size setup cs velikost
|
||||
skip the installation tests (not recommended) setup cs Přeskočit instalační testy (nedoporučuje se)
|
||||
smtp server hostname or ip address setup cs DNS jméno nebo IP adresa SMTP serveru
|
||||
smtp server port setup cs Port SMTP serveru
|
||||
some or all of its tables are missing setup cs Některé nebo všechny jeho tabulky chybí
|
||||
sources deleted/missing setup cs Zdrojové kódy jsou smazány (chybí)
|
||||
sql encryption type setup cs Typ SQL šifrování pro hesla (výchozí md5)
|
||||
ssl validation: setup cs SSL oveřování:
|
||||
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup cs standardní (přihlašovací jméno se shoduje s uživatelským jménem v eGroupWaru)
|
||||
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup cs Nastavení standardního poštovního serveru (používá se také pro poštovní autentikaci)
|
||||
standard, as defined above setup cs Standardní, jak je definováno výše
|
||||
start the postmaster setup cs Spustit postmaster
|
||||
start updating languages %1 ... setup cs Začátek aktualizace jazyků %1 ...
|
||||
start updating the database ... setup cs Začátek aktualizace databáze ...
|
||||
status setup cs Stav
|
||||
step %1 - admin account setup cs Krok %1 - Účet administrátora
|
||||
step %1 - advanced application management setup cs Krok %1 - Pokročilá správa aplikací
|
||||
step %1 - configuration setup cs Krok %1 - Konfigurace
|
||||
step %1 - db backup and restore setup cs Krok %1 - Záloha a obnova databáze
|
||||
step %1 - language management setup cs Krok %1 - Správa jazyků
|
||||
step %1 - simple application management setup cs Krok %1 - Základní správa aplikací
|
||||
succesfully uploaded file %1 setup cs soubor %1 úspěšně uploadován
|
||||
successful connected to %1 database %2 on %3 using user %4. setup cs Úspěšné připojení do %1 databáze %2 na %3 pod uživatelem %4.
|
||||
successful connected to %1 on %3 and created database %2 for user %4. setup cs Úspěšné připojení k %1 na %3 a vytvoření databáze %2 pro uživatele %4.
|
||||
successful connected to ldap server on %1 and created/checked required structur %2. setup cs Úspěšné připojení k LDAP serveru na %1 a vytvoření/kontrola požadovaných struktur %2.
|
||||
successful connected to ldap server on %1 using dn %2. setup cs Úspěšné připojení k LDAP serveru na počítači %1 jako DN %2.
|
||||
supported node types: setup cs Podporované typy uzlů
|
||||
table change messages setup cs Zprávy o změnách tabulek
|
||||
tables dropped setup cs tabulky smazány
|
||||
tables installed, unless there are errors printed above setup cs pokud výše nevidíte chybová hlášení, byly tabulky nainstalovány
|
||||
tables upgraded setup cs tabulky zaktualizovány
|
||||
target version setup cs Cílová verze
|
||||
tcp port number of database server setup cs Číslo TCP portu databázového serveru
|
||||
text entry setup cs Textový záznam
|
||||
the %1 extension is needed from: %2. setup cs Rozšíření %1 je vyžadováno (čím): %2.
|
||||
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup cs Rozšíření %1 je zapotřebí, pokud plánujete použít databázi %2.
|
||||
the ctype extension is needed by htmlpurifier to check content of fckeditor agains cross site skripting. setup cs HTMLpurifier potřebuje rozšíření ctype, aby mohl kontrolovat obsah FCKeditoru na výskyt Cross Site Scriptingu.
|
||||
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup cs Parametr db_type ve výchozích nastaveních (%1) není na tomto serveru podporován. Použiji první podporovaný typ.
|
||||
the file setup cs soubor
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup cs V prvním kroku instalace eGroupWaru je třeba zajistit, aby Vaše prostředí mělo všechny parametry potřebné pro běh aplikace.
|
||||
the following applications are not installed: setup cs Následující aplikace NEJSOU nainstalovány:
|
||||
the following applications are required, but not installed: setup cs Následující aplikace jsou vyžadovány, ale NEJSOU nainstalovány.
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup cs Následující aplikace potřebují aktualizovat:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup cs Funkce %1 je vyžadována (čím): %2.
