mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-12-22 23:00:56 +01:00
spanish lang updates and some other
This commit is contained in:
parent
419dfca988
commit
4b92ad49f0
@ -104,6 +104,7 @@ do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant a
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto?
|
||||
doesn't matter addressbook es-es no importa
|
||||
domestic addressbook es-es Doméstico
|
||||
don't hide empty columns addressbook es-es No ocultar las columnas vacías
|
||||
download addressbook es-es Descargar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como fichero vCard
|
||||
@ -200,7 +201,6 @@ name, address addressbook es-es Nombre, Direcci
|
||||
no vcard addressbook es-es Sin VCard
|
||||
number addressbook es-es Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
only if there is content addressbook es-es sólo si hay contenido
|
||||
options for type admin es-es Opciones para el tipo
|
||||
organisation addressbook es-es organización
|
||||
organisations addressbook es-es Organizaciones
|
||||
@ -244,8 +244,8 @@ select the type of conversion addressbook es-es Seleccione el tipo de conversi
|
||||
select the type of conversion: addressbook es-es Seleccione el tipo de conversión:
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin es-es Seleccione dónde desea almacenar o recuperar contactos
|
||||
selected contacts addressbook es-es Contactos seleccionados
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook es-es ¿Mostrar las columnas de foto y domicilio particular, incluso si están vacías?
|
||||
show addressbook es-es Mostrar
|
||||
show a column for %1 addressbook es-es Mostrar una columna para %1
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook es-es Mostrar recordatorios de cumpleaños en la pantalla principal
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook es-es Mostrar las entradas del Registro de notas y tareas para esta organización
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook es-es Mostrar los contactos de esta organización
|
||||
@ -282,7 +282,6 @@ view linked infolog entries addressbook es-es Ver las entradas del Registro que
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es ¡Atención! ¡LDAP es valido sólo si no está usando contactos para almacenar las cuentas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCIÓN: ¡Se borrarán todos los contactos encontrados!
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook es-es Qué deben mostrar los enlaces a la libreta de direcciones en otras aplicaciones. Los valores vacíos se ignorarán. Es necesario volver a iniciar la sesión si se cambia esta opción.
|
||||
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook es-es Cuándo debe la lista de contactos mostrar esa columna. "Sólo si hay contenido" oculta la columna, a menos que haya algún contenido en la vista.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook es-es Qué libreta de direcciones debe seleccionarse al añadir un contacto Y cuando no haya permiso de añadir en la libreta de direcciones actual.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene el nombre, la empresa y la dirección seleccionada.
|
||||
|
@ -174,7 +174,9 @@ enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin es
|
||||
enter the background color for the login page admin es-es Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión
|
||||
enter the background color for the site title admin es-es Introduzca el color de fondo para el título del sitio
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos temporales.<br> Ejemplos: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files, E:\FILES
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin es-es Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios<br>y de grupo. Ejemplos: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin es-es Introduzca el nombre de la máquina sobre la cual se está ejecutando este servidor
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin es-es Introduzca la URL de eGroupWare.<br>Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware o /egroupware.<br><b>Sin barra al final</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin es-es Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse de nuevo el botón ENVIAR.
|
||||
@ -438,4 +440,5 @@ you must enter an application name and title. admin es-es Debe introducir nombre
|
||||
you must enter an application name. admin es-es Debe introducir un nombre de aplicación
|
||||
you must enter an application title. admin es-es Debe introducir un título para la aplicación
|
||||
you must select a file type admin es-es Debe seleccionar un tipo de archivo
|
||||
you must select at least one group member admin es-es Debe seleccionar al menos un miembro del grupo
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin es-es Deberá eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar es-es Acciones
|
||||
actions... calendar es-es Acciones...
|
||||
add alarm calendar es-es Añadir alarma
|
||||
added calendar es-es Añadido
|
||||
after %1 calendar es-es Después de %1
|
||||
after current date calendar es-es Después de la fecha actual
|
||||
alarm calendar es-es Alarma
|
||||
alarm added calendar es-es Se ha añadido una alarma
|
||||
@ -28,6 +29,7 @@ are you sure you want to delete this country ? calendar es-es
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar es-es ¿Seguro que desea borrar esta fiesta?
|
||||
back half a month calendar es-es medio mes hacia atrás
|
||||
back one month calendar es-es un mes hacia atrás
|
||||
before %1 calendar es-es Antes de %1
|
||||
before current date calendar es-es Antes de la fecha actual
|
||||
before the event calendar es-es antes del evento
|
||||
birthday calendar es-es Cumpleaños
|
||||
@ -114,6 +116,8 @@ filename of the download calendar es-es Nombre de fichero de la descarga
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar es-es Buscar márgenes de tiempo libres donde los participantes seleccionados estén disponibles para las horas indicadas
|
||||
firstname of person to notify calendar es-es Nombre de pila de la persona a notificar
|
||||
for calendar es-es para
|
||||
for all future events calendar es-es Para todos los eventos futuros
|
||||
for this event calendar es-es Para este evento
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar es-es Para qué vistas debe mostrar el calendario distintas líneas con un intervalo fijo de tiempo.