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup cs Funkce imagecreatefromjpeg je součástí rozšíření gd (zkompilovaného s podporou jpeg!). Je zapotřebí pro uploady fotek ke kontaktům.
|
||||
the json extension is required by egroupware for ajax. setup cs eGroupWare vyžaduje json rozšíření kvůli AJAXu.
|
||||
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup cs Rozšíření pro LDAP je zapotřebí v případě, pokud chcete LDAP používat pro ukládání uživatelských účtů nebo kontaktů nebo se chcete autentikovat vůči LDAP či Active Directory. Není potřeba pro standardní SQL instalaci.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Rozšíření mbstring je zapotřebí pro plnou podporu unicode (utf-8) a dalších vícebajtových znakových sad.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Parametr mbstring.func_overload = 7 musí být nastaven pro plnou podporu unicode (utf-8) a dalších vícebajtových znakových sad.
|
||||
the mcrypt extension is used, to store etemplate form state on the client, which is the prefered way to store it. setup cs Rozšíření mcrypt je používáno k ukládání stavu formulářů v eŠablonách na straně klienta, což je preferovaný způsob.
|
||||
the pdo extension plus a database specific driver is needed by the vfs (virtual file system)! setup cs Rozšíření PDO a databázový ovladač jsou zapotřebí pro VFS (virtuální souborový systém)!
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup cs Rozšíření session je zapotřebí pro použití php relací (databázové relace fungují i bez něj).
|
||||
the session extension is required! setup cs Je vyžadováno rozšíření session.
|
||||
the table definition was correct, and the tables were installed setup cs Definice tabulek byla v pořádku, tabulky byly nainstalovány
|
||||
the tables setup cs tabulky
|
||||
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup cs Uživatelská jména/hesla jsou: demo/guest, demo2/guest a demo3/guest.
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup cs Nastaly problémy při pokusu o připojení k Vašemu LDAP serveru. <br />
|
||||
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup cs Nastaly problémy při pokusu o připojení k Vašemu LDAP serveru. <br />Zkontrolujte prosím konfiguraci svého LDAP serveru
|
||||
this has to be outside the webservers document-root!!! setup cs Cesta musí být mimo kořenový adresář dokumentů webového serveru!!!
|
||||
this might take a while, please wait ... setup cs Operace může chvíli trvat, prosím čekejte ...
|
||||
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup cs Tento program Vám umožní zazálohovat Vaší databázi, naplánovat zálohu nebo provést obnovu zálohy.
|
||||
this program will convert your database to a new system-charset. setup cs Tento program zkonvertuje Vaší databázi do nové znakové sady systému.
|
||||
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup cs Tento program Vám pomůže zaktualizovat nebo nainstalovat různé jazyky pro eGroupWare
|
||||
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup cs Měl by mít délku kolem 30 bajtů.<br />Poznámka: Výchozí byl náhodně vygenerován
|
||||
this stage is completed<br /> setup cs Tato fáze je dokončena<br />
|
||||
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup cs Tímto vytvoříte prvního uživatele v eGroupWaru nebo vyresetujete heslo a administrátorská práva stávajícího uživatele
|
||||
to a version it does not know about setup cs na verzi, kterou nezná
|
||||
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup cs Pro povolení autentikace heslem přidejte následující řádek do svého pg_hba.conf (nad všechny ostatní) a zrestartujte postgres:
|
||||
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup cs Chcete-li změnit znakovou sadu: zazálohujte Vaší databázi, odinstalujte všechny aplikace a znovu nainstalujte zálohu se zaškrtnutou volbou "konvertovat zálohu do vybrané znakové sady".
|
||||
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup cs pro nastavení 1 administrátorského účtu a 3 demo účtů.
|
||||
top setup cs Záhlaví
|
||||
translations added setup cs Překlady byly přidány
|
||||
translations removed setup cs Překlady byly odstraněny
|
||||
translations upgraded setup cs Překlady byly zaktualizovány
|
||||
true setup cs Ano
|
||||
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup cs Zkuste zkonfigurovat Vaše PHP, aby podporovalo jeden z uvedených databázových systémů nebo nainstalujte eGroupWare ručně.
|
||||
two weeks setup cs dva týdny
|
||||
uninstall setup cs odinstalovat
|
||||
uninstall all applications setup cs Odinstalovat všechny aplikace
|
||||
uninstalled setup cs odinstalované
|
||||
unknown option '%1' !!! setup cs Neznámá volba '%1' !!!
|
||||
update finished. setup cs Aktualizace byla dokončena.
|
||||
upgrade setup cs Aktualizovat
|
||||
upgrade all setup cs Aktualizovat vše
|
||||
upgraded setup cs zaktualizované
|
||||
upgrading tables setup cs Aktualizuji tabulky
|
||||
upload backup setup cs Uploadovat zálohu
|
||||
uploads a backup and installs it on your db setup cs uploaduje zálohu a nainstaluje jí do Vaší databáze
|
||||
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup cs uploaduje zálohu do adresáře se zálohami, odkud jí můžete obnovit
|
||||
usage: %1 command [additional options] setup cs Použití: %1 příkaz [další volby]
|
||||
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup cs Pro vytvoření konfiguračního souboru použijte --create-header (--usage nabídne další volby).
|
||||
use --install to install egroupware. setup cs Pro instalaci eGroupWaru použijte --install
|
||||
use --update to do so. setup cs Pro aktualizaci použijte --update
|
||||
use cookies to pass sessionid setup cs Požívat cookies pro předání id relace
|
||||
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup cs použít mcrypt k šifrování dat relace: {off(výchozí) | on},[mcrypt inicializační vektor(výchozí je náhodně vygenerován)],[verze mcrypt]
|
||||
use persistent db connections: {on(default) | off} setup cs použít trvalá databázová spojení: {on(výchozí) | off}
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) setup cs Použít čistý, HTML kompatibilní kód (zatím nefunguje zcela)
|
||||
user setup cs uživatel
|
||||
user account prefix setup cs Prefix uživatelských účtů
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup cs Uživatel pro SMTP autentikaci (ponechte prázdné, není-li SMTP autentikace vyžadována)
|
||||
usernames (comma-separated) which can get vfs root access (beside setup user) setup cs Uživatelská jména (oddělená čárkou) která kromě administrátora hlaviček smí získat root přístup k virtuálnímu souborovému systému VFS
|
||||
usernames are casesensitive setup cs Uživatelská jména rozlišují malá a velká písmena
|
||||
users choice setup cs Volba uživatele
|
||||
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup cs Obvykle víc obtěžuje.<br />Administrátoři mohou použít Administrátor >> Uživatelské účty (nebo Skupiny uživatelů) pro přidělení přístupu k dalším aplikacím.
|
||||
utf-8 (unicode) setup cs utf-8 (Unicode)
|
||||
validation errors setup cs Chyby při ověřování
|
||||
version setup cs verze
|
||||
version mismatch setup cs Nesoulad verzí
|
||||
view setup cs Pohled
|
||||
virtual filesystem setup cs Virtuální souborový systém
|
||||
virtual mail manager (login-name includes domain) setup cs Virtuální správce pošty (přihlašovací jména zahrnují doménu)
|
||||
warning! setup cs Varování!
|
||||
we can proceed setup cs Můžeme pokračovat
|
||||
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup cs Nedokážeme určit verzi %1, prosím ujistěte se, že se jedná minimálně o verzi %2
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup cs Automaticky zaktualizujeme Vaše tabulky/záznamy na %1
|
||||
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup cs Nyní spustíme sérii testů, které mohou trvat několik minut. Pro pokračování klikněte na odkaz níže.
|
||||
welcome to the egroupware installation setup cs Vítejte v instalaci eGroupWaru
|
||||
where should egroupware store file content setup cs Kam by měl eGroupWare ukládat obsah souborů
|
||||
which database type do you want to use with egroupware? setup cs Jaký typ databáze chcete pro eGroupWare používat?
|
||||
world readable setup cs veřejně čitelné
|
||||
world writable setup cs veřejně zapisovatelné
|
||||
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup cs Chcete aby eGroupWare ukládal do cache array z phpgw info?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nové verze<br />po přihlášení administrátora ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? setup cs Chcete zobrazovat stav aktualizace každé z aplikací ?
|
||||
writable by the webserver setup cs zapisovatelné webovým serverem
|
||||
write setup cs Uložit
|
||||
wrong credentials to access the header.inc.php file! setup cs Chybná oprávnění pro přístup k souboru header.inc.php!
|
||||
year setup cs rok
|
||||
yes setup cs Ano
|
||||
yes, with lowercase usernames setup cs Ano, s uživatelskými jmény obsahujícími jen malá písmena
|
||||
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup cs Zdá se, že provozujete pre-beta verzi eGroupWaru.<br />Takové verze už nejsou podporovány a neexistuje pro ně aktualizace prostřednictvím instalátoru.<br />Můžete zkusit zaktualizovat na 0.9.10 (poslední verze podporující aktualizace z pre-beta) a z ní provést aktualizaci na aktuální verzi.
|
||||
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup cs Zdá se, že provozujete starou verzi PHP<br />Doporučujeme aktualizaci na novou verzi.<br />Na starých verzích nemusí eGroupWare běžet správně, pokud vůbec.<br /><br />Proveďte prosím aktualizaci nejméně na verzi %1
|
||||
you appear to be running version %1 of egroupware setup cs Zdá se, že provozujete eGroupWare verze %1
|
||||
you appear to have %1 support. setup cs Zdá se, že máte podporu %1.
|
||||
you appear to have xml support enabled setup cs Zdá se, že máte povolenou podporu XML
|
||||
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup cs Pro tuto fázi jste připraven(a), ale tato fáze zatím nebyla napsána.<br />
|
||||
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup cs Používáte PHP verze %1. eGroupWare nyní vyžaduje verzi %2 nebo novější, doporučeno je PHP %3.