|
||||
format of event updates calendar es-es Formato de las actualizaciones de eventos
|
||||
forward half a month calendar es-es medio mes hacia adelante
|
||||
@ -240,13 +244,16 @@ select a %1 calendar es-es Seleccionar un %1
|
||||
select a time calendar es-es seleccionar una hora
|
||||
select resources calendar es-es Seleccionar recursos
|
||||
select who should get the alarm calendar es-es Seleccionar quién debe obtener la alarma
|
||||
selected range calendar es-es Rango seleccionado
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar es-es Establecer un año para los festivos únicos y no regulares.
|
||||
set new events to private calendar es-es Poner los eventos nuevos como privados
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar es-es ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?<br>Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de calendario), si todavía se ven en su calendario.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar es-es ¿Crear nuevos eventos como privados?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar es-es ¿Deben ver las personas que no inicien sesión la información de ocupación? Se puede poner una contraseña extra, distinta a la normal, para proteger esta información. La información de ocupación está en formato iCal y sólo incluye las horas en las que está ocupado. No incluye el nombre del evento, descripción o sitios. La URL para su información de ocupación es %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar es-es ¿Debe mostrarse en el planificador una fila vacía para los usuarios o categorías sin ninguna cita?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar es-es ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante?
|
||||
show default view on main screen calendar es-es Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal
|
||||
show empty rows in planner calendar es-es Mostrar filas vacías en el planificador
|
||||
show invitations you rejected calendar es-es Mostar invitaciones rechazadas por usted
|
||||
show list of upcoming events calendar es-es Mostrar la lista de eventos próximos
|
||||
show this month calendar es-es Mostrar este mes
|
||||
@ -259,6 +266,7 @@ startdate and -time of the search calendar es-es Fecha de inicio y -hora de la b
|
||||
startdate of the export calendar es-es Fecha de inicio de la exportación
|
||||
startrecord calendar es-es Registro inicial
|
||||
status changed calendar es-es Estado modificado
|
||||
status recurrence calendar es-es Recurrencia del estado
|
||||
submit to repository calendar es-es Enviar al repositorio
|
||||
sun calendar es-es Dom
|
||||
tentative calendar es-es Provisional
|
||||
|
@ -114,6 +114,8 @@ filename of the download calendar sl Ime datoteke za prenos
|
||||
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sl Najdi prost termin, kjer so vsi udeleženci prosti
|
||||
firstname of person to notify calendar sl Ime osebe, ki jo obveščamo
|
||||
for calendar sl Za
|
||||
for all future events calendar sl Za vse prihajajoče dogodke
|
||||
for this event calendar sl Za ta dogodek
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar sl Za katere poglede naj Koledar prikaže različne vrstice s stalnim časovnim intervalom?
|
||||
format of event updates calendar sl Format popravkov dogodka
|
||||
forward half a month calendar sl Naprej pol meseca
|
||||
@ -259,6 +261,7 @@ startdate and -time of the search calendar sl Začetni datum in -čas iskanja
|
||||
startdate of the export calendar sl Začetni datum izvoza
|
||||
startrecord calendar sl Začetni zapis
|
||||
status changed calendar sl Status spremenjen
|
||||
status recurrence calendar sl Ponavljanje statusa
|
||||
submit to repository calendar sl Pošlji v zbirko
|
||||
sun calendar sl Ned
|
||||
tentative calendar sl Preizkušen
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@
|
||||
a pattern to be searched for etemplate es-es un patrón de búsqueda
|
||||
accesskey etemplate es-es Tecla rápida
|
||||
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate es-es Las teclas rápidas se pueden especificar también poniendo & en la etiqueta (p. ej. &Nombre)
|
||||
account contactdata etemplate es-es Datos de contacto de la cuenta
|
||||
add a new column (after the existing ones) etemplate es-es Añadir una columna nueva (detrás de las existentes)
|
||||
add a new entry of the selected application etemplate es-es Añadir una entrada nueva de la aplicación seleccionada
|
||||
add a new multi-column index etemplate es-es Añadir un nuevo índice multicolumna
|
||||
@ -35,6 +36,7 @@ application etemplate es-es Aplicaci
|
||||
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate es-es Se necesita el nombre de la aplicación para escribir un fichero de idioma o volcar las plantillas
|
||||
applies the changes made etemplate es-es aplica los cambios realizados
|
||||
applies the changes to the given version of the template etemplate es-es aplica los cambios a la versión dada de la plantilla
|
||||
as default etemplate es-es como predeterminado
|
||||
attach etemplate es-es Adjuntar
|
||||
attach file etemplate es-es Adjuntar fichero
|
||||
baseline etemplate es-es Línea base
|
||||
@ -73,6 +75,8 @@ comment etemplate es-es Comentario
|
||||
confirm etemplate es-es confirmar
|
||||
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate es-es mensaje de confirmación o javascript personalizado (devolviendo 'true' o 'false')
|
||||
confirmation necesary or custom java-script etemplate es-es confirmación necesaria o javascript personalizado
|
||||
contact etemplate es-es Contacto
|
||||
contact field to show etemplate es-es Campo del contacto a mostrar
|
||||
contact fields etemplate es-es Campos de contacto
|
||||
contains etemplate es-es contiene
|
||||
create a new table for the application etemplate es-es Crear una tabla nueva para la aplicación
|
||||
@ -153,6 +157,7 @@ exchange this two columns etemplate es-es Intercambiar estas dos columnas
|
||||
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate es-es Exportar la plantilla cargada en un fichero xml
|
||||
export xml etemplate es-es Exportar XML
|
||||
extensions loaded: etemplate es-es Extensiones cargadas:
|
||||
field etemplate es-es Campo
|
||||
field must not be empty !!! etemplate es-es ¡¡¡El campo no debe estar vacío!!!
|
||||
file etemplate es-es Fichero
|
||||
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate es-es El fichero contiene más de una plantilla. Sólo se mostrará la última.
|
||||
@ -237,6 +242,7 @@ nextmatch etemplate es-es Control 'Nextmach' (Siguiente coincidencia)
|
||||
nextmatch accountfilter etemplate es-es Nextmatch con filtro de cuentas
|
||||
nextmatch custom filterheader etemplate es-es Filtro de cabecera personalizado para nextmatch
|
||||
nextmatch filterheader etemplate es-es Nextmatch con filtro de cabeceras
|
||||
nextmatch header etemplate es-es Encabezado de control Nextmatch
|
||||
nextmatch sortheader etemplate es-es Cabecera de orden de siguiente coincidencia
|
||||
no column to swap with !!! etemplate es-es ¡No hay columna con la que intercambiar!
|
||||
no file etemplate es-es sin fichero
|
||||
@ -280,6 +286,7 @@ remove this link (not the entry itself) etemplate es-es Borrar este enlace (no l
|
||||
returns savely, without deleting etemplate es-es Vuelve de forma segura, SIN borrar
|
||||
right etemplate es-es Derecha
|
||||
row... etemplate es-es Fila...
|
||||
save selected columns as default preference for all users. etemplate es-es Guardar las columnas seleccionadas como preferencia predeterminada para todos los usuarios.
|
||||
save the changes made and close the window etemplate es-es Guardar los cambios realizados y cerrar la ventana
|
||||
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate es-es Guardar la plantilla bajo las claves de arriba (nombre, etc). Cámbielas para Guardar como.
|
||||
saves changes to tables_current.inc.php etemplate es-es Guarda los cambios en el fichero tables_current.inc.php
|
||||
@ -298,19 +305,23 @@ select an application, (*) = uninstalled etemplate es-es Seleccionar una aplicac
|
||||
select an entry to link with etemplate es-es Seleccionar una entrada para enlazar
|
||||
select an table of the application etemplate es-es Seleccione una tabla de la aplicación
|
||||
select application etemplate es-es Seleccionar aplicación
|
||||
select application to search etemplate es-es Seleccionar aplicación para buscar
|
||||
select category etemplate es-es Seleccionar categoría
|
||||
select columns etemplate es-es Seleccionar columnas
|
||||
select country etemplate es-es Seleccionar país
|
||||
select day etemplate es-es Seleccionar día
|
||||
select day of week etemplate es-es Seleccionar día de la semana
|
||||
select entry etemplate es-es Seleccionar entrada
|
||||
select hour etemplate es-es Seleccionar hora del día
|
||||
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate es-es Seleccione si el contenido del campo no debe traducirse (la etiqueta siempre se traduce)
|
||||
select language etemplate es-es Seleccionar idioma
|
||||
select month etemplate es-es Seleccionar mes
|
||||
select number etemplate es-es Seleccionar número
|
||||
select one ... etemplate es-es Seleccionar uno...
|
||||
select percentage etemplate es-es Seleccionar porcentaje
|
||||
select priority etemplate es-es Seleccionar prioridad
|
||||
select state etemplate es-es Seleccionar estado
|
||||
select the columns to display in the list etemplate es-es Seleccionar columnas a mostrar en la lista
|
||||
select the indexed columns in their desired order etemplate es-es Seleccionar las columnas indexadas en su orden deseado
|
||||
select this etemplate to delete it etemplate es-es Seleccionar esta plantilla para borrarla
|
||||
select which accounts to show etemplate es-es seleccionar las cuentas a mostrar
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user