|
||||
you can install it by running: setup cs Můžete ho nainstalovat spuštěním:
|
||||
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup cs Uživatelské jméno a heslo administrátora hlaviček můžete také použít pro každou doménu. Pokud není heslo nastaveno prostřednictvím příkazové řádky, je načteno z proměnné prostředí EGW_CLI_PASSWORD nebo vyžádáno od uživatele.
|
||||
you didn't enter a config password for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste heslo administrátora konfigurace pro doménu %1
|
||||
you didn't enter a config username for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste uživatelské jméno administrátora konfigurace pro doménu %1
|
||||
you didn't enter a header admin password setup cs Nezadal(a) jste heslo administrátora hlaviček
|
||||
you didn't enter a header admin username setup cs Nezadal(a) jste uživatelské jméno administrátora hlaviček
|
||||
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup cs Nemáte nainstalované žádné jazyky. Prosím, nainstalujte jeden nyní<br />
|
||||
you dont have jpgraph version %1 or higher installed! it is needed from projectmanager for ganttcharts. setup cs Nemáte nainstalován JPGraph ve verzi %1 nebo vyšší! Je zapotřebí pro tvorbu Ganttových diagramů ve Správci projektů.
|
||||
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup cs Zatím jste nevytvořil(a) svůj header.inc.php!<br />Můžete ho teď vytvořit.
|
||||
you have successfully logged out setup cs Byl(a) jste úspěšně odhlášen(a)
|
||||
you must enter a username for the admin setup cs Musíte zadat uživatelské jméno pro administrátora
|
||||
you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup cs Musíte přidat alespoň jednu eGroupWare doménu / instanci databáze.
|
||||
you need to configure egroupware: setup cs Musíte nakonfigurovat eGroupWare:
|
||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup cs Než bude konfigurační soubor header.inc.php zapsán, musíte opravit výše uvedené chyby!
|
||||
you need to save the settings you made here first! setup cs Nejprve musíte uložit zde provedená nastavení!
|
||||
you need to select your current charset! setup cs Musíte vybrat svou aktuální znakovou sadu!
|
||||
you need to specify a password! setup cs Musíte zadat heslo!
|
||||
you should %1log out%2 and in again, to update your current session! setup cs Měl(a) byste se %1odhlásit%2 a pak znovu přihlásit, abyste zaktualizoval(a) svou aktuální relaci!
|
||||
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup cs Měl(a) by jste buď nainstalovat zdrojové kódy, nebo jí odinstalovat, aby jste se zbavil(a) tabulek
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup cs Měl by jste ho buď odinstalovat a potom nainstalovat znovu nebo se pokusit o manuální opravu
|
||||
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup cs NEBUDETE se moci přihlásit do eGroupwaru pomocí PHP relací: "relace nemohla být ověřena" !!!
|
||||
you're using an old configuration file format... setup cs Používáte starý formát konfiguračního souboru...
|
||||
your applications are current setup cs Vaše aplikace jsou aktuální
|
||||
your backup directory '%1' %2 setup cs Váš adresář se zálohami '%1' %2
|
||||
your database does not exist setup cs Vaše databáze neexistuje
|
||||
your database is not working! setup cs Vaše databáze nefunguje!
|
||||
your database is working, but you dont have any applications installed setup cs Vaše databáze funguje, ale nemáte nainstalovány žádné aplikace
|
||||
your egroupware api is current setup cs Vaše eGroupWare API je aktuální
|
||||
your files directory '%1' %2 setup cs Váš adresář pro soubory '%1' %2
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup cs Vaše heslo pro administrátora hlaviček NENÍ nastaveno. Nastavte ho prosím nyní!
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup cs Váš header.inc.php potřebuje zaktualizovat.
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup cs Váš header.inc.php potřebuje zaktualizovat.<br /><blink><b class="msg">VAROVÁNÍ!</b></blink><br /><b>UDĚLEJTE ZÁLOHY!</b>
|
||||
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup cs Vaše nainstalovaná verze %1 je %2, potřebujete nejméně verzi %3, spusťte prosím:
|
||||
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup cs Vaše instalace PHP nemá odpovídající podporu GD. Potřebujete gd knihovnu verze 1.8 nebo novější pro zobrazení Ganttových diagramů v projektech.
|
||||
your tables are current setup cs Vaše tabulky jsou aktuální
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup cs Vaše tabulky budou smazány a přijdete o svá data !!
|
||||
your temporary directory '%1' %2 setup cs Váš dočasný adresář '%1' %2
|
||||
{db | php(default) | php-restore} setup cs {db | php(výchozí) | php-restore}
|
||||
{off(default) | on} setup cs {off(výchozí) | on}
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user